CANON HR10 User Manual [de]

0 (0)

Caméscope HD

Manuel d'instruction

HD-Camcorder

Bedienungsanleitung

Videocamera HD

Manuale di istruzioni

Veuillez lire aussi le manuel d'instruction Digital Video Software (sur fichier PDF).

Bitte lesen Sie auch die Anleitung für die Digital Video Software (als PDFDatei).

Si pregga di leggere anche il manuale di istruzioni Digital Video Software (su file PDF).

PUB.DIM-811A

Français

Deutsch

Italiano

Wichtige Hinweise zum Gebrauch

WARNUNG:

UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.

WARNUNG:

DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

VORSICHT:

AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.

VORSICHT:

ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.

Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann.

Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit genügend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das Plastikgehäuse verformt, und es kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.

Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.

Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-570 kann der Camcorder beschädigt werden.

LASERPRODUKT DER KLASSE 1

Hinweise für Deutschland

Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!

Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen

Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.

2

Nur Europäische Union (und EWR).

Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den

Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines

ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektround Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektround Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen außerdem Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektround ElektronikAltgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektround Elektronik-Altgeräten finden Sie unter

www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)

3

Genießen Sie hochauflösendes Video mit Ihrem DVD-Camcorder

Auf den ersten Blick mag Ihnen das Aufnehmen von hochauflösenden Bildern mit dem DVD-Camcorder etwas kompliziert erscheinen. Tatsächlich brauchen Sie jedoch nur zwei einfache Einstellungen vorzunehmen; danach können Sie sofort mit der Aufzeichnung beginnen. Zuerst wählen Sie, welchen DVD-Typ – oder welches physikalische Medium – Sie benutzen. Dann wählen Sie die gewünschte Bildqualität – und die Spezifikation der DVD.

Probieren wir es doch einfach mal.

1Entscheiden Sie, welcher DVD-Typ für Ihre

Zwecke am besten geeignet ist

Es gibt viele DVD-Typen, aber dieser Camcorder verwendet nur die folgenden drei 8 cm Mini-DVD-Typen: DVD-R, DVD-R DL und DVD-RW. Lesen Sie, und entscheiden Sie dann, welcher Typ am besten für Sie geeignet ist.

DVD-R

Optimale Kompatibilität

DVD-Rs können nur einmal bespielt werden – die Aufnahmen können nicht bearbeitet oder gelöscht werden. Andererseits sind diese DVDs relativ preiswert.

DVD-R DL

Optimale Aufzeichnungsdauer

Eine Seite einer doppelschichtigen DVD hat eine um 80 % höhere Datenkapazität (etwa 2,6 GB). Die Aufnahmen können jedoch nicht bearbeitet oder gelöscht werden.

Doppelschichtige DVDs haben zwei

Schicht 2

 

 

 

 

 

Aufnahmeschichten. Der Camcorder beginnt die

Szene 2

 

 

 

Aufzeichnung auf Schicht 1 und setzt sie auf Schicht 2

Schicht 1

Szene 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fort. Beim Abspielen einer Aufnahme, die sich über

 

Aufnahmefläche

beide Schichten erstreckt, kann es zu einer kurzen

 

 

 

 

 

 

Unterbrechung (etwa 1 Sekunde) kommen, wenn der

 

 

 

 

 

 

Camcorder auf die zweite Schicht umschaltet. Bei der Aufzeichnung in SD-Qualität (Standard Definition) wird durch den Wechsel auf Schicht 2 die Aufnahme in 2 getrennte Szenen geteilt.

DVD-RW

Optimale Wiederverwendbarkeit

Aufnahmen auf einer DVD-RW können bearbeitet oder gelöscht werden. Außerdem kann die DVD initialisiert werden. Beim Initialisieren einer DVD werden alle Aufnahmen auf der DVD gelöscht und der freie Platz auf der DVD auf den ursprünglichen Wert zurückgesetzt, so dass die DVD wiederverwendet werden kann.

4

Entscheiden Sie, welche Bildqualität Sie 2verwenden möchten

Der Camcorder bietet Ihnen zwei Bildqualitäten: High Definition (HD; hohe Auflösung) und Standard Definition (SD; Standardauflösung). Neben einem deutlichen Unterschied in der Qualität hat diese Wahl auch einen Einfluss darauf, auf welchen DVD-Playern Sie die finalisierte* DVD abspielen können (Kompatibilität der DVD). Lesen Sie aufmerksam, und entscheiden Sie dann, welche Bildqualität für Sie am besten geeignet ist.

Beachten Sie bitte auch, dass die Qualität der DVD nur beim Initialisieren der DVD geändert werden kann. Deshalb können Sie für DVD-Rs und DVD-R DLs die Qualität nur einmal festlegen und später nicht mehr ändern. Bei DVD-RWs können Sie die DVD initialisieren und die Qualität ändern; dies führt jedoch dazu, dass alle auf der DVD aufgezeichneten

Daten gelöscht werden.

Auflösung: High Definition (HD)

Die Hochauflösung ermöglicht es mittels AVCHDKompression, Bilder von beispiellos hoher Qualität auf

normale Mini-DVDs aufzunehmen. Hochauflösendes Video besteht aus 1.080 horizontalen Zeilen – das ist mehr als die doppelte Anzahl der Zeilen und etwa die vierfache Anzahl der Pixel im Vergleich zu Standard-

Definition-Fernsehsendungen – und ermöglicht so wunderschöne Farben und detailscharfe 1.080 Zeilen Videoaufnahmen.

In HD-Qualität bespielte DVDs können nur auf AVCHD-kompatiblen DVD-Playern wiedergegeben werden. Legen Sie keine DVD, die mit diesem Camcorder in HDQualität aufgenommen wurde, in einen DVD-Player ein, der nicht mit AVCHD kompatibel ist, weil die DVD dann eventuell nicht wieder ausgegeben werden kann.

“Volles HD 1.080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1.080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.

Auflösung: Standard Definition (SD)

Mit der Standardauflösung können Videos im DVD-VIDEO-Modus mit MPEG-2- Kompression aufgenommen werden. Dies ist derselbe Standard, der auch für normale Film-DVDs verwendet wird. Mit ihm gehen Sie sicher, dass Sie die DVD nach dem Finalisieren* auf den meisten DVD-Playern wiedergeben können. Wenn Sie DVDs verwenden, die nicht mehrfach bespielt werden können (DVD-R oder DVD-R DL), kann die DVD nur im VIDEO-Modus bespielt werden.

DVD-RWs dagegen können unter Verwendung einer der beiden folgenden DVDSpezifikationen bespielt werden: VIDEO-Modus und VR-Modus. Siehe DVDSpezifikationen für DVD-RWs ( 6).

*Unter Finalisierung versteht man die Verarbeitung des freien Platzes (des unbeschriebenen Bereiches) auf der DVD, so dass sie auf externen Geräten abgespielt werden kann ( 70). Beim Finalisieren einer DVD-R DL muss der Camcorder beide Schichten bearbeiten. Daher, und je nach Größe des nicht bespielten Bereichs der DVD, kann der Finalisiervorgang länger dauern.

5

DVD-Spezifikationen für DVD-RWs

VIDEO-Modus: Eine im VIDEO-Modus bespielte und finalisierte DVD-RW lässt sich mit den meisten handelsüblichen DVD-Geräten abspielen und ist so optimal kompatibel. Die Aufzeichnungen können jedoch nicht bearbeitet (gelöscht, umgestellt usw.) werden.

VR-Modus: Die Aufnahmen können bearbeitet werden. Im VR-Modus bespielte DVD-RWs können jedoch nur mit DVD-Playern wiedergegeben werden, die mit DVD-RWs im VR-Modus kompatibel sind.

Empfohlene DVDs

Die Leistung dieses Camcorders wurde mit einschichtigen DVDs (Canon DVD-Rs und Hitachi-Maxell DVDs der HG-Serie) und doppelt beschichteten DVDs (Canon DVD-R DL54 DVDs und Verbatim DVDs des Typs DVD-R DL) geprüft**. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Kundensupport des Herstellers. Beachten Sie bitte, dass der Versuch, mit diesem Camcorder DVDs zu bespielen oder abzuspielen, die mit einem anderen Digitalgerät bespielt, initialisiert oder finalisiert wurden, zu Schäden des Camcorders und zu dauerhaftem Datenverlust führen kann.

Wiedergabe auf externen Geräten

Vergewissern Sie sich, dass die DVDs finalisiert ( 70) wurden, bevor Sie sie auf externen DVD-Geräten wiedergeben. Der Typ und die Qualität der DVD beeinflussen die Kompatibilität mit externen Geräten. Eine Übersicht finden Sie auf Seite 70. Um sicher zu gehen, sollten Sie in jedem Fall vor dem Einlegen der DVD in der Bedienungsanleitung des externen Geräts nachsehen und sich vergewissern, dass es kompatibel ist.

Um eine höchstmögliche Kompatibilität mit externen DVD-Geräten zu gewährleisten, empfehlen wir die Aufzeichnung in SD-Qualität im VIDEOModus.

**Bis April 2007 wurde die Leistung dieses Camcorders mit DVDs getestet, die von HitachiMaxell, Panasonic und TDK hergestellt wurden. Die Verwednung von anderen DVDs kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder nicht korrekter Wiedergabe führen, und außerdem ist es eventuell nicht möglich, die DVD wieder herauszunehmen.

6

Die verfügbaren Funktionen hängen von der verwendeten DVD ab

DVD-Typ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-R, DVD-R DL

 

DVD-RW

 

 

 

DVD-Qualität

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HD-Qualität SD-Qualität

HD-Qualität

SD-Qualität

 

 

DVD-Spezifikationen

 

 

 

VIDEO-

 

VIDEO-

VR-Modus

 

 

 

 

 

Modus

 

Modus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Szenen mit diesem Camcorder

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bearbeiten (Szenen löschen,

 

 

 

 

 

 

 

Szenen teilen usw.) (

 

66)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Löschen einer Szene direkt

 

 

 

 

 

nach der Aufnahme (

 

 

39)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD initialisieren, um sie

 

 

 

 

 

 

erneut zum Aufnehmen zu

 

 

 

 

 

verwenden (

 

68)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einen Namen für die DVD

 

 

 

 

 

 

festlegen (

 

 

69)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD finalisieren, um sie in

 

 

 

 

 

 

einem externen DVD-Gerät

 

 

 

 

 

 

abzuspielen (

 

 

 

 

70)2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmen zu einer bereits

 

3

3

 

 

 

finalisierten DVD hinzufügen

 

 

 

(

 

73)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Szenen auf einem Computer

 

 

 

 

 

 

bearbeiten4 (

 

 

101)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Nur Szenen in der Playliste können geteilt werden.

2 Die Wiedergabe kann nicht auf allen externen DVD-Geräten garantiert werden. 3 Die DVD muss zuerst entfinalisiert werden.

4Mit der mitgelieferten Software können Sie Kopien von Ihren DVDs anfertigen, Videos wiedergeben und bearbeiten, und vieles mehr. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Corel Application Disc Installationsanleitung und Benutzerhandbuch.

7

Inhaltsverzeichnis

Einführung __________________________________

4Genießen Sie hochauflösendes Video mit Ihrem DVDCamcorder

12Informationen zu dieser Anleitung

13Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

13Mitgeliefertes Zubehör

14Teilebezeichnung

17Bildschirmanzeigen

Vorbereitungen ______________________________

20Erste Schritte

20Laden des Akkus

21Vorbereiten des Zubehörs und der Fernbedienung

23 Grundlegende Bedienung des Camcorders

23 Hauptschalter

23Betriebsarten

24Joystick und Joystick-Übersicht

24Benutzung der Menüs

26 Ersteinstellungen

26Einstellen von Datum und Uhrzeit

26Ändern der Sprache

27Ändern der Zeitzone

28Vorbereitungen für den Aufnahmebeginn

28Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors

29Einlegen und Herausnehmen einer DVD

32 Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte

8

Video ______________________________________

33 Einfaches Aufnehmen

33 Videoaufnahme

35Aufnahmemodus wählen

36Auswahl des Seitenverhältnisses für Ihre Aufnahmen (16:9 Breitbildformat oder 4:3)

37Zoomen

38Schnellstartfunktion (Quick Start)

39Die letzte aufgenommene Szene direkt nach der Aufnahme ansehen und löschen

40Einfache Wiedergabe

40 Videowiedergabe

42Löschen von Szenen

43Bildschirmanzeigen (Datencode)

44Liste der Menüoptionen

44

FUNC.-Menü

46

Setup-Menüs

46

Kamera-Setup (Digitalzoom, Bildstabilisierung usw.)

49DVD-Betrieb (Initialisieren, Finalisieren usw.)

50Foto-Betrieb (Karteninitialisierung usw.)

50

Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.)

52

System-Setup (Lautstärke, Signalton, usw.)

54Dat/Zeit-Setup

55Zusätzliche Funktionen

55 Kinomodus und Spezialszenen-Aufnahmeprogramme

57 Flexible Aufnahmen: Ändern des Blendenwerts und der Verschlusszeit

58Mini-Videoleuchte

59Selbstauslöser

60Manuelle Fokussiereinstellung

61Manuelle Belichtungseinstellung

61 Weißabgleich

63Bildeffekte

64Digitaleffekte

66Szenen und die DVD verwalten

66Erstellen einer Playliste

67Verschieben von Szenen in der Playliste

67Teilen von Szenen

68Schützen der DVD

68 Initialisieren der DVD

9

Video (Forts.) ________________________________

69Wiedergeben der DVD auf einem externen Gerät

69Ändern des DVD-Namens

70Finalisieren der DVD

71Wiedergeben von DVDs auf externen Geräten

73Entfinalisieren der DVD – Zusätzliche Aufnahmen auf eine finalisierte DVD

Fotos ______________________________________

74Einfaches Aufnehmen

74Aufnahme von Fotos

75Wählen der Größe und der Qualität der Fotos

77 Löschen des letzten gerade aufgenommenen Fotos

77 Einfache Wiedergabe

77 Fotos ansehen

79Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe

80Löschen von Fotos

81Zusätzliche Funktionen

81Blitz

82Serienbildaufnahme und Belichtungsreihe (Auslösemodus)

83Automatische Fokus-Priorität

84Belichtungsmessung

85Histogramm und weitere Bildschirmanzeigen

86Aufnehmen eines Standbilds während der Filmaufnahme

86Aufnehmen eines Standbilds von einer Szene während der Wiedergabe

87Schützen von Fotos

88Initialisieren der Speicherkarte

89Fotos drucken

89Fotos drucken - Direktdruck

90Wählen der Druckeinstellungen

93Auswählen des Bildausschnitts

94Druckaufträge

10

Externe Anschlüsse __________________________

96Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder

97Anschlussdiagramme

98Wiedergabe auf einem Fernsehschirm

100Kopieren Ihrer Aufnahmen auf einen externen Videorecorder

101Anschließen an einen Computer

101 PC-Anschlussdiagramme

101Corel Application Disc – Wiedergabe/Bearbeitung von Filmen und verschiedene DVD-Operationen

102Übertragen von Fotos - Direktübertragung

104Übertragungsaufträge

Zusätzliche Informationen _____________________

106Probleme?

106 Fehlersuche

112 Liste der Meldungen

117 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen

117 Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung

121 Wartung/Sonstiges

123Benutzung des Camcorders im Ausland

124Allgemeine Informationen

124Systemübersicht

125Optional erhältliches Sonderzubehör

129Technische Daten

132Stichwortverzeichnis

11

Einführung

Informationen zu dieser Anleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon HR10. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie die Tabelle Fehlersuche ( 106) zu Hilfe.

In diesem Handbuch verwendete Hinweise

WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.

HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.

ÜBERPRÜFEN SIE: Einschränkungen, die auftreten, wenn die beschriebene Funktion nicht in allen Betriebsarten zur Verfügung steht (z.B. die Betriebsart, auf die der Camcorder eingestellt sein sollte, der notwendige DVD-Typ, usw.)

: Seitennummer.

Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:

“Bildschirm” bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor.

“Szene” bezieht sich auf eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die START/ STOP-Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis die Taste erneut gedrückt wird, um die Aufnahme zu unterbrechen.

Die Begriffe “Foto” und “Standbild” werden bedeutungsgleich verwendet.

Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Kamera aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet.

Menüpunkt und seine Standardeinstellung

Menüpunkt und seine Standardeinstellung

Zu bedienende Tasten und Schalter

Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme des Joysticks werden als Tastein einem Rahmen angegeben. Zum Beispiel FUNC. .

Klammern [ ] und Großbuchstaben beziehen sich auf die Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden. In den Listen der Menüoptionen und Optionstabellen ist der Standardwert fettgedruckt angegeben.

Zum Beispiel [AN], [AUS].

Ändern der Sprache

Optionen

[DEUTSCH]

[ ROMANA ]

 

[

]

[ENGLISH]

[TÜRKÇE]

 

[

]

[ESPAÑOL]

[

 

]

[

]

[FRANÇAIS]

[

 

]

[

]

[ITALIANO]

[

]

 

[

]

[POLSKI]

[

]

 

 

 

Standardeinstellung

DISPLAY-SETUP

SPRACHE ENGLISH

FUNC.

( 25)

1 Drücken Sie FUNC. .

2Wählen Sie () das Symbol , und drücken Sie (), um die Setup-Menüs zu öffnen.

3 Wählen Sie () [DISPLAY- SETUP]* und drücken Sie ().

12

Mitgeliefertes Zubehör

Kompakt-Netzgerät CA-570

Akku BP-214

(inkl. Netzkabel)

Fernbedienung WL-D86

Component-Kabel

CTC-100/S

Stecker Rot • Grün • Blau

Lithium-Knopfbatterie

CR2025 für Fernbedienung

Stereo-Videokabel STV-100

Stecker Gelb • Rot • Weiß

USB-Kabel IFC-300PCU

Software CD-ROM*

DIGITAL VIDEO

Solution Disk

Schulterriemen SS-900**

Unbespielte DVD-R

(8 cm Mini DVD)

Software-CD-ROM und

Benutzerhandbuch

Corel Application Disc

*Enthält die elektronische Version der Digital Video Software Bedienungsanleitung als PDF-Datei.

** Nur Europa.

13

CANON HR10 User Manual

Einführung

Teilebezeichnung

Linke Seite

Rechte Seite

Vorderseite

QUICK START-Taste und StandbyLeuchte ( 38)

FUNC.-Taste ( 24, 44)

DISP.-Taste ( 43, 85)

Taste (Print/Share) ( 90, 102)

HDMI OUT-Anschluss ( 97, 99)

AV OUT-Anschluss ( 96)

Kontaktabdeckung

COMPONENT OUT-Anschluss ( 97)

USB-Anschluss ( 101)

BATT.-Schalter (Akkuentriegelung) ( 20)

Seriennummer

RESET-Taste ( 106)

Kartenzugriffslampe CARD ( 74)

Speicherkartenschlitz (zur Benutzung Abdeckung öffnen) ( 32)

DVD-Fachabdeckung ( 29)

DC IN-Buchse ( 20)

Instant-AF-Sensor ( 47)

Blitz ( 81)

Mini-Videoleuchte ( 58)

Stereomikrofon Fernbedienungssensor ( 22)

Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme des Joysticks werden als “Taste” in einem Rahmen angegeben (zum Beispiel

FUNC. ).

14

Rückseite

Oberseite

PLAY Betriebsartanzeige (grün) ( 23)

Joystick ( 24)

CAMERA Betriebsartanzeige (rot) ( 23)

LCD-Monitor ( 28)

(Rückspulen)-Taste ( 40) / Auszoomen W (Weitwinkel)-Taste ( 37)

(Vorspulen)-Taste ( 40) / Einzoomen T (Teleaufnahme)-Taste ( 37)

/ (Wiedergabe/Pause)-Taste ( 40) / START/STOP-Taste ( 33)

(Stopp)-Taste ( 40) / PLAYLIST-Taste ( 66)

Sucher ( 34)

Sucher-Scharfeinstellhebel ( 34)

/ (Filme/Standbilder)-Schalter ( 23)

START/STOP-Taste ( 33)

Hauptschalter ( 23)

Stativbuchse ( 22)

DVD-Zugriffslampe DISC ( 33) / Ladeanzeige CHG ( 20)

OPEN-Schalter (DVD-Fachabdeckung öffnen) ( 29)

Griffriemen ( 21)

Moduswahlschalter ( 35)

Zoomregler ( 37)

PHOTO-Taste ( 74

Lautsprecher ( 40) Gurtöse

Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme des Joysticks werden als “Taste” in einem Rahmen angegeben (zum Beispiel

FUNC. ).

15

Einführung

Fernbedienung WL-D86

START/STOP-Taste ( 33)

FUNC.-Taste ( 24)

MENU-Taste ( 25)

PLAYLIST-Taste ( 66)

Navigationstasten ( / / / )

PREV./NEXT-Tasten: Szenensprung ( 41)/

Indexansicht eine Seite nach oben/unten ( 40)

Rückwärtssuchlauftaste SEARCH ( 41) /

Rückwärtszeitlupentaste SLOW ( 41)

PLAY -Taste ( 40)

PAUSE -Taste ( 40)

STOP -Taste ( 40)

PHOTO-Taste ( 74)

Zoom-Tasten ( 37)

SET-Taste

Vorwärtssuchlauftaste SEARCH ( 41) /

Vorwärtszeitlupentaste SLOW ( 41) DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste

( 43, 85)

16

Bildschirmanzeigen

Aufnahme von Filmen

Wiedergabe von Filmen

Betriebsart ( 23)

Aufnahmeprogramm ( 55, 57)

Weißabgleich ( 61)

Bildeffekt ( 63)

Digitaleffekte ( 64)

Aufnahmemodus ( 35)

Standbildqualität/-größe (gleichzeitige Aufzeichnung) ( 86)

DVD-Qualität und Spezifikation ( 5) HD-Modus (hochauflösend) VIDEO-Modus (Standardauflösung) VR-Modus (Standardauflösung, nur DVD-RW)

DVD-Typ DVD-R, DVD-R DL,

DVD-RW ( 4)

Instant-AF ( 47),

MF Manuelle Scharfeinstellung ( 60) 25F Vollbildverfahren

DVD-Betrieb

Timecode/Wiedergabezeit (Stunden : Minuten : Sekunden)

Restliche Aufnahmezeit auf der DVD

Aufnahmezähler

Bildstabilisierung ( 48)

Windschutzfunktion aus ( 49)

Fernbedienungsmodus aus ( 52)

Pegelmarkierung ( 51)

Symbol für finalisierte DVD ( 70)

Szenennummer Datencode ( 43)

17

Einführung

Aufzeichnen von Standbildern

Wiedergabe von Standbildern

Zoom ( 37), Belichtung ( 61)

Aufnahmeprogramm ( 55, 57)

Belichtungsmessung ( 84)

Weißabgleich ( 61)

Bildeffekt ( 63)

Digitaleffekte ( 64)

Auslösemodus ( 82)

Standbildqualität/-größe ( 75)

Instant-AF ( 47),

MF Manuelle Scharfeinstellung ( 60) Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte Selbstauslöser ( 59)

Akkurestladung (geschätzt)

Bildstabilisierung ( 48)

AF-Rahmen ( 83)

Mini-Videoleuchte ( 58)

Camcorder-Verwacklungswarnung ( 46)

Fokus/Belichtung automatisch eingestellt und gespeichert ( 74)

Blitz ( 81)

Bildnummer ( 52)

Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder

Histogramm ( 85)

Zeichen für geschütztes Bild ( 87)

Datum und Uhrzeit der Aufnahme

Manuelle Scharfeinstellung ( 60)

Manuelle Belichtungseinstellung ( 61)

Bildgröße ( 75)

Dateigröße

Blendenwert ( 57) Verschlusszeit ( 57)

18

25F Vollbildverfahren

Wenn Sie mit Hochauflösung aufnehmen, wählen Sie das 25F Vollbildverfahren, um Ihren Aufnahmen einen Kinoeffekt zu verleihen

( 48). Um den Effekt zu verstärken, können Sie dieses Verfahren mit dem Aufnahmeprogramm [ KINO-MODUS] kombinieren ( 55).

DVD-Betrieb

Aufnahme, Aufnahmepause,

Wiedergabe, Wiedergabepause,

Zeitrafferwiedergabe,

Zeitrafferwiedergabe rückwärts,

Zeitlupenwiedergabe, Zeitlupenwiedergabe rückwärts

Restliche Aufnahmezeit

Wenn kein Speicherplatz auf der DVD mehr verfügbar ist, wird “ END” angezeigt und die Aufnahme gestoppt.

Aufnahmezähler

Der Camcorder zählt von 1 bis 10 Sekunden, wenn Sie die Aufnahme starten. Dies ist nützlich, um zu vermeiden, dass die Szenen zu kurz werden.

Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte

Blinken in Rot: Keine Karte in Grün: 6 oder mehr Bilder

in Gelb: 1 bis 5 Bilder

in Rot: Es können keine Bilder mehr aufgenommen werden.

Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige immer grün.

Je nach den Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass die angezeigte Zahl der verfügbaren Standbilder nicht abnimmt, obwohl eine Aufnahme gemacht worden ist, oder dass sie um zwei Standbilder auf einmal abnimmt.

Karten-Zugriffsanzeige

wird neben der Anzahl der verfügbaren Bilder angezeigt, während der Camcorder auf die Speicherkarte schreibt.

Akkurestladung (geschätzt)

Wenn in Rot angezeigt wird, ersetzen Sie den Akku durch einen voll aufgeladenen.

Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann

sich der Camcorder ausschalten, ohne anzuzeigen.

Je nach den Einsatzbedingungen des Camcorders und des Akkus wird die tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau angezeigt.

Bildnummer

Die Bildnummer zeigt den Namen und das Verzeichnis der Datei auf der Speicherkarte an. So lautet zum Beispiel der Dateiname des Bildes 101-0107 “IMG_0107.JPG”, gespeichert im Ordner “DCIM\101CANON”.

19

Vorbereitungen

In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um Ihnen den Camcorder näher zu bringen.

Erste Schritte

Laden des Akkus

Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Laden Sie den Akku vor Gebrauch. Die ungefähren Zeiten für das Laden und für das Aufnehmen/Wiedergeben mit einem voll geladenen Akku sind in den Tabellen auf Seite 125 angegeben.

BATT.-Schalter

1 Schalten Sie den Camcorder aus.

2Bringen Sie den Akku am Camcorder an.

Öffnen Sie den LCD-Monitor.

Schieben Sie die Kontaktseite des Akkus in Pfeilrichtung ein, und drücken Sie ihn leicht an, bis er einrastet.

Ladeanzeige

CHG

DC IN-Buchse

3Schließen Sie das Netzkabel an das Kompakt-Netzgerät an.

4Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.

5Schließen Sie das KompaktNetzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an.

Die Ladeanzeige CHG beginnt zu blinken. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige konstant.

Sie können das KompaktNetzgerät auch benutzen, ohne einen Akku einzulegen.

Wenn das Kompakt-Netzgerät angeschlossen ist, wird kein Akkustrom verbraucht.

20

SOBALD DER AKKU VOLL AUFGELADEN IST

1Trennen Sie das KompaktNetzgerät vom Camcorder ab.

2Ziehen Sie das Netzkabel von Netzsteckdose und KompaktNetzgerät ab.

ZUM ENTFERNEN DES AKKUS

Schieben Sie BATT. nach unten, um den Akku zu entriegeln, fassen Sie den Akku unten an der Kante, und ziehen Sie ihn heraus.

WICHTIG

Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder

abtrennen. Wenn Sie den - Schalter auf stellen, werden wichtige Daten für die Dateibelegung auf der DVD aktualisiert. Warten Sie in jedem Fall, bis der LCD-Monitor ganz aus ist.

Das Netzgerät kann während des Betriebs ein Geräusch abgeben. Dies ist keine Funktionsstörung.

Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Außerhalb des

Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C wird der Ladevorgang nicht gestartet.

Schließen Sie keine Elektrogeräte an die Buchse DC IN des Camcorders oder an das Kompakt-Netzgerät an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.

Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen, wie z.B. solche in

Flugzeugen oder Schiffen, DC-AC- Umwandler usw. an.

HINWEISE

Die Ladeanzeige CHG dient auch als grober Anhaltspunkt des Akkuladezustands.

Ständiges Leuchten: Akku ist voll geladen. Zweimal kurzes Blinken im Abstand von 1 Sekunde: Akku ist zu mindestens

50 % geladen. Wenn die Anzeige schnell, aber nicht genau nach diesem Muster blinkt, sehen Sie unter

Fehlersuche ( 106 ) nach. Einmal Blinken im Abstand von 1

Sekunde: Akku ist zu weniger als 50 % geladen.

Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3-fache der geplanten Aufnahmezeit mitzunehmen.

Vorbereiten des Zubehörs und der Fernbedienung

1Einstellen des Griffriemens

Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger, und die START/STOP - Taste mit dem Daumen erreichen können.

21

Vorbereitungen

2Bringen Sie den mitgelieferten Schulterriemen an.

Führen Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge des Riemens ein.

Verwendung der Fernbedienung

Setzen Sie zuerst die mitgelieferte Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die Fernbedienung ein.

Entriegelungsstift

1Drücken Sie den Entriegelungsstift in Pfeilrichtung, und ziehen Sie den Batteriehalter heraus.

2Legen Sie die LithiumKnopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + ein.

3Schieben Sie den Batteriehalter ein.

Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Camcorders, wenn Sie die Tasten drücken.

HINWEISE

Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, überprüfen Sie, dass

[FERNBE.MODUS] nicht auf [ AUS

] steht ( 52). Anderenfalls wechseln Sie die Batterie aus.

Wenn Sie den Camcorder auf ein Stativ montieren

Setzen Sie den Sucher nicht direktem Sonnenlicht aus, weil sonst die Innenteile schmelzen können

(aufgrund der Lichtbündelung durch die Linse). Verwenden Sie keine

Stative, deren Befestigungsschrauben länger als 5,5 mm sind, weil sonst der Camcorder beschädigt werden kann.

22

Grundlegende Bedienung des Camcorders

Hauptschalter

Sperrtaste

Mit dem -Schalter lässt sich nicht nur der Camcorder anund ausschalten, sondern auch die Betriebsart des Camcorders einstellen.

So schalten Sie den Camcorder ein: Halten Sie die Sperrtaste gedrückt, und schieben Sie den -Schalter nach unten auf ON (EIN).

So ändern Sie die Betriebsart: Schieben Sie den -Schalter ausgehend von der Position ON kurz in Richtung MODE, und geben Sie ihn wieder frei. Durch diesen Vorgang wird die Betriebsart zwischen

Aufnahme (CAMERA - rote Anzeige) und Wiedergabe (PLAY - grüne Anzeige) umgeschaltet.

Betriebsarten

Die Betriebsart des Camcorders wird durch den -Schalter und die Position des /-Schalters bestimmt. In dieser Anleitung zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Wenn keine Symbole von Betriebsarten angegeben sind, steht die Funktion in allen Betriebsarten zur Verfügung.

Schalter

Betriebsart Betriebsartanzeige Symbolanzeige Betrieb

/

 

 

Filmaufnahme auf die DVD

33

 

(Filme)

 

 

 

 

 

 

Standbildaufnahme auf die

74

(Rot)

(Standbilder)

Speicherkarte

 

 

 

 

 

Filmwiedergabe von der

40

 

(Filme)

DVD

 

 

 

 

 

(Grün)

 

Standbildwiedergabe von

77

(Standbilder)

der Speicherkarte

 

 

 

23

Vorbereitungen

Joystick und Joystick-Übersicht

Benutzung der Menüs

Drücken Sie den Joystick nach oben, unten, links oder rechts (, ), um einen Menüpunkt auszuwählen oder Einstellungen zu ändern.

Drücken Sie auf den Joystick ( ), um die Einstellungen zu speichern oder eine Operation zu bestätigen. Auf den Menübildschirmen wird diese Aktion durch das Symbol dargestellt.

Die Funktionen, die dem Joystick zugeordnet sind, hängen vom jeweiligen Betriebsmodus und von den Camcorder-Einstellungen ab. Drücken Sie (), um die Joystick-Übersicht anzuzeigen/auszublenden. In den Abbildungen dieser Anleitung werden die Positionen, die für die erläuterte Funktion nicht relevant sind, durch ein Streifenmuster gekennzeichnet.

Je nach Modell und Betriebsmodus können diese Positionen leer sein oder ein anderes Symbol als das abgebildete zeigen.

WTR

Wenn die Übersicht mehr als eine “Seite” umfasst, werden [WTR] und das SeitenzahlSymbol () in der unteren Position angezeigt. Drücken Sie den Joystick () in Richtung [WTR], um die nächste “Seite” der Funktionsübersicht anzuzeigen.

Viele der Camcorder-Funktionen können über die Menüs eingestellt werden, die beim Drücken der FUNC.- Taste ( FUNC. ) erscheinen. Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie unter Liste der Menüoptionen ( 44).

Wählen einer Option im FUNC.-Menü

FUNC.

( 24)

1 Drücken Sie FUNC. .

2Wählen Sie () das Symbol der zu ändernden Funktion in der linken Spalte aus.

Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.

3Wählen Sie ( ) die gewünschte Einstellung aus den verfügbaren Optionen in der unteren Leiste aus.

Die ausgewählte Option wird hellblau hervorgehoben. Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.

Bei einigen Einstellungen müssen Sie eine weitere Auswahl treffen

24

(, ) und/oder () drücken. Befolgen Sie die zusätzlichen auf dem Bildschirm angezeigten Bedienungshinweise (wie z. B. Symbol , kleine Pfeile etc.).

4Drücken Sie FUNC. , um die

Einstellungen zu speichern und das Menü zu schließen.

Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie FUNC. drücken.

Wählen einer Option aus den SetupMenüs

FUNC.

( 25)

1 Drücken Sie FUNC. .

2Wählen Sie () das Symbol , und drücken Sie (), um die Setup-Menüs zu öffnen.

Sie können auch FUNC. länger als 1 Sekunde gedrückt halten oder MENU auf der Fernbedienung

drücken, um den Bildschirm mit den Einstellmenüs direkt zu öffnen.

Im Modus drücken Sie den Joystick ( ), um das Symbol auszuwählen (nur bei in HD-Qualität oder in SD-Qualität (VR-Modus) aufgenommenen DVD-RWs notwendig).

3Wählen Sie () in der linken

Spalte das gewünschte Menü aus, und drücken Sie ().

Oben auf dem Bildschirm erscheint der Titel des gewählten Menüs und darunter die Liste der Einstellungen.

4Wählen Sie () die zu ändernde Einstellung aus, und drücken Sie ().

Der orangefarbene Auswahlbalken markiert die aktuell gewählte Einstellung. Nicht verfügbare Menüpunkte werden schwarz angezeigt.

Drücken Sie den Joystick in

Richtung (), um zum Menüauswahlbildschirm zurückzukehren (Schritt 3).

5Wählen Sie () die gewünschte Option aus, und drücken Sie (), um die Einstellung zu speichern.

6Drücken Sie FUNC. .

Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie FUNC. drücken.

25

Vorbereitungen

Ersteinstellungen

Einstellen von Datum und Uhrzeit

Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Zeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der [DATE/ TIME]-Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch.

Wenn der [DATE/TIME]-Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) erscheint, wird das Jahr in Orange dargestellt und mit Pfeilen nach oben/unten markiert.

1Ändern Sie () das Jahr und gehen Sie weiter () zum Monat.

2Ändern Sie die restlichen Felder (Monat, Tag, Stunde und Minute) auf dieselbe Weise.

3Wählen Sie () [OK] und drücken Sie (), um die Uhr zu starten und das Menü zu schließen.

WICHTIG

Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute wiederaufladbare

Lithiumakku vollständig entladen, so dass die Datumsund Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithiumakku auf ( 121), und stellen Sie dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit neu ein.

Das Datum wird nur auf dem Bildschirm für die Ersteinstellung in der Reihenfolge Jahr-Monat-Tag angegeben. Bei allen folgenden Bildschirmanzeigen werden Datum und Zeit als Tag-Monat-Jahr angegeben (z.B. [1.JAN.2007 12:00 AM]). Sie können das Datumsformat ändern ( 54).

Sie können das Datum und die Uhrzeit auch später verändern (nicht während der Ersteinstellung). Um den [DATUM/ ZEIT]-Bildschirm zu öffnen, drücken Sie FUNC. und wählen Sie [DAT/

ZEIT-SETUP] [DATUM/ZEIT].

Ändern der Sprache

Optionen

[DEUTSCH]

[ ROMANA ]

 

[

]

[ENGLISH]

[TÜRKÇE]

 

[

]

[ESPAÑOL]

[

 

]

[

]

[FRANÇAIS]

[

 

]

[

]

[ITALIANO]

[

]

 

[

]

[POLSKI]

[

]

 

 

 

Standardeinstellung

DISPLAY-SETUP

SPRACHE ENGLISH

26

FUNC.

( 25)

1 Drücken Sie FUNC. .

2Wählen Sie () das Symbol , und drücken Sie (), um die Setup-Menüs zu öffnen.

3Wählen Sie () [DISPLAYSETUP]* und drücken Sie ().

4Wählen Sie () [SPRACHE ]* und drücken Sie ().

5Wählen Sie (, ) die

gewünschte Option aus, und drücken Sie ().

6Drücken Sie FUNC. , um das Menü zu schließen.

*Wenn der Camcorder zum ersten Mal eingestellt wird sowie nach dem Zurücksetzen aller Einstellungen sind alle Bildschirmanzeigen in Englisch (die Standardeinstellung). Wählen Sie [DISPLAY

SETUP] [LANGUAGE ], und wählen Sie dann Ihre Sprache.

HINWEISE

Falls Sie die Sprache versehentlich geändert haben, folgen Sie dem Symbol

neben dem Menüpunkt, um die Einstellung zu ändern.

Die Anzeigen und , die in einigen Menübildschirmen erscheinen, beziehen sich auf Tasten am Camcorder und bleiben bei jeder gewählten Sprache unverändert.

Ändern der Zeitzone

Standardeinstellung

DAT/ZEIT-SETUP

ZEITZONE/SOM PARIS

FUNC.

( 25)

1 Drücken Sie FUNC. .

2Wählen Sie () das Symbol , und drücken Sie (), um die Setup-Menüs zu öffnen.

3Wählen Sie () [DAT/ZEITSETUP], und drücken Sie ().

4Wählen Sie () [ZEITZONE/ SOM], und drücken Sie ().

Die Standardeinstellung ist Paris.

EINSTELLEN DER "HEIMAT"- ZEITZONE

5Vergewissern Sie sich, dass die

-Zeitzone gewählt ist.

6Wählen Sie ( ) das Gebiet, das

Ihrer lokalen Zeitzone entspricht,

und drücken Sie ().

Um auf Sommerzeit umzustellen, wählen Sie den Gebietsnamen, der mit markiert ist.

7Drücken Sie FUNC. , um das Menü zu schließen.

27

Vorbereitungen

WENN SIE REISEN

Wählen Sie die Zeitzone, die der Ortszeit an Ihrem Reiseziel entspricht.

5Bewegen Sie den orangefarbenen

Auswahlrahmen ( ) auf die

Zeitzone.

6Wählen Sie ( ) das Gebiet, das

der lokalen Zeit an Ihrem Zielort entspricht, und drücken Sie ().

Benutzen Sie nun das geänderte Datum und die Zeit auf dem Bildschirm.

Um auf Sommerzeit umzustellen, wählen Sie den Gebietsnamen, der mit markiert ist.

7Drücken Sie FUNC. , um das Menü zu schließen.

Vorbereitungen für den

Aufnahmebeginn

Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors

Drehen des LCD-Monitors

Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.

Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden.

Sie können den Monitor um 180° in Richtung Objektiv drehen (so dass die aufgenommenen Personen den LCDMonitor einsehen können, während Sie den Sucher benutzen). Die Drehung des Monitors um 180° ist ebenfalls praktisch, wenn Sie bei Selbstauslöseraufnahmen mit ins Bild kommen wollen. Dies ist der einzige Fall, bei dem Sie den Sucher und den LCDMonitor gleichzeitig verwenden können.

180°

90°

180°

Gefilmte Personen können den LCD-Monitor einsehen

28

HINWEISE

Hinweis zu LCD-Monitor und Sucher: Die Monitore werden mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.

LCD-Hintergrundbeleuchtung

Die Helligkeit des LCD-Monitors kann auf normal oder hell eingestellt werden.

Halten Sie DISP. länger als 2

Sekunden gedrückt.

Wiederholen Sie diesen Vorgang, um zwischen der normalen und der hellen Einstellung umzuschalten.

HINWEISE

Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahme oder des Suchermonitors.

Bei Verwendung der hellen Einstellung verkürzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus.

Einlegen und Herausnehmen einer DVD

Verwenden Sie nur 8 cm Mini-DVDs mit dem Logo DVD-R (einschließlich DVD-R DL) oder mit dem Logo DVD-RW . Siehe auch

Empfohlene DVDs ( 6). Vergewissern Sie sich, dass die Aufnahmefläche der DVD sauber ist, bevor Sie sie einlegen. Verwenden Sie ggf. ein weiches Linsenreinigungstuch, um Fingerabdrücke, angesammelten Schmutz oder Flecken von der DVDOberfläche abzuwischen.

Einlegen der DVD

ÜBERPRÜFEN SIE

( 23)

Abtastlinse

1Schieben Sie den -Schalter auf ON, um den Camcorder in den Modus zu schalten.

2 Schieben Sie OPEN bis zum

Anschlag in Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung des DVD-Fachs sachte bis zum Anschlag.

29

Vorbereitungen

Ziehen Sie den Griffriemen unter den Camcorder zurück, damit er die Abdeckung des DVD-Fachs nicht behindert.

3Legen Sie die DVD ein, und drücken Sie sie in der Mitte fest nach unten, bis sie mit einem Klicken einrastet.

Legen Sie die DVD mit der Aufnahmeseite nach unten weisend ein (bei einseitigen DVDs: mit dem Etikett nach außen weisend).

Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Aufnahmefläche der DVD oder die Abtastlinse berühren.

4Schließen Sie die DVDFachabdeckung.

Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schließen, wenn die DVD nicht richtig eingelegt und fest eingerastet ist.

HINWEISE

Der DVD-Einlesevorgang kann einen Moment dauern. Die Anzeige bewegt sich, während die DVD gelesen wird. Warten Sie, bis der Camcorder mit dem DVD-Einlesen fertig ist, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.

Legen Sie in den Camcorder keine DVDs ein, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder initialisiert wurden.

WENN SIE EINE NEUE DVD EINLEGEN

Sie müssen neue DVDs erst initialisieren, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen können. Der Initialisierungsbildschirm erscheint, wenn eine neue DVD zum ersten Mal eingelegt wird und der / -Schalter auf (Filme) gestellt ist.

Die DVD kann nicht initialisiert werden, wenn auf der Anzeige für die restliche Akkuladung erscheint. Betreiben Sie den Camcorder mit dem KompaktNetzgerät.

Wählen Sie ( ) die Qualität, die für die Aufnahme der DVD verwendet werden soll. Einen Vergleich zwischen HD-Qualität und SD-Qualität finden Sie unter

Entscheiden Sie, welche Bildqualität Sie verwenden möchten ( 5).

Nur wenn Sie eine DVD-RW eingelegt und [SD] gewählt haben, gehen Sie weiter zu Schritt , um die Spezifikation der DVD zu wählen. In allen anderen Fällen gehen Sie direkt weiter zu Schritt

.

Wählen Sie ( ) die DVDSpezifikation, und drücken Sie (). Einen Vergleich zwischen den Spezifikationen [VIDEO] und [VR] finden Sie unter DVDSpezifikationen für DVD-RWs ( 6). Im Bestätigungsbildschirm wählen Sie ( ) [JA], und drücken Sie

( ), um die DVD-Initialisierung zu starten.

30

Loading...
+ 105 hidden pages