Machine à laver
fr Notice d'utilisation et d'installation
Sommaire
Notice d'utilisation
Notice d'installation
Conseils pour éliminer les résidus. .. . . . . . . . . . . . . |
3 |
Protection de l'environnement/consommations. . . . |
. . 4 |
Conseils généraux sur la sécurité. . . . . . . . . . . 5. .
Découvrez votre nouvelle machine à laver. . . . . . 6
Avant le premier lavage. . . . . . . . . . . . . . . . 8. . .
Préparation, classification et introducion. du. . linge. . . |
. .8 |
|
Produits lessiviels et additifs |
. . . . . . . . . . |
. 12. . . |
Programmes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . 13. . . .
Lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. . . .
Après le lavage |
|
. . . . . . . . . . |
.19. . . |
|
Nettoyage et soins |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
||
|
|
|||
Remédier soi-même aux petites pannes |
. . . . . . |
24 |
||
|
||||
Consommation |
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
|
|
|
|
||
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|||
Service d'Assistance Techique |
|
30 |
||
Montage, connexion et transport . . . |
. . . . . . |
31 |
2
Par l'achat de cette machine à laver vous avez acquis
un électroménager moderne de grande qualité.
Cet appareil se différencie par son économie de
consommation d'énergie, d'eau et de produit lessiviel.
Toutes les machines à laver sortant de notre usine on
été attentivement contrôlées, leur fonctionnement
correct et parfait état ayant été vérifiés. Si vous avez
des doutes ou des consultations (relatives surtout au
montage et à la connexion de la machine à laver),
veuillez contacter notre Service d'Assistance
Technique.
Vous trouverez des informations supplémentaires
ainsi qu'une sélection de nos produits sur le site
Internet suivant: http://www.bosch-hausgeraete.de
Lisez et n'oubliez pas ces instructions d'utilisation et
de montage ainsi que toutes les autres informations
fournies avec la machine à laver.
Les instructions d'utilisation et de montage décrivent
différents modèles. Les différences entre ces modèles
seront indiquées aux points correspondants.
Conservez toujours toute la documentation; elle vous
sera utile pour une utilisation future et vous devrez la
remettre au nouveau propriétaire en cas de vente.
Conseils et avertissements pour éliminer les résidus
Elimination de l'emballage
L'emballage de l'appareil sert à le protéger pendant le
transport. Tous les matériaux qui le composent sont
recyclables et ne nuisent pas à l'environnement.
Collaborez à la protection de l'environnement et
éliminez les résidus de l'emballage de manière
appropriée.
Pour obtenir des informations sur les différentes
manières d'éliminer les résidus, veuillez contacter
votre distributeur spécialisé ou l'administration locale. d Risque d'asphyxie
Ne laissez pas jouer les enfants avec l'emballage et
ses composants. Risque d'asphyxie par les
plastiques et les boîtes.
3
Elimination des appareils usés
Les appareils usés incorporent des matériels
importants. Si l'élimination est réalisée en respectant
l'environnement, il est possible de réutiliser certains
matériels de l'appareil. d Danger de mort
Retirer le câble de la prise électrique des machines
mises hors d'état. Couper le câble et le retirer avec la
prise.
Casser la fermeture de la porte de charge. Ainsi, il
sera impossible que des enfants restent enfermés
dedans et soient donc exposés à un danger de mort.
Protection de l'environnement/conseils pour réduire les consommations
Conseils pour réduire les consommations
Votre machine à laver est caractérisée par une
consommation modérée d'énergie, d'eau et de
produit lessiviel; elle contribue ainsi de manière active
non seulement à la protection de l'environnement
mais aussi à la réduction des coûts de
fonctionnement. A la page 29 figurent les valeurs de
consommation de cet appareil.
Pour un lavage économique et respectant
l'environnement:
q Ne pas dépasser la charge de linge
recommandée. |
|
|
Lavage à des températures élevées/ |
|
|
linge couleur |
6 kg |
|
Vêtement |
délicat |
3 kg |
Vêtements |
très délicats |
2 kg |
Laine |
|
2 kg |
Le système d'adaptation automatique réduit la
consommation d'eau et d'énergie si les quantités
de linge sont inférieures.
q Au lieu du programmeBlanc/couleurs, 90° C,, activer le programmeBlanc/couleurs, 60° C Taches. La plus grande durée du cycle de lavage
réduit les consommations d'énergie; ce
programme de 60° C permet d'atteindre un degré
4
de propreté des vêtements comparable à un
lavage à 90° C.
q Ne pas utiliser la fonction de prélavage si vous
lavez du linge peu sale ou présentant une saleté
normale.
q Doser le produit lessiviel en fonction du degré de
saleté, de la quantité de linge et de la dureté de
l'eau; prendre en considération les instructions
spécifiques du fabricant.
q Si vous séchez le linge dans un sèche-linge,
sélectionner la vitesse d'essorage la mieux
adaptée recommandée par le fabricant du
sèche-linge.
Conseils généraux sur la sécuri
Cette machine à laver est destinée à:
- une utilisation domestique,
- laver avec de l'eau du linge lavable en machine,
-fonctionner avec de l'eau potable froide ainsi
qu'avec les produits lessiviels et les additifs se
trouvant couramment sur le marché qui sont
appropriés au fonctionnement en machine.
Ne jamais laisser les enfants près de la machine à
laver sans surveillance.
Eviter que les animaux domestiques s'approchent de
la machine à laver.
Ne pas brancher ni retirer la prise du courant
électrique si vous avez les mains mouillées.
Pour débrancher le câble de la prise électrique, le
prendre par la prise et jamais par le câble.
Pendant le cycle de lavage à des températures
élevées, ne jamais toucher la porte de charge.
Faire attention avec l'eau chaude lors du processus
de vidange.
Ne jamais s'asseoir sur la machine à laver.
Ne pas s'appuyer sur la porte de charge.
5
Découvrez votre nouvelle machine à laver
Introduction de produits lessiviels/additifs
Cuvette I:
Produit lessiviel pour prélavage ou agent d'amidonnage.
Cuvette II:
Produit lessiviel pour le lavage principal, produit de décalcification de l'eau, adoucisseurs, agents de blanchiment ou sel détachant.
Cuvette 2:
Additifs, p. ex. adoucissant (jusqu'au bord inférieur de la pièce 1 maximum).
Ouverture de la porte de charge...et de fermeture |
Regard de service |
6
Bandeau de commande
Programmateur
Pour allumer et éteindre la machine;
pour sélectionner un |
programme. |
|
|||
Il |
peut être tourné |
dans les |
deux |
sens. |
|
Le |
programmateur |
ne |
tourne |
pas |
à mesure |
que défile le programme; le déroulement du programme est contrôlé de manière électronique.
Touches pour |
des |
fonctions |
|||||
supplémentaires |
|
|
|
|
|||
(option |
supplémentaire |
au |
programme) |
||||
Facile e: |
|
Essorage |
plus doux |
||||
Niveau |
plus |
Rinçage |
supplémentaire |
||||
Lavage |
intensif |
|
Lavage |
intensif |
|||
Il est |
possible |
de |
combiner |
plusieurs fonc+ |
|||
tions |
supplémentaires. |
|
|
|
|||
Les |
voyants des touches |
s'allument |
si les fonctions supplémentaires sont ac+ tivées.
Déconnexion d'une fonction supplémentaire: Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin lumineux d'avertissement s'éteint.
Touche Départ
Pour commencer le processus de lavage (il faut d'abord avoir sélectionné un programme).
Les voyants lumineux de l'état du pro gramme
Prêt s'allument si le programme est sélectionné.
Les voyants lumineuxLavage, Rinçage et Essorage s'allument quand se produit le
cycle |
de |
lavage |
correspondant |
si la tou+ |
che |
de |
mise en |
marche est |
enfoncée. |
Le voyantFin s'allume à la fin du pro+ gramme.
Les voyants lumineux d'avertissement cli+ gnotent: en cas de défaut de fonctionne+ ment.
Sélecteur de la vitesse d'essorage(en option)
Pour régler de manière continue la vitesse d'essorage; il faut le mettre sur sans rinçage.
7
Avant le premier lavage
Préparation de la machine à laver
Attention
La machine à laver doit être installée et connectée de
manière correcte conformément aux prescriptions
applicables; consulter à partir de la page 31.
iLa machine à laver a été vérifiée avant de sortir de
l'usine. Pour éliminer de possibles restes de l'eau
utilisée pendant la vérification en usine, il faut effectuer un premier cycle de lavagesans linge.
q Ouvrir le robinet d'eau.
q Retirer la cuvette du produit lessiviel jusqu'à la
butée.
q Introduire environ 1 litre d'eau dans la cuveII de la
cuvette.
q Verser ½ verre de produit lessiviel dans la IIcuve.
iNe pas utiliser de produit lessiviel spécifique pour
laine ou linge délicat (formation de mousse).
q Fermer la cuvette.
q Fermer la porte de charge.
q Placer le programmateur surBlanc/couleurs 90°.
q Appuyer sur la touche de mise en marche.
Le programme démarre.
Le programme terminera quand le voyant prêt
s'allume:
q Placer le programmateur sur la position Arrêtde .
Préparation, classification et introduction du linge
Préparation du linge
Attention
Les corps étrangers (p. ex. des pièces, clips, aiguilles,
etc.) peuvent endommager les pièces de linge et les
composants de la machine (p. ex. le tambour de
lavage).
8
Classification du linge
q Vider les poches des vêtements.
q Retirer à l'aide d'une brosse le sable pouvant se
trouver dans les poches et les doublures.
q Fermer les fermetures éclair et boutonner les
vêtements.
q Retirer les crochets des rideaux ou les introduire
dans un filet ou dans une poche.
q Il faut laver dans un filet ou dans une poche en
tissu les éléments suivants:
- linge très délicat, p. ex. bas et rideaux;
-petites pièces de linge, p. ex. chaussettes
courtes ou mouchoirs;
-soutien-gorges à baleines (les baleines
peuvent se détacher pendant le lavage et
provoquer des dommages).
q Retourner les pantalons, les vêtements en jersey et
tricotés, par exemple, des tissus en jersey, des
t-shirts et des polos.
Attention
Le linge peut déteindre. Laver séparément le linge
couleur neuf.
En |
fonction de la couleur et |
du |
degré de saleté |
le linge blanc peut devenir gris. Laver séparément le
linge blanc et le linge couleur.
Degrés de saleté |
peu sale |
|
|
|
|
|
Pas de saleté ni de taches. Il est possible que les |
||||
|
vêtements aient pris l'odeur du corps. |
|
|
||
|
- |
Linge léger, d'été ou |
de sport, porté |
peu |
de |
|
|
temps. |
|
|
|
|
- |
T-shirts, chemises et |
chemisiers portés un |
seul |
|
|
|
jour. |
|
|
|
|
- |
Literie et serviettes en |
tissu utilisées |
une seule fois. |
9
saleté normale
Un peu de saleté ou quelques petites taches.
-T-shirts, chemises et chemisiers ayant de la sueur
ou portés plus d'une fois.
- Sous-vêtements (slips et culottes) utilisés un jour.
-Torchons de cuisine, serviettes, literie utilisés
pendant une semaine.
-Rideaux (sans saleté de nicotine) utilisés pendant 6
mois maximum.
beaucoup de saleté
Saleté ou taches.
- |
Torchons de cuisine utilisés pendant une semaine. |
- |
Serviettes en tissu. |
- |
Bavoirs. |
-Linge de bébé ou vêtement de sport tachés
d'herbe ou de terre.
-Vêtements de travail (blouses, tablier de boucher,
de boulanger, etc.).
taches typiques
-Graisse du corps, huiles et graisses culinaires,
huile minérale, cire (avec teneur en huile ou
graisse).
-Thé, café, vin rouge, fruits, légumes (susceptibles
d'être blanchis).
-Sang, oeuf, lait, épaississants (avec teneur en
protéines ou hydrates de carbone).
- Suie, terre, sable (avec pigments).
Retirer les taches
Retirer les taches ou leur appliquer un traitement
préalable tant qu'elles sont récentes.
Appliquer tout d'abord de l'eau de Javel et du savon.
Ne pas frotter.
Laver ensuite le linge avec les programme
correspondant.
Si les taches sont résistantes/sèches, plusieurs
lavages peuvent être nécessaires jusqu'à ce qu'elles
disparaissent complètement.
10
Classer le linge selon les indications des étiquettes
Ne laver que du linge présentant les symboles ici
indiqués.
Introduction du linge
a b c ed
linge résistant, lavable à l'eau chaude
p. ex., en coton ou lin,
fg h
linge délicat
p. ex., en coton, lin, tissus synthétiques et mixtes
k f l g
linge très délicat lavable
p. ex. en soie, satin, tissus synthétiques et mixtes (p.
ex. rideaux)
6k f l g
linge lavable à la main et en machine, en laine ou
contenant de la laine
p. ex., cachemire, mohair ou angora,
convient également pour la soie lavable à la main
Ne pas introduire de linge portant sur l'étiquette le
symbole suivant:
B = ne pas laver d Danger d'explosion
Le linge traité avec des produits de nettoyage
contenant du dissolvant, p. ex. détachant ou benzine,
peut produire une explosion s'il est introduit dans la
machine. Au préalable, laver à la main ce linge pour
retirer les restes de produit.
Attention
Les corps étrangers pouvant se trouver dans le
tambour peuvent endommager le linge. C'est
pourquoi vous devez vous assurer qu'il n'y a aucun
objet étranger dans le tambour avant d'introduire le
linge.
q Ouvrir la porte de charge.
11
q Quand le linge est classé, le déplier puis
l'introduire dans le tambour sans forcer. Mélanger
des vêtements de différentes tailles.
Ainsi ils sont mieux distribués pendant l'essorage.
iNe pas dépasser les quantités de charge
recommandées. Sinon, le résultat du lavage ne
serait pas correct et des plis se formeraient.
q Fermer la porte de remplissage.
S'assurer que le linge ne reste pas attrapé entre la
porte et le joint en caoutchouc.
Produits lessiviels et additifs
Dosage du produit lessiviel
d Danger d'intoxication
Maintenir les produit lessiviels hors de portée des
enfants.
Doser le produit lessiviel en fonction de
q la dureté de l'eau. Pour connaître la dureté de
l'eau de votre logement, consulter l'entreprise
d'approvisionnement.
q la quantité de linge.
q le degré de saleté.
A partir de la page 9 vous trouverez plus
d'informations sur le degré de saleté.
q les indications du fabricant du produit lessiviel. Un
dosage correct permet de réduire la pollution de
l'environnement et d'obtenir un meilleur résultat de
lavage.
Si un produit lessiviel liquide est utilisé, employer les
récipients existant à cet effet.
Pas assez de produit lessiviel:
-Le linge n'est pas propre et ensuite devient plus
dur et gris.
-Des points de taches (de graisse) gris-marron
peuvent se former sur le linge.
-Du calcaire se forme dans les radiateurs.
12