Casio CTK-471 User Manual [it]

MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE
P
CTK451/471-FDI-1
CTK451FDIcover1 01.8.1, 2:18 PMPage 1 AdobePageMaker6.5J/PPC
CTK451Dcover1 01.7.26, 10:50 AMPage 2 AdobePageMaker6.5J/PPC
Benvenuti...
Nella famiglia felice di soddisfatti possessori di strumenti musicali elettronici CASIO! Per otte­nere il massimo dalle molteplici caratteristiche e funzioni della tastiera, leggere attentamente questo manuale e conservarlo a portata di mano per riferimenti futuri.
Importante!
Quando si usa la tastiera con le pile, provvedere a sostituire le pile o passare ad un’altra fonte di alimentazione ogni volta che si nota uno dei seguenti sintomi:
• Indicatore di alimentazione fioco
• Mancata accensione dello strumento
• Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione
• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
• Distorsione dell’emissione sonora
• Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto volume
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante esecuzioni ad alto volume Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante l’esecuzione ad alti livelli di volume
• Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto della tastiera è stato rilasciato
• Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
• Riproduzione anormale dei moduli di ritmo e dei brani della banca di brani
• Perdita di potenza, distorsione del suono o volume basso quando si effettuano esecuzioni sulla tastiera da un computer o da un dispositivo MIDI collegato
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Questo simbolo è valido soltanto nei paesi dell'UE.
Si prega di conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
CTK451I0107 01.7.26, 10:50 AMPage 1 AdobePageMaker6.5J/PPC
I-1
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto questo strumento musicale CASIO. Questa tastiera è dotata delle seguenti caratteristiche e funzioni.
100 toni
• Scegliere fra i suoni di orchestra, i suoni sintetizzati ed altro ancora.
100 ritmi
• 100 versatili ritmi apportano vivacità a tutte le esecuzioni sulla tastiera.
Accompagnamento automatico
• Basta suonare un accordo e le parti di ritmo, bassi e accordo corrispondenti suonano auto­maticamente.
Banca di brani con 100 brani
• Una vasta scelta di pezzi famosi compresi “ODE TO JOY” e “JINGLE BELLS” è a vostra disposizione per il semplice piacere di ascolto o per suonare sulla tastiera insieme ai brani. Una semplice operazione elimina la parte della melodia o la parte dell’accompagnamento del brano, consentendo di suonare insieme al brano sulla tastiera.
Sistema di informazioni musicali
• Un grande schermo a cristalli liquidi mostra graficamente le diteggiature, i tasti della tastiera da premere e le note, rendendo l’esecuzione sulla tastiera più istruttiva e piacevole di prima.
Compatibilità MIDI
• Il collegamento ad un altro apparecchio MIDI consente di far suonare le note sia su questa tastiera che sull’apparecchio collegato suonando su questa tastiera. È anche possibile ripro­durre dati MIDI preregistrati disponibili in commercio.
I-2
CTK451I0107 01.7.26, 10:50 AMPage 2 AdobePageMaker6.5J/PPC
Avvertenze riguardanti la sicurezza
Simboli
Vari simboli sono usati in questa guida dell’utilizzatore e sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga usato in maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni all’utilizzatore e ad altre persone e danni alla proprietà. Questi simboli e i loro significati sono indicati di seguito.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di morte o di gravi lesioni nel caso in cui il prodotto sia usato nella maniera sbagliata ignorando questa indicazione.
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di lesioni e la possibilità di eventuali danni fisici solo se il prodotto è usato nella maniera sbagliata ignorando questa indi­cazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo ( ) significa che l’utilizzatore deve fare attenzione. (L’esempio a sinistra indica il pericolo di scosse elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una linea ( ) significa che l’azione indicata non deve es­sere eseguita. Le indicazioni all’interno o accanto a questo simbolo rappresentano le azioni che sono specificamente proibite. (L’esempio a sinistra indica che è proibito smontare.)
Il punto nero ( ) significa che l’azione indicata deve essere eseguita. Le indicazio­ni all’interno di questo simbolo rappresen­tano le azioni che devono essere specifica­mente eseguite come descritto nelle istru­zioni. (L’esempio a sinistra indica che la spi­na del cavo di alimentazione deve essere scollegata dalla presa elettrica.)
AVVERTIMENTO
Fare attenzione durante l’uso del trasformatore CA.
• Non usare una tensione diversa dalla ten­sione della rete di alimentazione indicata. L’uso di una tensione diversa da quella in­dicata può causare incendi o scosse elettri­che.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato (conduttori esposti, disinnesto, ecc.), acqui­stare un nuovo trasformatore CA. L’uso di un cavo di alimentazione danneggiato può causare incendi o scosse elettriche.
• Non tagliare e non danneggiare il cavo di alimentazione. Inoltre, non collocarvi sopra oggetti pesanti e non sottoporlo a calore ec­cessivo. Danni al cavo di alimentazione pos­sono causare incendi o scosse elettriche.
• Non tentare di deformare il cavo di alimen­tazione e non piegarlo, torcerlo o tirarlo eccessivamente. Questo può causare incen­di o scosse elettriche.
• Usare il trasformatore specificato per que­sto strumento. L’uso di un trasformatore diverso può essere causa di incendi, scosse elettriche o problemi di funzionamento.
Non collocare lo strumento o il suo supporto su una superficie irregolare o instabile.
• Se si colloca lo strumento o il suo supporto su una superficie irregolare o instabile, esso può cadere causando lesioni alle persone.
Non collocare recipienti contenenti acqua o altri liqui­di sopra lo strumento.
• Non collocare i seguenti oggetti sopra lo strumento. La collocazione di tali oggetti sopra lo strumento può causare incendi o scosse elettriche nel caso in cui il liquido dovesse fuoriuscire e penetrare all’interno dello strumento.
• Recipienti pieni di acqua o di altri liquidi
(compresi vasi, piante in vaso, tazze, co­smetici e medicine)
• Piccoli oggetti di metallo (compresi forci-
ne per capelli, aghi da cucito e monete)
• Oggetti infiammabili In caso di penetrazione di oggetti estranei all’interno dello strumento, procedere nel modo seguente:
1. Spegnere la tastiera.
2. Scollegare il trasformatore CA dalla pre-
sa a muro.
3. Se nella tastiera sono inserite delle pile,
estrarle.
• Quando si estraggono le pile, non toccar-
le direttamente con le mani. Esse potreb­bero essere molto calde o potrebbero es­serci perdite di fluido dalle pile.
CTK451I0107 01.7.26, 10:50 AMPage 3 AdobePageMaker6.5J/PPC
I-3
4. Rivolgersi al rivenditore presso il quale si è acquistata la tastiera o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non smontare e non modificare lo strumento.
• Non tentare di smontare o di modificare lo strumento, i suoi accessori o i prodotti in vendita a parte. Questo può causare incen­di, scosse elettriche o guasti. L’ispezione, la regolazione o la riparazione dei componen­ti interni deve essere richiesta al proprio rivenditore.
Non usare lo strumento in caso di anormalità o proble­mi di funzionamento.
• Non usare lo strumento se compaiono anor­malità come la presenza di fumo o di odori strani. Inoltre, non usare lo strumento se esso presenta problemi di funzionamento come la mancata accensione o la mancata produzione di suono. L’uso in queste con­dizioni può causare incendi o scosse elettri­che. In questi casi, procedere immediata­mente nel modo seguente. Non tentare di riparare lo strumento personalmente per­ché ciò è estremamente pericoloso.
1. Spegnere la tastiera.
2. Scollegare il trasformatore CA dalla pre-
sa a muro.
3. Se nella tastiera sono inserite delle pile,
estrarle.
• Quando si estraggono le pile, non toccar-
le direttamente con le mani. Esse potreb­bero essere molto calde o potrebbero es­serci perdite di fluido dalle pile.
4. Rivolgersi al rivenditore presso il quale
si è acquistata la tastiera o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Se lo strumento cade:
• Se lo strumento cade o se viene danneggia­to, procedere nel modo seguente. L’uso con­tinuato dello strumento in tali casi può cau­sare incendi o scosse elettriche.
1. Spegnere la tastiera.
2. Scollegare il trasformatore CA dalla pre-
sa a muro.
3. Se nella tastiera sono inserite delle pile,
estrarle.
• Quando si estraggono le pile, non toccar-
le direttamente con le mani. Esse potreb­bero essere molto calde o potrebbero es­serci perdite di fluido dalle pile.
4. Rivolgersi al rivenditore presso il quale
si è acquistata la tastiera o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Fare attenzione alle buste di plastica nei pressi dei bambini.
• Non permettere mai che qualcuno possa mettersi in testa le buste di plastica in cui sono inseriti lo strumento, i suoi accessori e i prodotti opzionali in vendita a parte. Que­sto può provocare il soffocamento. Fare par­ticolare attenzione nelle case in cui ci sono bambini piccoli.
I-4
ATTENZIONE
Trasformatore CA
• Non collocare il cavo di alimentazione nel­le vicinanze di stufe o di altri apparecchi per il riscaldamento. Questo può causare la fusione del cavo che a sua volta può essere causa di incendi o scosse elettriche.
• Quando si scollega il trasformatore CA da una presa elettrica, accertarsi sempre di ti­rare il trasformatore stesso e non il cavo. Una trazione eccessiva del cavo può dan­neggiare o far rompere il cavo causando incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il trasformatore CA con le mani bagnate quando è collegato alla presa di cor­rente. Questo può causare scosse elettriche.
• Quando si prevede di non usare lo stru­mento per un lungo periodo di tempo, come quando si va in viaggio, accertarsi sempre di scollegare il trasformatore CA dalla pre­sa elettrica per motivi di sicurezza.
• Dopo l’uso, spegnere lo strumento e scollegare il trasformatore CA dalla presa elettrica.
• Almeno una volta all'anno, scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire l'area attorno ai poli della spina. La polvere che si accumula attorno ai poli può essere causa di incendi.
Pile
• Un uso improprio delle pile può danneg­giare le pile e causare perdite di liquido. Questo può causare lesioni alle persone, guasti dello strumento o scolorimento di mobili o di altri oggetti dovuti al contatto con il liquido delle pile. Osservare quanto segue:
• Installare correttamente le pile in modo
che la loro polarità (+/–) corrisponda a quella indicata sullo strumento.
• Per motivi di sicurezza e per evitare per-
dite di liquido dalle pile, accertarsi sem­pre di estrarre le pile dallo strumento quando si prevede di non usare lo stru­mento per un lungo periodo di tempo.
• Accertarsi sempre che il gruppo di pile
da usare sia costituito da pile dello stesso tipo.
• Non usare mai pile nuove e pile vecchie
insieme.
• Non eliminare mai le pile bruciandole.
Non cortocircuitare e non smontare mai le pile, e non esporle a calore eccessivo.
• Sostituire le pile scariche il più presto
possibile.
• Non tentare mai di ricaricare le pile.
CTK451I0107 01.7.26, 10:50 AMPage 4 AdobePageMaker6.5J/PPC
Trasporto
• Prima di trasportare lo strumento, accertar­si sempre di scollegare il trasformatore CA dalla presa elettrica e controllare che tutti gli altri collegamenti esterni siano stati in­terrotti. Solo allora lo strumento può essere trasportato. Se non si osserva quanto sopra menzionato, il cavo può essere danneggia­to causando incendi o scosse elettriche.
Manutenzione
• Quando si eseguono operazioni di manu­tenzione sullo strumento, accertarsi sempre di scollegare innanzitutto il trasformatore CA dalla presa elettrica. Inoltre, estrarre le pile se queste sono inserite nello strumento.
Luogo di installazione
• Non installare mai lo strumento in luoghi soggetti ad elevata umidità o a notevole accumulo di polvere. Questo può causare incendi o scosse elettriche.
• Non installare mai lo strumento in luoghi soggetti ad esalazioni oleose o a vapore come in cucine o nei pressi di umidificatori. Que­sto può causare incendi o scosse elettriche.
Non collocare la tastiera su mobili laccati.
• I piedini di gomma siliconica dello stru­mento possono annerire o danneggiare su­perfici laccate. Usare dei cuscinetti di feltro per isolare i piedini o preferibilmente usare un supporto per strumenti musicali CASIO appositamente progettato per la tastiera.
Non collocare oggetti pesanti sullo strumento.
• Non collocare oggetti pesanti sullo strumen­to. Questo può far capovolgere e far rom­pere lo strumento causando lesioni.
Volume
• Un livello del volume eccessivamente alto può danneggiare l’udito. Evitare di usare lo strumento ad alti livelli di volume per periodi prolungati. Rivolgersi immediata­mente ad un medico se si avvertono ridu­zioni dell’udito o ronzii alle orecchie.
Avvertenze sul display a cristalli liquidi (LCD)
• Evitare di sottoporre il display LCD della tastiera a forti impatti, che potrebbero cau­sare incrinature o rotture del vetro del display LCD con il conseguente pericolo di lesioni alla persona.
• Se il vetro del display LCD dovesse incri­narsi o rompersi, evitare che il liquido con­tenuto nel display LCD venga a contatto con la pelle, perché può causare infiamma­zioni e arrossamenti. * Se il liquido del display LCD dovesse pe-
netrare in bocca, sciacquare immediata­mente la bocca con acqua e quindi consul­tare un medico.
* Se il liquido del display LCD dovesse pe-
netrare negli occhi o venire a contatto con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua per almeno 15 minuti e quindi con­sultare un medico.
Non salire sullo strumento o sul supporto.*
• Non salire sullo strumento o sul suo sup­porto opzionale. È necessario fare partico­lare attenzione nelle case in cui ci sono bam­bini piccoli. Questo può far capovolgere e far rompere lo strumento o il supporto cau­sando lesioni.
Supporto opzionale*
• Montare attentamente il supporto seguen­do le istruzioni per il montaggio in dotazio­ne al supporto. Stringere saldamente tutti i bulloni, i dadi e gli elementi di fissaggio, e accertarsi di installare lo strumento sul sup­porto correttamente. Un serraggio errato o insufficiente delle viti, o un’installazione er­rata dello strumento sul supporto possono causare il capovolgimento del supporto o la caduta dello strumento dal supporto, con conseguenti possibili lesioni alle persone.
* Il supporto è disponibile come accessorio
opzionale.
CTK451I0107 01.7.26, 10:50 AMPage 5 AdobePageMaker6.5J/PPC
I-5
Cura dello strumento
Indice
Evitare il caldo, lumidità e la luce solare diretta.
Non esporre troppo a lungo lo strumento alla luce solare diretta, non collocarlo vicino a condizionatori d’aria o in luoghi estremamente caldi.
Non usare lo strumento nei pressi di un televisore o di una radio.
Questo strumento può causare interferenze video o audio nella rice­zione del televisore o della radio. In questo caso, allontanare lo stru­mento dal televisore o dalla radio.
Non usare lacche, solventi o sostanze chimiche simili per la pulizia.
Pulire la tastiera con un panno morbido inumidito con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto.
Evitare di usare lo strumento in luoghi soggetti a temperature eccessive.
Un calore intenso può rendere le cifre sullo schermo LCD fioche e difficili da leggere. Questo problema dovrebbe risolversi spontanea­mente quando la tastiera viene riportata a temperatura normale.
NOTA
Si possono notare delle righe nella finitura del rivestimento di questa ta­stiera. Queste righe sono il risultato del processo di stampaggio usato per modellare la plastica del rivestimento. Non sono incrinature né spaccature della plastica, e non devono destare preoccupazione.
Benvenuti... ............................. I-1
Introduzione ............................ I-2
Avvertenze riguardanti
la sicurezza ............................. I-3
Cura dello strumento ............. I-6
Indice ....................................... I-6
Guida generale ....................... I-8
Pannello posteriore ................................... I-9
Uso del display ....................................... I-10
Riferimento rapido per
la banca di brani ................... I-11
Per riprodurre un brano
della banca di brani ................................ I-11
Collegamenti ......................... I-13
Alimentazione ....................... I-14
Uso delle pile .......................................... I-14
Uso del trasformatore CA ....................... I-14
Spegnimento automatico ........................ I-15
Operazioni di base ............... I-16
Per suonare sulla tastiera ....................... I-16
Selezione di un tono ............................... I-16
I-6
CTK451I0107 01.7.26, 10:50 AMPage 6 AdobePageMaker6.5J/PPC
Accompagnamento
automatico ............................ I-18
Selezione di un ritmo .............................. I-18
Riproduzione di un ritmo......................... I-18
Regolazione del tempo ........................... I-19
Uso dell’accompagnamento automatico ....
Uso di un modulo di riempimento ........... I-21
Avvio sincronizzato dell’accom pagnamento
con la riproduzione del ritmo .................. I-21
I-19
Impostazioni della tastiera... I-29
Trasporto della chiave della tastiera....... I-29
Intonazione della tastiera........................ I-29
MIDI........................................ I-30
Che cos’è il MIDI?................................... I-30
Sistema MIDI generale ........................... I-30
Cambiamento delle impostazioni MIDI ... I-31
Soluzione di problemi .......... I-32
Regolazione del volume
dell’accompagnamento ........................... I-21
Uso della banca di brani ...... I-22
Per riprodurre un brano
della banca di brani ................................ I-22
Display nel modo di banca di brani ........ I-23
Regolazione del tempo di
un brano della banca di brani ................. I-23
Per cambiare il tono della melodia di
un brano della banca di brani ................. I-24
Esecuzione insieme ad
un brano della banca di brani ................. I-24
Suono di applauso ..................................I-25
Per riprodurre consecutivamente
tutti i brani della banca di brani............... I-25
Uso del libretto
degli accordi ......................... I-26
Caratteristiche tecniche ....... I-34
Appendice ............................. A-1
Tabella delle note..................................... A-1
Tavola degli accordi a
diteggiatura normale ................................A-3
Lista dei suoni di percussione ................. A-4
MIDI Implementation Chart
Per vedere un accordo usando
il libretto degli accordi ............................. I-26
CTK451I0107 01.7.26, 10:50 AMPage 7 AdobePageMaker6.5J/PPC
I-7
Guida generale
I nomi dei tasti, dei comandi e delle altre parti sono indicati in neretto nel testo di questo manuale.
ON
OFF
100 SONG BANK KEYBOARD MUSICAL INFOMATION SYSTEM SONG BANK CONTROLLER
E
F JH
BB
B
BB
Tasti di aumento/diminuzione ([+]/[–])
I valori negativi possono essere cambiati soltanto usando [+] e [–] per far aumentare e far diminuire il valore visualizzato.
Mm7
7 89
M7 dim aug
56
4
sus4CLEAR -5 add9
1023
FINGERED CASIO CHORD
NORMAL
3
2
MAIN VOLUMEPOWER / MODE
4 96 A
TEMPO
START/
SYNCHRO /
STOP
FILL-IN
71
5
8
*
CHORD BOOK
MUSICAL INFORMATION SYSTEM
TONE
RHYTHM
TRANSPOSE /
SONG BANK
TUNE
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
ACCOMP VOLUME
FINGERING/PART
LR
LEFT/
ACCOMP
:1 OCTAVE UP :PEDAL(SUSTAIN)
RIGHT/ MELODY
KG I
DD
D Tasti di controllo della banca di brani
DD
0
B D
C
m7
56
SONG BANK CONTROLLER
REW FF
LEFT
ON/OFF
M
7 89
M7 dim aug
4
sus4CLEAR -5 add9
1023
STOP
RIGHT
ON/OFF PLAY/ PAUSE
E
(SONG BANK CONTROLLER)
Tasto di interruzione (STOP)
Tasto di retrocessione (REW)
SONG BANK CONTROLLER
REW FF
LEFT
ON/OFF
Tasto di avanzamento rapido (FF)
STOP
RIGHT
PLAY/
PAUSE
ON/OFF
Tasti numerici/ Tasti di specificazione accordi
Per lintroduzione di numeri per cambiare le impostazioni visualizzate.
Per lintroduzione dei dati di specificazio­ne accordi quando si usa il libretto degli accordi.
Tasto di attivazione/ disattivazione parte per la mano sinistra (LEFT ON/OFF) (accompagnamento)
Tasto di attivazione/ disattivazione parte per la mano destra (RIGHT ON/OFF) (melodia)
Tasto di riproduzione/pausa (PLAY/PAUSE)
I-8
CTK451I0817 01.7.26, 10:50 AMPage 8 AdobePageMaker6.5J/PPC
Pannello posteriore
MIDIOUT IN
NL M O P
*
Applicazione del leggio per spartiti
Inserire entrambe le estremità del leggio per spartiti in dotazione alla CTK-451/CTK-471 nei due fori sulla superficie superiore.
SUSTAIN PHONES/
OUTPUT
DC 9V
L Terminale di uscita MIDI (MIDI OUT) M Terminale di ingresso MIDI (MIDI IN) N Terminale per pedale di prolungamento
(SUSTAIN)
O Presa di alimentazione (DC 9V) P Presa cuffie/emissione (PHONES/OUTPUT)
1 Lista dei ritmi 2 Tasti del volume principale (MAIN VOLUME) 3 Tasti di tempo (TEMPO) 4 Tasto del volume dellaccompagnamento (ACCOMP VOLUME) 5 Tasto di trasporto chiave/intonazione/MIDI (TRANSPOSE/TUNE/MIDI) 6 Tasto di libretto degli accordi (CHORD BOOK) 7 Lista della banca di brani 8 Display 9 Tasto di selezione tono (TONE) 0 Tasto di selezione ritmo (RHYTHM) A Tasto di banca di brani (SONG BANK) B Tasti numerici (tasti di specificazione accordi) C Lista dei toni D Tasti di controllo della banca di brani (SONG BANK CONTROLLER)
(riproduzione/pausa (PLAY/PAUSE), interruzione (STOP), retrocessione (REW), avanzamento rapido (FF), attivazione/disattivazione parte per la mano sinistra (LEFT ON/OFF), attivazione/disattivazione parte per la mano destra (RIGHT ON/OFF))
E Aiffusore F Nomi degli accordi G Lista degli strumenti a percussione H Indicatore di alimentazione I Interruttore di alimentazione/modo di funzionamento (POWER/MODE) J Tasto di sincronismo/riempimento (SYNCHRO/FILL-IN) K Tasto di avvio/interruzione (START/STOP)
CTK451I0817 01.7.26, 10:50 AMPage 9 AdobePageMaker6.5J/PPC
I-9
Uso del display
6
3
2
TONE
1
11 10
1
Un indicatore appare accanto al tipo di impostazione che attualmente si sta effettuando (tono, ritmo, banca di brani).
2
Numero del tono, numero del ritmo, numero del brano, valore delle impostazioni della tastiera
3
Battute del ritmo, dellaccompagnamento automatico, del brano della banca di brani
4
Nome del tono, nome del ritmo, nome del brano, nome del modo, nome delle impostazioni della tastiera
5
Rappresentazione sul pentagramma delle note e degli accordi suonati sulla tastiera. Un indicatore di pedale ( ) appare quando si preme il pedale della tastiera. Un indicatore di ottava ( la loro notazione effettiva è unottava più in alto di quella mostrata sul display.
6
Utilizza una tastiera grafica per indicare le note e gli accordi suonati sulla tastiera o suonati durante la riproduzione dei brani della banca di brani.
7
Nomi degli accordi dellaccompagnamento automatico, della banca di brani, del libretto degli accordi
8
I puntini indicano le diteggiature durante la riproduzione dei brani della banca di brani. “L” e “R” indicano rispettivamente la parte per la mano sinistra e quella per la mano destra.
9
Tempo del ritmo, dellaccompagnamento automatico, del brano della banca di brani
10
Tempo del ritmo, dellaccompagnamento automatico, del brano della banca di brani; impostazione del volume
11
Indicatori dei tasti di controllo della banca di brani
NOTA
Le visualizzazioni di esempio mostrate in questa guida dellutilizzatore sono destinate esclusivamente a scopi illustrativi. Il testo e i valori veri e propri che appaiono sul display possono differire dagli esempi mostrati in questa guida dellutilizzatore.
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
9
) appare quando si suonano le note nella gamma da do 6 (C6) a do 7 (C7) a indicare che
8
4
7
5
Questo è il modo in cui appare il display mentre si usa la banca di brani.
I-10
CTK451I0817 01.7.26, 10:50 AMPage 10 AdobePageMaker6.5J/PPC
Riferimento rapido per la banca di brani
MAIN VOLUME
POWER/MODE
Una serie di 100 brani della banca di brani è incorporata nella tastie­ra per il semplice piacere di ascolto o per divertirsi a suonare sulla tastiera insieme ai brani. Una semplice operazione elimina la parte della melodia o la parte dellaccompagnamento del brano, consen­tendo di suonare insieme al brano sulla tastiera. Fare riferimento a Uso della banca di brani a pagina I-22 per i dettagli su come suona­re sulla tastiera insieme ai brani della banca di brani.
Per riprodurre un brano della banca di brani
1. Regolare l’interruttore POWER/MODE su NORMAL.
2. Usare i tasti MAIN VOLUME per abbassare il volume
della tastiera in modo da regolarlo su un livello rela­tivamente basso.
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
SONG BANK
Tasti numerici
PLAY/PAUSE
RIGHT ON/OFF
5. Premere il tasto PLAY/PAUSE per avviare la riprodu-
zione del brano.
I brani vengono riprodotti ininterrottamente, e la riprodu­zione ricomincia quando viene raggiunta la fine dei brani.
Il display mostra i tasti della tastiera (sulla tastiera grafica), le diteggiature (con gli indicatori di diteggiatura), le note musicali (sul pentagramma) e i nomi degli accordi.
Dita usate
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Tasti della tastiera usati
Nome dellaccordo
Visualizzazione del pentagramma
3. Premere il tasto SONG BANK per entrare nel modo
di banca di brani.
Appare quando si preme il tasto SONG BANK.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
4. Usare la lista della banca di brani per localizzare il
brano che si desidera riprodurre, e quindi usare i tasti numerici per introdurre il numero di due cifre del bra-
no.
Esempio: Per selezionare “62 ODE TO JOY, introdurre 6 e poi
2.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
6. Premere il tasto RIGHT ON/OFF per disattivare la
parte della melodia per la mano destra e provare a suonare insieme al brano sulla tastiera.
La tastiera grafica e gli indicatori di diteggiatura sul display mostrano le note della melodia da suonare.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
I-11
CTK451I0817 01.7.26, 10:50 AMPage 11 AdobePageMaker6.5J/PPC
7. Premere di nuovo il tasto RIGHT ON/OFF per riatti-
vare la parte della melodia.
•È possibile attivare e disattivare la parte dellaccompagna- mento anche premendo il tasto LEFT ON/OFF.
8. Premere il tasto STOP per interrompere la riprodu-
zione del brano della banca di brani.
9. Premere il tasto TONE per uscire dal modo di banca
di brani e ritornare allo schermo di selezione del tono e del ritmo.
Lindicatore si spegne.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
NOTA
Durante la riproduzione di un brano della banca di brani è possibile ese­guire anche le seguenti operazioni.
Pausa: Premere il tasto PLAY/PAUSE.
Avanzamento rapido: Premere il tasto FF (avanzamento rapido).
Retrocessione: Premere il tasto REW (retrocessione).
TONE
STOP
FFREW
RIGHT ON/OFF
I-12
CTK451I0817 01.7.26, 10:50 AMPage 12 AdobePageMaker6.5J/PPC
Loading...
+ 30 hidden pages