ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ
ПОПАДАНИЯ НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ.
ВНИМАНИЕ.
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И СНИЖЕНИЯ УРОВНЯ
НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫМИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
Несанкционированная запись материалов, защищенных законом об авторских правах, может
являться нарушением прав обладателей авторских прав и противоречить закону об охране
авторских прав.
Вилка питания от сети переменного тока выполняет функцию разъединительного устройства. Вилка
питания должна быть легко доступна, чтобы ее можно было быстро отсоединить при
необходимости.
ВНИМАНИЕ.
• Опасность взрыва при установке аккумуляторов неправильного типа. Используйте только
аккумуляторы рекомендованного типа.
• Не подвергайте аккумуляторы или изделие излишнему нагреву, например, внутри автомобиля под
прямыми солнечными лучами, у огня и т. п.
Идентификационная табличка блока питания CA-930 расположена на его нижней панели.
Дата производства:
Дата производства данного изделия напечатана на упаковке.
Страна происхождения:
см. на упаковке.
Импортер в Белоруссии
Контактная информация перечислена на упаковке.
Храните ее в надежном месте.
Импортер в Казахстан
Контактная информация перечислена на упаковке.
Храните ее в надежном месте.
Только для Европейского Союза и Европейской экономической зоны (Норвегии, Исландии и
COPY
Лихтенштейна)
Эти символы указывают, что данный продукт не должен утилизироваться вместе с
хозяйственно-бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19/EU),
Директивой об аккумуляторах (2006/66/EU) и/или законодательством Вашей страны,
применяющим данные Директивы.
Если под указанным выше символом напечатан химический символ в соответствии с Директивой об
аккумуляторах, это означает, что в данном аккумуляторе присутствует тяжелый металл (Hg = ртуть,
Cd = кадмий, Pb = свинец) в концентрации, превышающей граничное значение, указанное в
Директиве об аккумуляторах.
Данное изделие должно быть передано в предназначенный для этого пункт сбора, например, на
основе авторизованного обмена “один к одному”, когда Вы покупаете подобное новое изделие, или
в авторизованное место сбора отходов электрического и электронного оборудования, батарей и
аккумуляторов для переработки. Неправильное обращение с отходами подобного типа может иметь
влияние на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных для здоровья
веществ, которые, как правило, тесно связаны с электрическим и электронным оборудованием.
Ваше сотрудничество в области правильной утилизации данного изделия вносит вклад в
рациональное использование природных ресурсов.
Чтобы узнать больше о переработке отходов батарей и аккумуляторов, обратитесь в местную
городскую администрацию, организацию по работе с отходами или предприятие по утилизации
отходов, либо зайдите на веб-сайт www.canon-europe.com/weee
РЕГИОНЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Видеокамеры XF200 / XF205 соответствуют (по состоянию на июнь 2014 г.) правилам по использованию
радиосигналов, действующим в перечисленных ниже регионах. Подробные сведения о других регионах, где
они могут использоваться, можно узнать по адресам и телефонам, приведенным на задней обложке этой
инструкции по эксплуатации.
или www.canon-europe.com/battery.
3
Русский
Радиосигналы,
РЕГИОНЫ
Австралия, Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия,
Германия, Гонконг (особый административный регион), Греция, Дания,
Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва,
Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Новая Зеландия,
Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения,
Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария, Швеция,
Эстония
Россия, СингапурНе запрещены
запрещенные к
использованию вне
помещений
Каналы 36–64
4
COPY
Товарные знаки
• Логотипы SD, SDHC и SDXC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC.
• CompactFlash является товарным знаком корпорации SanDisk Corporation.
• Логотип CF является товарным знаком ассоциации CompactFlash.
• Microsoft и Windows являются товарными знаками либо зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• Apple, App Store, Mac OS, Final Cut Pro являются товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
• IOS является товарным знаком либо зарегистрированным товарным знаком корпорации Cisco в США
и/или других странах и используется по лицензии.
• Google, Android и Google Play являются товарными знаками корпорации Google Inc.
• Avid, Media Composer и NewsCutter являются товарными знаками либо зарегистрированными
товарными знаками корпорации Avid Technology или ее дочерних компаний в США и/или других
странах.
• Wi-Fi является товарным знаком альянса Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 и логотип Wi-Fi Certified являются товарными знаками альянса Wi-Fi
Alliance.
• Сокращение, используемое в настройках видеокамеры, экранной индикации и настоящем
Руководстве, обозначает функцию Wi-Fi Protected Setup.
• JavaScript является товарным знаком либо зарегистрированным товарным знаком корпорации
Oracle, ее отделений или дочерних компаний в США и других странах.
• HDMI, High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing LLC в США и/или других странах.
• Прочие названия и изделия, не упомянутые выше, могут быть товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
• В этом устройстве используется технология exFAT, лицензия на которую получена от корпорации
Microsoft.
• ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ ПО ЛЮБОМУ ДРУГОМУ НАЗНАЧЕНИЮ, КРОМЕ
ПЕРСОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОТРЕБИТЕЛЕМ ЛЮБЫМ ОБРАЗОМ, СООТВЕТСТВУЮЩИМ
СТАНДАРТУ MPEG-2 ДЛЯ КОДИРОВАНИЯ ВИДЕОИНФОРМАЦИИ ДЛЯ СЖАТЫХ НОСИТЕЛЕЙ, ПРИ
ОТСУТСТВИИ ЛИЦЕНЗИИ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПАТЕНТЫ ИЗ ПОРТФЕЛЯ ПАТЕНТОВ MPEG-2
ЗАПРЕЩЕНО. УКАЗАННУЮ ЛИЦЕНЗИЮ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ В КОМПАНИИ MPEG LA, L.L.C., 250
STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
noncommercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4
compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
Особенности видеокамер XF200/XF205
COPY
Компактная и очень мобильная видеокамера высокой четкости Canon XF200/XF205 обеспечивает
превосходное качество видеоизображения. Видеокамера оснащена КМОП-датчиком изображения типа
1/2,84 и поддерживает два формата записи (MXF на CF-карты и MP4 на SD-карты). Ниже перечислены
некоторые функции, помогающие воплотить творческие замыслы в жизнь.
5
Запись высокой четкости
КМОП-датчик изображения типа 1/2,84 и
процессор изображения DIGIC DV 4
КМОП-датчик изображения высокой четкости
HD CMOS PRO позволяет записывать видео с
эффективным числом пикселов 2 910 000.
Совместно с современным процессором
обработки изображений DIGIC DV 4 и
широкоугольным объективом с 20-кратным
зумом он обеспечивает разрешение 900 ТВстрок по центру кадра. Более того, благодаря
технологиям Canon, обеспечивающим высокую
чувствительность и шумоподавление,
достигается превосходное качество
видеоизображения с минимальным количеством
шумов даже при съемки в условиях
недостаточной освещенности.
Форматы MXF и MP4
Видеоформат можно выбирать в соответствии с
требованиями рабочего процесса. Снимайте в
формате MXF с использованием кодека MPEG-2
Long GOP, в формате MP4 с использованием
кодека MPEG-4 AVC/H.264 или одновременно в
обоих форматах. Клипы MXF записываются в
виде файлов типа Material eXchange Format (MXF)
и совместимы со всем распространенным
программным обеспечением нелинейного
монтажа (NLE).
Гибкая настройка видеоизображения и звука
Для клипов MXF видеокамера поддерживает 3
разрешения (1920x1080, 1440x1080 или
1280x720), 3 значения частоты кадров и 3
значения скорости потока данных, что
позволяет использовать 11 конфигураций
видеосигнала (A 60). Звук записывается с
использованием линейной импульсно-кодовой
модуляции (ИКМ) с 2 или 4 каналами (A 107).
Для клипов MP4 видеокамера поддерживает 3
разрешения (1920x1080, 1280x720 или 640x360),
2 значения частоты кадров и 5 значений
скорости потока данных, что позволяет
использовать 5 конфигураций видеосигнала
(A 60).
Удобство работы и возможности
адаптации
Свободно настраиваемая компактная
конструкция
Видеокамера обеспечивает максимальное
удобство работы для единственного оператора
камеры. Она оснащена 3 отдельными кольцами
для независимой настройки фокусировки, зума
и диафрагмы. Боковая ручка видеокамеры легко
регулируется в диапазоне 120°, позволяя
снимать под любым требуемым углом (A 37).
Кроме того, усиление, выдержка и диафрагма
могут настраиваться вручную или
автоматически, что позволяет свободно
выбирать степень контроля за каждым
параметром изображения.
Улучшенные экраны
Видеокамера оснащена OLED-дисплеем
размером 8,8-см (3,5-дюйма)
(1 230 000 эквивалентных точек) с превосходной
передачей цветов, контрастностью и
отзывчивостью, которым легко пользоваться
даже на ярком свете вне помещений.
Видоискатель, с другой стороны, оснащен ЖКдисплеем высокого разрешения (также с 1 230
000 эквивалентными точками) с широким углом
зрения прибл. 28,2°. Видоискатель можно
наклонять на 68° по вертикали, обеспечивая
удобство съемки в различных условиях.
Носитель изображения
Видеокамера записывает клипы MXF на CFкарты, и клипы MP4 на SD-карты.
Предусмотрены два гнезда для CF-карт,
которые можно использовать последовательно
для непрерывной съемки с помощью функции
записи со сменой носителя (A 44) или для
одновременной записи с помощью функции
дублирующей записи (A 45). Можно даже
записывать клипы MP4 на SD-карту
одновременно с записью клипа MXF на одну или
обе CF-карты (A 134).
Русский
Работает с основным программным
COPY
обеспечением нелинейного монтажа
Программное обеспечение Canon XF Utility и
различные подключаемые модули XF доступны
для бесплатной загрузки с локального веб-сайта
Canon. Программа Canon XF Utility позволяет
легко сохранять, систематизировать и
воспроизводить клипы MXF, а подключаемые
6
модули XF обеспечивают передачу клипов в
самое известное программное обеспечение для
нелинейного монтажа* для продолжения
монтажа. Подробнее см. раздел Сохранение клипов MXF (A 184).
Прилагаемое программное обеспечение Data Import Utility позволяет сохранять клипы MP4 в
компьютере и даже объединяет разделенные
файлы MP4 в один файл для монтажа.
Подробнее см. раздел Сохранение клипов MP4
(A 186).
* Подробные сведения о совместимом программном
обеспечении см. в разделе Сохранение клипов в компьютере (A 184).
Дистанционное управление
профессионального уровня
Видеокамеру можно использовать с
дополнительно приобретаемым пультом
дистанционного управления RC-V100 многими
расширенными функциями, включая настройки
диафрагмы, усиления и даже пользовательского
изображения.
Многосторонняя художественная
выразительность
Специальные режимы съемки
Специальные режимы съемки (A 129)
предоставляют творческий контроль над
записями. Можно создавать в видеозаписи
эффект замедленного или ускоренного
воспроизведения, снимать определенное
количество кадров с заданным интервалом
(идеально для съемки природы или других
объектов с малыми перемещениями) или
снимать определенное количество кадров при
каждом нажатии кнопки (идеально для
покадровой анимации).
Параметры пользовательского изображения
Параметры пользовательского изображения
(A 145) обеспечивают беспрецедентный
контроль для получения требуемого «вида»
путем настройки таких параметров, как гаммакривая и резкость.
Современные профессиональные
функции и гибкость
Функции проводной сети и сети Wi-Fi (A 189)
Вы можете подключать камеру к другим
устройствам по проводному соединению
(Ethernet) или Wi-Fi для использования
различных функций. Например, можно
передавать записи на FTP-сервер или даже
использовать веб-браузер на подключенном
устройстве для дистанционного управления
видеокамерой (Дист. через браузер) либо для
воспроизведения записей из видеокамеры
(Воспр. ч. браузер). Кроме того, использование
функции потокового видео (A 212) позволит
Вам транслировать видео в реальном времени
на совместимый декодер, подключенный к той
же сети.
Возможности подключения
профессионального уровня
В видеокамере предусмотрены два разъема для
профессионального уровня подключения.
Используйте разъем 3G/HD-SDI для вывода
несжатого видеосигнала высокой четкости
вместе с внедренным звуком и временным
кодом SMPTE (LTC) в формате, пригодном для
внешней записи. В то же время разъем MON.
обеспечивает наилучший выходной видеосигнал
для внешнего монитора, включая возможность
наложения индикации с экрана видеокамеры.
Синхронизация внешним синхросигналом
(A 103), разъем TIME CODE (A 104, 106) и
разъем GENLOCK/SYNC OUT позволяют
использовать видеокамеру в составе группы
снимающих камер.
Инфракрасная съемка
Снимайте в темноте в инфракрасном свете
(A 137). Со встроенной инфракрасной
подсветкой можно снимать ночных животных в
их естественной среде обитания или другие
подобные эпизоды.
Настройка
В видеокамере предусмотрено несколько
возможностей персональной настройки. Можно
назначить часто используемые функции
назначаемым кнопкам (A 141), чтобы вызывать
эти функции одним нажатием кнопки. Можно
также зарегистрировать часто используемые
настройки меню в легко вызываемом
персональном меню (Мое меню, A 32).
Пользовательские функции (A 155) и
параметры пользовательской индикации
(A 156) обеспечивают еще большую свободу
управления многими аспектами работы
видеокамеры. Настройки пользовательского
изображения и настройки меню можно
COPY
сохранить на SD-карте и перенести в другие
видеокамеры XF200/XF205, чтобы использовать
их одинаковым образом.
Прочие функции
• Режим прямой настройки (A 62)
Основные функции камеры можно изменять
во время просмотра изображения на экране,
пользуясь только джойстиком.
• Вспомогательные функции
Выделение резкостью и увеличение (A 90)
могут быть полезны при ручной фокусировке,
экранные маркеры (A 96) очень удобны для
выбора компоновки кадра, а полосатые
шаблоны «зебра» (A 98) помогают избежать
передержки.
• Средства контроля видеоизображения
(A 118)
Можно контролировать яркость изображения
с помощью монитора видеосигналов, цвет
изображения с помощью вектороскопа или
фокусировку с помощью монитора контуров.
• Система «Intelligent System»
При использовании аккумулятора,
совместимого с системой «Intelligent System»,
на видеокамере отображается
приблизительно оставшееся время (в минутах)
съемки/воспроизведения при питании от
аккумулятора (A 27). Индикатор времени
работы от аккумулятора и другие сведения
можно также проверить на экране состояния
[Battery/Hour Meter] (A 237).
• Множество вариантов записи звука (A 107)
Видеокамера поддерживает 2- или 4канальную запись звука с линейной
модуляцией ИКМ для клипов MXF и 2канальную запись звука AAC для клипов MP4.
Можно использовать встроенный микрофон
видеокамеры, внешние микрофоны со
стереоминиразъемом ∅ 3,5 мм (разъем MIC)
или внешние источники звука со штепсельным
разъемом XLR (разъемы INPUT 1/INPUT 2 с
фантомным питанием +48 В). В видеокамере
для внешних микрофонов даже предусмотрен
удобный держатель микрофона с кабельным
зажимом.
• Метаданные и данные GPS (A 122, 125)
В клипы MXF можно добавлять различные
поля метаданных. В некоторых случаях
необходимо использовать программу Canon XF Utility или приложение «Дист. через
браузер». Кроме того, к видеокамере можно
присоединить дополнительно приобретаемое
принимающее устройство GPS GP-E2 для
автоматического добавления данных GPS в
записи. С помощью приложения Canon XF Utility можно затем производить поиск в клипе
MXF по данным GPS.
7
Русский
Содержание
COPY
8
1. Введение 13
О данном Руководстве 13
Обозначения, используемые в данном
Руководстве 13
Аксессуары из комплекта поставки 15
Названия деталей 16
Беспроводной пульт дистанционного
управления WL-D6000 23
2. Подготовка 25
Подготовка источника питания 25
Использование аккумулятора 25
Питание от бытовой электросети 27
Включение и выключение видеокамеры 28
Установка даты, времени и языка 29
Установка даты и времени 29
Изменение часового пояса 29
Отображение даты и времени во время
съемки 30
Изменение языка 30
Использование меню 31
Выбор пункта в меню 31
Использование настроенного подменю (Мое
меню) 32
Подготовка видеокамеры 34
Установка держателя микрофона 34
Установка бленды объектива 34
Использование видоискателя 34
Использование OLED-дисплея 35
Настройка экрана видоискателя/OLED-
дисплея 36
Настройка цветового баланса экрана OLED-
дисплея 36
Задание для экрана черно-белого режима 37
Регулировка блока ручки 37
Закрепление наплечного ремня 38
Снятие и установка крышек разъемов 38
Использование штатива 39
Подготовка носителя для записи 40
Установка CF-карты 41
Проверка состояния гнезд CF-карт 41
Извлечение CF-карты 42
Установка и извлечение SD-карты 42
Инициализация носителя для записи 43
Переключение между гнездами CF-карт 44
Выбор способа записи на CF-карты 44
Проверка оставшегося времени записи на
носитель для записи 45
Восстановление данных на носителе для
записи 45
Дистанционное управление видеокамерой 46
Использование прилагаемого беспроводного
пульта дистанционного управления 46
Использование дополнительно
приобретаемого пульта дистанционного
управления RC-V100 47
3. Съемка 49
Запись видео 49
Подготовка к съемке 49
Съемка 50
Дистанционное управление с помощью
приложения «Дист. через браузер» 53
Индикация на экране 54
Режим энергосбережения 58
Использование вентилятора 58
Выбор режима зумирования 80
Использование кольца зумирования 81
Использование качающихся переключателей
зумирования на видеокамере 81
Дистанционное управление 84
Плавное управление зумированием 85
Использование дополнительно приобретаемых
конвертеров 86
Настройка фокусировки 87
Режим автофокусировки (AF) 87
Ручная фокусировка (MF) 89
Временное включение автофокусировки 91
Обнаружение лиц и фокусировка на них 92
Ограничение диапазона фокусировки и
макросъемка 93
Стабилизатор изображения 94
Экранные маркеры и шаблон «зебра» 96
WPS (Wi-Fi Protected Setup) 191
Поиск точек доступа 193
Настройка вручную 194
Камера как точка доступа 195
Настройка параметров IP-адреса 195
Сохранение конфигурации 196
Подключение к проводной сети (Ethernet) 197
Выбор сетевого подключения 198
Изменение параметров сети 199
«Дист. через браузер»: управление
видеокамерой с сетевого
устройства 200
Настройка «Дист. через браузер» 200
Запуск приложения «Дист. через
браузер» 201
Передача видеофайла в режиме реального
времени 206
Передача файлов по FTP 208
Подготовка 208
Передача по FTP в режиме 209
Передача по FTP в режиме 210
Передача потокового видео 212
Подготовка 212
Передача потокового видео 213
Воспроизведение через браузер 215
8. Фотографии 217
Съемка фотографий 217
Съемка фотографий в режиме 217
Захват фотографий в режиме 217
Воспроизведение фотографий 219
Отображение индексного экрана
[Фотографии] 219
Просмотр фотографий 219
Удаление фотографий 221
9. Дополнительная информация 223
COPY
Параметры меню 223
Отображение экрана состояния 233
Устранение неполадок 243
Список сообщений 248
Правила обращения 254
Обслуживание/прочее 258
Дополнительные принадлежности 259
Технические характеристики 262
Алфавитный указатель 267
11
Русский
12
COPY
Введение
COPY
1
О данном Руководстве
Благодарим за приобретение видеокамеры Canon XF200/XF205. Перед началом работы с видеокамерой
внимательно прочитайте данное Руководство и сохраните его в качестве справочника. В случае сбоев в
работе видеокамеры см. раздел Устранение неполадок (A 243).
Обозначения, используемые в данном Руководстве
•ВАЖНО: Предупреждения, относящиеся к эксплуатации видеокамеры.
•ПРИМЕЧАНИЯ: Информация, дополняющая основные инструкции по выполнению операций.
• A: Ссылка на номер страницы.
•: Текст, относящийся только к указанной на значке модели.
• В данном Руководстве используются следующие термины.
Под термином «экран» понимаются OLED-экран (на органических светодиодах) и экран видоискателя.
Под термином «CF-карта» понимается карта CompactFlash (CF).
Под термином «SD-карта» понимается карта памяти SD, SDHC или SDXC.
Под термином «Носитель для записи» понимаются CF- и SD-карты.
Если не указано иное, под термином «индикаторы обращения» понимается один или оба индикатора
обращения к CF-картам (CF2/CF3) и индикатор обращения к SD-карте.
Инструкция «нажмите SET» означает, что нужно нажать вниз (утопить) сам джойстик (A 31).
• Фотографии, используемые в данном Руководстве, являются имитацией и сняты с помощью
фотокамеры. В некоторые примеры экранов внесены изменения, чтобы упростить их восприятие.
• На приведенных в данном Руководстве иллюстрациях показана видеокамера XF205.
13
Русский
О данном Руководстве
COPY
Стрелка > служит для сокращенного
отображения порядка выбора пунктов меню.
Подробные сведения об использовании
меню см. в разделе Использование меню
14
(A 31). Краткую сводку всех доступных
пунктов меню и их значений см. в
приложении Параметры меню (A 223).
Режимы работы и формат
Закрашенный значок (например, )
указывает, что описываемая функция может
использоваться в показанном режиме работы
или для записей, сделанных в видеоформате,
показанном на значке; незакрашенный значок
(например, ) означает, что использование
функции невозможно. Подробные сведения см. в
разделе Включение и выключение видеокамеры
(A 28) или Выбор видеоформата (A 60).
Если в процедуре требуется выбрать один из
вариантов, доступные варианты
перечисляются в процедуре или после нее.
Скобки [ ] используются для обозначения
пунктов меню, отображаемых на экране.
Если для функции требуется использовать
меню, в краткой инструкции отображаются
подменю и, если имеется, значение по
умолчанию для этого пункта меню. В
приведенном примере показано, что
функцию можно найти, выбрав меню
[w Прочие функции], затем пункт меню
[Вентилят.].
Аксессуары из комплекта поставки
COPY
С видеокамерой поставляются перечисленные ниже аксессуары.
Аксессуары из комплекта поставки
15
Русский
Компактный блок питания CA-930
(с кабелем питания)
Бленда объектива с заслонкой
Беспроводной пульт ДУ WL-D6000
(с литиевым элементом питания CR2025)
объектива
Кабель питания постоянного тока
DC-930
Крышка объективаНаглазник
Аккумулятор BP-955
(с крышкой контактов)
Держатель микрофонаНаплечный ремень SS-1200
Компакт-диск ПО Data Import Utility*
* На компакт-диске находится Руководство по работе с программным обеспечением Data Import Utility (в виде PDF-
файла). Сведения о программном обеспечении см. в этом Руководстве по работе с программным обеспечением.
Названия деталей
햳
COPY
Названия деталей
16
Панель управления
1
햲 (A 22)
8
9
234
10
56 7
11
12
Панель управления
(A 22)
2224
131415 16 171819202123
252627 28
1 Защитная крышка органов управления звуком
(A 107)
2 Крепление ремня (A 38)
3 Переключатель INFRARED (инфракрасная
подсветка) (A 137)
4 Переключатель ZOOM SPEED (скорость
зумирования для качающегося переключателя
зумирования на рукоятке) (A 81)
5 Крышки гнезда CF-карты для гнезд A (левое) и
B (правое)
6 Кнопка POWER SAVE (режим экономии
энергии) (A 58)
7 Выходное вентиляционное отверстие (A 58)
8 Индикаторы обращения к карте CF2 (гнездо
A CF-карты) и CF3 (гнездо B CF-карты)
(A 41)
9 Кнопки фиксаторов CF-карты для гнезд A
(левое) и B (правое) (A 42)
10 Гнезда A (левое) и B (правое) CF-карты (A 41)
11 Переключатель Q (питание) (A 28)
12 Индикатор питания (A 28)
13 Бленда объектива (A 34)
14 Переключатель заслонки объектива (A 49)
15 Кольцо фокусировки (A 89)
16 Кольцо зумирования (A 81)
17 Кольцо диафрагмы (A 72)
18 Кнопка PUSH AF (кратковременная
автофокусировка) (A 91)
19 Переключатель IRIS (ND) (режим диафрагмы/
фильтр нейтральной плотности) (A 71)
20 Переключатель FOCUS (режим фокусировки)
(A 87, 89)
21 Кнопка PEAKING (выделение резкостью)
(A 90)/Назначаемая кнопка 1 (A 141)
22 Кнопка ZEBRA (зебра) (A 98)/
Назначаемая кнопка 2 (A 141)
23 Переключатель FULL AUTO (полностью
автоматический режим) (A 52)
24 Переключатели крышки гнезда CF-карты для
гнезд A (левое) и B (правое) (A 41)
25 Переключатель SHUTTER (регулировка
выдержки затвора) (A 63)
26 Переключатель GAIN (уровень усиления)
)
(A 68
Переключатель WHITE BAL. (баланс белого)
27
(A 75)
28 Кнопка Å (настройка баланса белого) (A 78)
29
COPY
30
Названия деталей
333435 3637
17
Русский
38
31
32
29 Разъем GENLOCK/SYNC OUT
(синхронизация) (A 103, 105)
30 Разъем TIME CODE (временной код)
(A 104, 106)
31 Разъем MON. (выход на монитор)
(A 178, 179)
32 Разъем 3G/HD-SDI (A 178, 179)
33 Крепление ремня (A 38)
34 Разъем REMOTE (дистанционное управление)
(A 47)
Для подключения дополнительно
приобретаемого пульта дистанционного
управления RC-V100 или другого пульта ДУ из
числа имеющихся в продаже.
394241
35 Разъем USB (A 187)
36 Разъем MIC (микрофон) (A 110)
37 Гнезда для крепления блока держателя
38 Разъемы INPUT 1 (правый) и INPUT 2 (левый)
39 Входное вентиляционное отверстие (A 58)
40 Ремень ручки (A 37)
41 Регулируемый блок ручки (A 37)
42 Винт фиксации бленды объектива (A 34)
40
микрофона (A 34)
(XLR) (A 112)
Названия деталей
COPY
43
18
44
45
46
47
43 Винт фиксации микрофона (A 109)
44 Держатель микрофона (A 109)
45 Хомут микрофонного кабеля (A 109)
46 Заслонка объектива (A 49)
47 Датчик мгновенной автофокусировки (I.AF)
(A 87)
48 Встроенный стереомикрофон (A 110)
49 Передний индикатор съемки (A 50)
50 Датчик дистанционного управления (A 46)
51 Инфракрасная подсветка (A 137)
52 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 50,
134)
48
49
50
51
52
61
COPY
Названия деталей
53
54
55
56
57
58
59
60
68
69
62
63
64
65
19
Русский
66
67
53 Кнопка MENU (меню) (A 31)
54 Джойстик (A 31)/Кнопка SET (задать) (A 31)
55 Кнопка CANCEL (отмена) (A 31)
56 Кнопка POWERED IS (A 94)/
Назначаемая кнопка 3 (A 141)
57 OLED-дисплей (A 35, 36)
58 Крышка гнезда SD-карты (A 42)
59 Индикатор обращения к SD-карте (A 50, 134,
217)
60 Гнездо SD-карты (A 42)
61 Видоискатель (A 34, 36)
62 Наглазник (A 35)
63 Рычаг диоптрийной регулировки (A 35)
64 Блок видоискателя
70
71
72
73
65 Отсек аккумулятора (A 26)
66 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 50,
134)
67 Переключатель UNLOCK (разблокировка
ручки) (A 37)
68 Разъем × (наушники) (A 116)
69 Разъем AV OUT (A 178, 180)
70 Разъем HDMI OUT (A 178, 180)
71 Разъем DC IN (питания постоянного тока)
(A 27)
72 Индикатор обращения к локальной сети
(A 197)
73 Разъем локальной сети (Ethernet) (A 197)
Названия деталей
COPY
74
7576 7778798081
20
82838586
74 Колодка для аксессуаров
Для установки аксессуаров, таких как
дополнительно приобретаемая
аккумуляторная осветительная лампа
VL-10Li II.
75 Встроенный динамик (A 164)
76 Рычаг блокировки кнопки START/STOP (A 50)
77 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 50,
134)
78 Качающийся переключатель зумирования на
ручке (A 81)
79 Кнопка MAGN. (увеличение) (A 91)/
Назначаемая кнопка 4 (A 141)
84
80 Крепление ремня (A 38)
81 Рычаг BATTERY RELEASE (разблокировка
аккумулятора) (A 26)
82 Передний индикатор съемки (A 50)
83 Диски – (уровень звука) для каналов CH1
(левый) и CH2 (правый) (A 114)
84 Задний индикатор съемки (A 50)
85 Качающийся переключатель зумирования на
рукоятке (A 83)
86 Гнездо на рукоятке под винты 0,64 см
(1/4 дюйма)
Названия деталей
COPY
87
21
899091
87 Гнезда крепления для дополнительно
приобретаемого адаптера штатива TA-100
(A 39)
88 Винты основания штатива (A 39)
88
89 Основание для штативов с винтами 0,64 см
(1/4 дюйма) (A 39)
90 Входное вентиляционное отверстие (A 58)
91 Штативное гнездо (A 39)
Русский
Названия деталей
COPY
Панели управления
Панель управления 햲Панель управления 햳
22
1 Переключатели уровня звука для каналов CH1
(левый) и CH2 (правый) (A 114)
2 Переключатели выбора AUDIO IN (аудиовход)
для каналов CH1 (левый) и CH2 (правый)
(A 110, 112)
3 Переключатели выбора источника звука
INPUT 1 (левый)/INPUT 2 (правый) (A 112)
4Кнопка Ò (воспроизведение/пауза)
(A 161)/Назначаемая кнопка 6 (A 141)
5Кнопка Ø (ускоренное воспроизведение
назад) (A 163)/Назначаемая кнопка 5
(A 141)
6Кнопка Ú (переход назад) (A 163)/
Назначаемая кнопка 8 (A 141)
7 Кнопка SLOT SELECT (выбор гнезда CF-карты)
(A 44, 160)
1
4
5
2
6
7
3
8
9
8 Кнопка INDEX (индекс) (A 160)/Кнопка
u (просмотр записи) (A 127)
9 Кнопка HEADPHONE + (громкость наушников)
(A 164)/Назначаемая кнопка 11 (A 141)
10 Кнопка × (ускоренное воспроизведение)
(A 163)/Назначаемая кнопка 7 (A 141)
11 Кнопка Ù (переход вперед) (A 163)/
Назначаемая кнопка 10 (A 141)
12 Кнопка Ñ (стоп) (A 161)/
Назначаемая кнопка 9 (A 141)
13 Кнопка DISP. (индикация) (A 54, 162)
14 Кнопка WFM (монитор видеосигнала) (A 118)/
Беспроводной пульт дистанционного управления WL-D6000
COPY
Названия деталей
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Кнопка разрешения записи: при
использовании кнопки START/STOP или
кнопок ZOOM одновременно с требуемой
кнопкой необходимо нажимать эту кнопку.
2Кнопка PHOTO (фото) (A 217)
3 Кнопка SHOT1 (метка кадра 1) (A 172)
4 Кнопка CANCEL (отмена) (A 31)
5 Кнопка SET (задать) (A 31)
6 Кнопка INDEX (индекс) (A 160)
7Кнопка Ò (воспроизведение/пауза)
(A 163)
9
10
11
12
13
14
8 Кнопка Ñ (стоп) (A 163)
9 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 50,
134)
10 Кнопки ZOOM (зум) (A 84)
11 Кнопки Í/Î/Ï/Ð
12 Кнопка MENU (меню) (A 31)
13 Кнопки Ø/× (ускоренное
воспроизведение/ускоренное
воспроизведение назад) (A 163)
14 Кнопки Ô/Ó (покадровый переход назад/
вперед) (A 163)
23
Русский
Названия деталей
COPY
24
Подготовка
COPY
2
Подготовка источника питания
Питание видеокамеры может осуществляться от аккумулятора или напрямую от компактного блока
питания. Если подключить компактный блок питания к видеокамере с установленным аккумулятором,
питание видеокамеры будет осуществляться от электросети.
Перед использованием аккумуляторов их необходимо зарядить. Приблизительное время зарядки
аккумулятора и время съемки/воспроизведения с полностью заряженным аккумулятором см. в
разделах Время зарядки (A 260) и Время съемки и воспроизведения (A 260).
Использование аккумулятора
Для питания видеокамеры можно использовать прилагаемый аккумулятор BP-955 либо дополнительно
приобретаемый аккумулятор BP-950G, BP-970G или BP-975. Аккумуляторы BP-955 и BP-975
совместимы с системой Intelligent System, позволяющей контролировать оставшееся время работы от
аккумулятора.
25
Русский
Зарядка аккумулятора
Заряжайте аккумуляторы с помощью прилагаемого компактного
блока питания CA-930. Перед зарядкой снимите с аккумулятора
крышку контактов.
1 Если к компактному блоку питания подсоединен кабель
постоянного тока, отсоедините его.
• Если к компактному блоку питания подсоединен кабель
постоянного тока, зарядка не начинается.
2 Подсоедините кабель питания к компактному блоку питания.
3 Подключите кабель питания к электрической розетке.
4 Установите аккумулятор на компактный блок питания.
• Слегка нажав, сдвиньте аккумулятор в направлении стрелки до щелчка в фиксаторе.
• Начинает мигать индикатор CHARGE (зарядка), показывая при этом приблизительную величину
заряда аккумулятора. После завершения зарядки индикатор горит постоянно.
0-34%: мигает 1 раз в секунду
35-69%: мигает 2 раза в секунду
70-99%: мигает 3 раза в секунду
5 После завершения зарядки снимите аккумулятор с компактного блока питания.
6 Отсоедините кабель питания от электрической розетки, затем от компактного блока питания.
ВАЖНО
• Подсоединяйте к компактному блоку питания только изделия, явно рекомендованные для
использования с данной видеокамерой.
햵
햲
Индикатор CHARGE
햳
햴
ПРИМЕЧАНИЯ
• Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 до 30 °C. При температуре менее 0 °C
или выше 40 °C зарядка не начинается.
Подготовка источника питания
COPY
• Для зарядки аккумулятора отсоедините от компактного блока питания кабель постоянного тока.
• В случае неполадки с компактным блоком питания или аккумулятором индикатор зарядки
выключается и зарядка прекращается.
• Правила обращения с аккумулятором см. в разделе Аккумулятор (A 255).
26
• Поскольку заряженный аккумулятор постепенно самопроизвольно разряжается, заряжайте его в
день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд.
• Многократная зарядка и разрядка аккумулятора постепенно сокращает время работы от
аккумулятора. Время работы от аккумулятора можно проверить на экране состояния [Battery/Hour
Meter] (A 237). После полной зарядки аккумулятора и его последующей разрядки точность
показаний увеличивается.
• Рекомендуется подготовить запасные аккумуляторы в расчете на время съемки, в 2 – 3 раза
превышающее планируемое.
Установка аккумулятора
1 Установите переключатель Q в положение OFF.
2 Полностью вставьте аккумулятор в отсек и аккуратно
нажмите вниз до фиксации со щелчком.
Снятие аккумулятора
1 Установите переключатель Q в положение OFF.
2 Сдвиньте рычаг BATTERY RELEASE в направлении стрелки.
Удерживая его нажатым, сдвиньте аккумулятор вверх и
извлеките его из отсека аккумулятора.
햲
햳
햲
햳
Подготовка источника питания
COPY
Проверка оставшегося заряда аккумулятора
В случае аккумуляторов, совместимых с системой «Intelligent System», примерное оставшееся время
работы от аккумулятора можно проверить на любом экране съемки/воспроизведения или на экране
состояния [Battery/Hour Meter] (A 237). Приблизительное оставшееся время работы можно также
проверить на самом аккумуляторе.
Нажмите на аккумуляторе кнопку CHECK (проверка). Индикатор
загорается примерно на 3 с и показывает приблизительный
оставшийся заряд аккумулятора.
0-25%
26-50%
51-75%
76-100%
0100%
Кнопка CHECK
27
Русский
ПРИМЕЧАНИЯ
• При первом использовании аккумулятора полностью зарядите,
затем полностью разрядите его в видеокамере. Это обеспечит правильность индикации оставшегося
времени съемки.
Питание от бытовой электросети
Возможно также питание видеокамеры непосредственно
от электрической розетки с помощью прилагаемого
компактного блока питания CA-930 и кабеля постоянного
тока DC-930. Если видеокамера получает питание от
электрической розетки, аккумулятор можно заменить
даже при включенной видеокамере.
1 Установите переключатель Q в положение OFF.
2 Подсоедините кабель постоянного тока к разъему DC
IN видеокамеры.
3 Подсоедините кабель питания к компактному блоку
питания и подключите этот кабель к электрической
розетке.
4 Подсоедините кабель постоянного тока к компактному
блоку питания.
ВАЖНО
• Перед подсоединением и отсоединением компактного
блока питания выключайте видеокамеру.
Разъем
DC IN
Индикатор заряда аккумулятора
햲
햳
햵
햴
Подготовка источника питания
COPY
Включение и выключение видеокамеры
В видеокамере предусмотрены два режима работы: режим CAMERA () для съемки и режим MEDIA
() для воспроизведения записей. Режим работы выбирается с помощью переключателя Q.
28
Включение видеокамеры
Нажимая и удерживая кнопку на переключателе Q, сдвиньте
переключатель в положение CAMERA для выбора режима или в
положение MEDIA для выбора режима . Индикатор питания
загорается зеленым цветом.
Режим CAMERAРежим MEDIA
Выключение видеокамеры
Установите переключатель Q в положение OFF. Индикатор питания выключается.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если для параметра [wПрочие функции] > [POWER LED] задать значение [Откл], индикатор питания
не загорается.
Установка даты, времени и языка
COPY
Установка даты, времени и языка
Установка даты и времени
Перед использованием видеокамеры необходимо установить в ней дату и время. Если часы
видеокамеры не установлены, автоматически отображается экран [Дата/вр.] с выбранным полем числа.
Режимы работы:
1 Нажимайте джойстик вверх/вниз для изменения месяца дня, затем перейдите (Ð) к
следующему полю.
• Для перехода к следующему полю можно также нажать сам джойстик.
2 Аналогичным образом измените значения остальных полей.
3Выберите (Ð) [Задать], затем нажмите джойстик, чтобы запустить часы и закрыть этот экран.
29
Русский
ПРИМЕЧАНИЯ
• Формат даты и формат времени (12/24 часа) можно изменить с помощью настройки [w Прочие
функции] > [Установка часов] > [Формат даты]. Дату и время можно также изменить впоследствии
(не во время начальной настройки) с помощью настройки [w Прочие функции] > [Установка часов]
> [Дата/вр.]. Однако при управлении видеокамерой с помощью приложения «Дист. через браузер»
подменю [Установка часов] недоступно.
• В случае разрядки встроенного литиевого аккумулятора установки даты и времени могут быть
потеряны. В таком случае зарядите встроенный литиевый аккумулятор (A 256) и снова установите
часовой пояс, дату и время.
• При использовании дополнительно приобретаемого принимающего устройства GPS GP-E2 настройки
видеокамеры могут устанавливаться автоматически в соответствии с информацией о дате и времени
UTC, полученной из GPS-сигнала (A 125).
Изменение часового пояса
Измените часовой пояс в соответствии с часовым поясом, в котором
Вы находитесь. Значение по умолчанию [UTC+01:00 Центр. Европа].
Часовые пояса основаны на универсальном глобальном времени по
Гринвичу (UTC).
Режимы работы:
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Нажимая джойстик вверх/вниз, выберите пункт [
3 Аналогичным образом выберите пункт [Часовой пояс].
• Выберите [Откл] для съемки без отображения даты и времени.
5 Нажмите джойстик, затем нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть меню.
• Выбранная индикация даты и времени отображается внизу экрана.
[£ Настройка OLED/VF]
[Custom Display 2]
[Дата/вр.]
[Откл]
Изменение языка
По умолчанию в видеокамере установлен английский язык. Его
можно изменить на немецкий, испанский, французский,
итальянский, польский, португальский, русский, упрощенный
китайский, корейский или японский. Обратите внимание, что
некоторые параметры и экраны отображаются по-английски,
независимо от выбранного языка.
[w Other Functions]
[Language !]
[English]
Режимы работы:
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Нажимая джойстик вверх/вниз, выберите пункт [w Other Functions].
3 Аналогичным образом выберите пункт [Language !].
4 Нажимая джойстик вверх/вниз, выберите язык.
5 Нажмите джойстик, чтобы изменить язык, затем нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть меню.
Loading...
+ 240 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.