Bosch SMU46NS03E, SMS46LI04E, SMI46JS03E, SMS40E32, SMS46HI04E User Manual

...
4 (1)
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Lave–vaisselle
SM... SB...
fr
2

Table des matières

Sécurité............................................4
Indications générales .......................4
Utilisation conforme..........................4
Restrictions du périmètre utilisa-
teurs..................................................4
Installation sécuritaire.......................5
Utilisation sûre..................................7
Appareil endommagé.......................8
Risques pour les enfants .................9
Systèmes de sécurité.....................11
Prévention des dégâts maté-
riels ................................................12
Installation sécuritaire.....................12
Utilisation sûre................................12
Sécurité enfants
1
...........................13
système de verrouillage de la
porte ...............................................13
Protection de l'environnement
et économies d'énergie ................14
Élimination de l'emballage .............14
Économiser l’énergie .....................14
Aquasensor
1
...................................14
Installation et branchement..........15
Contenu de la livraison ..................15
Installation et raccordement de
l’appareil.........................................15
Raccordement de l’eau usée.........15
Raccordement de l’eau potable.....16
Raccordement électrique...............16
Description de l'appareil...............17
Appareil ..........................................17
Éléments de commande ................18
Programme....................................20
Remarques concernant les labo-
ratoires d’essai...............................22
Fonctions additionnelles..............22
Équipement ...................................24
Panier à vaisselle supérieur ...........24
Panier à vaisselle inférieur .............25
Panier à couverts ...........................26
Tiroir à couverts .............................26
Étagère ...........................................27
Tiges rabattables............................27
Support pour petites pièces...........28
Étagère à couteaux ........................28
Hauteur des paniers à vaisselle.....28
Avant la première utilisation ........29
Première mise en service...............29
Adoucisseur ..................................29
Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau ......................29
Régler l’adoucisseur ......................30
Sel spécial......................................30
Éteindre l’adoucisseur....................31
Régénérer l'adoucisseur ................31
Distributeur de liquide de rin-
çage ...............................................32
Liquide de rinçage .........................32
Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué.............................33
Éteindre le distributeur de li-
quide de rinçage ............................33
Détergent .......................................34
Détergents appropriés ...................34
Utilisation de détergents inap-
propriés ..........................................35
Remarques concernant les dé-
tergents ..........................................35
Remplir dudétergent .....................36
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr
3
Vaisselle ........................................36
Dommages aux verres et à la
vaisselle..........................................37
Ranger la vaisselle.........................37
Vider le lave-vaisselle.....................38
Utilisation de base ........................39
Ouvrir la porte de l’appareil ...........39
Allumer l’appareil ...........................39
Régler un programme....................39
Régler la fonction additionnelle......39
Régler le départ différé ..................39
Démarrage du programme ............40
Activer le verrouillage des
touches...........................................40
Désactiver le verrouillage des
touches...........................................40
Interrompre le programme.............40
Interruption de programme ............40
Mettre l’appareil hors tension.........40
Réglages de base..........................42
Vue d’ensemble des réglages
de base ..........................................42
Modifier les réglages de base .......42
Nettoyage et entretien ..................43
Nettoyer la cuve .............................43
Intérieur autonettoyant
1
..................43
Produits de nettoyage ....................43
Conseils d’entretien........................43
Entretien de la machine
1
............44
Système de filtration.......................44
Nettoyer les bras d’aspersion ........45
Dépannage ....................................47
Sécurité de l’appareil .....................47
Code défaut/affichage défaut/si-
gnal.................................................47
Résultat de lavage..........................49
Remarques sur le bandeau d’af-
fichage............................................56
Dysfonctionnements.......................57
Dommagae mécanique..................58
Bruits ..............................................58
Nettoyer la pompe de vidange ......60
Transport, stockage et élimina-
tion .................................................60
Démonter l’appareil........................60
Protéger l’appareil du gel...............61
Transporter l’appareil .....................61
Mettre au rebut un appareil usa-
...................................................61
Service après-vente ......................62
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................62
Garantie AQUA-STOP
1
...................62
Caractéristiques techniques ........63
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Sécurité
4

Sécurité

Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa-
reil en toute sécurité.

Indications générales

¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule
manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l'appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡ pour laver la vaisselle du ménage.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ à une hauteur maximale de 4000m au-dessus du niveau de la
mer.

Restrictions du périmètre utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Sécurité fr
5
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.

Installation sécuritaire

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet
appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui-
vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les
instructions de montage.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signa-
létique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali-
mentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa-
reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé-
ment aux réglementations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
fr Sécurité
6
¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer-
ger la vanne Aquastop dans l’eau.
N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le
boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne
électrique.
Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible
d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec-
trique.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap-
tateur non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la
porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des ap-
pareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés
dans une niche et dont une paroi latérale est accessible.
Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distribu-
teur ou de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre
de l’appareil.
Les appareils encastrables ou intégrables doivent être ins-
tallés uniquement sous un plan de travail continu solide-
ment fixé à l’armoire voisine.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.
Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correcte-
ment adossés au mur.
Sécurité fr
7

Utilisation sûre

AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice grave pour la san-
té!
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro-
duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san-
té.
Veuillez respecter lesconsignes desécurité etd’utilisation
figurant surlesemballages desdétergents etdes liquides
derinçage.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’ap-
pareil posent un risque d’explosion.
Ne versez jamais desolvant dansle compartiment dela-
vage.
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour-
raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec
des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de net-
toyage de l’appareil.
N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins
ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel
ou industriel (p.ex. pour l’entretien de machines) conjointe-
ment avec des pièces en aluminium (p.ex. filtres à graisse
de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vi-
der afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte
de l’appareil.
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe
vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la
tablette a couteaux.
fr Sécurité
8
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est
ouverte pendant le déroulement du programme.
Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le
déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa-
reil.
Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en
pose libre.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi-
té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro-
tection est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appa-
reil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.

Appareil endommagé

Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en-
dommagé.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Sécurité fr
9
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis-
surée ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom-
magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles et fermez le robinet d'eau.
"Rubrique service après-vente." →Page62
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili-
sées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est en-
dommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde-
ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou
de notre service après-vente.

Risques pour les enfants

Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en-
fants.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
fr Sécurité
10
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé-
truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT‒Risque d'écrasement!
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se
coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si-
tuées au-dessous.
Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture
de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures chimiques!
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer
des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des
enfants.
Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente
dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle
pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de
détergent.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts
dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as-
phyxier.
Utilisez la protection enfants si présente.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utili-
ser.
Sécurité fr
11

Systèmes de sécurité

Protégez les enfants des risques posés par l’appareil.
Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un
→"Sécurité enfants
1
", Page13.
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Prévention des dégâts matériels
12

Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts
matériels
Prévention des dégâts matériels

Installation sécuritaire

Respectez les consignes lorsque
vous installez l’appareil.
ATTENTION!
¡ Une installation inadéquate de l’ap-
pareil peut entraîner des dom-
mages.
Si le lave-vaisselle est incorporé
au-dessous ou au-dessus
d’autres électroménagers, ob-
servez les informations de la no-
tice de montage des électromé-
nagers respectifs sur leur incor-
poration en association avec un
lave-vaisselle.
En l’absence d’informations ou
si la notice de montage ne
contient aucune consigne cor-
respondante, adressez-vous au
fabricant de ces électroména-
gers afin de vous assurer qu’il
est possible d’incorporer le lave-
vaisselle au dessus ou en des-
sous de ces appareils.
En l’absence d’informations de
la part du fabricant, le lave-vais-
selle ne doit pas être encastré
au-dessus ou au-dessous de
ces électroménagers.
Pour garantir le bon fonctionne-
ment de tous les appareils élec-
troménagers, observez la notice
de de montage du lave-vais-
selle.
N’installez pas le lave-vaisselle
sous une table de cuisson.
N’installez pas le lave-vaisselle à
proximité de sources de chaleur
(radiateurs, accumulateurs de
chaleur, fours ou d’autres appa-
reils générateurs de chaleur).
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en-
dommagés peuvent provoquer des
dégâts matériels ou endommager
l’appareil.
Veillez à ne jamais plier, écra-
ser, modifier ou trancher les
tuyaux d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de
rechange d’origine.
Ne réemployez jamais les
tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le
fonctionnement de l’appareil.
Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimenta-
tion en eau est comprise entre
50kPa (0,5bar) minimum et
1000kPa (10bar) maximum.
Si la pression hydraulique ex-
cède la valeur maximale indi-
quée, une vanne de réduction
de pression entre le raccord
d'eau potable et le kit de tuyaux
de l'appareil doit être installé.

Utilisation sûre

Respectez les consignes lorsque
vous utilisez l’appareil.
ATTENTION!
¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encas-
trement.
Laissez l’appareil refroidir un
peu après la fin du programme
avant d’ouvrir la porte.
¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir pré-
vu à cet effet immédiatement
après le démarrage du pro-
gramme.
Sécurité enfants fr
13
¡ Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec
du sel spécial pour lave-vais-
selle.
¡ Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager l’appa-
reil.
N’utilisez jamais de nettoyeur à
vapeur.
N’utilisez pas d’éponge ru-
gueuse ou de nettoyant abrasif
afin d’éviter d’égratigner la sur-
face de l’appareil.
Afin de prévenir la corrosion sur
les lave-vaisselle dotés d’une fa-
çade en acier inoxydable, évitez
les carrés d’éponge ou rincez-
les plusieurs fois avec soin
avant de les utiliser pour la pre-
mière fois.

Sécurité enfants

Sécurité enfants
1
Sécurité enfants
La sécurité enfants protègent les en-
fants des risques posés par l’appa-
reil.
Selon le modèle, l’appareil peut dis-
poser d’un verrou de porte.
système de verrouillage de la
porte
Le système de verrouillage de la
porte est un système de sécurité mé-
canique qui complique l’ouverture de
la porte.
Vous pouvez l’activer ou le désacti-
ver.
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de s’asphyxier.
Activez le verrou et fermez la
porte.
→"Ouvrir la porte de l’appareil",
Page39
Activer le système de verrouillage
de la porte
Remarque:Le système de ver-
rouillage de la porte demeure enclen-
ché jusqu’à ce qu’il soit désactivé.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Tirez la patte de la protection en-
fant vers vous et fermez la porte
de l’appareil ⁠.
1
2
Désactiver le système de
verrouillage de la porte.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
14
2. Poussez la patte de la sécurité en-
fants vers la droite , puis vers
l’arrière .
1
2
3. Fermez la porte de l’appareil.

Protection de l'environnement et économies d'énergie

Protection de l'environne-
ment et économies
d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protégez l'environnement tout en fai-
sant un usage économique de votre
appareil et en éliminant correctement
les matériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont com-
patibles avec l'environnement et recy-
clables.
Éliminez les différents composants
séparément en fonction de leur
type.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respec-
tant l'environnement.

Économiser l’énergie

Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utilisez le programme Eco 50°.
Le programme Eco 50° est éco-
nergétique et écologique.
→"Programme", Page20
Si vous n’avez que peu de vaisselle
à laver, utilisez la fonction addition-
nelle demi-charge.
1
Ce programme convient au char-
gement réduit et adapte les va-
leurs de consommation en consé-
quence.
→"Fonctions additionnelles",
Page22

Aquasensor

1
L’Aquasensor est unéquipement op-
tique (barrage photoélectrique) ser-
vant àmesurer laturbidité del’eau
delavage. L’Aquasensor permet
d’économiser de l’eau.
L’appareil emploie l’Aquasensor
defaçon spécifique, selon lepro-
gramme. Si la salissure est faible,
l’eau de lavage est conservée jus-
qu’au prochain cyc.e de lavage, ce
qui permet d’abaisser la consomma-
tion d’eau de 3à6litres. Si l’eau est
assez sale, l’appareil lavidange etla
remplace par del’eau propre. En
mode Automatique, l’appareil adapte
enoutre latempérature etla durée
demarche audegré desalissure.
1
Selon l'équipement de l'appareil
Installation et branchement fr
15

Installation et branchement

Installation et branche-
ment
Installation et branchement

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, ins-
pectez toutes les pièces pour détec-
ter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et pour vous assurer de l'intégra-
lité de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou au-
près de notre service après-vente.
Remarque:Lebon fonctionnement
devotre appareil aété soigneuse-
ment contrôlé àl’usine. Il est pos-
sible que ce contrôle ait laissé des
taches d’eau sur l’appareil. Elles dis-
paraissent cependant après lepre-
mier lavage.
La livraison comprend:
¡ Lave-vaisselle
¡ Notice d’utilisation
¡ Notice de montage
¡ Garantie
1
¡ Matériel de montage
¡ Tôle pare-vapeur*
1
¡ Jupe caoutchouc*
1
¡ Cordon d’alimentation
¡ Notice succincte
1
Installation et raccordement
de l’appareil
Vous pouvez installer votre appareil
encastrable ou intégrable dans le
coin cuisine entre des parois de bois
et de plastique. Si vous utilisez votre
appareil comme appareil sur pied ul-
térieurement, vous devrez faire en
sorte de prévenir tout basculement,
par exemple avec des raccords vis-
sés dans le mur ou en posant un
plan de travail continu solidement
fixé aux armoires voisines.
1. "Respectez les consignes de sécu-
rité." →Page4
2. "Respectez les consignes sur le
raccordement électrique."
→Page16
3. Vérifiez le "contenu de la livraison"
→Page15 et l’état de ’appareil.
4. Consultez les cotes d’encastre-
ment dans les instructions de mon-
tage.
5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil
à l’aide des pieds réglables.
Veuillez àceque l’appareil soit
bien stable.
6. "Posez le raccord d’évacuation de
l’eau usée." →Page15
7. "Posez le raccord d’eau potable."
→Page16
8. Branchez l’appareil sur le secteur.

Raccordement de l’eau usée

Raccordez votre appareil à une
bouche d’évacuation de l’eau usée
afin de pouvoir évacuer l’eau salie
par le nettoyage.
Poser le raccord d’évacuation de
l’eau usée
1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage
fournie.
2. Branchez leraccord d’évacuation
deseaux usées àlatubulure
d’écoulement dusiphon àl’aide
despièces jointes.
3. Veillez à ce que le raccord d’éva-
cuation ne soit pas coudé, compri-
mé ni enroulé sur lui-même.
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Installation et branchement
16
4. Veillez à ce que le raccord d’éva-
cuation ne soit pas bloqué par un
bouchon.
Raccordement de l’eau po-
table
Raccordez votre appareil à une en-
trée d’eau potable.

Poser le raccord d’eau potable

Remarque
¡ Lorsque vous remplacez l’appareil,
vous devez utiliser un nouveau
flexible d’eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage
fournie.
2. Raccordez l’appareil à une source
d’eau potable à l’aide des pièce
fournies.
Observez les renseignements de
la "fiche technique" →Page63.
3. Veillez bien àceque leraccord
d’eau potable nesoitpascoudé,
comprimé ouenroulé surlui-
même.

Raccordement électrique

Branchez l’appareil au réseau élec-
trique.
Raccordement électrique de
l’appareil
Remarques
¡ Respectez les "consignes de sécu-
rité" →Page5.
¡ Ne branchez l’appareil qu’à une
source de courant alternatif com-
pris entre 220 - 240V et 50Hz
ou 60Hz.
¡ Veuillez noter que le système de
sécurité aquatique fonctionne uni-
quement si l’appareil est alimenté
par une source de courant élec-
trique.
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur de l’ap-
pareil dans une prise de courant
proche de l’appareil.
Vous trouverez les données de
raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
est correctement branchée.
Description de l'appareil fr
17

Description de l'appareil

Description de l'appareil
Description de l'appareil

Appareil

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD"
→Page62.
Les données dont vous avez besoin pour le "service
après-vente " →Page62.
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Description de l'appareil
18
2
Compartiment à détergent Remplissez lecompartiment àdétergent de"déter-
gent" →Page34.
3
Panier à vaisselle inférieur "Panier à vaisselle inférieur" →Page25
4
Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial
pour "l’adoucisseur" →Page29.
5
Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa-
nier à vaisselle inférieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→"Nettoyer les bras d’aspersion", Page45
6
Coupelle interceptrice des pas-
tilles
Durant le nettoyage, les pastilles tombent automati-
quement dans le compartiment à détergent, où elles
sont dissoutent de façon optimale.
7
Panier à vaisselle supérieur "Panier à vaisselle supérieur" →Page24
8
Tiroir à couverts
1
"Tiroir à couverts" →Page26
9
EmotionLight
1
Éclairage intérieur de l’appareil.
→"Vue d’ensemble des réglages de base", Page42
10
Étagère "Étagère" →Page27
11
Bras d’aspersion supérieur Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du
panier à vaisselle supérieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→"Nettoyer les bras d’aspersion", Page45
12
Système de filtration "Système filtrant" →Page44
13
Panier à couverts
1
"Panier à couverts" →Page26
14
Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du
liquide de rinçage pour "l’unité de distribution du li-
quide de rinçage" →Page32.
1
Selon l'équipement de l'appareil

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions
de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionne-
ment.
Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
Description de l'appareil fr
19
1 2 2
B
A
3 4 5 6 7
89
C
10
1
Touche MARCHE/ARRÊT "Mettre l’appareil sous tension" →Page39
"Mettre l’appareil hors tension" →Page40
2
Touches de programmation et fonc-
tions additionnelles
"Programmes" →Page20
"Fonctions additionnelles" →Page22
3
Indicateur d’arrivée d’eau "L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé"
→Page48
4
Indicateur de manque de sel spécial "Adoucisseur" →Page29
5
Écran L’écran indique des renseignements sur la durée
restante du programme ou sur les réglages de
base. Utilisez l’écran et les touches de réglage
pour modifier les réglages de base.
→"Modifier les réglages de base", Page42
6
Indicateur de manque de liquide de rin-
çage
"Distributeur de liquide de rinçage" →Page32
7
touche Démarrer et touche de
réinitialisation
"Démarrage du programme" →Page40
"Interruption de programme" →Page40
8
Départ différé "Régler le départ différé" →Page39
9
Touches de programmation "Programmes" →Page20
10
Ouvre-volet
1
"Ouvrir la porte de l’appareil." →Page39
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Programme
20

Programme

Programme
Programme
Vous trouverez ici une vue d’en-
semble des programmes réglables.
Selon la configuration de votre appa-
reil, différents programmes sont à
votre disposition sur le bandeau de
commande de votre appareil.
La durée peut varier en fonction du
programme choisi. La durée dépend
de la température de l’eau, de la
quantité de vaisselle, du degré de
souillure et de la "fonction addition-
nelle" →Page22 choisie. La durée
varie selon l’état du distributeur de li-
quide de rinçage et selon la pré-
sence ou l’absence de liquide de rin-
çage.
Vous trouverez les valeurs de
consommation dans lanotice suc-
cincte. Les valeurs de consommation
supposent des conditions normales
et une dureté de l’eau de 22-
29°fH. Différents facteurs tels que
la température de l’eau ou la pres-
sion dans les conduites peuvent en-
traîner des écarts dans ces valeurs.
Programme Utilisation Déroulement du pro-
gramme
Fonctions addition-
nelles
Intensif 70°
Vaisselle:
¡ Nettoyer les casse-
roles, poêles, vais-
selle et couverts in-
altérables.
Degré de souillure:
¡ Éliminer les résidus
alimentaires très te-
naces, cuits, séchés,
contenant de l’ami-
don, de l’albumen
ou des protéines.
Si vous utilisez des dé-
tergents en poudre,
vous pouvez aussi en
verser un peu sur la
porte de l’appareil.
Intensif:
¡ Prélavage
¡ Lavage 70°C
¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 69°C
¡ Séchage
Tous
→"Fonctions addition-
nelles", Page22
Auto 45-65°
Vaisselle:
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts.
Degré de souillure:
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
gèrement secs.
Optimisé par capteur:
¡ Optimisé par cap-
teur en fonction de
l’encrassement de
l’eau de rinçage.
Tous
→"Fonctions addition-
nelles", Page22
Programme fr
21
Programme Utilisation Déroulement du pro-
gramme
Fonctions addition-
nelles
Eco 50°
Vaisselle:
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts.
Degré de souillure:
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
gèrement secs.
Programme très écono-
mique:
¡ Prélavage
¡ Lavage 50°C
¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 66°C
¡ Séchage
Tous
→"Fonctions addition-
nelles", Page22
Silence 50
Vaisselle:
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts.
Degré de souillure:
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
gèrement secs.
Niveau sonore optimi-
sé:
¡ Prélavage
¡ Lavage 50°C
¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 65°C
¡ Séchage
Zone intensive
Demi-charge
HygiènePlus
Extra Sec
Séchage Brillance max
→"Fonctions addition-
nelles", Page22
Verre 40°
Vaisselle:
¡ Nettoyer la vaisselle
délicate, les cou-
verts, les matières
plastiques sensibles
à la température, les
verres à vin et les
verres dans le pa-
nier pour verres à
vin.
Degré de souillure:
¡ Éliminer les résidus
alimentaires frais,
peu adhérents.
Particulièrement déli-
cat:
¡ Prélavage
¡ Lavage 40°C
¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 60°C
¡ Séchage
Zone intensive
Cycles express Plus
Demi-charge
Extra Sec
Séchage Brillance max
→"Fonctions addition-
nelles", Page22
Rapide 65°
Vaisselle:
¡ Nettoyer la vaisselle
mixte et les cou-
verts.
Degré de souillure:
¡ Éliminer les résidus
alimentaires domes-
tiques habituels, lé-
gèrement secs.
Durée optimisée:
¡ Lavage 65°C
¡ Rinçage intermé-
diaire
¡ Rinçage 70°C
¡ Séchage
Extra Sec
Séchage Brillance max
→"Fonctions addition-
nelles", Page22
Loading...
+ 47 hidden pages