PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO
SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI
MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE
QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE
SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON
SE NE FA USO.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in
modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l'adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate e non
ponetelo in spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del calore, la plastica si
potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
La piastrina di identificazione del CA-920 si trova sul fondo.
• L’uso del cavo DV CV-150F/CV-250F è necessario per ottemperare alle direttive EMC.
Solo per Unione Europea (ed AEE).
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità
alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito
presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio
del "vuoto a rendere", ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento
dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto
negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte
dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a
un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti
derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità competenti.
Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di
incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni
sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito
www.canon-europe.com/environment
(AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
.
2
Informazioni su questo manuale
ST.
SISTETE
MA/
MP. D D
/OR
FUS
O/ORARA
LE
ARIGIGI
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon XH G1/XH A1. Prima di
utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e quindi di
conservarlo per farvi riferimento in futuro. Qualora la videocamera non dovesse funzionare
correttamente, consultare la tavola Risoluzione dei problemi (154).
Simboli usati in questo manuale
: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
: numero della pagina di riferimento.
Per fare riferimento ai pulsanti della videocamera o del telecomando, vengono utilizzate lettere
maiuscole.
Le parentesi [ ] e le lettere maiuscole sono utilizzate per fare riferimento alle opzioni di menu
visualizzate sullo schermo.
Le opzioni del menu in grassetto indicano le impostazioni predefinite.
Le illustrazioni incluse nel presente manuale mostrano il modello XH G1.
Con il termine "Schermo" si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino.
"Scheda" o "Scheda di memoria" si riferisce ad una scheda di memoria SDHC, una scheda di
memoria SD o ad una MultiMedia Card (MMC).
Le fotografie comprese nel manuale sono immagini simulate riprese con una fotocamera fissa.
: Opzione o configurazione applicabile o disponibile solamente su questo modello.
Modalità operative
La disponibilità delle varie funzioni dipende dalla
modalità operativa come indicato nella barra.
, : funzione utilizzabile in questa
modalità.
, : funzione non utilizzabile in questa
modalità.
Opzioni del menu mostrate alle loro
posizioni predefinite
Impostazione del fuso orario, della data e
dell’ora
Al primo utilizzo della videocamera e quando la batteria ricaricabile incorporata è completamente
scarica, ricordatevi di impostare il fuso orario, la data e l'ora.
Impostazione del fuso orario e dell'ora legale
MENU
IMIMPOPOST.
SIS
MA/
IMP.
/OR
(23)
1. Premete il pulsante MENU.
2. Ruotate la ghiera SELECT/SET in modo da selezionare [IMPOST.SISTEMA/ ] e
quindi premetela.
3. Selezionate [IMP. D/ORA ] quindi selezionate [FUSO/ORA LEG] e premete la ghiera.
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario. L’impostazione predefinita è Parigi.
4. Ruotate la ghiera SELECT/SET sino a selezionare l’impostazione corrispondente al
vostro fuso orario; quindi premetela.
Per la regolazione dell'ora legale, selezionate il fuso contraddistinto da a fianco dell'area.
Impostazione della data e dell’ora
AFUS
O/O
LE
G•••••PARI
I
Introduzione
Riconoscimento di marchi di fabbrica
• Canon è un marchio registrato di Canon Inc.
• è un marchio di fabbrica.
• HDV e il logo HDV sono marchi di fabbrica di Sony Corporation e Victor Company of Japan, Ltd. (JVC).
• è un marchio di fabbrica.
•Windows
altri paesi.
• Altri nomi e prodotti qui sopra non menzionati possono essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati delle rispettive società.
• L'UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO NON PER L'USO PERSONALE DEL CONSUMATORE IN QUALUNQUE
MODO CONFORME ALLO STANDARD MPEG-2 PER LA CODIFICA DELLE INFORMAZIONI VIDEO PER
PACKAGED MEDIA È ESPRESSAMENTE VIETATO SENZA UNA LICENZA AI SENSI DEI BREVETTI
APPLICABILI NEL PORTAFOGLIO BREVETTI MPEG-2, LICENZA CHE È DISPONIBILE DA MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
®
è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in
3
Specifiche circa HD/HDV e SD/DV
In questo manuale verrà fatta distinzione tra gli standard del segnale video utilizzati dalla sezione
fotocamera e gli standard di registrazione utilizzati dalla sezione registratore. Il segnale video può
essere impostato su HD (alta definizione) o SD (definizione standard). Lo standard di registrazione sul
nastro sarà HDV o DV, rispettivamente.
Sezione fotocameraHD/SD
Terminale HD/SD SDI HD/SD
Sezione registratoreHDV/DV
Segnale di riproduzione HDV/DV
Terminale HDV/DVHDV/DV
4
Indice
Introduzione
Avvertimenti importanti ...................................................................................................................................... 2
Informazioni su questo manuale........................................................................................................................3
Verifica degli accessori forniti in dotazione........................................................................................................ 7
Guida alle parti componenti............................................................................................................................... 8
Preparazione della videocamera ..................................................................................................................... 16
Impiego del telecomando ................................................................................................................................ 20
Caricamento/Rimozione della videocassetta...................................................................................................21
Inserimento/Rimozione della scheda di memoria ............................................................................................ 22
Modifica delle impostazioni con il pulsante MENU .......................................................................................... 23
Impostazione del fuso orario, della data e dell’ora .......................................................................................... 24
Regolazione della messa a fuoco....................................................................................................................34
Impiego del filtro ND........................................................................................................................................ 38
Selezione della velocità dei fotogrammi .......................................................................................................... 39
Impostazione del codice temporale ................................................................................................................. 40
Sincronizzazione del codice temporale della videocamera.............................................................. 41
Impostazione del bit dell'utente ....................................................................................................................... 43
Uso dello scorrimento AE ................................................................................................................................ 56
Regolazione del guadagno.............................................................................................................................. 57
Impostazione del bilanciamento del bianco..................................................................................................... 59
Uso del motivo a zebra.................................................................................................................................... 61
Impiego della correzione colore.......................................................................................................................62
Uso della funzione dettaglio pelle.................................................................................................................... 64
Utilizzo del dettaglio cielo ................................................................................................................................ 65
Impiego della funzione Clear Scan.................................................................................................................. 66
Uso dei pulsanti personalizzati ........................................................................................................................ 67
Registrazione barre di colore/segnale di riferimento audio ............................................................................. 70
Uso del controllo video digitale........................................................................................................................ 71
Altre funzioni/impostazioni della videocamera.................................................................................................73
Personalizzazione
Uso delle preimpostazioni personalizzate .......................................................................................................75
Impiego delle funzioni personalizzate..............................................................................................................83
Personalizzazione delle schermate ................................................................................................................. 90
Riproduzione
Riproduzione di un nastro................................................................................................................................96
I
Introduzione
5
Connessione ad un monitor/TV ....................................................................................................................... 98
Ritorno ad una posizione premarcata............................................................................................................103
Ricerca indice................................................................................................................................................104
Ricerca per data ............................................................................................................................................105
Visualizzazione del codice dati...................................................................................................................... 106
Modifica della modalità del sensore del telecomando................................................................................... 107
Modifica
Registrazione di un segnale video esterno (linea di ingresso analogica, ingresso HDV/DV)........................ 108
Conversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale) .................................... 110
Collegamento ad un PC (IEEE1394)..............................................................................................................111
Utilizzo della scheda di memoria
Selezione delle dimensioni e della qualità di immagine ................................................................................ 112
Numero di file ................................................................................................................................................ 114
Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria........................................................................... 115
Selezione del modo scatto ............................................................................................................................ 118
Selezione del metodo di esposizione ............................................................................................................ 119
Uso di un flash opzionale .............................................................................................................................. 120
Rassegna delle immagini fisse successivamente alla registrazione.............................................................121
Riproduzione di immagini fisse da una scheda di memoria ..........................................................................122
Eliminazione delle immagini .......................................................................................................................... 124
Protezione delle immagini ............................................................................................................................. 125
Inizializzazione della scheda di memoria ...................................................................................................... 126
Impostazioni ordine di stampa....................................................................................................................... 127
Informazioni supplementari
Impostazioni conservate allo spegnimento o in modalità STANDBY ............................................................128
Impostazione dei menu ed impostazioni predefinite...................................................................................... 129
Visualizzazioni su schermo ........................................................................................................................... 144
Elenco dei messaggi ..................................................................................................................................... 147
Risoluzione dei problemi ...............................................................................................................................154
Schema del sistema ...................................................................................................................................... 157
Supporto-microfono esterno (45)
Spia di regolazione (89)
Sensore esterno per Instant AF (34)
Cinghia dell'impugnatura (18)
Connettori di attacco per l’adattatore opzionale per
treppiede TA-100 (158)
Sensore del telecomando (20, 107)
Attacco per treppiede*
Mirino (16)
Leva di messa a fuoco del mirino (16)
Selettore OPEN (apre il comparto batteria) (13)
Indicatore CARD (accesso alla scheda) (115)
Comparto batteria/scheda di memoria (13)
Te rm i na l e
* Non utilizzate treppiedi provvisti di viti di fissaggio di lunghezza superiore a 5,5 mm, poiché potrebbero danneggiare la
videocamera.
** soltanto.
Terminale HDV/DV (100, 108, 111)
Indicatore HDV (89)
Terminale (cuffie)
Selettore uscita video (101)
Terminale A/V1 (98)
Terminale COMPONENT OUT (99)
Terminale HD/SD SDI** (98)
Terminale GENLOCK** (41)
Terminale TIME CODE** (41)
Pulsante di avvio/arresto (25)
Leva STANDBY (26)
Alloggiamento della scheda di memoria (22)
Unità di attacco della batteria (13)
Tasto BATT. RELEASE (13)
Informazioni sul terminale
(LANC) sta ad indicare Local Application Control Bus System. Il terminale consente di collegare e controllare i
dispositivi collegati. Collegate esclusivamente dispositivi con il contrassegno sul terminale .
Non può essere garantito il funzionamento per collegamenti con dispositivi sprovvisti del contrassegno .
Alcuni pulsanti di dispositivi collegati potrebbero non funzionare o funzionare in maniera diversa rispetto ai pulsanti
Leva zoom a impugnatura (32)
Pulsante PHOTO (115)
Ghiera di velocità dello zoom (32)
Pulsante RESET
Selettore MIC ATT. (45)
Selettore WHITE BAL. PRESET (59)
Pulsante END SEARCH (31)
Attacco della cinghia (18)
Microfono (44)
Attacco della cinghia (18)
Hot shoe (120)
Leva zoom a maniglia (32)
Pulsante PHOTO (115)
Display LCD (17)
11
Telecomando WL-D5000
Pulsante PHOTO (115)
Pulsante START/STOP (25)
Pulsante MENU (23)
Pulsante TV SCREEN (90)
Pulsante SLIDESHOW (122)
Pulsante DATA CODE (106)
Pulsante INDEX WRITE (68)
Pulsante AUDIO MONITOR (102)
Pulsante END SEARCH (31)
Pulsante SEARCH SELECT (104, 105)
Pulsante REC PAUSE (108)
Pulsante REW (96)
Pulsante ZERO SET MEMORY (103)
Pulsante
Pulsante PAUSE (96)
(96)
12
Pulsante REMOTE SET (107)
Pulsante AV DV (110)
Pulsanti dello zoom (32)
Pulsanti selezione menu (23)
Pulsante SET (23)
Pulsante – (122)
Pulsante + (122)
Pulsanti MIX BALANCE (102)
Pulsanti / (104, 105)
Pulsante PLAY
Pulsante FF (96)
Pulsante
Pulsante STOP
Pulsante (96)
Pulsante SLOW
(96)
(96)
(96)
(96)
Preparazione
Preparazione dell’alimentazione
Ricarica del pacco batteria
Scollegate l'accoppiatore DC dall'adattatore di alimentazione prima di caricare l'apparecchio. Rimuovete
dal pacco batteria la relativa protezione dei terminali.
1. Collegate il cavo di alimentazione
all’adattatore di alimentazione di rete.
2. Collegate il cavo di alimentazione alla
presa di corrente di rete.
3. Applicate il pacco batteria all'adattatore.
• Premete lievemente e fate scorrere il pacco batteria
in direzione della freccia sino ad avvertirne lo scatto
in posizione.
• L’indicatore di carica inizia a lampeggiare. Quando
la carica si completa l'indicatore rimane acceso di
luce fissa.
4. Quando il pacco batteria è stato caricato
completamente, rimuovetelo dall'adattatore.
5. Disinserite il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e scollegatelo
dall'adattatore.
Installazione del pacco batterie
1. Ruotate la ghiera in posizione OFF.
2. Per aprire il coperchio del comparto
batteria fate scorrere il selettore OPEN
in direzione della freccia.
3. Inserite la batteria nel comparto e premete
dolcemente sino a avvertire uno scatto.
4. Richiudete il coperchio del comparto
batterie.
Indicatore di carica
I
Preparazione
Per rimuovere la batteria
1. Ruotate la ghiera in posizione OFF.
2. Per aprire il coperchio del comparto batteria fate scorrere il selettore
direzione della freccia.
3. Premete il tasto BATT.RELEASE verso sinistra ed estraete la batteria.
4. Richiudete il coperchio del comparto batterie.
OPEN in
13
Alimentazione da una presa elettrica di rete
1. Ruotate la ghiera in posizione OFF.
2. Applicate l'accoppiatore DC alla
videocamera.
Aprite il coperchio del comparto batterie e fate
scorrere l'accoppiatore DC nel comparto e premete
dolcemente sino ad avvertire uno scatto.
3. Collegate il cavo di alimentazione
all’adattatore di alimentazione.
4. Collegate il cavo di alimentazione alla
presa di corrente di rete.
5. Collegate l'accoppiatore DC all'adattatore.
6. Fate passare il cavo attraverso lo speciale
alloggiamento e chiudete il coperchio del
comparto batterie.
7. Rimuovete l'accoppiatore DC dopo l'uso.
Aprite il coperchio del comparto batteria, premete il tasto BATT.RELEASE ed estraete l'accoppiatore DC.
Riciclaggio della batteria al litio ricaricabile incorporata
La videocamera è provvista di una batteria al litio ricaricabile incorporata, la cui funzione è salvare la
data e l’ora nonché le altre impostazioni. La batteria incorporata si ricarica ogni volta che usate la
videocamera. Tuttavia si scaricherà completamente se utilizzate la videocamera solo per brevi intervalli
di tempo o non la usate per un periodo superiore a 3 mesi. In questo caso, ricaricate la batteria
incorporata alimentando la videocamera da una presa di corrente di rete e lasciatela con la ghiera
impostata su OFF per almeno 24 ore.
Scollegate l'accoppiatore DC dall'adattatore di alimentazione quando si mette in carica il pacco
batteria.
Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione, ricordatevi di spegnere la
videocamera.
Utilizzando l'adattatore nei pressi di un apparecchio TV, si possono verificare interferenze alle
immagini. Allontanatelo quindi dall'apparecchio TV stesso o dal cavo dell'antenna.
Non collegate all’adattatore di alimentazione nessun prodotto non espressamente consigliato.
Se collegate un adattatore di alimentazione o un pacco batteria difettosi, l’indicatore di carica si
spegne e si interrompe la carica.
L'indicatore di carica funge anche da indicatore dello stato di carica.
0-50%: lampeggia una volta al secondo
50-75%: lampeggia due volte al secondo
Superiore al 75%:lampeggia 3 volte al secondo
100%: rimane acceso di luce fissa
Consigliamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10ºC e 30ºC. Il tempo di
ricarica varia in base alla temperatura dell’ambiente e alla condizione di ricarica iniziale del pacco
batteria.
In luoghi freddi il tempo d'uso della batteria è inferiore.
Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla
rispetto alla durata prevista.
Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la videocamera anziché
mantenerla nella modalità di pausa di registrazione.
14
Durata della carica, della registrazione e della riproduzione
La tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali variano secondo le condizioni di
carica, di registrazione e di riproduzione.
Pacco batteria
Durata della carica con l’adattatore di alimentazione
compatto CA-920
BP-930BP-945BP-950GBP-970G
145 min.220 min.235 min.320 min.
Durata della registrazione e della riproduzione
HDV
Durata massima di
registrazione
Durata tipica di
registrazione*
Durata di riproduzioneSchermo LCD [NORMALE]
Durata della registrazione e della riproduzione
HDV
Durata massima di
registrazione
Durata tipica di
registrazione*
Durata di riproduzioneSchermo LCD [NORMALE]
Durata della registrazione e della riproduzione
HDV
Durata massima di
registrazione
Durata tipica di
registrazione*
Durata di riproduzioneSchermo LCD [NORMALE]
Durata della registrazione e della riproduzione
HDV
Durata massima di
registrazione
Durata tipica di
registrazione*
Durata di riproduzioneSchermo LCD [NORMALE]
* Durate approssimative di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e accensioni/spegnimenti. La
150 min.230 min.320 min.460 min.
150 min.225 min.320 min.455 min.
150 min.225 min.315 min.430 min.
145 min.215 min.305 min.420 min.
90 min.140 min.195 min.280 min.
90 min.140 min.195 min.280 min.
90 min.135 min.190 min.260 min.
85 min.130 min.185 min.255 min.
165 min.250 min.350 min.480 min.
BP-930BP-945BP-950GBP-970G
170 min.255 min.355 min.510 min.
165 min.250 min.355 min.505 min.
165 min.245 min.345 min.475 min.
160 min.240 min.335 min.460 min.
100 min.155 min.215 min.310 min.
100 min.155 min.215 min.310 min.
100 min.150 min.210 min.290 min.
95 min.145 min.200 min.280 min.
180 min.270 min.375 min.515 min.
BP-930BP-945BP-950GBP-970G
165 min.245 min.345 min.490 min.
160 min.240 min.340 min.485 min.
160 min.235 min.335 min.475 min.
155 min.230 min.325 min.460 min.
100 min.150 min.210 min.300 min.
100 min.145 min.210 min.295 min.
95 min.145 min.205 min.290 min.
90 min.140 min.195 min.280 min.
180 min.265 min.380 min.535 min.
BP-930BP-945BP-950GBP-970G
180 min.270 min.385 min.540 min.
180 min.270 min.380 min.540 min.
175 min.265 min.375 min.530 min.
170 min.255 min.360 min.510 min.
110 min.165 min.235 min.330 min.
110 min.165 min.235 min.330 min.
105 min.160 min.230 min.320 min.
100 min.155 min.215 min.310 min.
195 min.290 min.410 min.580 min.
I
Preparazione
15
Preparazione della videocamera
Regolazione delle diottrie
Accendete la videocamera e regolate la leva
di messa a fuoco del mirino.
Evitate che la luce solare penetri direttamente nel mirino. Il mirino LCD potrebbe danneggiarsi a
causa della concentrazione della luce nell'obiettivo. Fate particolare attenzione quando si installa la
videocamera su un treppiede, o durante il trasporto.
Regolazione del mirino
È possibile regolare la luminosità, il contrasto, il colore, la nitidezza e la retroilluminazione del mirino.
Queste regolazioni non avranno effetto sulle vostre registrazioni.
MENU
(23)
* Quando si usa un adattatore di alimentazione, il valore preimpostato è [LUMINOSO].
IMPOST.SCHERMO/IMP. MIRINOLUMINOSITÀ•••••
CONTRASTO••••••
COLORE•••••••••
NITIDEZZA••••••
RETROILLUMIN•••NORMALE*
1. Premete il pulsante MENU.
2. Ruotate la ghiera SELECT/SET in modo da selezionare [IMPOST.SCHERMO/] e
quindi premetela.
3. Selezionate [IMP. MIRINO] e poi [LUMINOSIT
À], [CONTRASTO], [COLORE],
[NITIDEZZA] o [RETROILLUMIN].
4. Regolate l’impostazione con la ghiera SELECT/SET e premetela.
• Dopo la regolazione tornerete al sottomenu [IMP. MIRINO]. Se necessario, cambiate ulteriori
impostazioni nello stesso modo.
5. Premete il pulsante MENU.
16
Utilizzo dello schermo LCD
1. Fate scorrere il selettore OPEN in direzione della freccia per sbloccare il pannello
LCD.
2. Estraete il pannello LCD.
3. Ruotate il pannello LCD e regolatelo sulla posizione desiderata.
Potete modificare il pannello LCD alla visualizzazione in bianco e nero (18).
La visualizzazione del mirino è disattivata di default quando usate il pannello LCD. Tuttavia,
potente cambiare le impostazioni in modo da poter utilizzare entrambi gli schermi
contemporaneamente (18).
I
Preparazione
Regolazione del pannello LCD
È possibile regolare la luminosità, il contrasto, il colore, la nitidezza e la retroilluminazione del mirino.
Queste regolazioni non avranno effetto sulle vostre registrazioni.
MENU
(23)
* Quando si usa un adattatore di alimentazione, il valore preimpostato è [LUMINOSO].
1. Premete il pulsante MENU.
2. Ruotate la ghiera SELECT/SET in modo da selezionare [IMPOST.SCHERMO/] e
3. Selezionate [IMP. LCD] e poi [LUMINOSIT
4. Regolate l’impostazione con la ghiera SELECT/SET e premetela.
5. Premete il pulsante MENU.
IMPOST.SCHERMO/IMP. LCDLUMINOSITÀ•••••
CONTRASTO••••••
COLORE•••••••••
NITIDEZZA••••••
RETROILLUMIN••••NORMALE*
quindi premetela.
À], [CONTRASTO], [COLORE], [NITIDEZZA] o
[RETROILLUMIN].
• Dopo la regolazione tornerete al sottomenu [IMP. LCD]. Se necessario, cambiate ulteriori impostazioni
nello stesso modo.
17
Utilizzo del mirino e del pannello LCD contemporaneamente
La visualizzazione del mirino è disattivata di default quando usate il pannello LCD. Osservate la
seguente procedura per utilizzarli contemporaneamente.
MENU
(23)
IMPOST.SCHERMO/MIR+LCD ON ••• SPENTO
1. Premete il pulsante MENU.
2. Ruotate la ghiera SELECT/SET in modo da selezionare [IMPOST.SCHERMO/] e
quindi premetela.
3. Selezionate [MIR+LCD ON], regolate su [ACCESO] e premete la ghiera.
4. Premete il pulsante MENU.
Modifica del mirino e del pannello LCD sulla visualizzazione in bianco e
nero
Lo schermo LCD e il mirino sono entrambi impostati sulla visualizzazione a colori. Osservate la
seguente procedura per impostarli entrambi alla modalità di visualizzazione in bianco e nero.
MENU
(23)
IMPOST.SCHERMO/B/N MIR+LCD ••• SPENTO
1. Premete il pulsante MENU.
2. Ruotate la ghiera SELECT/SET in modo da selezionare [IMPOST.SCHERMO/] e
quindi premetela.
3. Selezionate [B/N MIR+LCD], regolate su [ACCESO] e premete la ghiera.
4. Premete il pulsante MENU.
Serraggio della cinghia dell'impugnatura
Regolatela in modo che sia possibile
raggiungere la leva dello zoom con il dito
indice e medio ed il pulsante di avvio/arresto
con il pollice.
Installazione della cinghia per trasporto a tracolla
Fate scorrere le estremità attraverso gli
attacchi della cinghia e quindi regolatene la
lunghezza.
Prestate attenzione a non far cadere la videocamera durante la regolazione della tracolla o della
cinghia dell’impugnatura.
18
Collegamento del paraluce
Fissate il paraluce per proteggere l’obiettivo e ripararlo dalla luce diretta.
1. Posizionate il paraluce davanti all'obiettivo
di modo che la finestra per il sensore
esterno Instant AF sia rivolta verso il basso
e ruotatelo di 90 gradi in senso orario.
• Prestate attenzione a non deformare il paraluce.
• Assicuratevi che il paraluce sia allineato con la
filettatura.
2. Stringete la vite di bloccaggio.
Apertura per il sensore
AF istantaneo
I
Preparazione
19
Impiego del telecomando
Quando usate il telecomando, puntatelo
verso il sensore della videocamera.
Inserimento delle batterie
Il telecomando funziona con due batterie di tipo AA
(R6).
1. Aprite il coperchio del comparto batterie.
2. Inserite le batterie facendo attenzione
all'orientamento delle polarità + e –.
3. Richiudete il coperchio del comparto
batterie.
20
La videocamera ed il telecomando sono dotati di 2 modalità di sensori telecomando (107). Se il
telecomando non funziona, verificate che la videocamera ed il telecomando siano impostati sulla
stessa modalità.
Se la videocamera non funziona con il telecomando, oppure se funziona soltanto entro una
distanza molto ravvicinata, sostituite le batterie. Assicuratevi di sostituire entrambe le batterie
contemporaneamente.
Il telecomando potrebbe non funzionare regolarmente qualora il sensore del telecomando stesso
venga esposto a forti sorgenti luminose ovvero alla luce diretta del sole.
Caricamento/Rimozione della videocassetta
Fate uso solamente di videocassette che riportano il logo . Per registrazioni in HDV consigliamo di
utilizzare videocassette compatibili con lo standard HDV.
1. Fate scorrere il selettore OPEN/EJECT
ed aprite lo sportello del vano
portavideocassetta.
Il vano portavideocassetta si apre automaticamente.
2. Inserimento e rimozione della
videocassetta.
• Inserite la videocassetta direttamente e
completamente nel vano con la finestra rivolta
verso l’esterno.
• Per rimuovere la videocassetta, tiratela facendole
compiere un percorso rettilineo.
I
Preparazione
3. Chiudete il vano portavideocassetta
premendo sul contrassegno sullo
sportello.
Il vano portavideocassetta si ritrae automaticamente.
4. Chiudete il coperchio del vano
videocassetta.
Non intervenite sul vano portavideocassetta mentre si sta aprendo o chiudendo automaticamente.
Fate attenzione a non intrappolare le dita nello sportello del vano portavideocassetta.
Se la videocamera è collegata a una sorgente di energia, la videocassetta può essere inserita ed
estratta anche se la ghiera si trova su OFF.
21
Inserimento/Rimozione della scheda di
memoria
Con questa videocamera è possibile impiegare solamente schede di memoria SDHC , schede di
memoria SD o MultiMedia Card (MMC).
Inserimento della scheda
1. Regolate la ghiera in posizione
OFF.
2. Per aprire il coperchio del comparto
batteria fate scorrere il selettore OPEN
in direzione della freccia.
3. Mantenendola diritta, inserite
completamente la scheda di memoria
nell'apposito alloggiamento.
4. Chiudete il comparto.
Non cercate di chiudere il coperchio se la scheda non è correttamente inserita.
Rimozione della scheda
Non rimuovete a forza la scheda di memoria senza averla sospinta in posizione di rilascio.
1. Regolate la ghiera in posizione
OFF.
Prima di spegnere la videocamera, accertarsi che
l’indicatore CARD non lampeggi.
2. Per aprire il coperchio del comparto
batteria fate scorrere il selettore OPEN
in direzione della freccia.
3. Spingete la scheda di memoria per
rilasciarla dopo di che rimuovetela.
4. Chiudete il comparto.
22
Qualora utilizziate schede di memoria diverse da quella fornita, assicuratevi di inizializzarle con la
videocamera (126).
Prima di inserire la scheda di memoria, spegnete la videocamera. In caso contrario i dati in essa
contenuti si potrebbero danneggiare.
Per evitare cancellazioni involontarie, le schede di memoria SDHC e SD sono dotate di un
commutatore per la protezione da scrittura. Se questo commutatore è impostato su LOCK, sulla
scheda di memoria non si potranno registare né cancellare immagini.
Non si garantisce il corretto funzionamento con qualsiasi tipo di scheda di memoria.
Schede di memoria SDHC: le SDHC (SD High Capacity) sono un nuovo tipo di scheda di
memoria SD la cui capacità è superiore a 2 GB. Si noti che le specifiche delle schede di memoria
SDHC sono diverse da quelle delle normali schede SD e che con apparecchi che non supportano
le SDHC non è possibile utilizzare schede di memoria di capacità superiore a 2 GB. Gli apparecchi
SDHC (inclusa questa videocamera), tuttavia, sono retrocompatibili e consentono perciò l'utilizzo
delle comuni schede SD.
Modifica delle impostazioni con il pulsante
MENU
Molte delle funzioni della videocamera possono essere cambiate dal menu in sovraimpressione sullo
schermo.
Ghiera SELECT/SET
Pulsante MENU
Selezione dei menu e impostazioni
1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.
2. Ruotate la ghiera SELECT/SET in modo da selezionare un sottomenu; quindi
premetela.
3. Ruotate la ghiera SELECT/SET in modo da selezionare un’opzione del menu; quindi
premetela.
4. Ruotate la ghiera SELECT/SET in modo da selezionare l’opzione d’impostazione
desiderata e quindi premetela.
5. Premete il pulsante MENU.
Le indicazioni , e in basso sullo schermo vi forniranno ulteriori indicazioni riguardo a
quali pulsanti utilizzare durante ogni impostazione del menu.
L'utilizzo dei menu può risultare più comodo dal telecomando. Per aprire o chiudere un menu,
premete il pulsante MENU situato sul telecomando. Al posto della ghiera SELECT/SET utilizzate i
pulsanti del telecomando per la selezione del menu e premete il pulsante SET sul
telecomando per salvare le impostazioni o per effettuare una selezione.
Le opzioni non disponibili appariranno ombreggiate.
Il menu può essere chiuso in qualsiasi momento premendo nuovamente il pulsante MENU.
I
Preparazione
23
Impostazione del fuso orario, della data e
dell’ora
Al primo utilizzo della videocamera e quando la batteria ricaricabile incorporata è completamente
scarica, ricordatevi di impostare il fuso orario, la data e l'ora.
Impostazione del fuso orario e dell'ora legale
MENU
(23)
IMPOST.SISTEMA/IMP. D/ORAFUSO/ORA LEG•••PARIGI
1. Premete il pulsante MENU.
2. Ruotate la ghiera SELECT/SET in modo da selezionare [IMPOST.SISTEMA/] e
quindi premetela.
3. Selezionate [IMP. D/ORA] quindi selezionate [FUSO/ORA LEG] e premete la ghiera.
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario. L’impostazione predefinita è Parigi.
4. Ruotate la ghiera SELECT/SET sino a selezionare l’impostazione corrispondente al
vostro fuso orario; quindi premetela.
Per la regolazione dell'ora legale, selezionate il fuso contraddistinto da a fianco dell'area.
Impostazione della data e dell’ora
MENU
(23)
IMPOST.SISTEMA/IMP. D/ORA
5. Selezionate [IMP. D/ORA] e quindi premete la ghiera.
L'indicazione relativa all'anno inizia a lampeggiare.
6. Ruotate la ghiera SELECT/SET per selezionare il primo campo della data e premete la
ghiera.
• La parte successiva dell'indicazione inizia a lampeggiare.
• Impostate la parte rimanente della data e l'ora secondo la stessa modalità.
7. Premete il pulsante MENU in modo da chiudere il menu stesso ed avviare l’orologio.
DATA/ORA••• 1.GEN.2006
12:00 AM
Visualizzazione della data e dell'ora durante la registrazione
La data e l'ora possono essere visualizzate nell'angolo inferiore sinistro dello schermo.
MENU
(23)
Aprite il menu e selezionate [IMPOST.SCHERMO/]. Selezionate [INFO GUIDA],
impostatelo su [V.DATA/ORA] e chiudete il menu.
24
IMPOST.SCHERMO/INFO GUIDA•••SPENTO
Qualora non utilizziate la videocamera per un periodo di circa 3 mesi, la batteria ricaricabile
incorporata si scaricherà completamente e le impostazioni di data e ora verranno perdute. In questo
caso, ricaricate la batteria incorporata (14) ed impostate nuovamente il fuso orario, la data e l'ora.
Registrazione
Registrazione
Prima di iniziare a registrare
Effettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la videocamera funzioni
correttamente. Se necessario, pulite le testine video (149).
Lo standard di registrazione preimpostato è HDV. Per la registrazione audio consultate il relativo capitolo
(44).
Registrazione
1. Rimuovete il copriobiettivo.
2. Premete il pulsante lock ed impostate
la ghiera su un programma di
registrazione.
3. Per avviare la registrazione, premete il
pulsante di avvio/arresto.
• La lampada di registrazione si accende e sullo
schermo viene visualizzato l'indicatore di
registrazione .
• Per sospendere la registrazione, premete
nuovamente il pulsante di avvio/arresto.
I
Registrazione
Al termine della registrazione
1. Regolate la ghiera in posizione OFF.
2. Riponete il copriobiettivo.
3. Estraete la videocassetta.
4. Scollegate la sorgente di alimentazione.
Le funzioni di ricerca della fine, ricerca della data e ricerca dell’indice potrebbero non funzionare
correttamente qualora si effettuino sullo stesso nastro registrazioni miste negli standard HDV e DV. Si
consiglia di non effettuare sullo stesso nastro registrazioni in standard diversi.
Prima di iniziare a registrare, attendete che il contanastro si arresti completamente.
Se la videocamera non verrà usata per lungo tempo, ruotate la ghiera su OFF.
A patto che non si rimuova la videocassetta, è possibile registrare la scena successiva senza alcun
rumore o spezzone vuoto tra le registrazioni anche qualora si spenga la videocamera.
25
Registrazione da bassa angolazione
La maniglia per il trasporto è provvista di una serie di
comandi di registrazione e di zoom, ideali per la
registrazione da bassa angolazione. Fate scorrere il
selettore LOCK nella direzione della freccia per
evitare di azionare accidentalmente questi comandi.
Leva dello zoom
Selettore
LOCK
Pulsante di
avvio/arresto
Meccanismi di risparmio energetico
Leva di STANDBY
Spostate la leva STANDBY in posizione LOCK per interrompere temporaneamente la registrazione e
spegnete tutte le visualizzazioni. Al contrario di quanto accade se si porta la ghiera su OFF, in
modalità standby la videocamera mantiene le impostazioni di blocco esposizione.
Funzione risparmio energetico
Per proteggere il nastro e le testine video, la videocamera entrerà in modalità di risparmio energetico
(ARRESTO VCR) dopo 4 minuti e 30 secondi trascorsi in modalità pausa di registrazione. Se non utilizzata
per ulteriori 30 secondi, la videocamera si spegnerà automaticamente. Con le funzioni personalizzate (83)
potete anche disattivare la funzione di risparmio energetico se desiderate fare delle regolazioni senza la
preoccupazione che l'arresto automatico vi faccia perdere le impostazioni.
Una volta che la videocamera è entrata nella modalità di risparmio energetico, premete il pulsante di avvio/
arresto per avviare la registrazione oppure premete il tasto personalizzato (67) cui è stata assegnata la
funzione [ARRESTO VCR] per tornare alla modalità pausa di registrazione. Se la videocamera si spegne
automaticamente (dopo 5 minuti), ruotate su OFF e quindi di nuovo su uno dei programmi di
registrazione.
Funzione arresto VCR
Potete assegnare la funzione [ARRESTO VCR] ad uno dei due tasti personalizzati (67). Nella modalità di
videoregistratore la videocamera è spenta solo in parte. La sezione camera viene alimentata normalmente
mentre la sezione registrazione è spenta. Quando premete il tasto personalizzato assegnato, potete regolare
la sezione fotocamera come volete senza preoccuparvi del timer di 5 minuti della funzione di risparmio
energetico. Per tornare alla modalità di pausa registrazione, premere il tasto personalizzato a cui è stata
assegnata la funzione [ARRESTO VCR].
26
Informazioni sullo schermo durante la registrazione
Nastro residuo
Indica la durata residua in termini di minuti. Quando
il nastro giunge alla fine, viene visualizzato “
FIN”.
• Se la durata residua di registrazione è inferiore a 15
secondi, l’indicazione del nastro residuo potrebbe non
apparire.
• A seconda del tipo di nastro, il tempo rimanente
potrebbe non essere visualizzato correttamente.
Potrete tuttavia registrare sul nastro i minuti che
Codice temporale
Indica la durata della registrazione in ore, minuti,
secondi e fotogrammi.
compaiono sull'etichetta della videocassetta (ad
esempio, 85 minuti).
Carica residua della batteria
Il simbolo della batteria indica lo stato di carica del
pacco batteria.
• “” lampeggia di colore rosso quando il pacco
batteria è vuoto.
• Quando si applica un pacco batteria esaurito la
videocamera potrebbe spegnersi senza mostrare
l’indicazione “”.
• Dipendentemente dalle condizioni di utilizzo del pacco
batteria e della videocamera, l'indicazione del livello
effettivo della carica potrebbe non apparire
correttamente.
I
Selezione delle indicazioni sullo schermo
È possibile selezionare la quantità di informazioni indicata sullo schermo tra completa, parziale o nessun
display. Premendo ripetutamente il pulsante si scorrerà tra le opzioni secondo la seguente sequenza:
Display schermo normale
Potete personalizzare le icone e gli indicatori in modo da visualizzarli secondo le vostre preferenze personali
(90).
Indicatore del livello audio, indicatore dello zoom, centratore e indicatore di livello e griglia,
guide rapporto di formato, guide area di sicurezza, peaking/magnifying, programma di
registrazione, blocco dell'esposizione, filtro ND, impostazioni personalizzate, velocità
dell'otturatore, apertura, scorrimento AE, guadagno, bilanciamento del bianco, dettaglio pelle,
indicatore di carica flash Speedlite, avvisi, data/ora (o le assegnazioni ai tasti personalizzati)*
Centratore e indicatore di livello e griglia, guide area di sicurezza, data/ora*
Nessun display
* Se [INFO GUIDA] è impostato su [V.DATA/ORA], saranno visualizzate la data e l'ora; se è impostato su
[TASTI PERS.], saranno visualizzate invece le funzioni attualmente assegnate ai tasti personalizzati.
Le indicazioni a schermo saranno visualizzate anche su una TV o monitor esterni collegati.
Registrazione
27
Visualizzazione dei marcatori
Potete visualizzare i marcatori a schermo come supporto per inquadrare accuratamente il vostro
soggetto. Scegliete tra un centratore, un indicatore di livello orizzontale o una griglia. Potete anche
regolare l'intensità della visualizzazione dei marcatori (
88).
MENU
(23)
IMPOST.SCHERMO/MARKERS•••SPENTO
Aprite il menu e selezionate [IMPOST.SCHERMO/]. Selezionate [MARKERS],
impostatelo su [MARC.CENTR.], [MARC. LIV.] o [GRIGL.] e chiudete il menu.
Visualizzazione delle guide rapporto di formato
Utilizzate le guide rapporto di formato come un indicazione per inquadrare con precisione i soggetti.
Potete scegliere di visualizzare le guide formato per 4:3, 13:9, 14:9, 1,66:1, 1,75:1, 1,85:1 o 2,35:1
(Cinemascope).
MENU
(23)
IMPOST.SCHERMO/GUIDA ASP.••••SPENTO
Aprite il menu e selezionate [IMPOST.SCHERMO/]. Selezionate [GUIDA ASP.],
selezionate quindi l'impostazione desiderata ed infine richiudete il menu.
Visualizzazione della guida safety zone
La guida safety zone mostra un quadro che comprende l’80% o il 90% dell’area dello schermo.
Utilizzatela per inquadrare con precisione i soggetti.
MENU
(23)
IMPOST.SCHERMO/ZONA SICUR.••••••SPENTO
Aprite il menu e selezionate [IMPOST.SCHERMO/]. Selezionate [ZONA SICUR.],
impostatelo su [80%] o [90%] e chiudete il menu.
28
Revisione della registrazione
Pulsante (rassegna registrazione)
In modalità pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in rassegna gli ultimi secondi della
registrazione.
Premete e rilasciate il pulsante (rassegna di registrazione).
La videocamera riavvolge il nastro, riproduce gli ultimi secondi e fa quindi ritorno alla modalità di pausa di
registrazione.
Se l’attuale standard del segnale video è diverso da quello in cui il nastro è stato registrato, la
registrazione non verrà riprodotta correttamente.
I
Registrazione
29
Selezione dello standard del segnale e del
rapporto di formato
Potete selezionare lo standard del segnale della registrazione (alta definizione o definizione standard) e,
per le registrazioni in definizione standard, anche il rapporto di formato della registrazione. Le
visualizzazioni sulla videocamera sono in formato 16:9 per cui selezionando [SD4:3] l'immagine apparirà
al centro dello schermo con delle barre nere ai lati.
Aprite il menu e selezionate [IMPOST. SEGNALE]. Selezionate [SEGNALE STD],
selezionate un'opzione di impostazione e selezionate [SI] per confermare la scelta e
chiudere il menu.
• [HD]: per registrare su nastro nello standard HDV o per usare la videocamera come una macchina
fotografica ad alta definizione (HD).
• [SD16:9], [SD4:3]: per registrare su nastro nello standard DV o per usare la videocamera come una
macchina fotografica a definizione standard (SD). Selezionare il rapporto di formato desiderato.
Per riprodurre le registrazioni fatte con un rapporto di formato 16:9 cambiate le impostazioni della TV
come necessario (fate riferimento al manuale di istruzioni della TV collegata). Per riprodurre
registrazioni panorama su un apparecchio TV con un rapporto di formato 4:3, modificate
opportunamente le impostazioni [LETTERBOX] (100).
30
Loading...
+ 135 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.