VERWIJDER DE AFDEKPLAAT (OF ACHTERZIJDE) NIET. ALS U DAT WEL DOET, LOOPT U HET
RISICO ELEKTRISCHE SCHOKKEN OP TE LOPEN. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN
ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN GEREPAREERD.
LAAT REPARATIES OVER AAN DESKUNDIG ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING:
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN DOOR HET APPARAAT NIET BLOOT TE
STELLEN AAN REGEN OF VOCHT.
WAARSCHUWING MET BETREKKING TOT AUTEURSRECHTEN:
Ongeoorloofd opnemen van materiaal waarop auteursrechten rusten, kan inbreuk maken op de rechten van
de eigenaren van het auteursrecht en kan strijdig zijn met de auteursrechtwetten.
LET OP:
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE
AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
LET OP:
HAAL DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT ALS HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT.
Voorkom elektrische schokken. Stel dit apparaat daarom niet bloot aan druppelende of spattende vloeistoffen.
Voor gebruikers in het Verenigd Koninkrijk
Als de zekering moet worden vervangen, gebruik dan alleen een goedgekeurd type met de juiste nominale
capaciteit en zorg ervoor dat de zekeringafdekking wordt teruggeplaatst.
De netstekker gebruikt u als onderdeel om de camcorder uit te schakelen. De netstekker moet dusdanig
bereikbaar zijn dat u bij een ongeval de stekker snel uit het stopcontact kunt halen.
LET OP:
• Er bestaat explosiegevaar als accu’s van het verkeerde type worden aangesloten. Gebruik alleen accu’s van
hetzelfde type.
• Stel accu’s of dit apparaat niet bloot aan excessieve hitte, zoals in een auto onder direct zonlicht, brand, etc.
Bij gebruik van de compacte netadapter mag u deze niet in een doek wikkelen, met een doek afdekken of in
een krappe omsloten ruimte leggen. Anders kan zich warmte opbouwen, waardoor de plastic behuizing
vervormd kan raken. Dit verhoogt het risico dat u wordt blootgesteld aan elektrische schokken of dat brand
ontstaat.
Het identificatieplaatje CA-930 bevindt zich aan de onderzijde.
2
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER).
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEArichtlijn (2002/96/EC), de richtlijn 2006/66/EC betreffende batterijen en accu's en/of de
plaatselijk geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd, niet bij het
Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv. door dit in te leveren bij
een hiertoe erkend verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig product, of bij een officiële inzameldienst
voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur (EEA) en batterijen en accu's. Door de potentiële
gevaarlijke stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA, kan onjuiste verwerking van dit type afval mogelijk
nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid. Uw medewerking bij het op juiste
wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief gebruik van natuurlijke bronnen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente, afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht op
www.canon-europe.com/environment
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
normale huisvuil mag worden weggegooid.
.
Handelsmerken
• Het SD- en SDHC-logo zijn handelsmerken van SD-3C, LLC.
• CompactFlash is een handelsmerk van SanDisk Corporation.
• Microsoft en Windows zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de VS
en/of andere landen.
• Apple, Macintosh, Mac OS en Final Cut Pro zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en
andere landen.
• Avid en Media Composer zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Avid Technology, Inc. of
dochterbedrijven van Avid Technology, Inc. in de VS en/of andere landen.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de VS en andere landen.
• Andere namen en producten die hierboven niet zijn genoemd, kunnen gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van de betreffende ondernemingen zijn.
• Dit apparaat omvat exFAT-technologie onder licentie van Microsoft.
• ELK ANDER GEBRUIK VAN DIT PRODUCT DAN HET PERSOONLIJK GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN
IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET CODEREN VAN VIDEOINFORMATIE
VOOR VOORBESPEELDE MEDIA IS UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE GEBRUIKER BESCHIKT
OVER EEN LICENTIE ONDER DE VAN TOEPASSING ZIJNDE PATENTEN IN DE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO.
DEZE LICENTIE IS VERKRIJGBAAR BIJ MPEG LA, L.L.C, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
3
Sterke punten van de XF305/XF300
De Canon XF305/XF300 HD Camcorder is ontworpen om tegemoet te komen aan de behoeften van professionals
in de video-industrie. Hieronder worden een aantal van de vele functies beschreven waarmee u uw creatieve visie
tot realiteit maakt.
HD-opnamen maken
3CMOS-systeem en DIGIC DV III-beeldprocessor
De camcorder is uitgerust met drie CMOS-sensors
van het 1/3-type die elk videobeelden registreren met
een effectief aantal pixels van circa 2,07 megapixels
(1920x1080). In combinatie met de DIGIC DV IIIbeeldprocessor en het nieuw ontwikkelde 18x
zoomobjectief (29,3 mm, F1.6) biedt de camcorder
een centrale resolutie van 1.000 TV-lijnen. De
camcorder produceert verder spectaculaire
videobeelden met een levensechte kleurenreproductie
terwijl ruis en “rollende sluiter”-artefacten worden
gereduceerd dankzij een tweeledige verbetering in de
scansnelheid (bij een beeldsnelheid van 50i) in
vergelijking met vorige modellen.
Prachtige HD-video
De camcorder maakt gebruik van de “MPEG-2 Long
GOP”-codec. Als u opnamen maakt met een
bitsnelheid van 50 Mbps (met een kleursampling van
4:2:2), zal de kwaliteit van uw opnamen op dezelfde
hoogte staan als video die wordt uitgezonden door
omroepen. Uw opnamen worden opgeslagen als
Material eXchange Format (MXF)-bestanden, die
compatibel zijn met de belangrijkste non-lineaire
editing (NLE)-software.
U kunt het video-opnamesignaal configureren zoals u
dat wenst. Door de bitsnelheid/resolutie-instelling te
combineren met de instelling van de beeldsnelheid,
kunt u videobeelden produceren van 1440x1080/
25P met 25 Mbps tot 1280x720/50P met 35 Mbps
tot 1920x1080/50i met 50 Mbps. U kunt kiezen uit
10 verschillende combinaties in totaal!
Bedieningsgemak
Scherpstelling en zoom
Er zijn verbeteringen aangebracht in het
scherpstellings- en zoomsysteem. De nieuw
toegevoegde volledig handmatige scherpstelstand
(0 52) stelt op de scherpstelring fysieke stops in en
toont op de ring zelf ook een afstandsindicator. Met
de fysieke stops op de zoomring (0 74) kunt u heel
gemakkelijk van maximale groothoek naar maximale
telefoto gaan door de zoomring circa 90° te draaien.
Algehele ontwerp
De knoppen, schakelaars en andere
bedieningselementen zijn na uitgebreid onderzoek en
interviews met professionals uit de video-industrie
opnieuw ontworpen. Knoppen en schakelaars zijn op
andere plaatsen aangebracht om het
bedieningsgemak en de toegankelijkheid te
verbeteren. Voor een betere balans is ook het
ergonomische ontwerp van de handgreep verfijnd.
Daarnaast kunt u uw opnamen nu beter inkaderen
met de verbeterde zoeker en het grotere LCDscherm, die nu beide een dekking van 100% geven.
Opnamemedia
De camcorder maakt video- en audio-opnamen op
CompactFlash (CF)-kaarten. U kunt nu zelfs zonder
zorgen langdurig opnamen maken omdat de
camcorder is uitgerust met twee CF-kaartsleuven.
Als de ene CF-kaart vol raakt, wordt zonder
onderbreking op de andere kaart verdergegaan met
het registreren van de video-opname.
Bijgeleverde software Canon XF Utility
Uw opnamen beheert u heel eenvoudig met de
bijgeleverde software Canon XF Utility. U kunt uw
opnamen kopiëren naar uw computer, waar u de
opnamen kunt bekijken en beheren. Met de
bijgeleverde plugins kunt u de opnamen vervolgens
bewerken met de NLE-software*.
* Raadpleeg Clips opslaan op een computer (0 146) voor
bijzonderheden over compatibele software.
Veelzijdige artistieke expressie
Speciale opnamestanden
De speciale opnamestanden (0 101) geven u meer
creatieve controle over de opnamen die u wilt maken.
U kunt in uw opnamen een slow motion of snel
bewegend effect creëren, met een ingesteld interval
een bepaald aantal beeldjes opnemen (ideaal voor
onderwerpen met weinig beweging) of telkens
wanneer u een knop indrukt een bepaald aantal
beeldjes opnemen (ideaal voor stop-motion
animatie).
4
Voorkeuze-instellingen
Met de voorkeuze-instellingen (0 109) krijgt u een
ongeëvenaard stuk gereedschap in handen om aan
uw beelden een bepaalde “look” te geven door
parameters, zoals gamma en scherpte, in te stellen.
De voorkeuze-instellingen kunt u opnemen op een
SD-kaart, zodat meerdere XF305/XF300-camcorders
dezelfde instellingen kunnen gebruiken, en u kunt de
voorkeuze-instellingen ook insluiten in de opname
zelf.
Geavanceerde professionele functies
Connectiviteit van een professioneel niveau
(alleen b)
Een industrieel gestandaardiseerd HD/SD SDIaansluitpunt (0 142) voor ongecomprimeerde HDsignaaluitvoer, ingesloten audio en SMPTE-tijdcode
(LTC) geven de camcorder de functionaliteit van
professionele omroepcamera’s. Het aansluitpunt voor
Genlock-synchronisatie (0 86) en het TIME CODEaansluitpunt (0 86) stellen de camcorder in staat
deel uit te maken van een opname-setup met
meerdere camera’s.
De camcorder aanpassen aan uw persoonlijke
wensen
De camcorder kan op meerdere manieren aan uw
persoonlijke wensen worden aangepast. U kunt aan
bepaalde knoppen functies toewijzen die u vaak
gebruikt (0 107), zodat u later met één druk op de
knop deze functies kunt oproepen.
Voorkeuzefuncties (0 120) en voorkeuzeschermen
(0 121) geven u bovendien een grote mate van
vrijheid om de vele aspecten van de
camcorderbediening naar uw hand te zetten. Sla
voorkeuze-instellingen en menu-instellingen op een
SD-kaart op, zodat u uw voorkeursinstellingen kunt
kopiëren naar andere XF305/XF300-camcorders om
deze op dezelfde wijze te kunnen gebruiken.
Overige functies
Audio
Geluid wordt opgenomen als 2-kanaals lineaire PCMaudio (16-bit/48 kHz). U kunt tijdens het maken van
opnamen de ingebouwde microfoon of de twee XLRaudio-ingangen (met fantoomvoeding) gebruiken.
Video Scopes
Controleer de helderheid van het beeld met gebruik
van de golfvormmonitor (0 96), de kleur van het
beeld met gebruik van de vectorscoop (0 97), of de
scherpstelling met gebruik van de edge monitor
(0 97).
Toegevoegde en verbeterde functies
Overige functies zijn de verbeterde beeldstabilisatie
(0 59), de mogelijkheid om aan opnamen
metagegevens toe te voegen (0 94) en de accu die
compatibel is met het Intelligent System (0 197).
5
Inhoudsopgave
1. Inleiding 9
Over deze handleiding 9
Conventies die in deze handleiding worden
gebruikt 9
Bijgeleverde accessoires 11
Namen van onderdelen 12
2. Voorbereidingen 21
De stroombron voorbereiden 21
Gebruik van een accu 21
De camcorder aan- en uitzetten 25
Datum-, tijd- en taalinstellingen 26
Datum en tijd instellen 26
De tijdzone wijzigen 26
De datum en tijd weergeven tijdens het
opnemen 27
Een andere taal selecteren 27
Gebruik van de menu’s 28
Een optie selecteren in het menu 28
De camcorder voorbereiden 30
De zonnekap bevestigen 30
De oogschelp aansluiten en verwijderen 30
Oogcorrectie 31
Gebruik van het LCD-paneel 32
De zoeker en het LCD-scherm tegelijkertijd
gebruiken 32
Het Viewfinder/LCD-scherm instellen 33
Het scherm instellen op zwart-wit 33
De handgreepriem afstellen 34
Een schouderriem bevestigen 34
De afdekplaatjes van de aansluitpunten verwijderen
en aansluiten 35
Gebruik van de afstandsbediening 35
Gebruik van een statief 36
Opnamemedia voorbereiden 37
Een CF-kaart plaatsen 37
De status van de CF-kaartsleuven controleren 38
Een CF-kaart verwijderen 38
Een SD-kaart plaatsen en verwijderen 39
De opnamemedia initialiseren 39
De CF-kaartsleuven afwisselend gebruiken 40
De resterende opnameduur controleren 41
Gegevens op de CF-kaart herstellen 41
6
3. Opnemen 43
Video-opnamen maken 43
Voorbereidingen 43
Opnemen 44
Schermgegevens 46
Schermgegevens op het zijpaneel 48
Spaarstand 50
Videoconfiguratie: Bitsnelheid, Resolutie en
Beeldsnelheid 51
Scherpstelling 52
Volledig handmatige scherpstellingsstand 52
Handmatige scherpstellingsstand 53
De hulpfuncties van de scherpstelling gebruiken 54
Autofocusstand 56
AF forceren 57
Gezichten detecteren en hierop scherp stellen 57
Scherpstellingslimiet en macro-opnamen 58
De tijdcodewerking selecteren 81
Het tijdcodedisplay bevriezen 83
De User Bit (extra informatie in het tijdcodesignaal)
instellen 84
b Synchronisatie met een extern
apparaat 85
Een extern apparaat aansluiten 85
Gebruik van een videoreferentiesignaal
(Genlock-synchronisatie) 86
Gebruik van een tijdcodesignaal 86
Uitvoer tijdcodesignaal 87
Audio opnemen 88
Gebruik van de ingebouwde microfoon 88
Gebruik van een externe microfoon of lijninvoer 89
Het audioniveau instellen 92
Audio controleren met een hoofdtelefoon 93
Gebruik van metagegevens 94
Een clipinformatieprofiel instellen 94
Kleurenbalken/audioreferentiesignaal 95
Kleurenbalken opnemen 95
Een audioreferentiesignaal opnemen 95
Video Scope 96
Een video scope weergeven 96
De golfvormmonitor configureren 96
De vectorscoop configureren 97
De edge monitor configureren 97
Aan een knop een andere functie toewijzen 107
Gebruik van een toewijzingsknop 108
Voorkeuze-instellingen 109
Bestanden met voorkeuze-instellingen
selecteren 109
De instellingen van een bestand met voorkeuze-
instellingen bewerken 110
Bestanden met voorkeuze-instellingen
hernoemen 110
Bestanden met voorkeuze-instellingen beveiligen 111
Bestanden met voorkeuze-instellingen kopiëren 111
In een opname voorkeuze-instellingen insluiten 112
Beschikbare voorkeuze-instellingen 113
Functies en schermgegevens afstemmen op uw
persoonlijke wensen 120
Functies afstemmen op uw persoonlijke wensen 120
Instellen welke schermgegevens u wilt
weergeven 121
Camera-instellingen opslaan en laden 122
Camera-instellingen opslaan op de SD-kaart 122
Camera-instellingen laden vanaf een SD-kaart 122
5. Afspelen 123
Afspelen 123
Clipindexscherm 123
Clips afspelen 125
Schermgegevens 125
Afspeelknoppen 127
Het volume instellen 128
Opnamemarkeringen toevoegen tijdens het
afspelen 128
Werken met clips 129
Gebruik van het clipmenu 130
Clipinformatie weergeven 130
Een e-markering of Z-markering
toevoegen 131
e-markeringen of Z-markeringen
verwijderen 132
Clips kopiëren 132
Clips verwijderen 134
Het clipinformatieprofiel verwijderen 134
Kopiëren van een bestand met voorkeuze-
instellingen dat ingesloten is in een clip 135
Een indexscherm met opnamemarkeringen
weergeven 135
7
Van één enkele clip een indexscherm weergeven
dat beeldjes bevat 136
Opnamemarkeringen toevoegen aan een
indexscherm of hieruit verwijderen 137
Een miniatuur van een clip vervangen door een
andere miniatuur 138
6. Externe aansluitingen 139
Video-uitvoerconfiguratie 139
Video-uitvoerconfiguratie per aansluitpunt 139
SD-uitvoer 140
De camcorder aansluiten op een externe
monitor 141
Aansluitschema 141
b Gebruik van het HD/SD SDI-
aansluitpunt 142
Gebruik van het HDMI OUT-aansluitpunt 142
Gebruik van het HD/SD COMPONENT OUT-
aansluitpunt 142
Gebruik van het AV- of VIDEO 2-aansluitpunt 143
Schermgegevens superimpositioneren voor
weergave op een externe monitor 143
Audio-uitgang 144
b Ingesloten audio 144
Video synchroniseren met de audio die u
controleert 144
Het audiokanaal selecteren 145
Het uitgangsniveau selecteren van het AV-
aansluitpunt 145
Clips opslaan op een computer 146
Systeemeisen 146
Canon XF Utility (Windows) installeren en
verwijderen 147
Canon XF Utility (Mac OS) installeren en
verwijderen 150
De gebruiksaanwijzingen van de software
openen 153
7. Foto’s 155
Foto’s maken 155
Foto’s maken in de stand CAMERA 155
Foto’s maken in de stand MEDIA 156
Foto’s weergeven 157
Het indexscherm [Photos] weergeven 157
Foto’s bekijken 157
Werken met foto’s 158
Gebruik van het fotomenu 158
Foto’s verwijderen 158
Foto’s beveiligen 159
Bestanden met voorkeuze-instellingen
kopiëren 160
Fotonummering 161
8. Overige informatie 163
Menu-opties 163
De statusschermen weergeven 175
Problemen oplossen 181
Overzicht van berichten 184
Voorzorgsmaatregelen 188
Onderhoud/overig 191
De interne batterij verwijderen 193
Optionele accessoires 196
Specificaties 200
Index 205
8
1
Inleiding
Over deze handleiding
Inleiding
Over deze handleidin g
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon XF305/XF300. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de
camcorder gebruikt en bewaar deze zodat u de handleiding later na kunt slaan. Als de camcorder problemen
vertoont, raadpleeg dan het hoofdstuk Problemen oplossen (0 181).
Conventies die in deze handleiding worden gebruikt
•BELANGRIJK: Voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de camcorder.
•OPMERKINGEN: Aanvullende onderwerpen die de elementaire bedieningsprocedures completeren.
• 0: Paginanummer waarnaar wordt verwezen.
• b: Tekst die alleen van toepassing is op het model dat wordt getoond in het pictogram.
• In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt.
“Scherm” heeft betrekking op het LCD-scherm en het zoekerscherm.
“CF-kaart” heeft betrekking op een CompactFlash (CF)-kaart.
“SD-kaart” heeft betrekking op een SD- of SDHC-geheugenkaart.
“Opnamemedia” heeft betrekking op CF-kaarten en SD-kaarten.
• De foto’s in de handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een fotocamera. Sommige
schermafbeeldingen zijn gewijzigd om deze leesbaarder te maken.
• De illustraties in deze handleiding tonen de b.
• Menu-opties in deze camcorder zijn alleen beschikbaar in het Engels. Raadpleeg het hoofdstuk Menu-opties
(0 163) voor een vertaling van de menu-opties.
Inleiding
1
9
1
Opnemen
3
Beeldstabilisator
Beeldstabilisator
Gebruik de beeldstabilisator om camcordertrillingen te compenseren,
zodat uw opnamen stabieler worden. Er zijn 3 methoden om het beeld te
stabiliseren; selecteer de methode die het best tegemoetkomt aan uw
wensen.
1 Open het submenu [Image Stabilizer].
[l Camera Setup] [Image Stabilizer]
2 Selecteer de gewenste optie en druk vervolgens op SET.
• Het pictogram van de geselecteerde stand verschijnt aan de
onderzijde van het scherm.
Opties
OPMERKINGEN
• Standaard wordttoewijzingsknop 1aan [Standard] toegewezen, maar
u kunt deze functie ook toewijzenaan een andere toewijzingsknop. U
kunt op de betreffende knop drukken om Standard IS te activeren.
•Als u een toewijzingsknop aan [Dynamic IS] of [Powered IS] toewijst
(0107), kunt u op de betreffende knop drukken om de toegewezen
stand in of uit te schakelen.
[l Camera Setup]
[Image Stabilizer]
[Standard]
Bedieningsstanden:
[Powered] Q: Powered IS is uiterst effectief als u stilstaat en inzoomt op
verafgelegen onderwerpen met gebruik van hoge
zoomverhoudingen (hoe meer u het telefoto-uiteinde
nadert). Deze stand is niet geschikt voor vertica al draaien
(tilten) en horizontaal draaien (pannen) van de camcorder.
[Dynamic] P: Dynamic IS biedt compensatie voor een hogere mate van
camcordertrilling, bijvoorbeeld als u opneemt terwijl u
loopt, en is effectiever als de zoom de maximale groothoek
nadert.
[Standard] O: Standard IS biedt compensatie voor een lagere mate van
camcordertrilling, bijvoorbeeld als u opneemt terwijl u
stilstaat, en is geschikt voor het opnemen van natuurlijk
ogende scènes.
[Off]: Gebruik deze instelling als d e camcorder op een statief is
bevestigd.
Inleiding
Over deze handleiding
Bedieningsstanden
geeft aan dat een functie beschikbaar is
in de aangegeven bedieningsstand en
geeft aan dat de functie niet beschikbaar is.
Raadpleeg De camcorder aan- en uitzetten
(0 25) voor een gedetailleerde beschrijving.
Als een functie vereist dat gebruik van het menu moet
worden gemaakt, dan worden in het verkorte overzicht
de submenu’s en, indien van toepassing, de
standaardinstelling van het menu-onderdeel
weergegeven. In de voorbeeldillustratie ziet u dat u de
functie kunt vinden door het menu [l Camera Setup]
en vervolgens het menu-onderdeel [Image Stabilizer] te
selecteren.
De pijl wordt gebruikt om menu-selecties in te
korten. Raadpleeg Gebruik van de menu’s
(0 28) voor gedetailleerde informatie over hoe
u de menu’s gebruikt. Raadpleeg de bijlage
Menu-opties (0 163) voor een beknopt
overzicht van alle beschikbare menu-opties en
instellingen.
10
Als een procedure vereist dat een optie moet worden
geselecteerd, dan wordt binnen of na de procedure
een overzicht van de beschikbare opties getoond.
Vierkantje haakjes [ ] worden gebruikt om te
verwijzen naar menu-opties zoals deze worden
getoond op het scherm.
Bijgeleverde accessoires
Bijgeleverde accessoires
De camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires.
Inleiding
1
Compacte netadapter CA-930
(inclusief netsnoer)
Component Video-kabel
DTC-1500
ObjectiefdopDraadloze afstandsbediening
Accu BP-955 (inclusief
afdekplaat)
WL-D6000 (inclusief
lithiumbatterij CR2025)
DC-kabel DC-930
ZonnekapOogschelp
Schouderriem SS-1200
Canon XF Utilities Disc
*
De Canon XF Utilities Disc bevat software voor het opslaan en beheer van clips op een
computer. Raadpleeg Clips opslaan op een computer (0
*
146) voor bijzonderheden
over de installatie van de software. Raadpleeg de ‘Canon XF Utility Gebruiksaanwijzing’
voor meer informatie over de functies nadat u de software hebt geïnstalleerd.
1 Bevestigingspunten voor de optionele statiefadapter TA-100 (0 36)
2 Bevestigingsschroeven voor de statiefbasis (0 36)
3 Bevestigingspunt statief (0 36)
4 Statiefbasis voor statieven met schroeven van 0,64 cm (1/4") (0 36)
gebruikt, moet u deze knop tegelijkertijd met de betreffende knop indrukken.
20
2
Voorbereidingen
De stroombron voorbereiden
U kunt stroom leveren aan de camcorder met een accu of rechtstreeks
via de compacte netadapter. Als u de compacte netadapter op de
camcorder aansluit terwijl een accu aangesloten is, zal de camcorder
stroom gebruiken uit het stopcontact.
Laad accu’s op voordat u deze in gebruik neemt. Als u wilt weten hoe lang
het duurt voordat een accu opgeladen is en hoe lang u met een volledig
opgeladen accu opnamen kunt maken/afspelen, raadpleeg dan het
hoofdstuk Oplaadduur (0 197) en Opname- en afspeelduur (0 197).
Gebruik van een accu
U kunt stroom leveren aan de camcorder met de bijgeleverde accu BP-955
of de optionele accu BP-975, BP-950G of BP-970G. De BP-955 en
BP-975 zijn compatibel met het Intelligent System, wat inhoudt dat u de
resterende accutijd kunt controleren.
De accu opladen
Laad accu’s op met de bijgeleverde netadapter. Voordat u een accu
oplaadt, moet u de DC-kabel verwijderen uit de compacte netadapter en
op de accu de afdekplaat verwijderen.
1 Als de DC-kabel aangesloten is op de compacte netadapter, verwijder
deze dan.
2 Sluit het netsnoer aan op de compacte netadapter ().
3 Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact ().
4 Sluit de accu aan op de compacte netadapter ().
• Oefen lichte druk uit en schuif de accu in de richting van de pijl totdat
de accu vast klikt.
• De CHARGE-indicator (oplaadindicator) begint te knipperen en geeft
ook bij benadering aan hoe groot de acculading is. De indicator blijft
branden nadat de accu opgeladen is.
Voorbereidingen
Voorbereidingen
De stroombron voorbereiden
CHARGEindicator
2
0-34%: Knippert eenmaal per seconde
35-69%: Knippert tweemaal per seconde
70-99%: Knippert driemaal per seconde
5 Verwijder de accu uit de compacte netadapter nadat de accu
opgeladen is.
21
2
Voorbereidingen
De stroombron voorbereiden
6 Haal het netsnoer uit het stopcontact en de compacte netadapter.
OPMERKINGEN
• Als u de accu wilt opladen, haal de DC-kabel dan uit de compacte
netadapter.
• De bijgeleverde accu BP-955 en de optionele accu BP-975 zijn niet
compatibel met eerdere Canon-camcordermodellen.
De accu plaatsen
1 Houd de knop ingedrukt op de d-schakelaar (keuzeschakelaar
opnemen/afspelen) en zet deze op OFF ().
2 Schuif de BATT. OPEN-schakelaar (accucompartiment openen) in de
richting van de pijl en open de afdekplaat van het accucompartiment ().
3 Plaats de accu in zijn geheel in het compartiment en druk zachtjes op
de accu totdat deze vast klikt ().
4 Sluit de afdekplaat van het accucompartiment.
CHECK-knop
0100%
Oplaadindicator accu
De accu verwijderen
1 Houd de knop op de d-schakelaar ingedrukt en zet deze op
OFF.
2 Schuif de BATT. OPEN-schakelaar in de richting van de pijl en open de
afdekking van het accucompartiment.
3 Druk op de BATT. RELEASE-schakelaar (accu ontgrendelen) in de
richting van de pijl en verwijder de accu.
4 Sluit de afdekplaat van het accucompartiment.
De resterende acculading controleren
Als u de bijgeleverde accu BP-955 of de optionele accu BP-975 wilt
gebruiken, kunt u controleren wat bij benadering de resterende
acculading is door een van de volgende methoden te gebruiken terwijl de
camcorder uitgeschakeld is. Als de camcorder ingeschakeld is, kunt u de
resterende acculading controleren op elk opname/afspeelscherm of op
het statusscherm [Battery / Hour Meter] (0 175).
Druk op de CHECK-knop (controleren) op de accu. Er gaat circa
3 seconden lang een indicator branden die bij benadering de resterende
acculading toont.
22
De stroombron voorbereiden
0-25%
26-50%
51-75%
76-100%
Als de camcorder uitgeschakeld is en een accu aangesloten is die
compatibel is met het Intelligent System, druk dan op de BATT. INFOknop (accustatus) om de resterende accutijd en de resterende
opnameduur op te roepen (wordt gedurende 5 seconden weergegeven).
Afhankelijk van de levensduur van de accu wordt de accu-informatie
mogelijk niet weergegeven.
BELANGRIJK
• Sluit op de compacte netadapter geen product aan dat niet
uitdrukkelijk voor gebruik met deze camcorder wordt aanbevolen.
OPMERKINGEN
• Het verdient aanbeveling om de accu op te laden bij temperaturen
tussen 10 ºC en 30 ºC. Bij een temperatuur die lager is dan 0 ºC of
hoger dan 40 ºC zal de accu niet worden opgeladen.
• Als de compacte netadapter of de accu defect raakt, zal de
oplaadindicator uitgaan en wordt het opladen stopgezet.
• Raadpleeg het hoofdstuk Accu (0 188) voor meer informatie over
voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de accu.
• Opgeladen accu’s ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom
voor dat u de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt.
U bent dan verzekerd van een volle accu.
• Het verdient aanbeveling dat u accu’s meeneemt die 2 tot 3 keer langer
meegaan dan u denkt dat nodig is.
• De accu moet de eerste keer volledig opgeladen zijn en u moet de
camcorder gebruiken totdat de accu volledig leeg is. Hiermee zorgt u
ervoor dat de resterende opnameduur nauwkeurig wordt
weergegeven.
• Herhaaldelijk opladen en ontladen van de accu zal uiteindelijk leiden tot
een kortere levensduur. Als u gebruik maakt van de bijgeleverde accu
BP-955 of de optionele accu BP-975, kunt u de levensduur van de accu
controleren op het statusscherm [Battery / Hour Meter] (0 179) of op
het accu-informatiescherm (druk op de BATT INFO.-knop terwijl de
camcorder uitgeschakeld is). Volledig opladen van de accu en vervolgens
ontladen van de accu, geeft een waarde die nauwkeuriger is.
Voorbereidingen
2
23
2
Voorbereidingen
De stroombron voorbereiden
Gebruik van een stopcontact
DC INaansluitpu
nt
Bij gebruik van de bijgeleverde compacte netadapter CA-930 en
DC-kabel DC-930:
1 Houd de knop ingedrukt op de d-schakelaar (keuzeschakelaar
opnemen/afspelen) en zet deze op OFF ().
2 Sluit de DC-kabel aan op het DC IN-aansluitpunt op de camcorder ().
3 Sluit het netsnoer aan op de compacte netadapter en steek de stekker
van het snoer in het stopcontact ().
4 Sluit de DC-kabel aan op de compacte netadapter ().
BELANGRIJK
• Zet de camcorder uit voordat u de compacte netadapter aansluit of
verwijdert.
OPMERKINGEN
• Als u de camcorder gebruikt via het stopcontact, kunt u de accu
verwisselen terwijl de stroom ingeschakeld is.
Bij gebruik van de optionele compacte netadapter CA-920 en het
optionele DC-koppelstuk DC-920:
1 Houd de knop op de d-schakelaar ingedrukt en zet deze op OFF
().
2 Sluit het DC-koppelstuk aan op de camcorder ().
3 Sluit het netsnoer aan op de compacte netadapter en steek de stekker
van het snoer in het stopcontact ().
4 Sluit het DC-koppelstuk aan op de compacte netadapter ().
5 Sluit de afdekplaat van het accucompartiment.
6 Verwijder het DC-koppelstuk na gebruik.
• Open de afdekplaat van het accucompartiment, duw de BATT.
RELEASE-schakelaar naar links en trek het DC-koppelstuk naar
buiten.
24
BELANGRIJK
• Zet de camcorder uit voordat u de compacte netadapter aansluit of
verwijdert.
De stroombron voorbereiden
De camcorder aan- en uitzetten
De camcorder heeft twee bedieningsstanden: De CAMERA-stand
() voor het maken van opnamen en de MEDIA-stand () voor
het afspelen van opnamen. Selecteer de bedieningsstand met de
d-schakelaar.
De camcorder aanzetten
Houd de knop op de d-schakelaar ingedrukt en zet deze op
CAMERA voor de -stand of op MEDIA voor de -stand.
CAMERA-standMEDIA-stand
De camcorder uitzetten
Houd de knop op de d-schakelaar ingedrukt en zet deze op OFF.
Voorbereidingen
2
25
2
Voorbereidingen
Datum-, tijd- en taalinstellingen
Datum-, tijd- en taalinstelling en
Datum en tijd instellen
U moet de datum en tijd van de camcorder instellen voordat u deze kunt
gebruiken. Als de klok van de camcorder niet ingesteld is, verschijnt het
scherm [Date/Time] automatisch met weergave van het geselecteerde
jaar.
Bedieningsstanden:
1 Duw de joystick omhoog/omlaag of draai aan het SELECT-wiel
(selectiekader verplaatsen) om de dag te wijzigen, en verplaats
(A) vervolgens naar de maand.
2 Wijzig de rest van de velden op dezelfde wijze.
3 Selecteer (A) [Set] en druk vervolgens op SET (instellen) om de
klok te starten en het scherm te sluiten.
OPMERKINGEN
• Als de interne oplaadbare lithiumbatterij leeg raakt, kan de datum- en
tijdinstelling verloren gaan. Laad in dat geval de interne lithiumbatterij
op (0 190) en stel opnieuw de tijdzone, datum en tijd in.
• U kunt de datumnotatie en de kloknotatie (12 of 24 uur) wijzigen met de
optie [J Other Functions] [Clock Set] [Date Format].
• U kunt de datum en tijd ook later (niet tijdens de aanvangsinstellingen)
wijzigen met de optie [J Other Functions] [Clock Set] [Date/Time].
[J Other Functions]
[Time Zone]
[UTC+01:00 Paris]
26
De tijdzone wijzigen
Wijzig de tijdzone zodanig dat deze overeenkomt met de tijdzone van uw
woonplaats. De standaardinstelling is [UTC+01:00 Paris]. De tijdzones
zijn gebaseerd op Coordinated Universal Time (UTC).
Bedieningsstanden:
1 Druk op de MENU-knop.
2 Duw de joystick omhoog/omlaag of draai aan het SELECT-wiel
(selectiekader verplaatsen) om [J Other Functions] te selecteren.
3 Selecteer [Time Zone] op vergelijkbare wijze.
Datum-, tijd- en taalinstellingen
4 Duw de joystick omhoog/omlaag of draai aan het SELECT-wiel
om een andere tijdzone te selecteren.
5 Druk op SET om de tijdzone in te stellen en druk vervolgens op
de MENU-knop om het menu te sluiten.
De datum en tijd weergeven tijdens het opnemen
U kunt de datum en tijd weergeven in de linkeronderzijde van het scherm.
Voorbereidingen
[M LCD/VF Setup]
2
Bedieningsstanden:
1 Druk op de MENU-knop.
2 Duw de joystick omhoog/omlaag of draai aan het SELECT-wiel
om [M LCD/VF Setup] te selecteren.
3 Selecteer [Custom Display] en vervolgens [Date/Time] op
vergelijkbare wijze.
4 Duw de joystick omhoog/omlaag of draai aan het SELECT-wiel
om de weer te geven informatie te selecteren.
• Selecteer [Off] als u opnamen wilt maken zonder dat de datum en tijd
op het scherm worden getoond.
5 Druk op SET en vervolgens op de MENU-knop om het menu te
sluiten.
Een andere taal selecteren
U kunt voor de weergave van de schermberichten een andere taal
selecteren. De standaardtaal is Engels, maar u kunt ook kiezen voor
Duits, Spaans, Frans, Italiaans, Pools, Russisch, Vereenvoudigd Chinees
of Japans. Menu’s en instelopties worden echter in het Engels getoond,
ongeacht welke taal u hebt geselecteerd.
Bedieningsstanden:
[Custom Display]
[Date/Time]
[Date/Time]
[J Other Functions]
[Language o]
[English]
1 Druk op de MENU-knop.
2 Duw de joystick omhoog/omlaag of draai aan het SELECT-wiel
om [J Other Functions] te selecteren.
3 Selecteer [Language o] op vergelijkbare wijze.
4 Duw de joystick omhoog/omlaag of draai aan het SELECT-wiel
om een taal te selecteren.
5 Druk op SET om de taal te selecteren en druk vervolgens op de
MENU-knop om het menu te sluiten.
27
2
Voorbereidingen
Gebruik van de menu’s
Gebruik van de menu’s
Joystick/SET-knop (instellen)
Duw tegen de joystick om het oranje selectiekader in het
menu te verplaatsen. Druk vervolgens op de joystick zelf
(SET-knop) of op de SET-knop naast het SELECT-wiel om
het menu-onderdeel te selecteren dat is geaccentueerd
door het oranje selectiekader.
CANCEL-knop (annuleren)
Druk op deze knop om terug te gaan naar
het vorige menu of om een procedure stop
te zetten waarmee u bezig was.
In de stand kunt u met het menu de algemene instellingen van
veel camcorderfuncties wijzigen. Het menu opent u door de MENU-knop
in te drukken. Druk in de stand op de MENU-knop om het menu
te openen voor de algemene instellingen of druk op SET om het clipmenu
voor clipbewerkingen te openen. Raadpleeg Menu-opties (0 163) voor
bijzonderheden over de beschikbare menu-opties en instellingen.
Bedieningsstanden:
CANCEL-knop (annuleren)
MENU-knop (menu openen/sluiten)
Druk op deze knop om het menu te
openen en druk nogmaals op deze knop
om het menu te sluiten nadat u de
gewenste instellingen hebt gekozen.
SELECT-wiel (selectiekader verplaatsen)
Draai aan het wiel om in het menu het oranje
selectiekader omhoog of omlaag te
verplaatsen.
28
Een optie selecteren in het menu
Hieronder wordt stapsgewijs beschreven hoe u een optie selecteert in het
menu. In de rest van deze handleiding is het openen en sluiten van het
menu niet in de procedures opgenomen, maar wordt verondersteld dat u
dat al hebt gedaan.
1 Druk op de MENU-knop.
• Het menu wordt geopend en het oranje selectiekader accentueert
het menu-onderdeel dat was geaccentueerd toen u de laatste keer
het menu afsloot (tenzij u de camcorder hebt uitgeschakeld).
2 Duw de joystick omhoog/omlaag of draai aan het SELECT-wiel
om het gewenste submenu te selecteren.
3 Duw de joystick naar rechts of druk op SET.
• Het oranje selectiekader wordt weergegeven op een menuonderdeel in het submenu.
• Druk op de CANCEL-knop, duw de joystick naar links, of selecteer
[a] als u wilt terugkeren naar het vorige submenu.
Gebruik van de menu’s
4 Duw de joystick omhoog/omlaag of draai aan het SELECT-wiel
om het gewenste menu-onderdeel te selecteren.
• Als een submenu veel menu-onderdelen bevat, verschijnt er aan de
rechterzijde van het submenu een scrollbalk die aangeeft dat u naar
beneden moet scrollen als u meer menu-onderdelen wilt zien.
•Een A-symbool naast een menu-onderdeel betekent dat er nog een
ander submenu is. Herhaal stap 3 en 4.
5 Duw de joystick naar rechts of druk op SET.
• Het oranje selectiekader wordt weergegeven op een insteloptie.
• Druk op de CANCEL-knop als u wilt terugkeren naar het vorige
submenu.
6 Duw de joystick omhoog/omlaag of draai aan het SELECT-wiel
om de gewenste insteloptie te selecteren en druk vervolgens op
SET.
• Afhankelijk van het menu-onderdeel is het wellicht nodig om nog
meer keuzes te maken.
7 Druk op de MENU-knop om het menu te sluiten.
Voorbereidingen
2
OPMERKINGEN
• Onderdelen die niet beschikbaar zijn, worden mogelijk gedimd
weergegeven.
• U kunt op elk moment de MENU-knop indrukken om het menu te
sluiten.
• Als u gebruik maakt van de draadloze afstandsbediening, gebruik dan
de knoppen h, i, f, g en SET op dezelfde wijze als de joystick
van de camcorder.
• U kunt de huidige instellingen controleren op de statusschermen
(0 175).
29
2
Voorbereidingen
De camcorder voorbereiden
De camcor der voo rberei den
In dit hoofdstuk wordt een aantal basisprocedures beschreven, zoals de
bevestiging van de zonnekap, de aansluiting/verwijdering van de
oogschelp en de instelling van de zoeker en het LCD-scherm.
De zonnekap bevestigen
Bevestig de zonnekap om het objectief te beschermen en de hoeveelheid
strooilicht te beperken dat het objectief kan raken.
1 Plaats de zonnekap op de voorzijde van het objectief, zodat het
venster voor de externe Instant AF-sensor naar beneden is
gericht
rechtsom ().
• Let erop dat u de zonnekap niet vervormt.
• Zorg ervoor dat de zonnekap goed op de schroefdraad wordt
2 Draai de borgschroef vast ().
() en draai de zonnekap vervolgens 90 graden
bevestigd.
30
De oogschelp aansluiten en verwijderen
De oogschelp aansluiten
Sluit de oogschelp zodanig aan dat deze het rubberen gedeelte van de
zoekereenheid afdekt.
• Ook als de oogschelp aangesloten is, kunt u de oogcorrectieregelaar
blijven bedienen.
• Voor gebruik met het linkeroog plaatst u de oogschelp zodanig dat het
uitstekende gedeelte naar de tegenovergestelde zijde is gericht.
Loading...
+ 177 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.