CASIO CTK-481 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE
P
仏蘭伊
CTK481-FDI-1
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez­vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n’est valide que dans les pays de l'UE.
Veuillez conserver toute information comme référence future.
CTK481FCE.p65 02.8.27, 10:02Page 2 AdobePageMaker6.5J/PPC
625A-F-002A
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour lachat de cet instrument de musique électronique CASIO.
Avant dutiliser linstrument, veuillez lire avec attention ce mode d'emploi.
Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode demploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués ci­dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information, qui crée un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que lutilisateur doit être prudent. (Lexemple de gauche indique la possibilité dun choc électrique.)
Le cercle barré ( point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans lexemple de gauche, le démontage est interdit.)
Le point noir ( point indiqué doit être effectué. Les indications à l’intérieur de ce symbole sont des points quil faut absolument effectuer. (Dans lexemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)
) indique que le
) signifie que le
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit nest pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des dommages matériels si le produit nest pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
625A-F-003A
F-1
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, vous devez:
1. Vous rincer les yeux. Ne pas les frotter !
2. Contacter immédiatement son médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit
Lemploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque dincendie et d ’électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas danomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3.Contacter son revendeur dorigine ou un service après­vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadé quat de ladaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
Veuillez nutiliser que l'adaptateur secteur spécifié pour ce produit.
Utiliser une source dalimentation ayant la tension mentionnée sur ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-
rallonge.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat du cordon électrique de ladaptateur secteur
peut lendommager ou le rompre, et provoquer un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le cordon dalimentation ni lexposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon dalimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche devait être endommagé, contactez votre revendeur ou un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Pour é viter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher ladaptateur secteur avec des mains mouillées.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre en court­circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+)
et négatifs (–) des piles sont dirigés dans le bon sens.
F-2
CTK481F01-07.p65 02.8.27, 10:03Page 2 AdobePageMaker6.5J/PPC
625A-F-004A
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque dincendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
Leau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.)
exposent à un risque dincendie et d’électrocution s’ils tombent dans le produit. Si lune de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3.Contacter son revendeur dorigine ou un service après­vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d’autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur dorigine ou à un service après­vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques dasphyxie. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser quelquun en se renversant ou tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelquun en tombant.
Chute et choc
Lemploi de lappareil après une chute ou un choc violent crée un risque dincendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3.Contacter son revendeur dorigine ou un service après­vente CASIO.
625A-F-005A
F-3
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadé quat de ladaptateur secteur expose à un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon dalimentation près dun appareil de chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon d alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadé quat de ladaptateur secteur expose à un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Enfoncer la fiche de ladaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, de voyage ou dune longue absence).
Au moins une fois par an, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur et essuyez-la bien autour des broches pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place, débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux cordons et tout risque dincendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de ladaptateur secteur pour éviter tout risque dincendie et d’électrocution. S’il reste branché, ladaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.
Prises
Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque dincendie et d’électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
A proximité d’un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l’intérieur dune véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.
F-4
CTK481F01-07.p65 02.8.27, 10:03Page 4 AdobePageMaker6.5J/PPC
625A-F-006A
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l'écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.
Si l’écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à lintérieur de l’écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez­vous immédiatement la bouche avec de leau et consultez un médecin.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans vos yeux ou se ré pandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à leau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
IMPORTANT!
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
Témoin dalimentation faiblement éclairé
Mise sous tension de linstrument impossible
Affichage instable, sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement
bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
Panne dalimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
Instabilité ou assombrissement de laffichage lorsque vous jouez à un volume élevé
Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché
une touche
Sonorité complètement différente
Reproduction anormale dun motif de rythme et dun morceau intégré
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir dun ordinateur ou dun appareil MIDI
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsquon utilise un casque. A long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser dobjets lourds sur le produit. Une personne risque d’être blessée par une chute du support ou de lobjet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser quelquun sil nest pas bien assemblé. Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.
* Support disponible en option.
625A-F-007A
F-5
Introduction
Toutes nos félicitations pour lachat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions suivantes.
100 sonorités
Choisissez des sons dorchestre, des sons synthétisés et bien dautres encore.
100 rythmes
100 rythmes polyvalents rendront vivantes toutes vos interprétations.
Accompagnement automatique
Jouez simplement un accord pour que le rythme correspondant, la basse et les accords soient reproduits automatiquement.
Banque de 100 morceaux
Une grande variété de morceaux célèbres, comme ODE TO JOY, JINGLE BELLS, que vous pouvez simplement écouter ou choisir comme accompagnement. La partie mélodique ou la partie daccompagnement peut être coupée de manière très simple pour que vous puissiez jouer en même temps au clavier.
Système dinformations musicales
Le grand écran LCD graphique indique les doigtés, les touches du clavier sur lesquelles il faut appuyer et les notes, mettant à votre disposition une foule dinformations musicales qui rendront le jeu encore plus agréable.
Compatibilité MIDI
Le raccordement à un autre appareil MIDI permet de reproduire les notes sur le clavier et sur lappareil raccordé en jouant sur ce clavier. Vous pouvez même reproduire des enregistrements MIDI en vente dans le commerce.
F-6
CTK481F01-07.p65 02.8.27, 10:03Page 6 AdobePageMaker6.5J/PPC
625A-F-008A
Contents
Précautions concernant
la sécurité............................... F-1
Introduction ........................... F-6
Contents................................. F-7
Guide général ........................ F-8
Panneau arrière ......................................... F-9
Utilisation de laffichage ........................... F-10
Référence rapide concernant
la banque de morceaux ...... F-11
Reproduction dun morceau intégré ........ F-11
Alimentation......................... F-13
Utilisation des piles ..................................F-13
Utilisation de ladaptateur secteur ........... F-14
Mise hors tension automatique................ F-14
Réglages .................................................. F-14
Raccordements ................... F-15
Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT) ...
Prise sustain ............................................ F-15
Accessoires et options ............................. F-15
F-15
Opérations de base ............. F-16
Exécution dun morceau au clavier.......... F-16
Sélection dune sonorité .......................... F-16
Utilisation de laccompagnement
automatique ......................... F-18
Sélection dun rythme .............................. F-18
Pour reproduire un rythme ....................... F-18
Réglage du tempo ................................... F-19
Utilisation de laccompagnement
automatique ............................................. F-19
Utilisation dune insertion ......................... F-21
Départ daccompagnement
synchronisé avec le rythme ..................... F-21
Réglage du volume de laccompagnement ....
F-21
Utilisation de la banque
de morceaux ........................ F-22
Reproduction dun morceau intégré ........ F-22
Affichage en mode Banque de morceaux ...
Réglage du tempo dun morceau intégré ...
Changement de la sonorité de la
mélodie dun morceau intégré ................. F-24
Pour jouer en même temps
quun morceau intégré .............................F-24
Applaudissements ................................... F-25
Reproduction de tous les morceaux
de la banque dans l’ordre ........................ F-25
F-23
F-23
Utilisation du manuel
daccords ............................. F-26
Recherche dun accord
dans le manuel d’accords ........................ F-27
Réglages du clavier............. F-29
Transposition du clavier ........................... F-29
Accordage du clavier ............................... F-30
MIDI....................................... F-31
Quest-ce que MIDI ? ............................... F-31
General MIDI ........................................... F-31
Changement des réglages MIDI .............. F-32
En cas de problème ............ F-34
Spécifications ......................F-36
Entretien du clavier ............. F-37
Appendice ............................. A-1
Liste des sonorités ..................................... A-1
Table de notes ...........................................A-2
Charte des accords FINGERED ................ A-4
Liste des instruments de percussion .........A-5
MIDI Implementation Chart
625A-F-009A
F-7
Guide général
Les noms de touche, bouton, etc. sont indiqués dans le texte de ce mode demploi en caractères gras.
F
G I K
CC
C
CC
Touches [+]/[]
Les valeurs négatives peuvent être
changées seulement en utilisant [+] et [–] pour augmenter et diminuer la valeur affichée.
2
6
8D9
A
*
EE
E Contrôleur de banque de morceaux
EE
4
31
5 07 B
JH
C E
F
(SONG BANK CONTROLLER)
Partie droite en/hors service (RIGHT ON/OFF) (Mélodie)
Partie gauche en/hors service (LEFT ON/OFF) (Accompagnement)
Recherche avant Clavier numérique/ Boutons de spécification daccord
Pour lentrée de nombres et le
changement des réglages affichés.
Pour lentrée des données de
désignation daccords quand le manuel daccords est utilisé.
Lecture/Pause (PLAY/PAUSE)
(FF)
Recherche arrière (REW)
Arrêt (STOP)
F-8
CTK481F0817.p65 02.8.27, 10:03Page 8 AdobePageMaker6.5J/PPC
625A-F-010A
Panneau arrière
NL M O P
L Borne de sortie Midi (MIDI OUT terminal) M Borne dentrée Midi (MIDI IN terminal) N Prise sustain (SUSTAIN) O Prise de courant continu 9V (DC 9V) P Prise casque/sorite (PHONES/OUTPUT)
*
Fixation du pupitre
Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le clavier dans les deux orifices sur linstrument.
1 Liste des rythmes 2 Voyant dalimentation 3 Interrupteur dalimentation/Mode (POWER/MODE) 4 Boutons de réglage du volume général (MAIN VOLUME) 5 Bouton de réglage du volume de laccompagnement (ACCOMP VOLUME) 6 Bouton de transposition/accordage/MIDI (TRANSPOSE/TUNE/MIDI) 7 Bouton de manuel daccords (CHORD BOOK) 8 Liste des sonorités 9 Écran 0 Bouton de rythme (RHYTHM) A Bouton de sonorité (TONE) B Bouton de banque de morceaux (SONG BANK) C Clavier numérique (Boutons de spécification daccord) D Liste des morceaux intégrés E Contrôleur de banque de morceaux (SONG BANK CONTROLLER)
(Lecture/Pause (PLAY/PAUSE), Arrêt (STOP), Recherche arrière (REW), Recherche avant (FF), Partie gauche en/hors service (LEFT ON/OFF), Partie droite en/hors service (RIGHT ON/OFF))
F Haut-parleur G Nom des accords H Liste des instruments de percussion I Bouton de synchronisation/insertion (SYNCHRO/FILL-IN) J Bouton de marche/arrêt (START/STOP) K Boutons de tempo (TEMPO)
625A-F-011A
F-9
Utilisation de laffichage
6
3
2
4
5
1
11
10
9
1
Un indicateur apparaît à côté du type de réglage que vous effectuez (sonorité (TONE), rythme (RHYTHM), banque de morceaux (SONG BANK))
2
Numéro de sonorité, numéro de rythme, numéro de morceau, valeur des réglages du clavier
3
Battements du rythme, de laccompagnement automatique et du morceau intégré
4
Nom de sonorité, nom de rythme, nom de morceau, nom de mode, nom des réglages du clavier
5
Représentation sur une portée des notes et accords que vous jouez au clavier. Un indicateur de pédale ( ) apparaît quand vous appuyez sur la pédale. Un indicateur doctave ( ) apparaît quand vous jouez des notes de C6 à C7 pour indiquer que leur notation réelle est une octave plus haute que celle indiquée sur laffichage.
8
7
L’écran qui apparaît quand un morceau de la banque est reproduit a cet aspect.
6
Clavier graphique indiquant les notes et accords joués au clavier ou quand un morceau intégré est reproduit
7
Noms des accords de laccompagnement automatique, du morceau intégré ou du manuel daccords
8
Les points indiquent le doigté pendant la lecture dun morceau intégré. “L” et “R” signifient partie main gauche et partie main droite.
9
Tempo du rythme, de laccompagnement automatique et du morceau intégré
10
Tempo du rythme, de laccompagnement automatique et du morceau intégré; réglage du volume
11
Indicateurs de contrôleur de la banque de morceaux
REMARQUE
Les exemples daffichage présentés dans le mode demploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode demploi.
F-10
625A-F-012A
CTK481F0817.p65 02.8.27, 10:03Page 10 AdobePageMaker6.5J/PPC
Référence rapide concernant la banque de morceaux
MAIN VOLUME
POWER/MODE PLAY/PAUSE
Le clavier contient une banque de 100 morceaux que vous pouvez écouter seulement ou sur lesquels vous pouvez jouer. En outre,la partie mélodie ou accompagnement peut être coupée par une opération simple, ce qui vous permet de la jouer au clavier. Reportez-vous à “Utilisation de la banque de morceaux” à la page F-22 pour les détails sur la façon de jouer avec les morceaux de la banque.
Reproduction dun morceau intégré
Pour reproduire un morceau intégré
1.
Réglez l’interrupteur POWER/MODE sur NORMAL.
2.
Utilisez les boutons MAIN VOLUME pour réduire le volume du clavier à un niveau relativement faible.
SONG BANK
4.
Recherchez sur la liste de morceaux celui que vous voulez reproduire, puis indiquez le numéro en entrant deux chiffres sur le clavier numérique.
Exemple: Pour sélectionner 62 ODE TO JOY, entrez
5.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du morceau.
Le morceau recommence chaque fois quil se termine.
Les touches du clavier sont indiqués sur l’écran (sur
le clavier graphique), les doigtés (avec les indicateurs de doigtés), les notes (sur la portée) et les noms daccords.
Clavier numérique
6 puis 2.
Doigté utilisé
3.
Appuyez sur le bouton SONG BANK pour entrer dans le mode Banque de morceaux.
Apparaît quand vous appuyez sur le bouton SONG BANK.
625A-F-013A
Touches de clavier utilisées
Nom de laccord
Affichage de la portée
F-11
6.
Appuyez sur le bouton RIGHT ON/OFF pour arrêter la partie de la main droite et essayer de la jouer vous même au clavier.
Le clavier graphique et les indicateurs de doigtés affichés sur l’écran vous indiquent les notes de la mélodie.
TONE
STOP RIGHT ON/OFF
7.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton RIGHT ON/OFF pour réécouter la partie mélodique.
Vous pouvez aussi arrêter ou réactiver la partie accompagnement en appuyant sur le bouton LEFT ON/OFF.
8.
Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture du morceau.
9.
Appuyez sur le bouton TONE pour quitter le mode Banque de morceaux et revenir à l’écran de sélection de sonorité et de rythme.
Lindicateur s’éteint.
REMARQUE
Vous pouvez aussi effectuer les opérations suivantes pendant la lecture dun morceau intégré.
Pause: Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
Recherche avant: Appuyez sur le bouton FF (avance rapide).
Recherche arrière: Appuyez sur le bouton REW
(rembobinage).
F-12
CTK481F0817.p65 02.8.27, 10:03Page 12 AdobePageMaker6.5J/PPC
625A-F-014A
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir dune prise murale, si vous utilisez ladaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne lutilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant dinsérer ou de sortir les piles.
Pour insérer les piles
1.
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2.
Insérez 6 piles de taille AA dans le logement.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés dans le bons sens.
Information importante au sujet des piles
Lautonomie approximative des piles est la suivante.
Piles alcalines .....................4 heures*
Piles au manganèse ........... 2 heures*
* La valeur précédente indique lautonomie des piles à
température normale, quand le volume du clavier est moyen. Des températures extrêmes et une interprétation au clavier à volume très élevé peuvent réduire lautonomie des piles.
Les symptômes suivants sont le signe dune baisse de tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite possible les piles.
Témoin dalimentation faiblement éclairé
Mise sous tension de linstrument impossible
Affichage instable, sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
Panne dalimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
Instabilité ou assombrissement de laffichage lorsque vous jouez à un volume élevé
Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché
une touche
Sonorité complètement différente
Reproduction anormale dun motif de rythme et dun morceau intégré
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir dun ordinateur ou dun appareil MIDI
3.
Insérez les languettes du couvercle du logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
Ergot
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand le clavier est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier pour quil fonctionne normalement.
625A-F-015A
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et négatifs () des piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.
F-13
Loading...
+ 32 hidden pages