Dans l’heureuse famille des possesseurs satisfaits d’instruments musicaux électroniques CASIO! Pour profiter au maximum des nombreuses caractéristiques et fonctions du clavier, veuillez
lire attentivement ce mode d’emploi et le garder à proximité pour vous y référer ultérieurement.
Important!
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé
• Mise sous tension du clavier impossible
• Affichage instable, sombre ou à peine visible
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
• Instabilité ou assombrissement de l’affichage à volume élevé
• Sortie sonore continue même après le relâchement d’une touche
• Sonorité complètement différente
• Reproduction anormale d’un motif de rythme et d’un morceau intégré
• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n’est valide que dans les pays de l'UE.
Veuillez conserver toute information comme référence future.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente
les caractéristiques et fonctions suivantes.
❐ 100 sonorités
• Choisissez des sons d’orchestre, des sons synthétisés et bien d’autres encore.
❐ 100 rythmes
• 100 rythmes polyvalents rendront vivantes toutes vos interprétations.
❐ Accompagnement automatique
• Jouez simplement un accord pour que le rythme correspondant, la basse et les accords
soient reproduits automatiquement.
❐ Banque de 100 morceaux
• Une grande variété de morceaux célèbres, comme “ODE TO JOY”, “JINGLE BELLS”, que
vous pouvez simplement écouter ou choisir comme accompagnement.La partie mélodique
ou la partie d’accompagnement peut être coupée de manière très simple pour que vous
puissiez jouer en même temps au clavier.
❐ Système d’informations musicales
• Le grand écran LCD graphique indique les doigtés, les touches du clavier sur lesquelles il
faut appuyer et les notes, mettant à votre disposition une foule d’informations musicales qui
rendront le jeu encore plus agréable.
❐ Compatibilité MIDI
• Le raccordement à un autre appareil MIDI permet de reproduire les notes sur le clavier et sur
l’appareil raccordé en jouant sur ce clavier. Vous pouvez même reproduire des enregistrements MIDI en vente dans le commerce.
Différents symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi
et sur le produit proprement dit pour garantir un emploi
correct et sûr, et éviter toute blessure à l’utilisateur et à
d’autres personnes ainsi que tout dommage matériel.
Ces symboles et leur signification sont indiqués ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Cette indication avertit des risques de mort ou de
blessures importantes si l’appareil n’est pas utilisé correctement et si cette indication n’est pas respectée.
ATTENTION
Cette indication avertit des risques de blessures et de
la possibilité de dommage physique seulement si l’appareil n’est pas utilisé correctement et si cette indication n’est pas respectée.
Exemples de symboles
Le triangle () signifie que l’utilisateur
doit être prudent. (L’exemple de gauche signifie qu’il y a risque d’électrocution.)
Le cercle barré ( ) signifie que la manipulation indiquée ne doit en aucun cas être
effectuée. Les indications mentionnées avec
ou à côté de ce symbole sont absolument
interdites. (L’exemple de gauche indique que
le démontage est interdit.)
Le cercle noir ( ) signifie que la manipulation indiquée doit être exécutée. Les indications marquées de ce symbole sont des
instructions qui doivent être absolument exécutées. (L’exemple de gauche indique que la
fiche d’alimentation doit être débranchée de
la prise électrique.)
AVERTISSEMENT
Soyez très prudent quand vous manipulez l’adaptateur
secteur.
• Utiliser seulement avec la tension d’alimentation indiquée à l’exclusion de toute autre,
afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé
(fils à nu, interruption de liaison, etc.)
veuillez vous procurer un nouvel adaptateur secteur. L’utilisation d’un cordon d’alimentation endommagé peut être cause d’incendie ou d’électrocution.
• Ne pas couper ou endommager le cordon
d’alimentation. Ne pas non plus poser d’objets lourds dessus ni l’exposer à une chaleur excessive. Un cordon endommagé peut
être cause d’incendie ou d’électrocution.
• Ne pas essayer de modifier le cordon d’alimentation ni de le plier, le tordre ou tirer
dessus en forçant pour éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution.
• Veuillez utiliser l’adaptateur spécifié pour
cet appareil. L’utilisation de tout autre adaptateur peut causer un incendie, un choc électrique ou un mauvais fonctionnement.
Ne pas poser l’instrument ou le support sur une surface
inégale ou instable.
• L’instrument ou son support pourraient
tomber et causer des blessures corporelles
s’ils sont posés sur une surface inégale ou
instable.
Ne pas poser de récipients contenant de l’eau ou d’autres
liquides sur l’instrument.
• Ne pas poser les objets suivants sur l’instrument. Ils risquent de provoquer un incendie ou une électrocution s’ils sont renversés et pénètrent à l’intérieur de l’instrument.
• Récipients contenant de l’eau ou d’autres
liquides (vases, pots de fleurs, tasses, produits de beauté et médicaments);
• Petits objets (épingles à cheveux, aiguilles
à coudre et pièces de monnaie);
• Objets inflammables.
Si une matière étrangère pénétrait dans
l’instrument, veuillez prendre les mesures
suivantes:
1. Mettez le clavier hors tension.
2. Débranchez l’adaptateur secteur de la
prise murale.
3. S’il y a des piles dans le clavier, enlevez-
les.
• Ne touchez pas les piles directement avec
les mains quand vous les enlevez. Elles
risquent d’être chaudes ou de l’électrolyte
risque de s’écouler.
4. Consultez le revendeur chez qui vous
avez acheté le clavier ou un réparateur
agréé CASIO.
Ne pas démonter ni modifier.
• Ne pas essayer de démonter ni de modifier
l’instrument, ses accessoires et les produits
vendus séparément pour éviter les risques
d’incendie, d’électrocution ou une panne.
Le contrôle, le réglage ou la réparation des
organes internes doivent être confiés à votre revendeur.
Ne pas utiliser en cas de fonctionnement anormal ou
de mauvais fonctionnement.
• Ne pas utiliser l’instrument en cas de phénomènes anormaux, dégagement de fumée
ou d’odeur anormale. Ne pas non plus utiliser l’instrument en cas de mauvais fonctionnement, par exemple mise sous tension
impossible ou absence du son, pour ne pas
causer d’incendie ou d’électrocution. Si ce
genre de problème apparaît, veuillez prendre les mesures suivantes. Ne jamais essayer de réparer soi-même l’instrument car
cela peut être extrêmement dangereux.
1. Mettez le clavier hors tension.
2. Débranchez l’adaptateur secteur de la
prise murale.
3. S’il y a des piles dans le clavier, enlevez-
les.
• Ne touchez pas les piles directement avec
les mains quand vous les enlevez. Elles
risquent d’être chaudes ou de l’électrolyte
risque de s’écouler.
4. Consultez le revendeur chez qui vous
avez acheté le clavier ou un réparateur
agréé CASIO.
En cas de chute de l’instrument:
• Si l’instrument est tombé ou a été endommagé, veuillez prendre les mesures suivantes. Cessez immédiatement d’utiliser l’instrument pour éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution.
1. Mettez le clavier hors tension.
2. Débranchez l’adaptateur secteur de la
prise murale.
3. S’il y a des piles dans le clavier, enlevez-
les.
• Ne touchez pas les piles directement avec
les mains quand vous les enlevez. Elles
risquent d’être chaudes ou de l’électrolyte
risque de s’écouler.
4. Consultez le revendeur chez qui vous
avez acheté le clavier ou un réparateur
agréé CASIO.
Ne pas laisser de sacs en plastique à portée des enfants.
• Ne pas mettre sur la tête les sacs en plastique dans lesquels l’instrument, ses accessoires et les produits vendus séparément
sont empaquetés. Il est particulièrement recommandé aux familles ayant des enfants
en bas âge de faire très attention afin d’éviter les risques d’asphyxie.
ATTENTION
Adaptateur secteur
• Ne pas poser le cordon d’alimentation secteur à proximité de chauffage ou d’appareil
électrique. Le cordon pourrait fondre et un
incendie ou une électrocution pourrait s’ensuivre.
• Quand vous débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique, veillez à saisir
l’adaptateur et à ne pas tirer sur le cordon.
Une tension excessive sur le cordon peut
l’endommager ou le briser, et par conséquent provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne pas toucher l’adaptateur secteur avec
des mains humides quand il est branché. Il
y a risque d’électrocution.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’instrument pendant une période prolongée, par
exemple quand vous partez en voyage ou
en vacances, débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise électrique pour des
raisons de sécurité.
• Mettez l’instrument hors tension après utilisation et débranchez l’adaptateur secteur
de la prise électrique.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise
murale au moins une fois dans l’année et
nettoyez le pourtour des broches de la prise.
De la poussière peut s’accumuler autour
des broches et causer un incendie.
Piles
• En cas de mauvaise manipulation, les piles
peuvent éclater ou l’électrolyte fuir.
L’électrolyte risque de blesser, causer un
mauvais fonctionnement de l’instrument ou
décolorer un meuble ou tout autre objet.
Veuillez observer les points suivants:
•
Mettez les piles correctement en place,
c’est–à–dire en respectant la polarité (+/–)
indiquée sur l’instrument.
• Veillez toujours à enlever les piles si vous
prévoyez de ne pas les utiliser pendant
un certain temps, par exemple quand
vous partez en voyage, pour des raisons
de sécurité et pour éviter toute fuite de
l’électrolyte des piles.
• Utilisez toujours le même type de piles.
• Ne pas utiliser des piles usées et des piles
neuves en même temps.
• Ne pas jeter les piles au feu, les court-
circuiter, les démonter ou les soumettre à
une chaleur excessive.
• Avant de transporter l’instrument, assurezvous que l’adaptateur secteur a été débranché de la prise électrique et que tous les
cordons de raccordement externes ont été
déconnectés. Une fois ces vérifications faites, vous pouvez transporter l’instrument.
Si vous ne tenez pas compte de ces conseils, les cordons peuvent être endommagés et provoquer un incendie ou des chocs
électriques.
Entretien
• Quand vous nettoyez l’instrument,
n’oubliez jamais de débrancher d’abord
l’adaptateur secteur de la prise électrique
pour des raisons de sécurité. Enlevez toujours les piles si l’instrument contient des
piles.
Emplacement
• Ne pas installer l’instrument dans des endroits extrêmement humides ou extrêmement poussiéreux. Il y a risque d’incendie
ou d’électrocution.
• Ne pas installer l’instrument dans des endroits exposés à des émanations ou vapeurs
grasses, comme dans une cuisine ou près
d’un humidificateur. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas poser le clavier sur un meuble laqué.
• Les pieds de caoutchouc de l’instrument
peuvent éventuellement noircir ou abîmer
les surfaces laquées. Utilisez des tampons
de feutre pour isoler les pieds ou installez,
de préférence, le clavier sur un support
CASIO conçu à cet effet.
Ne pas poser d’objets lourds sur l’instrument.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’instrument. Il pourrait tomber, se briser et blesser
quelqu’un.
Volume
• Un réglage excessif du volume peut endommager les facultés auditives. Évitez d’utiliser l’instrument à un volume trop élevé pendant de longues périodes. Consultez immédiatement un médecin en cas de problèmes auditifs ou de bourdonnements dans
les oreilles.
Précautions concernant l’écran à cristaux liquides (LCD)
• Evitez de soumettre l’écran du clavier à un
choc violent pour ne pas fissurer ni briser
le verre de l’écran LCD. Une personne pourrait se blesser.
• Si l’écran LCD devait se fissurer ou briser,
veillez à ce que le liquide à l’intérieur de
l’écran ne rentre pas en contact avec votre
peau, car il peut provoquer des irritations
ou des rougeurs.
* Si du liquide de l’écran LCD rentrait dans
votre bouche, lavez-vous immédiatement
la bouche avec de l’eau et consultez un
médecin.
* Si du liquide de l’écran LCD rentrait dans
vos yeux ou se répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à l’eau pendant 15 minutes au minimum et consultez
un médecin.
Ne pas monter sur l’instrument ou le support.*
• Ne pas essayer de monter sur l’instrument
ou le support. Faites particulièrement attention aux enfants en bas âge. L’instrument ou le support pourrait tomber, se briser et blesser quelqu’un.
Support optionnel (vendu séparément)*
• Assemblez avec précaution le support en
suivant les instructions de montage fournies avec. Serrez bien tous les boulons,
écrous et fixations, et veillez à installer correctement l’instrument sur le support. Le
support peut se renverser ou l’instrument
tomber et causer des blessures, si les vis ne
sont pas correctement serrées ou si l’instrument est mal installé sur le support.
Evitez la chaleur, l’humidité ou l’exposition au
soleil.
N’exposez pas l’appareil au soleil ou près d’un climatiseur, ni dans
un endroit à température très élevée.
Ne pas utiliser le clavier près d’un téléviseur
ou d’une radio.
Cet instrument peut perturber la réception de l’image et du son de la
télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez le clavier du téléviseur ou de la radio.
N’utilisez pas de peinture, diluants ni produits
chimiques pour le nettoyage.
Nettoyez le clavier avec un chiffon doux imbibé d’une solution faible
d’eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la solution, puis
essorez-le jusqu’à ce qu’il soit presque sec.
Évitez d’exposer le clavier à des températures extrêmes.
A une température très élevée, les caractères sur l’écran LCD peuvent devenir sombres et être difficiles à lire, mais ils redeviennent
normaux dès que le clavier est ramené à une température normale.
❚
REMARQUE
Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce clavier.
Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boîtier plastic. Ce
ne sont pas des fissures ou craquelures du plastic et il n’y a aucune raison
de s’en inquiéter.
Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le CTK451/CTK-471 dans les orifices sur l’instrument.
SUSTAINPHONES/
OUTPUT
DC 9V
L Borne de sortie Midi (MIDI OUT terminal)
M Borne d’entrée Midi (MIDI IN terminal)
N Prise sustain (SUSTAIN)
O Prise de courant continu 9V (DC 9V)
P Prise de casque/sorite (PHONES/OUTPUT)
1 Liste des rythmes
2 Boutons de réglage du volume général (MAIN VOLUME)
3 Boutons de tempo (TEMPO)
4 Bouton de réglage du volume de l’accompagnement (ACCOMP VOLUME)
5 Bouton de transposition/accordage/MIDI (TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
6 Bouton de manuel d’accords (CHORD BOOK)
7 Liste des morceaux intégrés
8 Écran
9 Bouton de sonorité (TONE)
0 Bouton de rythme (RHYTHM)
A Bouton de banque de morceaux (SONG BANK)
B Clavier numérique (Boutons de spécification d’accord)
C Liste des sonorités
D Contrôleur de banque de morceaux (SONG BANK CONTROLLER)
(Lecture/Pause (PLAY/PAUSE), Arrêt (STOP), Recherche arrière (REW), Recherche avant (FF), Partie gauche en/hors
service (LEFT ON/OFF), Partie droite en/hors service (RIGHT ON/OFF))
E Haut-parleur
F Nom des accords
G Liste des instruments de percussion
H Voyant d’alimentation
I Interrupteur d’alimentation/Mode (POWER/MODE)
J Bouton de synchronisation/insertion (SYNCHRO/FILL-IN)
K Bouton de marche/arrêt (START/STOP)
Un indicateur apparaît à côté du type de réglage que vous effectuez (sonorité (TONE), rythme (RHYTHM), banque de morceaux (SONG
BANK))
2
Numéro de sonorité, numéro de rythme, numéro de morceau, valeur des réglages du clavier
3
Battements du rythme, de l’accompagnement automatique et du morceau intégré
4
Nom de sonorité, nom de rythme, nom de morceau, nom de mode, nom des réglages du clavier
5
Représentation sur une portée des notes et accords que vous jouez au clavier. Un indicateur de pédale () apparaît quand vous appuyez
sur la pédale. Un indicateur d’octave (
octave plus haute que celle indiquée sur l’affichage.
6
Clavier graphique indiquant les notes et accords joués au clavier ou quand un morceau intégré est reproduit
7
Noms des accords de l’accompagnement automatique, du morceau intégré ou du manuel d’accords
8
Les points indiquent le doigté pendant la lecture d’un morceau intégré. “L” et “R” signifient partie main gauche et partie main droite.
9
Tempo du rythme, de l’accompagnement automatique et du morceau intégré
10
Tempo du rythme, de l’accompagnement automatique et du morceau intégré; réglage du volume
11
Indicateurs de contrôleur de la banque de morceaux
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
9
) apparaît quand vous jouez des notes de C6 à C7 pour indiquer que leur notation réelle est une
8
4
7
5
• L’écran qui apparaît quand un morceau
de la banque est reproduit a cet aspect.
❚
REMARQUE
Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement
peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi.
Le clavier contient une banque de 100 morceaux que vous pouvez
écouter seulement ou sur lesquels vous pouvez jouer. En outre,la partie mélodie ou accompagnement peut être coupée par une opération
simple, ce qui vous permet de la jouer au clavier. Reportez-vous à
“Utilisation de la banque de morceaux” à la page F-22 pour les détails sur la façon de jouer avec les morceaux de la banque.
Pour reproduire un morceau intégré
1. Réglez l’interrupteurPOWER/MODE sur NORMAL.
2. Utilisez les boutons MAIN VOLUME pour réduire le
volume du clavier à un niveau relativement faible.
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
SONG BANK
Clavier numérique
PLAY/PAUSE
RIGHT ON/OFF
5. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour commen-
cer la lecture du morceau.
• Le morceau recommence chaque fois qu’il se termine.
• Les touches du clavier sont indiqués sur l’écran (sur le clavier graphique), les doigtés (avec les indicateurs de doigtés), les notes (sur la portée) et les noms d’accords.
Doigté utilisé
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
3. Appuyez sur le bouton SONG BANK pour entrer dans
le mode Banque de morceaux.
Apparaît quand vous appuyez sur le bouton SONG BANK.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
4. Recherchez sur la liste de morceaux celui que vous
voulez reproduire, puis indiquez le numéro en entrant deux chiffres sur le clavier numérique.
Exemple: Pour sélectionner “62 ODE TO JOY”, entrez 6 puis 2.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
Touches de clavier
utilisées
Nom de
l’ accord
Affichage de
la portée
6. Appuyez sur le bouton RIGHT ON/OFF pour arrêter
la partie de la main droite et essayer de la jouer vous
même au clavier.
• Le clavier graphique et les indicateurs de doigtés affichés
sur l’écran vous indiquent les notes de la mélodie.