Bosch SMS68MW05E, SMS68TI01E, SMS68TW00E, SMS68TW01, SMS68TW02E User Manual

...
0 (0)
www.bosch-home.com/welcome
Register your new Bosch now:
fr Mode d’emploi
Lave–vaisselle
SM...
SB...
Start
Reset
Setup 3 sec.




6HWXSVHF
5HVHWVHF
















fr
3
Table des matières
frMode d’ empl oi
8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5
( Consignes de sécurité. . . . . . . . .5
Avant de mettre l’appareil
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Au moment de la livraison . . . . . . . . . 6
Au moment de l’installation . . . . . . . . 6
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Blocage des touches . . . . . . . . . . . . . 9
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . 10
Elimination de l’appareil usagé. . . . . 10
7 Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . . 12
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 12
* Présentation de l'appareil . . . . . 13
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 13
Compartiment intérieur de
l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vue d’ensemble du menu. . . . . . . . . 14
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 15
Régler l’installation
d’adoucissage . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utiliser du sel spécial . . . . . . . . . . . . 16
Détergent additionné de sel . . . . . . . 17
Éteindre l’adoucisseur . . . . . . . . . . . 17
, Liquide de rinçage. . . . . . . . . . . 17
Régler la quantité de liquide
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Détergent additionné de liquide
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Éteindre l’indicateur de manque
de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . 18
- Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . . 19
Verres et vaisselle endommagés . . . 19
Ranger la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . 19
Panier à vaisselle supérieur. . . . . . . . 19
Panier à vaisselle inférieur. . . . . . . . . 20
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tiroir à couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tiges rabattables. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Support pour petites pièces . . . . . . . 22
Etagère à couteaux . . . . . . . . . . . . . . 22
Tête pulvérisatrice pour plaque
à pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modifier la hauteur des paniers. . . . . 23
. Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remplisser du détergent . . . . . . . . . . 26
Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
/ Tableau des programmes . . . . . 28
Sélection des programmes . . . . . . . . 29
Remarques concernant les
laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . . . . 29
0 Fonctions supplémentaires . . . 30
Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . . 30
Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
HygiènePlus (HygienePlus) . . . . . . . .30
Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Extra Sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Séchage Brillance max . . . . . . . . . . . 30
Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
fr
4
1 Utilisation de l'appareil. . . . . . . 31
Données de programme . . . . . . . . . .31
Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . .31
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Séchage à la zéolithe . . . . . . . . . . . .32
Réglage capteur . . . . . . . . . . . . . . . .32
Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modifier le programme de
départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Volume signal sonore . . . . . . . . . . . .33
Volume des touches . . . . . . . . . . . . .33
Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .34
Indicateur de la durée
résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .35
Éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .35
Interrompre le programme. . . . . . . . . 35
Annuler le programme. . . . . . . . . . . .36
Changement de programme . . . . . . .36
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 36
État global du lave-vaisselle . . . . . . . 36
Entretien de la machine. . . . . . . . . . .37
Sel spécial et liquide de rinçage . . . .38
Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . .39
3 Que faire en cas de
dérangement ? . . . . . . . . . . . . . .39
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 40
Tableau de dérangements . . . . . . . . 41
4 Service après-vente . . . . . . . . . .51
5 Installation et
branchement. . . . . . . . . . . . . . . .51
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 51
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 51
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Données techniques. . . . . . . . . . . . . 52
Mise en place. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Raccordement de l’eau usée . . . . . . 52
Raccordement de l'eau potable . . . . 53
Raccordement à l’eau chaude . . . . . 53
Raccordement électrique . . . . . . . . . 54
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Protection antigel
(Vidanger l'appareil) . . . . . . . . . . . . . 55
Conformité d’utilisation fr
5
8Conformité
d'utilisation
Con f o r mité d’utilisation
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un
foyer privé, et à
l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-vaisselle
que dans votre foyer
et seulement dans le but
indiqué : pour laver la
vaisselle de votre foyer.
Ce lave-vaisselle est conçu
pour une utilisation jusqu'à
une altitude maximale de
2 500 m.
( Consignes de sécurité
Consi gnes de sécuri
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans ou
plus et par des personnes
dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience
insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers
responsable de leur sécurité ou
bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité
et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas
être accomplis par des enfants,
sauf s'ils sont âgés de 8 ans et
plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à distance
de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Avant de mettre l’appareil en
service
Veuillez lire attentivement et
entièrement les informations
figurant dans les notices
d’utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l’installation, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil.
Conservez toute la
documentation pour pouvoir la
consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil
doit changer un jour de
propriétaire.
Vous pouvez télécharger
gratuitement la notice
d'utilisation sur notre site
Internet. Pour connaître
l'adresse Internet
correspondante, reportez-vous
au dos de cette notice
d’utilisation.
fr Consignes de sécurité
6
Au moment de la livraison
1. Vérifiez immédiatement
l’absence de dommages dûs
au transport au niveau
de l’emballage
et du lave-vaisselle. Ne faites
pas fonctionner un appareil
endommagé, mais
demandez conseil à votre
fournisseur.
2. Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon
réglementaire.
3. L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas
des jouets ; les tenir hors
de portée des enfants.
Risque d’asphyxie
avec les cartons pliants
et les feuilles.
Au moment de l’installation
Rappelez-vous qu’après
l’installation le dos du
lave-vaisselle n’est plus
librement accessible
(protection empêchant de
toucher la surface chaude).
Effectuez l'installation
et le raccordement
en respectant la notice
d'installation et de montage.
Le lave-vaisselle ne doit pas
être branché sur le secteur
lors de l’installation.
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection
de l’installation électrique de
votre maison soit conforme.
Les conditions de jonction
doivent correspondre
aux données figurant sur
la plaque signalétique
du lave-vaisselle 9J.
Si le cordon
de raccordement au secteur
équipant l’appareil
s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon
de raccordement particulier.
Pour éviter des risques, il
n'est possible de se le
procurer que via le service
après-vente.
Si le lave-vaisselle doit être
encastré dans un placard
en hauteur, il faudra fixer
ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est
incorporé sous d’autres
appareils électroménagers
ou au dessus, il faut
respecter les informations –
figurant dans la notice de
montage des appareils
respectifs – sur leur
incorporation en association
avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces appareils
fonctionnent de manière
sûre, veuillez en outre
respecter les instructions de
montage accompagnant le
lave-vaisselle.
Consignes de sécurité fr
7
En l’absence d’informations
ou si la notice de montage
ne contient aucune consigne
correspondante, vous devrez
vous adresser au fabricant
de ces appareils pour être
sûr qu’il est possible
d’incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous de
ces appareils.
Si vous ne parvenez pas à
vous procurer des
informations chez le
fabricant, il ne faut pas
incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous de
ces appareils.
Si vous incorporez un
appareil à micro-ondes au
dessus du lave-vaisselle, il
risque de s’endommager.
N’encastrez les appareils
intégrables ou aptes
à l’encastrement sous
un plan de travail que si
ce dernier a été vissé
avec les meubles voisins afin
de garantir le maintien
d’aplomb de l’appareil.
N’installez pas l’appareil
à proximité de sources
de chaleur (radiateurs,
accumulateurs de chaleur,
fours ou d’autres appareils
générateurs de chaleur) ;
ne l’encastrez pas non plus
sous une table de cuisson.
Notez que des sources de
chaleur (p. ex. installations
de chauffage/eau chaude)
ou des parties chaudes de
l'appareil, peuvent faire
fondre l'isolation du cordon
d'alimentation secteur. Ne
jamais mettre en contact le
cordon d'alimentation
secteur du lave-vaisselle
avec des sources de chaleur
et des parties chaudes de
l'appareil.
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle
demeure aisément
accessible.
~ "Raccordement
électrique" à la page 54
Sur certains modèles :
Le boîtier en plastique contre
le raccord d'eau contient une
vanne électrique. Dans le
flexible d'arrivée d'eau se
trouvent des lignes
d'alimentation électrique. Ne
sectionnez jamais le flexible
d'arrivée d'eau. Ne plongez
jamais le boîtier en plastique
dans l’eau.
fr Consignes de sécurité
8
Emploi au quotidien
Veuillez respecter
les consignes de sécurité
et d’utilisation apposées
sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Sécurité enfants (verrouillage
de la porte) *
Séc u r i t é enf ants
La sécurité enfants
(verrouillage de porte) protège
les enfants des risques
potentiellement engendrés par
le lave-vaisselle.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risque de
s'enfermer dans le
lave-vaisselle et de s'asphyxier.
Avant de vous éloigner du
lave-vaisselle, refermez
complètement la porte de
l'appareil.
Pour activer la protection
enfants, procédez comme ceci
(verrouillage de porte) :
1. Tirez la patte de la protection
enfants à vous (1).
2. Fermez la porte (2).
La sécurité enfant est activée.
Pour ouvrir la porte avec la
protection enfants
(verrouillage de porte) activée,
procédez comme ceci :
1. Poussez la patte de la
protection enfants à droite
(1).
2. Ouvrez la porte (2).
Consignes de sécurité fr
9
Pour désactiver la protection
enfant, procédez comme ceci
(verrouillage de porte) :
1. Poussez la patte de la
protection enfants à droite
(1).
2. Poussez la patte de la
protection enfants en arrière
(2).
La sécurité enfants est
désactivée.
* selon la version d'équipement
de votre lave-vaisselle
Sécurité enfants (bocage des
touches)
Bl ocage des touches
Vous pouvez protéger votre
lave-vaisselle contre une
interruption involontaire du
programme (p. ex. erreur de
manipulation par des enfants).
Voici comment activer le
blocage des touches :
1. Démarrez le programme
souhaité.
2. Maintenez la touche F
enfoncée pendant
4 secondes.
Dans la fenêtre d'affichage,
’– apparaît.
Le blocage des touches est
activé.
Si une touche quelconque est
actionnée pendant le
déroulement du programme,
’– apparaît dans la fenêtre
d'affichage. Une interruption du
programme (Reset) n'est pas
possible.
Pour désactiver le blocage des
touches, appuyez pendant env.
4 secondes sur la touche F
jusqu'à ce que ’– disparaisse
de la fenêtre d'affichage.
En fin de programme, le
blocage des touches est
supprimé. En cas de coupure
secteur, le blocage des
touches est conservé. À
chaque nouveau démarrage du
programme, le blocage des
touches doit être de nouveau
activé.
fr Consignes de sécurité
10
En cas de dégâts
Les réparations et
interventions sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. Les
réparations et interventions
exigent de déconnecter
l’appareil du secteur.
Débranchez la fiche mâle du
secteur ou ramenez le
disjoncteur en position
éteinte. Fermez le robinet
d'arrivée d'eau.
En cas d'endommagements,
du bandeau de commande
en particulier (fissures, trous,
touches cassées) ou si la
porte ne fonctionne pas
correctement, il faut cesser
d'utiliser l'appareil.
Débranchez la fiche mâle du
secteur ou ramenez le
disjoncteur en position
éteinte. Fermez le robinet
d’eau et appelez le service
après-vente.
Elimination de l’appareil
usagé
1. Pour éviter tout accident
ultérieur, rendez
immédiatement inutilisables
les appareils qui ont fini
de servir.
2. Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut
réglementaire.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Pour éviter de vous blesser
ou de trébucher, il ne
faudrait ouvrir le
lave-vaisselle que
brièvement, uniquement au
moment de le charger et de
le décharger.
Les couteaux et autres
ustensiles à pointes
tranchantes devront être
rangés dans le panier à
couverts* 9" avec leurs
pointes tournées vers le bas,
ou couchés sur la tablette à
couteaux* ou le tiroir à
couverts* 1*.
Consignes de sécurité fr
11
Ne vous asseyez pas sur la
porte ouverte et ne montez
pas dessus.
Sur les appareils
indépendants, veillez bien à
ce que les paniers ne soient
pas surchargés. L’appareil
risquerait de se renverser.
Si l’appareil ne se trouve pas
dans une cavité et si donc
une paroi latérale est
accessible, il faudra, pour
des raisons de sécurité,
recouvrir latéralement
la zone de la charnière
de porte (risque
de blessure). Ces couvercles
sont des accessoires
en option disponibles auprès
du service après-vente
ou dans le commerce
spécialisé.
* selon la version d'équipement
de votre lave-vaisselle
:Mise en garde
Risque d'explosion !
Ne versez jamais de solvant
dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Pendant le déroulement d’un
programme, n’ouvrez la
porte que prudemment. Il y a
risque que de l’eau chaude
gicle hors de l’appareil.
:Mise en garde
Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants
si présente.
Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec
l’appareil ou de le piloter.
Éloignez les enfants du
détergent et du liquide de
rinçage. Les détergents
peuvent provoquer des
brûlures chimiques dans la
bouche, la gorge et les yeux,
et conduire à une asphyxie.
Éloignez les enfants du
lave-vaisselle ouvert. Dans le
lave-vaisselle peuvent se
trouver des pièces
susceptibles d'être avalées
par les enfants ; et l'eau
présente dans le
compartiment de lavage
n'est pas potable : elle
risque contenir des résidus
de détergent.
fr Protection de l'environnement
12
Veillez à ce que les enfants
ne cherchent pas à
introduire les doigts dans la
coupelle interceptrice de
pastille 1B. Ils risqueraient
de coincer leurs petits doigts
dans les fentes.
En présence d’un appareil
encastré en hauteur, veillez,
lorsque vous ouvrez et
fermez la porte, à ce que les
enfants ne se fassent pas
coincer ou pincer / écraser
entre la porte de l’appareil et
celle du meuble en dessous.
Les enfants risquent de
s’enfermer dans l’appareil
(risque d’asphyxie) ou de se
retrouver dans une autre
situation dangereuse.
Donc, lorsque l’appareil ne
sert plus : débranchez la
fiche mâle de la prise de
courant, sectionnez le
cordon d’alimentation
électrique et jetez-le.
Détruisez la serrure de la
porte de sorte que cette
dernière ne puisse plus
fermer.
7 Protection de
l'environnement
Prot ec t i on de l'environnement
Tant l’emballage d’appareils neufs que
les appareils usagés contiennent des
matières premières de valeur et des
matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits d’élimination
actuels, adressez-vous s.v.p. à votre
revendeur ou à l’administration de votre
commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique
de l’appareil sont caractérisées par des
abréviations standard internationales (p.
ex. «PS» polystyrène). Ceci permet, lors
de l’élimination de l’appareil, d’effectuer
un tri des déchets par variétés de
plastique.
Veuillez tenir compte des consignes de
sécurité énoncées à la rubrique « Au
moment de la livraison » ~ Page 6.
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes de
sécurité énoncées à la rubrique «
Elimination de l'appareil usagé »
~ Page 10.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne
2012/19/UE relative aux
appareils électriques et
électroniques usagés (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE). Cette
directive fixe le cadre, en
vigueur sur tout le territoire de
l'UE, d'une reprise et d'un
recyclage des appareils usagé.
Présentation de l'appareil fr
13
* Présentation de
l'appareil
Psentation de l ' apparei l
Les figures représentant le bandeau de
commande et le compartiment intérieur
de l’appareil se trouvent en début de
notice, dans la couverture. Le texte fait
référence aux différents numéros de
position qui y figurent.
Bandeau de commande
Voir Fig. ~ Page 2
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
** Le nombre dépend de la version
d'équipement de votre lave-vaisselle
Compartiment intérieur de
l’appareil
Voir Fig. ~ Page 2
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
( Interrupteur Marche / Arrêt
0 Touches de programmation **
8 Indicateur de déroulement de
programme
@ Fenêtre d’affichage
H Touches de réglage
P Départ différé
X Touche START
` Fonctions supplémentaires /
touches de programmation**
h Indicateur de manque de liquide
de rinçage
)" Indicateur « Vérifier arrivée d’eau »
)* Indicateur de remplissage du sel
)2 Ouvre-volet
1" Éclairage intérieur *
1* Tiroir à couverts *
12 Panier à vaisselle supérieur
1: Bras d'aspersion supérieur
1B Coupelle interceptrice des pastilles
1J Orifice d’aspiration
1R Orifice de soufflage (réservoir de
zéolithe)
1Z Bras d'aspersion inférieur
1b Réservoir de sel spécial
1j Filtres
9" Panier à couverts *
9* Panier à vaisselle inférieur
92 Réservoir de liquide de rinçage
9: Compartiment à détergent
9B Verrou de fermeture du
compartiment à détergent
9J Plaque signalétique
fr Présentation de l'appareil
14
Vue d’ensemble du menu
Pour votre confort, le lave-vaisselle a été
préréglé sur certaines fonctions. Vous
trouverez les réglages dans les
différents chapitres. Vous pouvez
modifier ces réglages usine.
Voici comment modifier les réglages :
1. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
2. Maintenez la touche
enfoncée pendant 3 secondes.
:... et apparaissent dans la
fenêtre d’affichage @.
3. Appuyez sur la touche pour
accéder aux différents réglages.
4. Effectuez le réglage en actionnant
les touches de réglages + - H.
5. Maintenez la touche
enfoncée pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans le
lave-vaisselle.
Vous avez la possibilité de remettre
tous les réglages modifiés sur les
réglages usine d’origine.
Conseil : Si vous modifiez plusieurs
réglages, exécutez tous les modification
successivement. Appuyez ensuite sur la
touche pendant 3 secondes.
Toutes les valeurs de réglage sont ainsi
enregistrées dans le lave-vaisselle.
Réglage Réglages usine Description
Dureté de l'eau
:‹‹ - :‹ˆ
:‹… Réglage de la dureté de l'eau. Avec
pastilles tout en 1 choisissez le plus bas
niveau.
§ Liquide de rinçage
§:‹‹ - §:‹‡
§:‹† La quantité de liquide de rinçage influence
le séchage. Choisissez niveau 0 avec
pastilles tout en 1.
†“ Réglage capteur
†“:‹‹ - †“:‹ƒ
†“:‹‹ Adaptation automatique à la salissure
pour un résultat de nettoyage optimal.
š Extra Sec
š:‹‹ - š:‹‚
š:‹‹ / Arrêt Séchage renforcé, pour verres et
ustensiles en plastique.
Eau chaude *
:‹‹ - :‹‚
:‹‹ / Arrêt Raccordement eau chaude (40-60°C) ou
eau froide (<40°C) possible.
˜ Auto Power Off
˜:‹‹ - ˜:‹ƒ
˜:‹‚ Mise en veille de l'appareil à la fin du cycle.
Eclairage intérieur *
:‹‹ - :‹‚
:‹‚ / Marche Eclairage intérieur.
†˜ Programme de départ
†˜:‹‹ - †˜:‹‚
†˜:‹‚ / Eco 50° A l’allumage, le dernier programme choisi
s’affiche.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr
15
--------
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial
Adouci sseur d’ eau / Sel spéci al
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
le lave-vaisselle a besoin d’une eau
pauvre en calcaire, sinon des dépôts
de tartre blancs apparaîtront
sur la vaisselle et l’intérieur
de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du
robinet dont la dureté dépasse 1,2
mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel
spécial (sel de régénération) situé
dans l’adoucisseur du lave-vaisselle. Le
réglage, donc la quantité de sel requise,
dépend de la dureté de l’eau du robinet
dans votre région (voir ci-après le
tableau des duretés).
Tableau des duretés de l’eau
†– Volume signal sonore *
†–:‹‹ - †–:‹„
†–:‹ƒ Volume du signal.
›– Volume des touches *
›–:‹‹ - ›–:‹„
›–:‹ƒ Volume lors de l’utilisation des touches.
§“ Réglage usine ¢:“†
Valider avec +
Réinitialiser sur réglage usine
Réglage Réglages usine Description
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
¯¯
¯³
¯
¯´
¯
¯
¯±
¯Å
'XUHWpGH
OHDXI+
HDXQRQGXUH
LQWHUPpGLDLUH
HDXGXUH
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
PPROO
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
9DOHXUUpJOpH
VXUODPDFKLQH
3ODJHGH
GXUHWp
HDXGXUH
HDXGXUH
LQWHUPpGLDLUH
LQWHUPpGLDLUH
HDXQRQGXUH
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial
16
Régler l’installation
d’adoucissage
Vous pouvez régler la quantité de sel
ajouté entre :‹‹ et :‹ˆ. Si la valeur
réglée est :‹‹, aucun ajout de sel
n'est nécessaire.
Voici comment régler la quantité de
sel :
1. Renseignez-vous sur la dureté de
l'eau auprès de votre distributeur
d'eau local.
2. Pour connaître le niveau de dureté
requis, consultez le tableau des
duretés d’eau.
3. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
4. Maintenez la touche
enfoncée pendant 3 secondes.
La valeur réglée d’usine :‹… et
apparaissent dans la fenêtre
d’affichage @. .
5. Effectuez le réglage en actionnant
les touches de réglages + - H.
6. Maintenez la touche
enfoncée pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans le
lave-vaisselle.
Utiliser du sel spécial
Rajoutez du sel spécial dès que
l'indicateur de manque de sel )*
s'allume sur le bandeau de commande.
Faites toujours l'appoint de sel spécial
avant de mettre en marche le
lave-vaisselle. Ceci permet une
évacuation immédiate de la solution
saline qui a débordé et empêche la
cuve de lavage de se corroder.
Attention !
Le détergent détruit l'adoucisseur d'eau
! Ne versez jamais de détergent dans le
réservoir de sel spécial.
Voici comment rajouter du sel
spécial :
1. Dévissez le bouchon du réservoir de
stockage 1b.
2. Remplissez le réservoir de sel avec
de l'eau (opération nécessaire
uniquement lors de la première mise
en service).
3. Versez le sel spécial (pas de sel
alimentaire, pas de pastilles)
comme illustré.
Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
*
Liquide de rinçage fr
17
Utiliser du détergent
additionné de sel
Déter gent addi t i onné de sel
En général, vous pouvez utiliser les
détergents additionnés de sel jusqu'à
une dureté d'eau de 21° dH (37° fH,
26° Clarke, 3,7 mmol/l) sans devoir
ajouter de sel spécial. Au-delà d'une
dureté de 21° dH, utilisez en plus du
sel spécial.
Éteindre le voyant de manque
de sel / l’adoucisseur
Étei ndr e l adouci ss eur
Si l'indicateur de manque de sel )*
vous dérange (p. ex. si vous utilisez un
détergent combiné additionné de sel),
vous pouvez l'éteindre.
Pour cela, procédez comme décrit à la
rubrique « Régler l’adoucisseur d’eau »
et réglez la valeur sur :‹‹.
L’adoucisseur d’eau ainsi que
l'indicateur de manque de sel sont alors
éteints.
, Liquide de rinçage
Li qui de de rinçage
Le liquide de rinçage sert à obtenir
une vaisselle sans traces et des verres
brillants. Utilisez uniquement du liquide
de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Dès que l’indicateur de manque de
liquide de rinçage h s’allume sur le
bandeau de commande, ceci signifie
que ne reste plus de liquide de rinçage
pour 1 à 2 lavages. Faites l'appoint de
liquide de rinçage.
Voici comment rajouter du liquide de
rinçage :
1. Ouvrez le réservoir 92 ; appuyez
(1) sur la languette du couvercle et
soulevez-le (2).
2. Rajoutez du liquide de rinçage
jusqu'au repère max.
3. Fermez le couvercle.
Le couvercle s'enclenche de
manière audible.
4. Essuyez le liquide de rinçage qui a
débordé avec un essuie-tout.
Ceci empêche la formation
excessive de mousse lors du
prochain cycle de lavage.
2
1
PD[
Loading...
+ 39 hidden pages