CANON XF305 User Manual [sk]

PAL
Videokamera HD
Návod k používání
Videokamera HD
Návod na používanie
Česky
Slovensky
CEL-SP8DA2M1
Dbajte na tieto upozornenia
VAROVANIE:
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
VAROVANIE:
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
AUTORSKÉ PRÁVA:
Neoprávnené zaznamenávanie autorsky chránených materiálov môže byť narušením autorských práv vlastníkov a porušením autorského zákona.
UPOZORNENIE:
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Nevystavujte prístroj kvapkajúcej ani špliechajúcej vode. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Pre užívateľov vo Veľkej Británii
Pri výmene poistky použite výlučne poistku správnej hodnoty a schváleného typu, a nezabudnite znova nasadiť kryt poistky.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od elektrickej siete. Sieťová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
UPOZORNENIE:
• Pri vložení nesprávneho typu akumulátora hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Používajte len rovnaký typ akumulátorov.
• Nevystavujte akumulátory ani prístroj extrémnemu teplu, aké býva vo vnútri áut pri priamom slnečnom svetle, pri ohni a pod.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte látkou, a ani ho neklaďte do príliš tesných priestorov. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-930 je na spodnej strane.
2
Len Európska únia (a EHP).
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách (2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich tieto smernice sa tento product nesmie likvidovať spolu s
Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ) a batérií a akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho úradu, úradu zodpovedného za odpad, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti zaisťujúcej likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke www.canon-europe.com/environment (EHP: Nórsko, Írsko a Lichtenštajnsko)
domácim odpadom.
.
Ochranné známky
• Logá SD a SDHC sú ochranné známky spoločnosti SD-3C, LLC.
• CompactFlash je ochranná známka spoločnosti SanDisk Corporation.
• Microsoft a Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a iných krajinách.
• Apple, Macintosh, Mac OS a Final Cut Pro sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a iných krajinách.
• Avid a Media Composer sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Avid Technology, Inc. alebo jej pobočiek v USA a iných krajinách.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Toto zariadenie obsahuje technológiu exFAT licencovanú od spoločnosti Microsoft.
• AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE TOHTO PRODUKTU NEŽ PRE OSOBNÚ POTREBU SPÔSOBOM, KTORÝ VYHOVUJE NORME MPEG-2 PRE KÓDOVANIE VIDEOINFORMÁCIÍ PRE BALENÉ MÉDIÁ, JE BEZ LICENCIE POD PLATNÝMI PATENTMI V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNE ZAKÁZANÉ. TÚTO LICENCIU MOŽNO ZÍSKAŤ V MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
3
Významné vlastnosti XF305/XF300
Videokamera HD Canon XF305/XF300 bola navrhnutá tak, aby spĺňala požiadavky profesionálov v tejto oblasti. Ďalej sú uvedené len niektoré z mnohých funkcií, ktoré pomôžu pretvoriť vašu tvorivú víziu na skutočnosť.
Záznam HD
Systém 3CMOS a obrazový procesor DIGIC DV III
Videokamera má tri snímače typu 1/3 CMOS, z ktorých každý zachytí obraz s efektívnymi približne 2,07 megapixelmi (1920x1080). Spolu s obrazovým procesorom DIGIC DV III a novo vyvinutým 18­násobným zoomom (29,3 mm, F1,6) ponúka táto videokamera v strede rozlíšenie 1 000 TV riadkov. Okrem toho videokamera poskytuje úžasný obraz s vernou reprodukciou farieb a zároveň zníženým šumom a zníženým artefaktom „bežiacej závierky“, za čo vďačí dvom zlepšeniam v rýchlosti skenovania (keď je obrazový kmitočet 50i) oproti predchádzajúcim modelom.
Vynikajúci obraz HD
Videokamera používa kodek MPEG-2 Long GOP. Keď nahrávate s dátovým tokom 50 Mb/s (s farebným vzorkovaním 4:2:2), kvalita záznamov môže súťažiť s televíznym vysielaním. Záznamy sa ukladajú do súborov s formátom Material eXchange Format (MXF), ktoré vyhovujú väčšine nelineárnych editačných (NLE) softvérov.
Signál záznamu obrazu si môžete nakonfigurovať podľa svojich potrieb. Kombináciou nastavení dátového toku, rozlíšenia a obrazového kmitočtu môžete vytvárať videá od 1440x1080/25P s tokom 25 Mb/s cez 1280x720/50P s tokom 35 Mb/s po 1920x1080/50i s tokom 50 Mb/s. Môžete si vybrať až z 10 rôznych kombinácií!
Ovládanie
Zaostrovanie a zoomovanie
Zlepšený bol celý systém zaostrovania a zoomovania. Novo pridaný režim plne ručného zaostrovania (0 52) nastavuje zarážky na zaostrovacom prstenci a zobrazuje aj indikátor vzdialenosti na samotnom prstenci. Pomocou zarážok na prstenci zoomu (0 74) môžete ľahko prejsť od plne širokouhlého po plný teleobjektív otočením prstenca zoomu asi o 90°.
Celkový dizajn
Rôzne tlačidlá, prepínače a iné ovládače boli po dôkladnom prieskume a rozhovoroch s profesionálmi v tejto oblasti prekonštruované. Tlačidlá a prepínače boli premiestnené tak, aby k nim bol lepší prístup a aby sa ľahšie ovládali a ergonomický dizajn rukoväte bol kvôli lepšiemu vyváženiu taktiež prepracovaný. Okrem toho môžete svoje zábery ľahšie komponovať v zlepšenom hľadáčiku a na väčšej LCD obrazovke, ktoré majú teraz obe 100 % pokrytie.
Záznamové médium
Videokamera zaznamenáva obraz a zvuk na karty CompactFlash (CF). Dokonca môžete robiť aj dlhé záznamy celkom bez starostí, pretože videokamera má dva otvory na karty CF. Keď sa jedna karta CF zaplní, záznam automaticky pokračuje bez prerušenia na druhej.
Dodaný softvér Canon XF Utility
Organizovanie záznamov je také jednoduché ako používanie dodaného softvéru Canon XF Utility. Môžete preniesť záznamy do počítača, kde si ich prezriete a organizujete. Pomocou dodaných modulov potom môžete použiť záznamy s významnými softvérmi NLE*.
* Podrobnosti o kompatibilnom softvéri nájdete v časti
Ukladanie klipov do počítača (0
146).
Mnohostranné umelecké možnosti
Zvláštne režimy záznamu
Zvláštne režimy záznamu (0 101) vám poskytujú tvorivejšie ovládanie pri nahrávaní. Môžete vytvoriť efekt spomaleného alebo zrýchleného pohybu, nahrať určitý počet políčok v nastavenom intervale (ideálne pre predmety s pomalým pohybom) alebo nahrať určitý počet políčok pri každom stlačení tlačidla (ideálne pre zastavenie pohybu).
Užívateľské nastavenia obrazu
Pomocou užívateľských nastavení obrazu (0 109) máte k dispozícii bezkonkurenčné ovládanie obrazu, ktoré vám zabezpečí želaný „vzhľad“ nastavením parametrov, ako je gama a ostrosť. Užívateľské nastavenia obrazu sa dajú nahrať na kartu SD, čo umožní, aby viacero videokamier XF305/XF300 použilo rovnaké nastavenia, alebo ich možno pridať priamo do záznamu.
4
Pokrokové profesionálne funkcie
Pripojiteľnosť na profesionálnej úrovni (len b)
Bežne používaný konektor HD/SD SDI (0 142) pre nekomprimovaný výstup signálu HD, vložený zvuk a časový kód SMPTE (LTC) dávajú videokamere funkčnosť profesionálnych televíznych kamier. Synchronizácia genlock (0 86) a konektor TIME CODE (0 86) umožňujú, aby sa videokamera stala súčasťou akejkoľvek viackamerovej nahrávacej zostavy.
Užívateľské prispôsobenie
Videokamera má niekoľko možností prispôsobenia. Často používané funkcie môžete priradiť k príslušným tlačidlám (0 107), takže tieto funkcie potom vyvoláte stlačením len jedného tlačidla. Užívateľské funkcie (0 120) a užívateľské informácie na obrazovke (0 121) vám dávajú ešte väčšiu voľnosť pri ovládaní videokamery. Uložte si užívateľské nastavenia obrazu a menu na kartu SD a môžete tieto osobné nastavenia preniesť do inej videokamery XF305/XF300, aby ste ju mohli používať rovnakým spôsobom.
Iné funkcie
Zvuk
Zvuk sa nahráva ako 2-kanálový lineárny PCM (16 bitov, 48 kHz). Pre záznam môžete použiť zabudovaný mikrofón alebo dva vstupné konektory XLR (s fantómovým napájaním).
Obraz
Skontrolujte jas obrazu na osciloskope (0 96), farbu obrazu na vektoroskope (0 97) alebo zaostrenie na monitore obrysov (0 97).
Pridané a zlepšené funkcie
K ďalším funkciám patria zlepšená stabilizácia obrazu (0 59), možnosť pridať metadáta k záznamom (0 94) a inteligentný systémový akumulátor (0 194).
5
Obsah
1. Úvod 9
O tomto návode 9
Symboly v texte použité v tomto návode 9
Dodané príslušenstvo 11 Názvy častí 12
2. Príprava 21
Príprava napájania 21
Používanie akumulátora 21 Zapnutie a vypnutie videokamery 25
Nastavenie dátumu, času a jazyka 26
Nastavenie dátumu a času 26 Zmena časového pásma 26 Zobrazenie dátumu a času počas záznamu 27 Zmena jazyka 27
Práca s menu 28
Výber voľby v menu 28
Príprava videokamery 30
Nasadenie slnečnej clony 30 Nasadenie a stiahnutie očnej mušle 30 Dioptrická korekcia 31 Používanie panela LCD 32 Súčasné používanie hľadáčika a LCD
obrazovky 32 Nastavenie obrazovky Viewfinder/LCD 33 Nastavenie obrazovky na čiernobielu 33 Nastavenie prídržného remienka 34 Nasadenie popruhu 34 Nasadzovanie a snímanie krytov konektorov 35 Diaľkový ovládač 35 Používanie statívu 36
Príprava záznamového média 37
Vkladanie karty CF 37 Kontrola stavu otvorov pre karty CF 38 Vyberanie karty CF 38 Vkladanie a vyberanie karty SD 39 Inicializácia záznamového média 39 Prepínanie medzi otvormi pre karty CF 40 Kontrola zvyšnej doby záznamu 41 Obnova dát na karte CF 41
3. Záznam 43
Záznam obrazu 43
Príprava na záznam 43 Záznam 44 Informácie na obrazovke 46 Zobrazenia na bočnom paneli 48 Režim šetrenia energiou 50
Nastavenie obrazu: dátový tok, rozlíšenie a
obrazový kmitočet 51
Zaostrovanie 52
Plné ručné zaostrovanie 52 Ručné zaostrovanie 53 Funkcie zaostrovacieho pomocníka 54 Automatické zaostrovanie 56 Ručný AF 57 Zisťovanie tvárí a zaostrovanie na tváre 57 Obmedzenie zaostrovania a snímanie makro 58
Stabilizátor obrazu 59 Zisk (zosilnenie) 60
Automatické riadenie zosilnenia (AGC) 60 Ručné riadenie zosilnenia 61
Expozičný čas 63
Zmena režimu nastavenia času 64 Potlačenie blikania 65
Nastavenie clony 66
Automatické nastavovanie clony 66 Ručné nastavovanie clony 66 Dočasné potlačenie ručnej clony (PUSH AUTO
IRIS) 67 Nastavenie úrovne AE 68 Nastavenie režimu expozimetra 68
Neutrálne sivý filter 69 Vyváženie bielej 70
Automatické vyváženie bielej 70 Prednastavené vyváženie bielej: 71 Voľba farebnej teploty 72 Užívateľské vyváženie bielej 72
Zoom 74
Výber ovládačov Zoom 74 Používanie prstenca zoomu 74 Používanie kolískového spínača zoomu, diaľkového
ovládača alebo voliteľného diaľkového
ovládania 75
6
Značky na obrazovke a vzor zebra 78
Zobrazenie značiek na obrazovke 78 Zobrazenie vzoru zebra 79
Nastavenie časového kódu 81
Voľba režimu 81 Podržanie časového kódu 83
Nastavenie užívateľského bitu 84 b Synchronizácia s externým
zariadením 85
Pripojenie externého zariadenia 85 Používanie referenčného videosignálu
(synchronizácia genlock) 86 Používanie signálu časového kódu 86 Výstup signálu časového kódu 87
Záznam zvuku 88
Zabudovaný mikrofón 88 Používanie externého mikrofónu alebo linkového
vstupu 89 Nastavenie hlasitosti 92 Sledovanie zvuku slúchadlami 93
Používanie metadát 94
Nastavenie užívateľskej poznámky 94
Farebné pruhy a referenčný tón 95
Záznam farebných pruhov 95 Záznam referenčného tónu 95
Osciloskopy 96
Zobrazenie osciloskopu 96 Nastavenie osciloskopu 96 Nastavenie vektorskopu 97 Nastavenie monitora obrysov 97
Vloženie značky záberu počas záznamu 99 Prezeranie záznamov 100 Zvláštne režimy záznamu 101
Intervalový záznam 101 Záznam políčok 103 Spomalený a zrýchlený záznam 104 Skorší záznam 106
4. Užívateľské prispôsobenie 107
Priraditeľné tlačidlá 107
Zmena priradených funkcií 107 Používanie priraditeľných tlačidiel 108
Užívateľské nastavenia obrazu 109
Voľba súborov užívateľského nastavenia
obrazu 109 Úprava užívateľského nastavenia obrazu 110 Premenovanie súboru užívateľského nastavenia
obrazu 110 Ochrana súboru užívateľského nastavenia
obrazu 111 Prenesenie súboru užívateľského nastavenia
obrazu 111 Vloženie užívateľského nastavenia obrazu do
záznamu 112 Dostupné užívateľské nastavenia obrazu 113
Prispôsobenie funkcií a informácií na
obrazovke 120
Prispôsobenie funkcií 120 Prispôsobenie informácií na obrazovke 121
Ukladanie a používanie nastavení kamery 122
Ukladanie nastavení kamery na kartu SD 122 Používanie nastavení kamery z karty SD 122
5. Prehrávanie 123
Prehrávanie 123
Indexové zobrazenie klipov 123 Prehrávanie klipov 125 Informácie na obrazovke 125 Ovládače prehrávania 127 Nastavenie hlasitosti 128 Vloženie značky záberu pri prehrávaní 128
Práca s klipmi 129
Práca s menu klipov 130 Zobrazenie informácií o klipe 130 Vloženie značiek e alebo Z 131 Vymazanie značiek e alebo Z 132 Kopírovanie klipov 132 Vymazávanie klipov 134 Vymazanie užívateľskej poznámky 134 Kopírovanie súboru užívateľského nastavenia
obrazu vloženého do klipu 135 Indexové zobrazenie značiek záberu 135 Indexové zobrazenie políčok jedného klipu 136 Vloženie alebo vymazanie značiek záberu z
indexového zobrazenia 137 Zmena zmenšeniny klipu 138
7
6. Externé pripojenia 139
Nastavenie výstupu obrazu 139
Nastavenie výstupu obrazu podľa konektora 139 Výstup SD 140
Pripojenie k externému monitoru 141
Schéma pripojenia 141 b Používanie konektora HD/SD SDI 142 Používanie konektora HDMI OUT 142 Používanie konektora
HD/SD COMPONENT OUT 142 Používanie konektorov AV alebo VIDEO 2 143 Superponovanie informácií na obrazovke, aby sa
zobrazili na externom monitore 143
Zvukový výstup 144
b Vložený zvuk 144 Synchronizácia monitorovaného obrazu a
zvuku 144 Voľba zvukového kanála 145 Voľba výstupnej úrovne na konektore AV 145
Ukladanie klipov do počítača 146
Systémové požiadavky 146 Inštalácia a odinštalácia softvéru Canon XF Utility
(Windows) 147 Inštalácia a odinštalácia softvéru Canon XF Utility
(Mac OS) 150 Prezeranie návodov na používanie softvéru 153
7. Fotografie 155
Fotografovanie 155
Fotografovanie v režime CAMERA 155 Zachytávanie fotografií v režime MEDIA 156
Prehrávanie fotografií 157
Indexové zobrazenie [Photos] 157 Prezeranie fotografií 157
Práca s fotografiami 158
Práca s menu fotografií 158 Vymazávanie fotografií 158 Ochrana fotografií 159 Kopírovanie súboru užívateľského nastavenia
obrazu 160
Číslovanie fotografií 161
8. Doplnkové informácie 163
Voľby menu 163 Zobrazenia stavu 175 Odstraňovanie problémov 181
Zoznam hlásení 184
Upozornenia pre manipuláciu 188 Údržba a iné 191 Voliteľné príslušenstvo 193 Technické údaje 197 Register 201
8
1
Úvod
O tomto návode
Úvod O tomto návode
Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon XF305/XF300. Pred používaním videokamery si pozorne prečítajte tento návod a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. Ak by videokamera nepracovala správne, pozrite si Odstraňovanie problémov (0 181).
Symboly v texte použité v tomto návode
DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
0: Strana s odkazom.
b: Text, ktorý sa týka len modelu zobrazeného v ikone.
• V tejto príručke sa používajú nasledujúce termíny. „Obrazovka“ znamená LCD obrazovku a obrazovku hľadáčika. „Karta CF“ znamená kartu CompactFlash (CF). „Karta SD“ znamená pamäťovú kartu SD alebo SDHC. „Záznamové médium“ znamená kartu CF alebo SD.
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom. Niektoré obrázky obrazoviek boli kvôli lepšej prehľadnosti zmenené.
• Ilustrácie v tejto príručke zobrazujú model b.
• Voľby menu vo videokamere sú len v angličtine. Preklady rôznych položiek menu nájdete v časti Voľby menu (0 163).
Úvod
1
9
1
Záznam
3
Stabilizátor obrazu
Stabilizátor obrazu
Stabilizátor obrazu použite na kompenzáciu otrasov videokamery, aby ste mali stabilnejšie zábery. Sú 3 spôsoby stabilizácie obrazu. Zvoľte si spôsob, ktorý vám najlepšie vyhovuje.
1 Otvorte podmenu [Image Stabilizer].
[l Camera Setup] [Image Stabilizer]
2 Zvoľte požadovanú voľbu a potom stlačte SET .
• Ikona zvoleného režimu sa objaví v spodnej časti obrazovky.
Možnosti
POZNÁMKY
• Predvolené priradenie tlačidla 1 je [Standard], ale môžete ho priradiť aj k inému tlačidlu. Stlačením tlačidla zapnete štandardný IS.
• Ak priradíte k priraditeľnému tlačidlu [Dynamic IS] alebo [Powered IS] (0 107), stlačením tlačidla zapnete alebo vypnete priradený režim.
Ak sú otrasy videokamery príliš silné, ani stabilizátor obrazu ich nemusí celkom vykompenzovať.
K používate režim [Dynamic], pri kompenzovaní silných otrasov môžu byť hrany v obraze negatívne ovplyvnené (napríklad duchovia, artefakty a tmavé oblasti).
[l Camera Setup]
[Image Stabilizer]
[Standard]
Prevádzkové režimy:
[Powered] Q: Motorový IS je najefektívnejší, keď ste na mieste a
zoomujete na vzdialené predmety so silným teleobjektívom (blízko k teleobjektívovém u koncu rozsahu zoomu). Tento režim nie je vhodný pri záberoch s panorámovaním a skláňaním.
[Dynamic] P: Dynamický IS kompenzuje silné otrasy videokamery,
napríklad snímanie pri chôdzi, a je účinnejší na širokouhlom konci rozsahu zoomu.
[Standard] O: Štandardný IS kompenzuje slabšie otrasy videokamery,
napríklad bežné snímanie na mieste, a je vhodný na snímanie prirodzene vyzerajúcich scén.
[Off]: Toto nastavenie použite, keď máte videokam eru na
statíve.
Úvod
O tomto návode
Prevádzkové režimy
znamená, že funkcia je dostupná v označenom prevádzkovom režime a znamená, že funkcia nie je dostupná. Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Zapnutie a vypnutie videokamery (0 25).
Keď si nejaká funkcia vyžaduje použitie menu, rýchly odkaz zobrazí podmenu, a kde treba, predvolené nastavenie položky menu. Ilustrácia zobrazuje, že funkciu môžete nájsť voľbou menu [l Camera Setup] a potom voľbou položky menu [Image Stabilizer].
Šípka sa používa na skrátenie volieb menu. Podrobné vysvetlenie používania menu nájdete v časti Práca s menu (0 28). Stručný prehľad všetkých dostupných volieb menu a nastavení nájdete v dodatku Voľby menu (0 163).
10
Keď si postup vyžaduje výber možnosti, dostupné voľby sú uvedené v postupe alebo za ním. Hranaté zátvorky [ ] slúžia na označenie volieb menu zobrazovaných na obrazovke.
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstv o
S videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo.
Úvod
1
Kompaktný sieťový adaptér
CA-930 (so sieťovou šnúrou)
Zložkový videokábel DTC-1500 Slnečná clona Očná mušľa
Kryt objektívu Diaľkový ovládač WL-D6000
Disk Canon XF Utilities Disc
*
Akumulátor BP-955
(s krytom kontaktov)
(s lítiovou batériou CR2025)
Kábel DC-930 DC
Popruh SS-1200
*
Disk CD-ROM Canon XF Utilities Disc obsahuje softvér na ukladanie a spravovanie klipov v počítači. Podrobnosti o inštalácii softvéru nájdete v časti Ukladanie klipov do počítača (0 softvéru si pozrite „Návodu na používanie Canon XF Utility“.
146). Ak potrebujete viac informácií o funkciách, po nainštalovaní
11
1
Názvy častí
Úvod
Názvy častí
Ovládací panel
(0 18)
Ovládací panel
(0 18)
12 34
5
6
7
8 9
10111213141520 19 18 17 16
1 Prepínač zoomovania na rukoväti ZOOM SPEED
(rýchlosť zoomovania) (0 76) 2 Bočný panel (0 48) 3 Prepínač e (hlasitosť) (0 92) 4 Tlačidlo SLOT SELECT (výber slotu karty CF)
(0 40) 5 Indikátory prístupu CFj (otvor pre kartu CF A) a
CFl (otvor pre kartu CF B) (0 38) 6 Voliče e (hlasitosť) pre CH1 a CH2
(0 92) 7 Tlačidlo MENU (0 28) 8 Tlačidlo STATUS (stav) (0 175) 9 Volič SELECT (výber) (0 28) 10 Spínač FULL AUTO (plná automatika) (0 45)
12
11 Tlačidlo SET (nastaviť) (0 28) 12 Tlačidlo CANCEL (zrušiť) (0 28) 13 Tlačidlo CUSTOM PICT. (užívateľské nastavenie
obrazu) (0 109)
14 Tlačidlo PUSH AUTO IRIS (automatická clona na
stlačenie) (0 67) 15 Prepínač SHUTTER (časy) (0 64) 16 Clonový prstenec (0 66) 17 Prstenec zoomu (0 74) 18 Indikátor vzdialenosti (0 52) 19 Zaostrovací prstenec (0 52) 20 Slnečná clona (0 30)
Názvy častí
Konektory
(0 19)
Úvod
2134 56
1
1Reproduktor (0 128) 2 Kryt otvoru na kartu SD 3 Indikátor prístupu ku karte SD (0 39) 4Otvor pre kartu SD (0 39) 5 Tlačidlo PUSH (stlačiť) (0 52) 6 Prstenec režimu zaostrovania (0 52) 7 Zaisťovacia skrutka slnečnej clony (0 30) 8 Konektory XLR (CH1 a CH2) (0 89) 9 Prepínač AUDIO IN (vstup zvuku) pre CH1 a CH2 (0 88, 90) 10 Prídržný remienok (0 34)
78910
13
1
Úvod
Názvy častí
10
9
8
7
6
5
4
1 Snímač diaľkového ovládania (0 36) 2 Tlačidlo MIRROR (zrkadlo) (0 32) 3 Tlačidlo START/STOP (Štart/Stop) (0 44) 4 Tlačidlo RESET (0 182) 5 Prepínač konektorov XLR pre CH1 a CH2 (0 90) 6 Snímač okamžitého AF (0 56) 7 Predný indikátor nahrávania (0 44) 8 Svorka na mikrofónny kábel (0 89) 9 Držiak mikrofónu (0 89) 10 Zaisťovacia skrutka mikrofónu (0 89)
1
2
3
14
Názvy častí
Úvod
12 3
1
4
10
9
8
11
13
12
7
1LCD obrazovka (0 33) 2 Hľadáčik 3 Hľadáčik (0 31, 33) 4 Páčka dioptrickej korekcie (0 31) 5 Spínač RELEASE (uvoľnenie hľadáčika) (0 191) 6 Spínače krytov otvorov pre karty CF A (horný) a B (dolný) (0 37) 7 Kryt priestoru pre akumulátor (0 22) 8 Spínač BATT. RELEASE (uvoľnenie akumulátora) (0 22) 9 Priestor pre akumulátor 10 Otvory pre karty CF A (horný) a B (dolný) (0 37) 11 Uvoľňovacie tlačidlo karty CF (0 38) 12 Spínač BATT. OPEN (otvorenie priestoru pre akumulátor) (0 22) 13 Kryty otvorov pre karty CF A (horný) a B (dolný)
Konektory
(0 19)
5
6
15
1
Úvod
Názvy častí
1234567
12
Ovládací panel
1 Sánky pre príslušenstvo
Na nasadenie príslušenstva ako je voliteľný akumulátorový videoreflektor VL-10Li II. 2 Spínač zoomu na rukoväti (0 75) 3 Tlačidlo MAGN. (zväčšenie) (0 55)/priraditeľné tlačidlo 6 (0 107) 4 Tlačidlo START/STOP (Štart/Stop) (0 44) 5 Tlačidlo U (prezrieť záznam) (0 100)/priraditeľné tlačidlo 5 (0 107) 6 Závit v rukoväti na skrutky 6,4 mm (1/4") 7 Očko pre remienok (0 34) 8Spínač d (napájanie) (0 25) 9 Tlačidlá HEADPHONE (slúchadlá) +/- (0 93) 10 Tlačidlo DISPLAY (displej) (0 46)/tlačidlo BATT. INFO (informácie o akumulátore)
(0 22) 11 Zadný indikátor nahrávania (0 44) 12 Zabudovaný mikrofón (0 88)
(0 18)
8910711
16
Názvy častí
1
Úvod
1
324
1 Upevnenie voliteľného statívového adaptéra TA-100 (0 36) 2 Pripevňovacie skrutky dosky statívu (0 36) 3 Závit pre statív (0 36) 4 Doska pre statívy so skrutkami 6,4 mm (1/4") (0 36)
17
1
Úvod
Názvy častí
Ovládací panel
12
9
78
Ovládací panel
13 11
Ovládací panel
27
26
25
24
1014
12
15
16 17 18
19
20
21
22
23
1 Tlačidlo PUSH AF (ručné AF) (0 57) 2 Prepínač FOCUS (zaostrovanie) (0 53, 56) 3 Tlačidlo IS (stabilizátor obrazu) (0 59)/
priraditeľné tlačidlo 1 (0 107)
4 Tlačidlo PEAKING (obrysy) (0 55)/
3
4
5
6
priraditeľné tlačidlo 2 (0 107)
5 Tlačidlo ZEBRA (0 78)/
priraditeľné tlačidlo 3 (0 107)
6 Tlačidlo WFM (osciloskop) (0 96)/
priraditeľné tlačidlo 4 (0 107) 7Prepínač IRIS (clona) (0 66) 8 Prepínač ZOOM (0 74) 9 Spínač ND FILTER (neutrálne sivý filter) (0 69) 10 Spínač AWB (automatické vyváženie bielej)
(0 70) 11 Tlačidlo S (nastavenie vyváženia bielej) (0 71) 12 Prepínač WHITE BAL. (vyváženie bielej) (0 71) 13 Prepínač GAIN (zisk) (0 61) 14 Spínač AGC (automatické riadenie zisku) (0 60) 15 Tlačidlo D (prehrávanie/pauza) (0 125)/
priraditeľné tlačidlo 9 (0 107) 16 Tlačidlo I (rýchle prehrávanie) (0 127)/
priraditeľné tlačidlo 10 (0 107) 17 Tlačidlo B (stop) (0 125)/
priraditeľné tlačidlo 12 (0 107) 18 Tlačidlo K (skok vpred) (0 127)/
priraditeľné tlačidlo 13 (0 107) 19 Tlačidlo CANCEL (zrušiť) (0 28) 20 Joystick ( 21 Tlačidlo START/STOP (Štart/Stop) (0 44) 22 Zaisťovacia páčka START/STOP (0 44) 23 Tlačidlo MAGN. (zväčšenie) (0 55)/
priraditeľné tlačidlo 7 (0 107) 24 Spínač zoomu na rukoväti (0 76) 25 Tlačidlo INDEX (0 124)/
tlačidlo POWER SAVE (šetrenie energiou) (0 50) 26 Tlačidlo L (skok vzad) (0 127)/
priraditeľné tlačidlo 11 (0 107) 27 Tlačidlo J (rýchle prehrávanie vzad) (0 127)/
priraditeľné tlačidlo 8 (0 107)
0 28)/tlačidlo SET (nastaviť) (0 28)
18
Názvy častí
Úvod
1
Konektory
1
2
3
4
5
Konektory
1Konektor DC IN (0 24) 2Konektor b HD/SD SDI (0 142) 3Konektor b GENLOCK (0 86) 4Konektor b TIME CODE (časový kód)
(0 87) 5Konektor VIDEO 2 (0 143) 6Konektor W (slúchadlá) (0 93) 7 Konektor REMOTE (diaľkové ovládanie) 8 Konektor HD/SD COMPONENT OUT
(zložkový výstup HD/SD) (0 142) 9 Konektor HDMI OUT (0 142) 10 Konektor USB (0 146) 11 Konektor AV (0 143)
11
10
6
7
9
8
19
1
Úvod
Diaľkový ovládač WL-D6000
14 13 12
11 10
Názvy častí
1
2
3
9
8
7
4
5
6
1 Tlačidlo START/STOP (Štart/Stop) (0 44) 2 Tlačidlá ZOOM (0 77) 3 Tlačidlá F/O/E/A 4 Tlačidlo MENU (0 28) 5 Tlačidlá J/I (rýchle prehrávanie/prehrávanie vzad) (0 127) 6 Tlačidlá Z/Y (o políčko vpred/vzad) (0 127) 7 Tlačidlo B (stop) (0 125) 8 Tlačidlo D (prehrávanie/pauza) (0 125) 9 Tlačidlo INDEX (0 124) 10 Tlačidlo SET (nastaviť) (0 28) 11 Tlačidlo CANCEL (zrušiť) (0 28) 12 Tlačidlo SHOT1 (značka záberu 1) (0 99) 13 Tlačidlo PHOTO (fotografia) (0 155) 14 Tlačidlo záznamu: Keď stlačíte tlačidlo START/STOP alebo tlačidlá ZOOM, musíte
zároveň stlačiť toto tlačidlo spolu s požadovaným tlačidlom.
20
2
Príprava
Príprava napájania
Videokameru môžete napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Ak pripojíte kompaktný sieťový adaptér k videokamere vtedy, keď je v nej nasadený akumulátor, videokamera sa prepne na sieťové napájanie. Nabite akumulátory pred použitím. Približné doby nabíjania a záznamu alebo prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v časti Doby nabíjania (0 194) a Doby záznamu a prehrávania (0 194).
Používanie akumulátora
Videokameru môžete napájať dodaným akumulátorom BP-955 alebo voliteľným BP-975, BP-950G alebo BP-970G. Akumulátory BP-955 a BP-975 sú kompatibilné s inteligentným systémom, čo znamená, že si môžete skontrolovať ich zvyšnú kapacitu.
Nabíjanie akumulátora
Akumulátory nabíjajte dodaným kompaktným sieťovým adaptérom. Pred nabíjaním odpojte výstupný (nízkonapäťový) kábel od kompaktného sieťového adaptéra a dajte dolu z akumulátora kryt kontaktov.
1 Ak je výstupný kábel pripojený ku kompaktnému sieťovému adaptéru,
odpojte ho. 2 Pripojte sieťovú šnúru ku kompaktnému sieťovému adaptéru (). 3 Zasuňte sieťovú šnúru do zásuvky (). 4 Vložte akumulátor do kompaktného sieťového adaptéra ().
• Mierne zatlačte a posuňte akumulátor v smere šípky, až zaklapne.
• Indikátor CHARGE (nabíjanie) začne blikať a ukáže približný stav nabitia akumulátora. Po skončení nabíjania bude svietiť trvale.
Príprava
Príprava Príprava napájania
Indikátor CHARGE
2
0 - 34 %: Bliká raz za sekundu 35 - 69 %: Bliká dvakrát za sekundu 70 - 99 %: Bliká trikrát za sekundu
5 Po skončení nabíjania vyberte akumulátor z kompaktného sieťového
adaptéra.
21
2
Príprava
Príprava napájania
6 Vytiahnite sieťovú šnúru zo zásuvky a odpojte ju z kompaktného
sieťového adaptéra.
POZNÁMKY
• Ak chcete nabiť akumulátor, odpojte výstupný kábel od kompaktného sieťového adaptéra.
• Dodaný BP-955 a voliteľný akumulátor BP-975 nie sú kompatibilné s predchádzajúcimi modelmi videokamier Canon.
Pripojenie akumulátora
1 Podržte stlačené tlačidlo na spínači d (napájanie) a posuňte ho
do polohy OFF ().
2 Posuňte spínač BATT. OPEN (otvoriť priestor pre akumulátor) v smere
šípky a otvorte kryt priestoru pre akumulátor ().
3 Vložte akumulátor až na doraz a jemne zatlačte až zaklapne (). 4 Zatvorte kryt priestoru pre akumulátor.
Tlačidlo CHECK
0 100%
Indikátor nabitia akumulátora
Vyberanie akumulátora
1 Podržte stlačené tlačidlo na spínači d a posuňte ho do polohy
OFF.
2 Posuňte spínač BATT. OPEN v smere šípky a otvorte kryt priestoru pre
akumulátor.
3 Stlačte poistku BATT. RELEASE (uvoľnenie akumulátora) v smere šípky
a vytiahnite akumulátor.
4 Zatvorte kryt priestoru pre akumulátor.
Kontrola zvyšnej kapacity akumulátora
Ak používate dodaný BP-955 alebo voliteľný akumulátor BP-975, môžete pri vypnutej videokamere skontrolovať jeho približnú zvyšnú kapacitu niektorým z týchto spôsobov. Keď je videokamera zapnutá, môžete skontrolovať zvyšnú kapacitu akumulátora pohľadom na ktorúkoľvek obrazovku záznamu alebo prehrávania alebo stavovú obrazovku [Battery / Hour Meter] (0 175).
Stlačte tlačidlo CHECK (kontrola) na akumulátore. Indikátor sa rozsvieti asi na 3 sekundy a ukáže približnú zvyšnú kapacitu akumulátora.
22
Príprava napájania
0 - 25 % 26 - 50 % 51 - 75 % 76 - 100 %
Keď je videokamera vypnutá a je vložený inteligentný systémový akumulátor, stlačte tlačidlo BATT. INFO (informácie o stave akumulátora) a zobrazí sa zvyšná kapacita akumulátora a doba záznamu (asi na 5 sekúnd). V závislosti od životnosti akumulátora sa táto informácia nemusí zobraziť.
DÔLEŽITÉ
• Do kompaktného sieťového adaptéra nepripájajte žiadne výrobky, ktoré nie sú výslovne odporúčané pre používanie s touto videokamerou.
POZNÁMKY
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 až 30 °C. Mimo rozsahu teplôt 0 ºC až 40 ºC sa nabíjanie nezačne.
• Ak dôjde k poruche kompaktného sieťového adaptéra alebo akumulátora, indikátor nabíjania zhasne a nabíjanie sa zastaví.
• Upozornenia pre manipuláciu s akumulátorom nájdete v časti Napájací akumulátor (0 188).
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu dva- až trikrát dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.
• Keď po prvýkrát používate akumulátor, plne ho nabite a potom používajte videokameru až do jeho úplného vybitia. Tým zabezpečíte, že sa bude zvyšná doba záznamu správne zobrazovať.
• Opakovaným nabíjaním a vybíjaním akumulátora sa môže skrátiť jeho životnosť. Ak používate dodaný BP-955 alebo voliteľný akumulátor BP-975, môžete skontrolovať jeho životnosť v stavovej obrazovke [Battery / Hour Meter] (0 179) alebo v obrazovke informácií o akumulátore (stlačte tlačidlo BATT INFO., keď je videokamera vypnutá). Plné nabitie a potom vybitie akumulátora vám dá presnejšie údaje.
Príprava
2
23
2
Príprava
Príprava napájania
Používanie sieťových zásuviek
Konektor DC IN
Ak používate kompaktný sieťový adaptér CA-930 a kábel DC-930:
1 Podržte stlačené tlačidlo na spínači d (napájanie) a posuňte ho
do polohy OFF (). 2 Pripojte nízkonapäťový kábel do konektora DC IN vo videokamere (). 3 Pripojte sieťovú šnúru do kompaktného sieťového adaptéra a zasuňte
ju do sieťovej zásuvky (). 4 Pripojte nízkonapäťový kábel do kompaktného sieťového adaptéra ().
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite
videokameru.
POZNÁMKY
• Ak napájate videokameru zo sieťovej zásuvky, môžete akumulátor
vymeniť, aj keď je kamera zapnutá.
Ak používate voliteľný kompaktný sieťový adaptér CA-920 a prepojku DC-920:
1 Podržte stlačené tlačidlo na spínači d a posuňte ho do polohy
OFF (). 2 Vložte prepojku do videokamery (). 3 Pripojte sieťovú šnúru do kompaktného sieťového adaptéra a zasuňte
ju do sieťovej zásuvky (). 4 Prepojte prepojku s adaptérom (). 5 Zatvorte kryt priestoru pre akumulátor. 6 Po použití prepojku odpojte.
• Otvorte kryt priestoru pre akumulátor, potlačte poistku BATT. RELEASE doľava a vytiahnite prepojku.
24
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru.
Príprava napájania
Zapnutie a vypnutie videokamery
Videokamera má dva prevádzkové režimy: Režim CAMERA ( ) pre nahrávanie a režim MEDIA ( ) na prehrávanie záznamov. Prevádzkový režim zvoľte prepínačom d.
Zapnutie videokamery
Podržte stlačené tlačidlo na spínači d a posuňte ho do polohy CAMERA pre režim alebo MEDIA pre režim .
Režim CAMERA Režim MEDIA
Vypnutie videokamery
Podržte stlačené tlačidlo na spínači d a posuňte ho do polohy OFF.
Príprava
2
25
2
Príprava
Nastavenie dátumu, času a jazyka
Nastavenie dátumu, času a jazyka
Nastavenie dátumu a času
Pred začatím používania musíte nastaviť dátum a čas videokamery. Keď nie sú hodiny vo videokamere nastavené, automaticky sa objaví obrazovka [Date/Time] so zvoleným rokom.
Prevádzkové režimy:
1 Potlačením joysticku nahor alebo nadol alebo otočením voliča
SELECT (voľba) zmeňte deň, potom sa presuňte (A) na mesiac.
2 Zvyšné polia nastavte rovnakým spôsobom. 3Zvoľte (A) [Set] a potom stlačením SET (nastaviť) spusťte hodiny
a zatvorte obrazovku.
POZNÁMKY
• Keď sa zabudovaný lítiový akumulátor vybije, nastavenie dátumu a času sa stratí. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor (0 190) a znova nastavte časové pásmo, dátum a čas.
• Formát zobrazenia dátumu a času (12 alebo 24 hodín) môžete zmeniť nastavením [J Other Functions] [Clock Set] [Date Format].
• Dátum a čas môžete zmeniť aj neskôr (nie počas úvodného nastavovania) nastavením [J Other Functions] [Clock Set] [Date/Time].
[J Other Functions]
[Time Zone]
[UTC+01:00 Paris]
26
Zmena časového pásma
Zmeňte časové pásmo, aby zodpovedalo miestu, kde ste. Predvolené nastavenie je [UTC+01:00 Paris]. Časové pásma vychádzajú z Coordinated Universal Time (UTC).
Prevádzkové režimy:
1 Stlačte tlačidlo MENU. 2 Potlačením joysticku nahor alebo nadol alebo otočením voliča
SELECT (voľba) zvoľte [J Other Functions].
3 Podobným spôsobom zvoľte [Time Zone].
Nastavenie dátumu, času a jazyka
4 Potlačením joysticku nahor alebo nadol alebo otočením voliča
SELECT zmeňte časové pásmo.
5 Stlačením SET nastavte časové pásmo a potom stlačením
tlačidla MENU zatvorte menu.
Zobrazenie dátumu a času počas záznamu
Vľavo dolu na obrazovke si môžete zobraziť dátum a čas.
Príprava
[M LCD/VF Setup]
2
Prevádzkové režimy:
1 Stlačte tlačidlo MENU. 2 Potlačením joysticku nahor alebo nadol alebo otočením voliča
SELECT zvoľte [M LCD/VF Setup].
3 Podobným spôsobom zvoľte [Custom Display] a potom [Date/
Time].
4 Potlačením joysticku nahor alebo nadol alebo otočením voliča
SELECT zvoľte informáciu, ktorá sa má zobraziť.
• Voľbou [Off] urobíte záznam bez zobrazenia dátumu a času.
5 Stlačte SET a potom stlačením tlačidla MENU zatvorte menu.
Zmena jazyka
Môžete zmeniť jazyk, v ktorom sa zobrazujú hlásenia na obrazovke. Predvolený jazyk je angličtina, ale môžete si vybrať nemčinu, španielčinu, francúzštinu, taliančinu, poľštinu, ruštinu, zjednodušenú čínštinu alebo japončinu. Menu a možnosti nastavení sa však budú vždy zobrazovať v angličtine, bez ohľadu na nastavenie jazyka.
Prevádzkové režimy:
1 Stlačte tlačidlo MENU. 2 Potlačením joysticku nahor alebo nadol alebo otočením voliča
SELECT zvoľte [J Other Functions]. 3 Podobným spôsobom zvoľte [Language o]. 4 Potlačením joysticku nahor alebo nadol alebo otočením voliča
SELECT si zvoľte jazyk. 5 Stlačením SET si zvoľte jazyk a potom stlačením tlačidla MENU
zatvorte menu.
[Custom Display]
[Date/Time]
[Date/Time]
[J Other Functions]
[Language o]
[English]
27
2
Príprava
Práca s menu
Práca s menu
Joystick/tlačidlo SET (nastaviť) Stlačením joysticku posuniete oranžový výberový rámik v menu. Potom stlačením samotného joysticku (tlačidlo SET) alebo tlačidla SET vedľa voliča SELECT zvoľte položku menu označenú oranžovým výberovým rámikom.
Tlačidlo CANCEL (zrušiť) Stlačením sa vrátite do predchádzajúceho menu alebo zastavíte práve prebiehajúcu činnosť.
V režime sa veľa funkcií videokamery dá nastaviť z menu pre všeobecné nastavenia, ktoré sa otvorí po stlačení tlačidla MENU. V režime stlačením tlačidla MENU otvoríte menu pre všeobecné nastavenia alebo stlačením SET otvoríte menu klipov pre prácu s klipmi. Ďalšie informácie o dostupných voľbách menu a nastaveniach nájdete v časti Voľby menu (0 163).
Prevádzkové režimy:
Tlačidlo CANCEL (zrušiť)
Tlačidlo MENU Stlačením otvoríte menu a potom ďalším stlačením ho po nastavení požadovaných volieb zatvoríte.
Volič SELECT (zvoliť) Otáčaním voliča presúvate oranžový výberový rámik nahor a nadol v menu.
28
Výber voľby v menu
Ďalej je krok po kroku vysvetlený postup ako si zvolíte voľbu v menu. V postupoch, ktoré sú uvedené v tomto návode, sa predpokladá otvorenie a zatvorenie menu, ale nie je uvedené v jednotlivých postupoch.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
• Menu sa otvorí s oranžovým výberovým rámikom označujúcim položku menu, ktorá bola zvolená pri predchádzajúcom zatvorení menu (ak medzitým nebola videokamera vypnutá).
2 Potlačením joysticku nahor alebo nadol alebo otočením voliča
SELECT zvoľte požadované podmenu.
3 Potlačte joystick doprava alebo stlačte SET.
• Oranžový výberový rámik sa objaví na položke menu v podmenu.
• Stlačením tlačidla CANCEL, potlačením joysticku doľava alebo zvolením [a] sa vrátite do predchádzajúceho podmenu.
Práca s menu
4 Potlačením joysticku nahor alebo nadol alebo otočením voliča
SELECT zvoľte požadovanú položku menu.
• Ak podmenu obsahuje veľa položiek menu, rolovací pruh sa objaví na pravej strane podmenu, čo znamená, že ak chcete vidieť ďalšie položky menu, musíte rolovať nahor alebo nadol.
• Značka A vedľa položky menu označuje iné podmenu. Zopakujte kroky 3 a 4.
5 Potlačte joystick doprava alebo stlačte SET.
• Oranžový výberový rámik sa objaví na možnosti voľby.
• Stlačením tlačidla CANCEL sa vrátite do predchádzajúceho podmenu.
6 Potlačením joysticku nahor alebo nadol alebo otočením voliča
SELECT zvoľte požadovanú možnosť nastavenia a potom stlačte SET.
• V závislosti od položky menu môže byť potrebné urobiť ďalší výber.
7 Stlačením tlačidla MENU zatvorte menu.
Príprava
2
POZNÁMKY
• Nedostupné položky sú stmavené.
• Stlačením tlačidla MENU kedykoľvek zatvoríte menu.
• Ak používate diaľkový ovládač, použite tlačidlá h, i, f, g a SET rovnakým spôsobom ako joystick videokamery.
• Aktuálne nastavenia môžete skontrolovať v stavovej obrazovke (0 175).
29
2
Príprava
Príprava videokamery
Príprava videokamery
Táto časť vysvetľuje základnú prípravu videokamery, ako je nasadenie slnečnej clony, nasadenie a sňatie očnice a nastavenie hľadáčika a LCD obrazovky.
Nasadenie slnečnej clony
Slnečnú clonu nasaďte, aby ste ochránili objektív a znížili množstvo priameho svetla dopadajúceho na objektív.
1 Položte slnečnú clonu na prednú časť objektívu tak, aby okienko
pre snímač okamžitého AF smerovalo nadol 90 stupňov v smere hodinových ručičiek
• Dajte pozor, aby ste slnečnú clonu nezdeformovali.
• Dbajte, aby slnečná clona správne sedela v závite.
2 Utiahnite zaisťovaciu skrutku ().
() a otočte ju o
().
30
Nasadenie a stiahnutie očnej mušle
Nasadenie očnej mušle
Nasaďte očnú mušľu tak, aby zakrývala gumovú časť hľadáčika.
• Páčka dioptrickej korekcie sa dá ovládať aj s nasadenou očnou mušľou.
• Ak používate ľavé oko, nasaďte očnú mušľu tak, aby vyčnievajúca časť smerovala opačným smerom.
Loading...
+ 174 hidden pages