Canon XF300, XF305 User Manual [cz]

PAL
Videokamera HD
Návod k používání
Videokamera HD
Návod na používanie
Česky
Slovensky
CEL-SP8DA2M1
Dbejte těchto upozornění
VAROVÁNÍ:
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁNÍ:
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
VAROVÁNÍ K OCHRANĚ AUTORSKÝCH PRÁV:
Neautorizované nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušováním práv jejich majitelů a být v rozporu s autorským zákonem.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÁ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Nevystavuje přístroj dešti nebo stříkající vodě, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Pro uživatele ve Velké Británii
Při výměně pojistky nahraďte pojistku pouze stejnou hodnotou a odsouhlaseným typem, nezapomeňte rovněž vrátit na místo kryt pojistky.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
UPOZORNĚNÍ:
• Při nesprávném připojení akumulátoru hrozí nebezpečí exploze. Používejte pouze stejný typ akumulátorů.
• Nevystavujte akumulátor nebo produkt přílišnému teplu, např. jej nenechávejte uvnitř automobilu na přímém slunci, u ohně atd.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte, např. látkou, a ani jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-930 se nachází dole.
2
Pouze Evropská unie (a EHP).
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích (2006/ 66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností.
systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/environment (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného
.
Potvrzení o obchodních známkách
• Loga SD a SDHC jsou obchodní známky společnosti SD-3C, LLC.
• CompactFlash je obchodní známka společnosti SanDisk Corporation.
• Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
• Apple, Macintosh, Mac OS, Final Cut Pro jsou obchodní známky společnosti Apple Inc. registrované ve USA a dalších zemích.
• Avid a Media Composer jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Avid Technology, Inc. nebo dceřiných společností v USA anebo jiných zemích.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC v USA anebo jiných zemích.
• Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky příslušných vlastníků.
• V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft.
• JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM, KTERÝ VYHOVUJE STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA, JE BEZ LICENCE POD PLATNÝMI PATENTY V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUTO LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
3
Přednosti videokamery XF305/XF300
Videokamera Canon XF305/XF300 HD je zkonstruována, aby plně pokryla potřeby profesionálů v oboru. Dále je uvedeno několik hlavních funkcí, které přemění vaši kreativní vizi v realitu.
Záznam v kvalitě HD
Systém 3CMOS a obrazový procesor DIGIC DV III
Videokamera je vybavena třemi snímači CMOS typu 1/3, který každý zachytí video v rozlišení přibl. 2,07 efektivních megapixelů (1920 x 1080). Společně s obrazovým procesorem DIGIC DV III a nově vyvinutým objektivem s 18násobným zoomem (29,3 mm, F1.6) poskytuje videokamera středové rozlišení 1 000 televizních řádků. Videokamera je dále schopna produkovat velkolepé video se skutečně přirozenou reprodukcí barev a redukovat šum a artefakty typu „rolling shutter” (kácení svislic) díky dvojnásobnému vylepšení v rychlosti skenování (při rychlosti snímání 50i) v porovnání s předchozími modely.
Překrásné video v kvalitě HD
Videokamera nahrává za použití kodeku MPEG-2 Long GOP. Nahráváte-li s bitovou rychlostí 50 Mb/s (se vzorkováním barev 4 : 2 : 2), bude kvalita vašich nahrávek soupeřit s kvalitou videa televizních studií. Vámi vytvořené záznamy jsou ukládány jako soubory MXF (Material eXchange Format), jež jsou kompatibilní s hlavními nelineárními editačními (NLE) softwary.
Signál videonahrávek můžete kombinovat podle svých potřeb.Kombinací nastavení bitové rychlosti/ rozlišení a nastavení rychlosti snímání jste schopni vytvářet videa od 1440 x 1080/25P při 25 Mb/s až 1280x720/50P při 35 Mb/s nebo až 1920 x 1080/50i při 50 Mb/s. Vybírat můžete celkem až z 10 různých kombinací!
Provozuschopnost
Zaostřování a zoom
Systémy zaostřování a zoomu byly zdokonaleny. Nově přidaný režim plně ručního zaostřování (0 52) nastavuje fyzické zarážky na zaostřovacím kroužku a také na něm zobrazuje indikátor vzdálenosti. S fyzickými zarážkami na kroužku zoomu (0 74) můžete snadno přecházet z plně širokoúhlého záběru na plné přiblížení (telefoto) otočením kroužku zoomu o 90°.
Celkový design
Různá tlačítka, přepínače a další ovládací prvky byly nově navrženy na základě rozsáhlého výzkumu a rozhovorů s filmovými profesionály. Umístění tlačítek a spínačů bylo pozměněno tak, aby byly snadněji použitelné a lépe dosažitelné. Ergonomický design rukojeti byl rovněž upraven, aby se dosáhlo lepšího vyvážení. Navíc vylepšený hledáček a větší LCD obrazovka usnadňují zarámování vašich záběrů - oba nyní mají 100% pokrytí.
Záznamové médium
Videokamera zaznamenává video a audio na karty CompactFlash (CF). Protože je videokamera vybavena dvěma sloty CF karty, nemusíte se obávat ani delších nahrávek. Po zaplnění jedné CF karty se záznam automaticky přesune bez jakéhokoli přerušení na druhou kartu.
Dodaný software Canon XF Utility
Správa vašich nahrávek je stejně jednoduchá jako používání dodaného softwaru Canon XF Utility. Své nahrávky můžete přenést do počítače a tam si je prohlédnout a provádět jejich správu. Pomocí dodaných pluginů můžete potom nahrávky zpracovávat předními softwary NLE*.
* Další podrobnosti ke kompatibilnímu softwaru viz Uložení
klipů do počítače (0
146).
Všestranné umělecké využití
Speciální režimy nahrávání
Speciální režimy nahrávání (0 101) vám dávají větší kreativní kontrolu nad vytvářenými záznamy. Můžete vytvářet efekt pomalého pohybu nebo rychlého pohybu, zaznamenat určitý počet políček v nastaveném intervalu (ideální pro pomalu se pohybující se objekty) nebo zaznamenat určitý počet políček s každým stisknutím tlačítka (ideální pro animaci typu stop motion (po okénku)).
Nastavení vlastního obrazu
Díky nastavení vlastního obrazu (0 109) se můžete těšit z bezkonkurenční kontroly nad obrazem, která vám zajistí, že budete mít přesně vámi požadovanou atmosféru prostřednictvím nastavení různých parametrů, např. gama a ostrosti. Nastavení vlastního
4
obrazu lze zaznamenat na kartu SD, a tím dosáhnout, že stejné nastavení se použije ve více videokamerách XF305/XF300, nebo dokonce začlení do vlastního záznamu.
Moderní profesionální funkce
Konektivita profesionální úrovně (pouze b)
Standardní zdířka HD/SD SDI (0 142) pro nekomprimovaný výstupní signál HD, začleněné audio a časový kód SMPTE (LTC) dávají videokameře funkčnost videokamer profesionálních filmových studií. Synchronizace Genlock (0 86) společně se zdířkou TIME CODE (0 86) umožňují, aby videokamera byla součástí vícekamerové nahrávací sestavy.
Přizpůsobení
Videokamera nabízí několik voleb pro přizpůsobení. Často používané funkce můžete přiřadit pod tlačítka k tomu určená (0 107), a tím je vyvolat prostým stisknutím tlačítka. Uživatelské funkce (0 120) a přizpůsobené zobrazování informací na obrazovce (0 121) vám dávají ještě více svobody při kontrole různých aspektů fungování videokamery. Po uložení nastavení vlastního obrazu a nabídky na kartu SD můžete předvolby nastavení přenést na jiné videokamery XF305/XF300, a tím je používat stejným způsobem.
Další funkce
Audio
Zvuk je zaznamenáván jako 2kanálové lineární audio PCM (16 bitů/48 kHz). K jeho záznamu můžete použít vestavěný mikrofon nebo dvě vstupní audiozdířky XLR (s napájením typu phantom).
Videorozsahy
Jas obrazu lze kontrolovat pomocí waveform monitoru (0 96), barvu obrazu pomocí vectorscopu (0 97) nebo zaostření pomocí edge monitoru (0 97).
Přidaná a vylepšená funkčnost
Z dalších funkcí uveďme zlepšenou stabilizaci obrazu (0 59), možnost přidání metadat k záznamům (0 94) a akumulátor kompatibilní se systémem Intelligent System (0 194).
5
Obsah
1. Úvod 9
Poznámky k tomuto návodu 9
Značky a pojmy používané v tomto návodu 9
Dodané příslušenství 11 Názvy jednotlivých dílů 12
2. Příprava 21
Příprava napájení 21
Používání akumulátoru 21 Zapnutí a vypnutí videokamery 25
Nastavení data, času a jazyka 26
Nastavení data a času 26 Změna časového pásma 26 Zobrazení data a času v době nahrávání 27 Změna jazyka 27
Používání nabídek 28
Výběr volby z nabídky 28
Příprava videokamery 30
Nasazení sluneční clony objektivu 30 Nasazení a sejmutí doplňku okuláru 30 Dioptrické seřízení 31 Používání LCD panelu 32 Současné používání hledáčku a LCD
obrazovky 32 Nastavení obrazovky Viewfinder/LCD 33 Nastavení obrazovky na černobílé zobrazování 33 Seřízení přídržného řemene 34 Připevnění ramenního řemene 34 Sejmutí a nasazení krytu konektorů 35 Používání dálkového ovladače 35 Použití stativu 36
Příprava záznamového média 37
Vložení CF karty 37 Kontrola stavu slotů CF karet 38 Vyjmutí CF karty 38 Vložení a vyjmutí karty SD 39 Inicializace záznamového média 39 Přepínání mezi sloty CF karet 40 Kontrola dostupné doby nahrávání 41 Obnova dat na CF kartě 41
3. Záznam 43
Záznam videa 43
Příprava k záznamu 43 Záznam 44 Informace zobrazované na obrazovce 46 Informace zobrazované na bočním panelu 48 Režim úspory energie 50
Konfigurace videa: Bitová rychlost, rozlišení a
rychlost snímání 51
Úprava zaostření 52
Režim plně ručního zaostřování 52 Režim ručního zaostřování 53 Používání funkcí zaostřovacího asistenta 54 Režim automatického zaostřování 56 Nucené AF 57 Detekce tváří a zaostření na ně 57 Limit zaostření a makrozáběr 58
Stabilizátor obrazu 59 Zisk 60
Automatické řízení zisku (AGC) 60 Ruční řízení zisku 61
Rychlost závěrky 63
Změna režimu rychlosti závěrky 64 Redukce blikání 65
Nastavení clony 66
Automatické řízení clony 66 Ruční řízení clony 66 Dočasné potlačení ručního řízení clony
(PUSH AUTO IRIS) 67 Nastavení úrovně AE 68 Nastavení režimu měření světla 68
Používání ND filtru 69 Vyvážení bílé 70
Automatické vyvážení bílé 70 Přednastavené vyvážení bílé 71 Nastavení teploty chromatičnosti 72 Uživatelské vyvážení bílé 72
Zoom 74
Výběr ovladačů zoomu 74 Používání kroužku zoomu 74 Používání kolébkových ovladačů zoomu, dálkového
ovladače nebo volitelného dálkového
ovládání 75
6
Indikační značky a vzory Zebra 78
Zobrazení indikačních značek 78 Zobrazení vzoru Zebra 79
Nastavení časového kódu 81
Výběr běhového režimu 81 Pozastavení zobrazovaného časového kódu 83
Nastavení kódu User Bit 84 b Synchronizace s externím zařízením 85
Připojení externího zařízení 85 Použití referenčního videosignálu
(synchronizace Genlock) 86 Použití signálu časového kódu 86 Výstupní signál časového kódu 87
Záznam audia 88
Používání vestavěného mikrofonu 88 Použití externího mikrofonu nebo linkového
vstupu 89 Nastavení hlasitosti 92 Monitorování audia ve sluchátkách 93
Použití metadat 94
Nastavení poznámky User Memo 94
Barevné pruhy/Referenční zvukový signál 95
Záznam barevných pruhů 95 Záznam referenčního zvukového signálu 95
Videorozsahy 96
Zobrazení videorozsahu 96 Konfigurace waveform monitoru 96 Konfigurace vectorscopu 97 Konfigurace Edge Monitoru 97
Přidání značek záběru při nahrávání 99 Prohlížení záznamu 100 Speciální režimy nahrávání 101
Režim intervalového nahrávání 101 Režim záznamu po políčcích 103 Režim pomalého a rychlého pohybu 104 Režim předtočení 106
4. Přizpůsobení 107
Přiřaditelná tlačítka 107
Změna přiřazené funkce 107 Použití přiřaditelného tlačítka 108
Nastavení vlastního obrazu 109
Výběr souborů vlastního obrazu 109 Úprava nastavení souboru vlastního obrazu 110 Přejmenování souborů vlastního obrazu 110 Ochrana souborů vlastního obrazu 111 Přenos souborů vlastního obrazu 111 Začlenění nastavení vlastního obrazu do
záznamu 112
Dostupná nastavení vlastního obrazu 113
Přizpůsobení funkce a informací zobrazovaných na
obrazovce 120
Přizpůsobení funkcí 120 Přizpůsobení informací zobrazovaných na
obrazovce 121
Uložení a načtení nastavení kamery 122
Uložení nastavení kamery na kartu SD 122 Načtení nastavení kamery z karty SD 122
5. Přehrávání 123
Přehrávání 123
Indexové zobrazení klipů 123 Přehrávání klipů 125 Informace zobrazované na obrazovce 125 Ovladače přehrávání 127 Nastavení hlasitosti 128 Přidání značek záběru při přehrávání 128
Ovládání klipů 129
Používání nabídky klipů 130 Zobrazení informací o klipu 130 Přidání značek e nebo Z 131 Odstranění značek e nebo Z 132 Kopírování klipů 132 Odstranění klipů 134 Odstranění poznámky User Memo 134 Kopírování souboru vlastního obrazu vloženého do
klipu 135
Zobrazení indexového zobrazení značek
záběru 135
Zobrazení indexového zobrazení políčka jednoho
klipu 136
Přidání nebo odstranění značek záběru z
indexového zobrazení 137
Změna miniatury klipu 138
7
6. Externí připojení 139
Konfigurace videovýstupu 139
Konfigurace videovýstupu podle zdířky 139 SD výstup 140
Připojení k externímu monitoru 141
Schéma zapojení 141 b Použití zdířky HD/SD SDI 142 Použití konektoru HDMI OUT 142 Používání zdířky HD/SD COMPONENT OUT 142 Používání zdířky AV nebo VIDEO 2 143 Vložení informací zobrazovaných na obrazovce k
jejich zobrazení na externím monitoru 143
Audiovýstup 144
b Vložené audio 144 Synchronizace videa s monitorovaným
audiem 144 Výběr zvukového kanálu 145 Výběr hlasitosti ze zdířky AV 145
Uložení klipů do počítače 146
Systémové požadavky 146 Instalace a odinstalace programu Canon XF Utility
(Windows) 147 Instalace a odinstalace Canon XF Utility
(Mac OS) 150 Zobrazení návodů k používání softwaru 153
7. Fotografie 155
Fotografování 155
Fotografování v režimu CAMERA 155 Zachycení fotografií v režimu MEDIA 156
Přehrávání fotografií 157
Zobrazení indexového zobrazení [Photos] 157 Prohlížení fotografií 157
Operace s fotografiemi 158
Používání nabídky pro fotografie 158 Smazání fotografií 158 Ochrana fotografií 159 Kopírování souborů vlastního obrazu 160 Číslování snímků 161
8. Doplňkové informace 163
Volby nabídky 163 Zobrazení stavových obrazovek 175 Odstraňování problémů 181
Seznam hlášení 184
Upozornění k obsluze 188 Údržba/další 191 Volitelné příslušenství 193 Specifikace 197 Rejstřík 201
8
1
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
Úvod Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon XF305/XF300. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle části Odstraňování problémů (0 181).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
0: Odkazová strana.
b: Text, který platí pouze pro model uvedený na ikoně.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy: „Obrazovka“ označuje LCD obrazovku a hledáček. „CF karta“ označuje kartu CompactFlash (CF). „Karta SD“ označuje paměťovou kartu SD nebo SDHC. „Záznamové médium“ označuje CF karty a karty SD.
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem. Některé obrazovky byly pozměněny, aby je bylo snazší číst.
• Ilustrace v tomto návodu znázorňují b.
• Volby nabídek ve videokameře jsou pouze anglicky. Překlad různých položek nabídky viz Volby nabídky (0 163).
Úvod
1
9
1
Záznam
3
Stabilizátor obrazu
Stabilizátor obrazu
Pomocí stabilizátoru obrazu můžete kompenzovat chvění videokamery, abyste tak dosáhli stabilních záběrů. Stabilizace obrazu je možná 3 metodami. Vyberte metodu nejvíce vyhovující vašim potřebám.
1 Otevřete podna bídku [Image Stabilizer].
[l Camera Setup] [Image Stabilizer]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom stiskněte SET.
• Ikona vybraného režimu se zobrazí v dolní části obrazovky.
Volby
POZNÁMKY
• Ve výchozím nastavení je přiřaditelné tlačítko 1 nastaveno na volbu [Standard], můžete tuto volbu ale dát pod jiné přiřaditelné tlačítko. Stisknutím tlačítka můžete aktivovat standardní IS.
Jestliže přiřadíte pod přiřaditelné tlačítko volbu [Dynamic IS] nebo [Powered IS] (0 107), můžete stisknutím tlačítka zapínat nebo vypínat iřazený režim.
Pokud jsou otřesy videokamery přílsilné, nemusí být stabilizátor obrazu schopen je plně kompenzovat.
[l Camera Setup]
[Image Stabilizer]
[Standard]
Provozní režimy:
[Powered] Q: Intenzívní IS je nejefektivnější, když bez pohybu a ve
vysokých hodnotách zoomu přibližujete velmi vzdálené objekty (čím blíž jste k maximálnímu přiblížení, tím je účinnost vyšší). Tento režim není vhodný pro záběry typu překlápění a panorámování.
[Dynamic] P: Nastavení Dynamický IS kompenzuje v nejvyšší míře
chvění videokamery, např. při filmování za chůze, a je nejúčinnější při nastavení zoomu směrem k plnému širokoúhlému záběru.
[Standard] O: Nastavení Standardní IS kompenzuje chvění videokamery
s menší intenzitou, např. při filmování z místa, a je vho dné pro filmování přirozených scén.
[Off]: Nastavení vhodné pro situace, kdy je videokamera ve
stativu.
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
Provozní režimy
Zobrazení indikuje, že funkce je
dostupná v zobrazeném provozním režimu, a
indikuje, že funkce dostupná není.Podrobné vysvětlení viz Zapnutí a vypnutí videokamery (0 25).
Pokud funkce vyžaduje použití nabídky, zobrazuje rychlá reference podnabídky, a pokud je to vhodné, výchozí nastavení pro položku nabídky. Na ukázkovém obrázku lze funkci nalézt výběrem nabídky [l Camera Setup] a potom položky nabídky [Image Stabilizer].
Šipka slouží jako zkratka indikace výběrů nabídek. Podrobné vysvětlení, jak používat nabídky, viz Používání nabídek (0 28). Stručný souhrn o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz dodatek Volby nabídky (0 163).
10
Vyžaduje-li postup výběr volby, jsou dostupné volby vypsány buď v postupu, nebo za ním. Závorky [ ] slouží k označení voleb nabídek zobrazovaných na obrazovce.
Dodané příslušenství
Dodané příslušenstv í
S videokamerou je dodáváno dále uvedené příslušenství.
Úvod
1
Kompaktní napájecí adaptér
CA-930 (včetně síťové šňůry)
Kabel pro komponentní video
DTC-1500
Kryt objektivu Dálkový ovladač WL-D6000
Napájecí akumulátor BP-955
(včetně krytu konektorů)
Sluneční clona objektivu Doplněk okuláru
(včetně lithiové baterie CR2025)
Kabel DC-930 DC
Ramenní řemen SS-1200
Canon XF Utilities Disc
*
Na disku Canon XF Utilities Disc naleznete software pro uložení a správu klipů na počítači. Podrobnosti k instalaci softwaru viz Uložení klipů do počítače (0
*
146). Podrobné informace o funkcích viz ‚Canon XF Utility Návod k používání‘ po instalaci softwaru.
11
1
Názvy jednotlivých dílů
Úvod
Názvy jednotlivých dílů
Ovládací panel
(0 18)
Ovládací panel
(0 18)
12 34
5
6
7
8 9
10111213141520 19 18 17 16
1 Spínač ZOOM SPEED (Rychlost zoomu) pro
kolébkový ovladač zoomu na rukojeti (0 76) 2 Boční panel (0 48) 3 Spínače e (Hlasitost) (0 92) 4 Tlačítko SLOT SELECT (Výběr slotu CF karty)
(0 40) 5 Indikátory přístupu pro sloty CFj karty (slot A
CF karty) a CFl (slot B CF karty) (0 38) 6 Ovladače e (Hlasitost) pro CH1 a CH2
(0 92) 7 Tlačítko MENU (Nabídka) (0 28) 8 Tlačítko STATUS (Stav) (0 175) 9 Ovladač SELECT (Výběr) (0 28)
12
10 Spínač FULL AUTO (Plná automatika) (0 45) 11 Tlačítko SET (Nastavení) (0 28) 12 Tlačítko CANCEL (Storno) (0 28) 13 Tlačítko CUSTOM PICT. (Vlastní obraz) (0 109) 14 Tlačítko PUSH AUTO IRIS (Nucená automatická
clona) (0 67) 15 Spínač SHUTTER (Závěrka) (0 64) 16 Kroužek irisové clony (0 66) 17 Kroužek zoomu (0 74) 18 Indikátor vzdálenosti (0 52) 19 Zaostřovací kroužek (0 52) 20 Sluneční clona objektivu (0 30)
Názvy jednotlivých dílů
Konektory
(0 19)
Úvod
2134 56
1
1Reproduktor (0 128) 2Kryt slotu karty SD 3 Indikátor práce s kartou SD (0 39) 4Slot karty SD (0 39) 5 Tlačítko PUSH (Uvolnění) (0 52) 6 Kroužek režimu zaostřování (0 52) 7 Zajišťovací šroub sluneční clony objektivu (0 30) 8 Zdířky XLR (CH1 a CH2) (0 89) 9 Spínače AUDIO IN (Audiovstup) pro CH1 a CH2 (0 88, 90) 10 Přídržný řemen (0 34)
78910
13
1
Úvod
Názvy jednotlivých dílů
10
9
8
7
6
5
4
1 Senzor dálkového ovládání (0 36) 2 Tlačítko MIRROR (Zrcadlo) (0 32) 3 Tlačítko START/STOP (0 44) 4 Tlačítko RESET (0 182) 5 Spínače zdířky XLR pro CH1 a CH2 (0 90) 6 Senzor Okamžité AF (0 56) 7 Přední kontrolka snímání (0 44) 8 Kabelová úchytka mikrofonu (0 89) 9 Držák mikrofonu (0 89) 10 Zajišťovací šroub mikrofonu (0 89)
1
2
3
14
Názvy jednotlivých dílů
Úvod
12 3
1
4
10
9
8
11
13
12
7
1LCD obrazovka (0 33) 2 Jednotka hledáčku 3Hledáček (0 31, 33) 4 Páčka dioptrického seřízení (0 31) 5 Spínač RELEASE (Uvolnění hledáčku) (0 191) 6 Spínače krytu slotu CF karty pro sloty CF karty A (nahoře) a B (dole) (0 37) 7 Kryt oddělení pro akumulátor (0 22) 8 Spínač BATT. RELEASE (Uvolnění akumulátoru) (0 22) 9 Oddělení pro akumulátor 10 Sloty CF karty A (horní) a B (dolní) (0 37) 11 Uvolňovací tlačítka CF karet (0 38) 12 Spínač BATT. OPEN (Otevření oddělení pro akumulátor) (0 22) 13 Kryty slotu CF karty pro sloty CF karet A (horní) a B (dolní)
Konektory
(0 19)
5
6
15
1
Úvod
Názvy jednotlivých dílů
1234567
12
Ovládací panel
1 Patice pro příslušenství
K nasazení příslušenství, např. volitelné bateriové videolampy VL-10Li II. 2 Kolébkový ovladač zoomu na držadle (0 75) 3 Tlačítko MAGN. (Zvětšení) (0 55)/Přiřaditelné tlačítko 6 (0 107) 4 Tlačítko START/STOP (0 44) 5 Tlačítko U (Prohlížení záznamu) (0 100)/Přiřaditelné tlačítko 5 (0 107) 6 Patice rukojeti pro 0,64 cm (1/4") šrouby 7 Očko pro připevnění řemínku (0 34) 8Spínač d (Napájení) (0 25) 9 Tlačítka HEADPHONE (Sluchátko) +/- (0 93) 10 Tlačítko DISPLAY (Zobrazování) (0 46)/BATT. INFO (Informace o akumulátoru)
(0 22) 11 Zadní kontrolka snímání (0 44) 12 Vestavěný mikrofon (0 88)
(0 18)
8910711
16
Názvy jednotlivých dílů
Úvod
1
1
324
1 Patice pro upevnění volitelného adaptéru stativu TA-100 (0 36) 2 Upevňovací šrouby pro základnu stativu (0 36) 3 Objímka pro stativ (0 36) 4 Základna stativu pro stativy s 0,64 cm (1/4") šrouby (0 36)
17
1
Úvod
Názvy jednotlivých dílů
Ovládací panel
12
9
78
Ovládací panel
13 11
Ovládací panel
27
26
25
24
1014
12
15
16 17 18
19
20
21
22
23
1 Tlačítko PUSH AF (Nucené AF) (0 57) 2 Spínač FOCUS (Zaostřování) (0 53, 56) 3 Tlačítko IS (Stabilizátor obrazu) (0 59)/
Přiřaditelné tlačítko 1 (0 107)
4 Tlačítko PEAKING (Zvýraznění obrysů) (0 55)/
3
4
5
6
Přiřaditelné tlačítko 2 (0 107)
5 Tlačítko ZEBRA (0 78)/
Přiřaditelné tlačítko 3 (0 107)
6 Tlačítko WFM (Waveform monitor) (0 96)/
Přiřaditelné tlačítko 4 (0 107) 7 Spínač IRIS (Clona) (0 66) 8 Spínač ZOOM (0 74) 9 Spínač ND FILTER (ND filtr) (0 69) 10 Spínač AWB (Automatické vyvážení bílé) (0 70) 11 Tlačítko S (Nastavení vyvážení bílé) (0 71) 12 Spínač WHITE BAL. (Vyvážení bílé) (0 71) 13 Spínač GAIN (Zisk) (0 61) 14 Spínač AGC (Automatické řízení zisku) (0 60) 15 Tlačítko D (Přehrávání/pauza) (0 125)/
Přiřaditelné tlačítko 9 (0 107) 16 Tlačítko I (Zrychlené přehrávání) (0 127)/
Přiřaditelné tlačítko 10 (0 107) 17 Tlačítko B (Stop) (0 125)/
Přiřaditelné tlačítko 12 (0 107) 18 Tlačítko K (Skok dopředu) (0 127)/
Přiřaditelné tlačítko 13 (0 107) 19 Tlačítko CANCEL (Storno) (0 28) 20 Joystick (0 28)/
Tlačítko SET (Nastavení) (0 28) 21 Tlačítko START/STOP ( 22 Zajišťovací páčka START/STOP (0 44) 23 Tlačítko MAGN. (Zvětšení) (0 55)/
Přiřaditelné tlačítko 7 (0 107) 24 kolébkový ovladač zoomu na rukojeti (0 76) 25 Tlačítko INDEX (0 124)/
POWER SAVE (Úspora energie) (0 50) 26 Tlačítko L (Skok dozadu) (0 127)/
Přiřaditelné tlačítko 11 (0 107) 27 Tlačítko J (Zrychlené přehrávání zpět)
(0 127)/Přiřaditelné tlačítko 8 (0 107)
0 44)
18
Názvy jednotlivých dílů
Úvod
1
Zdířky
Zdířky
1 Zdířka DC IN (0 24) 2 b Zdířka HD/SD SDI (0 142)
1
2
3
4
3 b Zdířka GENLOCK (0 86) 4 b Zdířka TIME CODE (Časový kód)
(0 87) 5 Zdířka VIDEO 2 (0 143) 6 Zdířka W (Sluchátka) (0 93) 7 Zdířka REMOTE (Dálkové ovládání) 8 Zdířka HD/SD COMPONENT OUT
(Komponentní výstup HD/SD) (0 142) 9 Zdířka HDMI OUT (0 142) 10 Zdířka USB (0 146) 11 Zdířka AV (0 143)
5
11
10
6
7
9
8
19
1
Úvod
Dálkový ovladač WL-D6000
14 13 12
11 10
Názvy jednotlivých dílů
1
2
3
9
8
7
4
5
6
1 Tlačítko START/STOP (0 44) 2 Tlačítka ZOOM (0 77) 3 Tlačítka F/O/E/A 4 Tlačítko MENU (Nabídka) (0 28) 5 Tlačítka J/I (Zrychlené přehrávání/přehrávání zpět) (0 127) 6 Tlačítka Z/Y (Políčko vpřed/zpět) (0 127) 7 Tlačítko B (Stop) (0 125) 8 Tlačítko D (Přehrávání/pauza) (0 125) 9 Tlačítko INDEX (0 124) 10 Tlačítko SET (Nastavení) (0 28) 11 Tlačítko CANCEL (Storno) (0 28) 12 Tlačítko SHOT1 (Značka záběru 1) (0 99) 13 Tlačítko PHOTO (Fotografie) (0 155) 14 Tlačítko pro umožnění nahrávání: Používáte-li tlačítko START/STOP nebo tlačítka
ZOOM, musíte současně s příslušným tlačítkem stisknout toto tlačítko.
20
2
Příprava
Příprava napájení
Videokameru můžete napájet z akumulátoru nebo přímo z kompaktního napájecího adaptéru. Jestliže připojíte kompaktní napájecí adaptér k videokameře s nasazeným akumulátorem, videokamera bude odebírat energii ze sítě. Před používáním akumulátor dobijte. Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně nabitým akumulátorem viz Doba nabíjení (0 194) a Doby nahrávání a přehrávání (0 194).
Používání akumulátoru
Videokameru můžete napájet dodaným akumulátorem BP-955 nebo volitelným akumulátorem BP-975, BP-950G nebo BP-970G. Akumulátory BP-955 a BP-975 jsou kompatibilní se systémem Intelligent System, což znamená, že můžete kontrolovat zbývající dobu provozu akumulátoru.
Dobíjení napájecího akumulátoru
Akumulátory dobíjejte pomocí dodaného kompaktního napájecího adaptéru. Před dobíjením odpojte DC kabel od kompaktního napájecího adaptéru a sejměte kryt akumulátoru.
1 Pokud je DC kabel připojen ke kompaktnímu napájecímu adaptéru,
odpojte jej. 2 Konec síťové šňůry zapojte do kompaktního napájecího adaptéru (). 3 Zástrčku síťové šňůry zapojte do zásuvky (). 4 Nasaďte akumulátor na kompaktní napájecí adaptér ().
• Mírně zatlačte a posuňte napájecí akumulátor ve směru šipky, dokud neuslyšíte zaklapnutí.
• Indikátor CHARGE (Nabíjení) začne blikat a bude rovněž indikováno přibližné dobití akumulátoru. Po skončení nabíjení bude indikátor svítit souvisle.
Příprava
Příprava Příprava napájení
Indikátor CHARGE
2
0–34 %: Bliká jedenkrát za sekundu. 35–69 %: Bliká dvakrát za sekundu. 70–99 %: Bliká třikrát za sekundu.
5 Po skončení dobíjení vyjměte akumulátor z kompaktního napájecího
adaptéru.
21
2
Příprava
Příprava napájení
6 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte ze zásuvky i z kompaktního
napájecího adaptéru.
POZNÁMKY
• Chcete-li nabíjet akumulátor, odpojte DC kabel od kompaktního napájecího adaptéru.
• Dodaný akumulátor BP-955 a volitelný akumulátor BP-975 nejsou kompatibilní s předchozími modely videokamer Canon.
Nasazení napájecího akumulátoru
1 Přidržujte stisknuté tlačítko na spínači d (Napájení) a spínač
posuňte do polohy OFF ().
2 Posuňte spínač BATT. OPEN (Otevření oddělení pro akumulátor) ve
směru šipky a otevřete kryt oddělení pro akumulátor ().
3 Vložte akumulátor úplně do oddělení a mírným zatlačením jej na svém
místě zajistěte ().
4 Zavřete kryt oddělení pro akumulátor.
Tlačítko CHECK
0 100%
Indikátor nabíjení akumulátoru
Vyjmutí napájecího akumulátoru
1 Přidržujte stisknuté tlačítko na spínači d a spínač posuňte do
polohy OFF.
2 Posuňte spínač BATT. OPEN ve směru šipky tak, aby se kryt oddělení
akumulátoru otevřel.
3 Stiskněte západku BATT. RELEASE (Uvolnění akumulátoru) ve směru
šipky a akumulátor vytáhněte.
4 Zavřete kryt oddělení pro akumulátor.
Kontrola zůstatkové kapacity akumulátoru
Pokud používáte dodaný akumulátor BP-955 nebo volitelný akumulátor BP-975, můžete zkontrolovat přibližnou zůstatkovou kapacitu akumulátoru některou z dále uvedených metod v době, kdy je videokamera vypnuta. Při zapnuté videokameře můžete zkontrolovat zůstatkovou kapacitu akumulátoru pohledem na libovolnou obrazovku pro nahrávání/přehrávání nebo na stavovou obrazovku [Battery / Hour Meter] (0 175).
Stiskněte tlačítko CHECK (Kontrola) na akumulátoru. Přibližně na 3 sekundy se rozsvítí indikátor a zobrazí přibližnou zůstatkovou kapacitu akumulátoru.
22
Příprava napájení
0–25 % 26–50 % 51–75 % 76–100 %
Jestliže je videokamera vypnuta a je v ní nasazen akumulátor kompatibilní se systémem Intelligent System, můžete stisknutím tlačítka BATT. INFO (Informace o akumulátoru) zobrazit zbývající dobu provozu akumulátoru a dostupnou dobu nahrávání (zobrazuje se po dobu 5 s). V závislosti na životnosti akumulátoru nemusejí být informace zobrazovány.
DŮLEŽITÉ
• Kompaktní napájecí adaptér nezapojujte do žádných jiných produktů, které nejsou výslovně doporučeny pro použití s touto videokamerou.
POZNÁMKY
• Akumulátor doporučujeme nabíjet při teplotě v rozsahu od 10°C do 30 °C. Při teplotách mimo rozsah 0°C až 40 °C se akumulátory nenabíjejí.
• Pokud je nějaká provozní porucha na kompaktním napájecím adaptéru nebo akumulátoru, indikátor nabíjení zhasne a nabíjení se zastaví.
• Upozornění k obsluze související s akumulátorem viz Napájecí akumulátor (0 188).
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než předpokládáte.
• Při prvním používání akumulátoru jej nejdříve plně nabijte a potom vypotřebujte ve videokameře, dokud se úplně nevybije. Tímto způsobem zajistíte přesné zobrazování zbývající doby nahrávání.
• Opakované dobíjení a nabíjení akumulátoru potencionálně zkracuje jeho životnost. Jestliže používáte dodaný akumulátor BP-955 nebo volitelný akumulátor BP-975, můžete zkontrolovat životnost akumulátoru na stavové obrazovce [Battery / Hour Meter] (0 179) nebo obrazovce s informacemi o akumulátoru (stisknout tlačítko BATT INFO. při vypnuté videokameře). Plné nabití akumulátoru a jeho následné vybití vám poskytne přesnější hodnoty.
Příprava
2
23
2
Příprava
Příprava napájení
Napájení ze síťové zásuvky
Zdířka DC IN
Když se používá dodaný kompaktní napájecí adaptér CA-930 a DC kabel DC-930:
1 Přidržujte stisknuté tlačítko na spínači d (Napájení) a spínač
posuňte do polohy OFF (). 2 Připojte DC kabel do zdířky DC IN videokamery (). 3 Připojte síťovou šňůru ke kompaktnímu napájecímu adaptéru a zasuňte
ji do síťové zásuvky (). 4 Připojte DC kabel ke kompaktnímu napájecímu adaptéru ().
DŮLEŽITÉ
• Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery.
POZNÁMKY
• Používáte-li videokameru napájenou ze síťové zásuvky, můžete dobíjet
akumulátor v době, kdy je zapnuta.
Když se používá volitelný kompaktní napájecí adaptér CA-920 a DC propojka DC-920:
1 Přidržujte stisknuté tlačítko na spínači d a spínač posuňte do
polohy OFF (). 2 DC propojku připevněte k videokameře (). 3 Připojte síťovou šňůru ke kompaktnímu napájecímu adaptéru a zasuňte
ji do síťové zásuvky (). 4 DC propojku připojte k adaptéru (). 5 Zavřete kryt oddělení pro akumulátor. 6 DC propojku po použití opět odpojte.
• Otevřete kryt oddělení pro akumulátor, přitlačte západku BATT. RELEASE doleva a vytáhněte DC propojku.
24
DŮLEŽITÉ
• Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery.
Příprava napájení
Zapnutí a vypnutí videokamery
Videokamera má dva provozní režimy: Režim CAMERA ( ) pro zhotovování nahrávek a režim MEDIA ( ) pro přehrávání nahrávek. Provozní režim vyberte pomocí spínače d.
Zapnutí videokamery
Přidržujte stisknuté tlačítko na spínači d a spínač posuňte do polohy CAMERA pro režim nebo do polohy MEDIA pro režim
.
Režim CAMERA Režim MEDIA
Vypnutí videokamery
Přidržujte stisknuté tlačítko na spínači d a spínač posuňte do polohy OFF.
Příprava
2
25
2
Příprava
Nastavení data, času a jazyka
Nastavení data, času a jazyka
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat, musíte na ní nastavit datum a čas. Pokud nejsou hodiny videokamery nastaveny, zobrazí se automaticky obrazovka [Date/Time] s vybraným rokem.
Provozní režimy:
1 Přitlačením joysticku nahoru/dolů nebo otočením ovladače
SELECT (Výběr) změňte den, potom se přesuňte (A) na nastavení měsíce.
2 Stejným způsobem nastavte zbývající pole. 3Vyberte (A) [Set] a potom stiskněte SET (Nastavení), abyste
spustili hodiny a zavřeli obrazovku.
POZNÁMKY
• Při vybití vestavěné dobíjitelné lithiové baterie může dojít ke ztrátě nastavení data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou lithiovou baterii (0 190) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas.
• Máte možnost změnit formát data a formát hodin (12/24 h) pomocí nastavení [J Other Functions] [Clock Set] [Date Format].
• Datum a čas můžete rovněž změnit později (ne při úvodním nastavení) pomocí nastavení [J Other Functions] [Clock Set] [Date/Time].
[J Other Functions]
[Time Zone]
[UTC+01:00 Paris]
26
Změna časového pásma
Časové pásmo upravte podle vašeho časového pásma. Výchozí nastavení je [UTC+01:00 Paris]. Časová pásma jsou založeny na čase UTC (Coordinated Universal Time).
Provozní režimy:
1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Přitlačením joysticku nahoru/dolů nebo otočením ovladače
SELECT (Výběr) vyberte [J Other Functions].
3 Podobným způsobem vyberte [Time Zone].
Nastavení data, času a jazyka
4 Přitlačením joysticku nahoru/dolů nebo otočením ovladače
SELECT změňte časové pásmo.
5 Stisknutím SET nastavte časové pásmo a potom zavřete
nabídku stisknutím tlačítka MENU.
Zobrazení data a času v době nahrávání
Datum a čas můžete zobrazit v levém dolním rohu obrazovky.
Příprava
[M LCD/VF Setup]
2
Provozní režimy:
1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Přitlačením joysticku nahoru/dolů nebo otočením ovladače
SELECT vyberte [M LCD/VF Setup].
3 Podobným způsobem vyberte [Custom Display] a potom
[Date/Time].
4 Přitlačením joysticku nahoru/dolů nebo otočením ovladače
SELECT vyberte zobrazované informace.
• Vyberte [Off], chcete-li nahrávat bez zobrazení data a času.
5 Stiskněte SET a potom zavřete nabídku stisknutím tlačítka
MENU.
Změna jazyka
Jazyk, jímž jsou zobrazovány hlášení na obrazovce, můžete změnit. Výchozím jazykem je angličtina, vybrat ale můžete němčinu, španělštinu, francouzštinu, italštinu, polštinu, ruštinu, zjednodušenou čínštinu nebo japonštinu. Nabídky a volby nastavení jsou však vždy zobrazovány v angličtině bez ohledu na nastavení jazyka.
Provozní režimy:
[Custom Display]
[Date/Time]
[Date/Time]
[J Other Functions]
[Language o]
[English]
1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Přitlačením joysticku nahoru/dolů nebo otočením ovladače
SELECT vyberte [J Other Functions]. 3 Podobným způsobem vyberte [Language o]. 4 Přitlačením joysticku nahoru/dolů nebo otočením ovladače
SELECT vyberte jazyk. 5 Stisknutím SET vyberte jazyk, potom zavřete nabídku stisknutím
tlačítka MENU.
27
2
Příprava
Používání nabídek
Používání nabídek
Joystick/tlačítko SET (Nastavení) Přitlačením joysticku posuňte oranžový výběrový rámeček v nabídce. Potom přitlačením joysticku (tlačítko SET) nebo stisknutím tlačítka SET vedle ovladače SELECT vyberte položku nabídky indikovanou oranžovým výběrovým rámečkem.
Tlačítko CANCEL (Storno) Stisknutím se vrátíte na předchozí nabídku nebo zastavíte některé probíhající operace.
V režimu lze většinu funkcí videokamery upravit z nabídky pro obecná nastavení, která se otevře po stisknutí tlačítka MENU. V režimu
otevřete nabídku pro obecná nastavení stisknutím tlačítka MENU nebo stisknutím tlačítka SET otevřete nabídku klipů pro operace s klipy. Podrobnosti o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz Volby nabídky (0 163).
Provozní režimy:
Tlačítko CANCEL (Storno)
Tlačítko MENU (Nabídka) Stisknutím otevřete nabídku a potom po upravení požadovaného nastavení ji opětovným stisknutím zavřete.
Ovladač SELECT (Výběr) Otočením ovladače posunete oranžový výběrový rámeček nahoru nebo dolů v nabídce.
28
Výběr volby z nabídky
Dále je vysvětleno po jednotlivých krocích, jak vybrat volbu z nabídky. V postupech uváděných ve zbývajících částech této příručky se předpokládá otevření a zavření nabídky, a není tedy součástí vlastního postupu.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
• Nabídka se otevře s oranžovým výběrovým rámečkem indikujícím položku nabídky, která byla vybrána naposled před jejím zavřením (pokud videokamera nebyla vypnuta).
2 Přitlačením joysticku nahoru/dolů nebo otočením ovladače
SELECT vyberte požadovanou podnabídku.
3 Přitlačte joystick doprava nebo stiskněte SET.
• Oranžový výběrový rámeček se zobrazí na položce nabídky v podnabídce.
• Stiskněte tlačítko CANCEL nebo přitlačte joystick doleva anebo se výběrem [a] vraťte do předchozí podnabídky.
Používání nabídek
4 Přitlačením joysticku nahoru/dolů nebo otočením ovladače
SELECT vyberte požadovanou položku nabídky.
• Pokud podnabídku tvoří mnoho položek, zobrazí se po pravé straně podnabídky posuvník indikující, že musíte pro zobrazení všech položek rolovat nahoru nebo dolů.
• Značka A vedle položky nabídky indikuje další podnabídku. Zopakujte kroky 3 a 4.
5 Přitlačte joystick doprava nebo stiskněte SET.
• Oranžový výběrový rámeček se zobrazí na volbě nastavení.
• Stisknutím tlačítka CANCEL se vrátíte na předchozí podnabídku.
6 Přitlačením joysticku nahoru/dolů nebo otočením ovladače
SELECT vyberte požadovanou volbu nastavení a potom stiskněte SET.
• V závislosti na položce nabídky může být nezbytné provést další výběry.
7 Stisknutím tlačítka MENU nabídku zavřete.
Příprava
2
POZNÁMKY
• Nedostupné položky se budou zobrazovat v šedé barvě.
• Nabídku můžete kdykoliv zavřít stisknutím tlačítka MENU.
• Pokud používáte dálkový ovladač, mají tlačítka h, i, f, g a SET stejnou funkci jako joystick videokamery.
• Aktuální nastavení můžete zkontrolovat na stavové obrazovce (0 175).
29
2
Příprava
Příprava videokamery
Příprava videokamery
V této části jsou uvedeny základní přípravy videokamery, jako např. nasazení sluneční clony objektivu, nasazení/sejmutí doplňku okuláru a seřízení hledáčku a LCD obrazovky.
Nasazení sluneční clony objektivu
Sluneční clonu nasaďte, abyste jí chránili objektiv a redukovali množství bočního světla pronikajícího do objektivu.
1 Sluneční clonu objektivu nasaďte zepředu na objektiv tak, aby
okénko pro externí senzor okamžitého AF jí o 90° ve směru hodinových ručiček
• Dejte pozor, abyste sluneční clonu objektivu nezdeformovali.
• Při nasazování dbejte na to, aby sluneční clona byla správně na závitu objektivu.
2 Utáhněte zajišťovací šroub ().
() bylo dole, a otočte
().
30
Nasazení a sejmutí doplňku okuláru
Nasazení doplňku okuláru
Doplněk okuláru nasaďte tak, aby zakrýval pryžovou část jednotky hledáčku.
• Páčku dioptrického seřízení lze používat i s nasazeným doplňkem okuláru.
• V případě potřeby filmování levým okem nasaďte doplněk okuláru v opačné orientaci vyčnívající části.
Loading...
+ 174 hidden pages