Bosch PST 680 EL, PST 650 L User Manual

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 1 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Instrukcja obsługi

 

Návod k obsluze

 

Návod na používanie

 

Használati utasítás

 

Руководство по

 

зксплуатации

 

Інструкція з

PST 650 L

експлуатації

 

Instrucţiuni de folosire

PST 680 EL

Ръководство за

 

експлоатация

 

Uputstvo za opsluživanje

 

Navodilo za uporabo

 

Upute za uporabu

 

Kasutusjuhend

 

Lietošanas pamācība

 

Naudojimo instrukcija

 

Polski Česky Slovensky Magyar

Русский

Українська

Română

Български

Srpski Slovensko Hrvatski

Eesti Latviešu Lietuviškai

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 2 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

2

1

 

18

 

 

 

17

 

 

 

 

 

3

 

16

 

4

 

 

A

 

15

 

 

14

 

 

B

13

 

5

 

 

 

 

 

 

7

6

A

 

 

8

12

10 9

 

11

 

5

B

C

14 9 10

19

 

2 609 000 688 • 3.2.05

Bosch PST 680 EL, PST 650 L User Manual

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 3 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

D

E

 

6

 

0

 

8

 

20

 

21

 

9

 

11

 

6

F

18

G

 

17

 

12

H

I

25

22

23

24

22

23

2 609 000 688 • 3.2.05

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 1 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Ogólne przepisy bezpieczeństwa

 

Należy przeczytać wszystkie

UWAGA

przepisy. Błędy w przestrzeganiu

 

następujących przepisów mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Użyte w dalszej części pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi napędzanych prądem (z kablem zasilającym) i do elektronarzędzi napędzanych akumulatorami (bez kabla zasilającego).

Należy dobrze przechowywać te przepisy.

1)Miejsce pracy

a)Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek i nie oświetlone zakresy pracy mogą doprowadzić do wypadków.

b)Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

c)Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy odwróceniu uwagi można stracić kontrolę nad narzędziem.

2)Bezpieczeństwo elektryczne

a)Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b)Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione.

c)Urządzenie należy trzymać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

d)Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.

Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e)W przypadku, że elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3)Bezpieczeństwo osób

a)Należy być uważnym, zważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

b)Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne.

Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i użycia elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

c)Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Należy upewnić się, że włącznik/wyłącznik znajduje się w pozycji „AUS“ („wyłączony“) zanim włożona zostanie wtyczka do gniazda. W przypadku, że przy noszeniu urządzenia trzyma się palec na włączniku/wyłączniku lub włączone urządzenie podłączone zostanie do prądu, to może to doprowadzić do wypadków.

d)Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

e)Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

f)Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać ujęte przez poruszające się części.

g)W przypadku, że możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte.

Użycie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie spowodowane pyłami.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Polski–1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 2 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

4)Staranne obcowanie oraz użycie elektronarzędzi

a)Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

b)Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

c)Przed podjęciem nastawienia urządzenia, wymiany narzędzi lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

d)Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać poza dosięgiem dzieci. Nie należy dać narzędzia do użytku osobom, które jego nie znają lub nie przeczytały tych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.

e)Urządzenie należy pieczołowicie pielęgnować. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

f)Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się rzadziej i łatwiej się je prowadzi.

g)Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy używać odpowiednio do tych przepisów i tak, jak jest to przewidziane dla tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do innych niż przewidziane prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

5)Serwis

a)Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych.

To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.

Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla urządzenia

Promienia laserowego nie należy kierować na osoby lub zwierzęta i nie należy patrzeć samemu w promień laserowy, również nie z większej odległości.

Urządzenie wytwarza promieniowanie laserowe klasy lasera 2, zgodnie z EN 60825-1:2001. Przez to można niezamierzenie oślepiać inne osoby.

BW przypadku używania elektronarzędzia stacjonarnie, promieniowanie laserowe należy wyłączyć. Przy pracy stacjonarnej możliwe jest, że zostaną Państwo łatwo oślepieni promieniowaniem lasera.

BNie należy używać okularów widoczności lasera jako okulary ochronne. Okulary widoczności lasera służą do rozpoznania promienia laserowego, nie chronią jednak przed promieniowaniem laserowym.

BNie należy używać okularów widoczności lasera jako okulary słoneczne lub w ruchu drogowym. Okulary widoczności lasera nie dają całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i zmniejszają możliwość rozróżniania kolorów.

BTabliczek ostrzegających na elektronarzędziu nie należy nigdy zmieniać nie do rozpoznania.

BNie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym kablem. Nie należy dotykać uszkodzonego kabla, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda, gdy podczas pracy kabel zostanie uszkodzony. Uszkodzone kable podwyższają ryzyko porażenia prądem.

BElektronarzędzia, których używa się na wolnym powietrzu należy podłączyć wyłącznikiem zabezpieczającym (FI).

BNie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. Azbest powoduje chorobę raka.

BNależy używać odpowiednich przyrządów poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.

BNależy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.

Obrabiany przedmiot umocowany urządzeniem mocującym lub imadłem jest trzymany bezpieczniej jak trzymany w w ręce.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Polski–2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 3 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

BNależy używać jedynie nie uszkodzonych brzeszczotów bez zarzutu. Skrzywione lub tępe brzeszczoty mogą się złamać lub spowodować siłę zwrotną.

BElektronarzędzie należy prowadzić do obrabianego przedmiotu tylko włączone. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w obrabianym przedmiocie.

BRęce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie chwytać pod obrabiany przedmiot.

Przy kontakcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.

BNależy uważać, by stopka 6 podczas cięcia była bezpiecznie nałożona. Zablokowany brzeszczot może się złamać lub doprowadzić do odrzutu.

BPo zakończeniu pracy należy elektronarzędzie wyłączyć a brzeszczot wyciągnąć z cięcia dopiero wtedy, gdy znajduje się on w bezruchu. Tak uniknie się odrzutu i można odłożyć bezpiecznie elektronarzędzie.

BNie należy hamować brzeszczotu po wyłączeniu bocznym naciskiem. Brzeszczot może zostać uszkodzony, złamać się lub spowodować reakcję zwrotną.

BPrzed odłożeniem należy odczekać aż do momentu, gdy elektronarzędzie znajduje się w bezruchu. Stosowane narzędzie może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.

BNie wolno pozwolić na używanie elektronarzędzia przez dzieci znajdujące się bez nadzoru. Mogłyby one niezamierzenie oślepić inne osoby.

Opis funkcjonowania

Należy przeczytać całą instrukcję obsługi. Błędy w przestrzeganiu podanych niżej wskazówek mogą spowodować porażenie elektryczne, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy dobrze przechowywać te przepisy.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest do odcinania i wykonywania wykrojów w drewnie, tworzywie sztucznym, metalu, płytach ceramicznych i gumie na stałym podłożu. Zdatne jest do przeprowadzenia cięć prostych i ukośnych pod kątem ukosu do 45˚. Należy uważać na polecenia dotyczące brzeszczotów.

Informacja na temat hałasu i wibracji

Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745.

Mierzona wartość hałasu urządzenia wynosi typowo 83 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB.

Poziom hałasu podczas pracy może być wyższy jak 85 dB(A).

Należy nosić środki ochrony słuchu!

Wyznaczobe przyspieszenie wynosi typowo 3,5 m/s2.

Elementy urządzenia

Numeracja części urządzenia odnosi się do opisu urządzenia na stronie z przedstawieniem graficznym.

1Unieruchomienie włącznika/wyłącznika

2Włącznik/wyłącznik

3Wąż odsysający*

4Króciec odsysania

5Magazynek brzeszczotów*

6Stopka

7Włącznik/wyłącznik urządzenia wydmuchowego

8Skala kątu ukosu

9Rolka prowadząca

10Dźwignia-SDS unieruchomienia brzeszczotu

11Brzeszczot*

12Zaznaczenia linii cięcia

13Ochrona przed dotykiem

14Drążek skoku

15Osłona odsysania*

16Wyjście promieni laserowych

17Gałka nastawiania linii laserowej

18Włącznik/wyłącznik linii laserowej

19Ochrona wyrywania się wiór*

20Sruba

21Zamocowanie rolki prowadzącej

22Prowadnica oporu równoległego

23Sruba ustalająca oporu równoległego*

24Opór równoległy z kroikiem obwodowym*

25Kieł centrujący oporu równoległego*

*Opisany lub przedstawiony osprzęt nie należy w całości do zakresu dostawy.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Polski–3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 4 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Dane techniczne

Otwornica

 

PST 650 L

PST 680 EL

Numer katalogowy

 

3 603 C92 2..

3 603 C92 3..

Sterowania ilości skoków

 

z

Linia laserowa do nastawienia

 

z

z

Typ lasera

nm

635

635

 

mW

<1

<1

Klasa lasera

 

2

2

Temperatura pracy i składowania

˚C

0...+40

0...+40

Znamionowa moc pobierania

W

500

500

Ilość skoków bez obciążenia

min-1

3100

500 – 3100

Skok

mm

22

22

maks. głębokość cięcia

 

 

 

w drewnie

mm

65

68

w aluminium

mm

8

10

w stali, niestopowej

mm

3

4

Kąt cięcia (w lewo/w prawo) maks.

˚

45

45

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003

kg

1,7

1,7

Klasa ochrony

 

/ II

/ II

Dane ważne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. Przy niższych napięciach i przy wykonaniach szczególnych dla różnych krajów dane mogą się różnić.

Należy uważać na numer katalogowy Państwa elektronarzędzia na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe mogą się różnić.

Oświadczenie o zgodności

Oświadczamy niniejszym z pełną odpowiedzialnością, że produkt zgodny jest z następującymi normami i dokumentami normatywnymi:

EN 60745, EN 60825-1 zgodnie z postanowieniami wytycznych 89/336/EWG, 98/37/EG.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge

Montaż

Odsyssanie pyłów/wiórów

Należy przedsięwziąć środki zabezpieczające, gdy podczas pracy powstać mogą pyły szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub wybuchowe. Na przykład: Niektóre pyły powodują chorobę raka. Należy używać odsysanie pyłów/wiórów i nosić maskę ochronną przeciwpyłową.

Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości.

Miaszanki materiałów są szczególnie niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć.

Osłona odsysania

Należy zamontować osłonę 15, przed podłączeniem elektronarzędzia do urządzenia odsysającego.

Osłonę należy włożyć od przodu w prowadnicę tak, by zaskoczyła.

Do prac bez odsysania pyłów można osłonę 15 odjąć. W celu odjęcia należy osłonę 15 ująć z boku i wyciągnąć do przodu.

Podłączenie odsysania pyłów

Nasadzić wąż odsysania 3 (osprzęt) na króciec odsysania 4. Połączyć wąż odsysania 3 z odkurzaczem (osprzęt). Przegląd dotyczący podłączenia do różnych odkurzaczy znajdą Państwo na końcu tej istrukcji.

Odkurzacz musi być zdatny do obrabianego materiału.

Przy odsysaniu szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Polski–4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 5 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Wkładanie/wymiana brzeszczotu

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Przy montażu brzeszczotu należy nosić rękawice ochronne. Przy dotknięciu brzeszczotu istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała.

Wybór brzeszczotu

Przegląd zalecanych brzeszczotów znajdą Państwo na końcu tej instrukcji. Należy używać jedynie brzeszczotów z jednokrzywkowym uchwytem. Brzeszczot nie powinien być dłuższy jak jest to niezbędne dla przewidzianego cięcia.

Do cięcia wąskich krzywych należy używać wąskich brzeszczotów.

Montaż brzeszczotu (patrz szkic B c)

W danym przypadku należy odjąć osłonę 15

(patrz Osłona odsysania).

Wsunąć brzeszczot 11 zębami w kierunku cięcia aż do zaskoczenia w drążek unoszący 14. Dźwignia-SDS 10 przeskakuje automatycznie do tyłu i brzeszczot zostaje zaryglowany. Nie należy naciskać dźwigni 10 ręką do tyłu. W tym przypadku można uszkodzić elektronarzędzie.

Przy wkładaniu brzeszczotu należy uważać na to, by grzbiet brzeszczotu leżał w rolce prowadzącej 9.

Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osadzony. Luźny brzeszczot może wypaść i zranić obsługującego.

Wypchanie brzeszczotu (patrz szkic d)

Elektronarzędzie należy przy wyrzucie brzeszczotu trzymać tak, by osoby lub zwierzęta nie zostały zranione przez wyrzucony brzeszczot.

Przekręcić dźwignię-SDS 10 w kierunku strzałki do przodu. Brzeszczot zostaje zwolniony i wypchany.

Ochrona wyrywania się wiórów (patrz szkic C)

Ochrona wyrywania się wiórów 19 (osprzęt) może zapobiec wyrywaniu się powierzchni przy cięciu w drewnie. Ochrona wyrywania się wiórów może być używana jedynie przy określonych typach brzeszczotów i tylko przy kącie cięcia o 0˚. Stopki 6 nie można przesuwać do tyłu z użyciem ochrony wyrywania się wiórów przy cięciu na krawędziach.

Wcisnąć ochronę wyrywania się wiórów 19 od dołu do stopki 6.

Praca

Rodzaje pracy

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Nastawienie kąta ukosu (patrz szkic D)

Stopkę 6 można odchylić do cięcia ukosów do 45˚ na prawo lub lewo.

W danym przypadku odjąć osłonę 15 (patrz Osłona odsysania) i wyciągnąć magazynek brzeszczotów 5 ze stopki 6. Włożyć brzeszczot 11 (patrz Montaż brzeszczotu).

Zwolnić śrubę 20 i przesunąć stopkę 6 lekko w kierunku króćca odsysania 4.

W celu nastawienia precyzyjnych kątów ukosu stopka posiada z prawej i lewej strony punkty zaskoczenia przy 0˚, 22,5˚ i 45˚. Przechylić stopkę 6 odpowiednio do skali 8 na życzoną pozycję. Inne kąty ukosu można nastawić przy pomocy kątomierza (patrz szkic E).

Następnie wsunąć stopkę 6 do oporu w kierunku brzeszczotu 11.

Zamocowanie 21 przesunąć tak, by rolka prowadząca 9, przylegała do grzbietu brzeszczota. Precyzyjne cięcia możliwe są tylko wtedy, gdy rolka prowadząca przylega ściśle do grzbietu brzeszczotu.

Dokręcić ponownie śrubę 20.

Osłona odsysania 15 i ochrona wyrywania się wiórów 19 nie mogą być używane przy cięciach ukosu.

Przesunięcie stopki (patrz szkic D)

Do cięcia w pobliżu krawędzi można stopkę 6 przesunąć do tyłu.

W danym przypadku wyciągnąć magazynek brzeszczotów 5 ze stopki 6. Włożyć brzeszczot 11 (patrz

Montaż brzeszczotu).

Zwolnić śrubę 20 i wsunąć stopkę 6 do oporu w kierunku króćca odsysania 4.

Przesunąć umocowanie 21 tak, by rolka prowadząca 9 przylegała do grzbietu brzeszczotu. Precyzyjne cięcia możliwe są tylko, gdy rolka prowadząca przylega ściśle do grzbietu brzeszczotu.

Dokręcić ponownie śrubę 20.

Cięcie z przesuniętą stopką 6 jest możliwe tylko przy kącie ukosu o 0˚. Poza tym nie dozwolone jest używanie oporu równoległego z kroikiem obwodo-

wym 24 (osprzęt) jak i ochrony wyrywania się wiórów 19.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Polski–5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 6 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Urządzenie wydmuchowe wiórów

Prądem powietrza urządzenia wydmuchowego wiórów 7 można utrzymywać linię cięcia wolną od zanieczyszczeń.

Włączenie urządzenia wydmuchowego wiórów:

Do prac z dużym usuwaniem w drewnie, tworzywie sztucznym i podobnych włącznik/wyłącznik 7 przekręcić w kierunku ruchu wskazówek zegara na pozycję „dmuchanie“.

Wyłączenie urządzenia wydmuchiwania wiórów:

Przy pracy w metalu i przy użyciu cieczy chłodzącej i smarującej włącznik/wyłącznik 7 przekręcić w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara na pozycję „0“.

Linia laserowa (patrz szkic F)

Linia laserowa wskazuje przypuszczalną linię cięcia. Na powierzchni obrabianego przedmiotu należy zaznaczyć życzony przebieg cięcia, a podczas piłowania prowadzić linię laserową wzdłuż linii zaznaczonej.

W celu włączenia lub wyłączenia linii laserowej należy przycisnąć włącznik/wyłącznik 18 linii laserowej.

Po każdym procesie piłowania należy linię laserową wyłączyć. Podczas manipulacji elektronarzędziem można w innym przypadku zostać oślepionym promieniem laserowym. Przy pracy stacjonarnej elektronarzędzia (montaż z brzeszczotem do góry) nie wolno włączać linii laserowej ze względu na niebezpieczeństswo oślepienia.

Linię laserową można przestawić na prawo i lewo. Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować pozycję linii laserowej. W tym celu należy linię laserową włączyć i przy pomocy gałki 17 wyregulować na jedną linię z wierzchołkiem zaznaczenia 12 na stopce.

Przy piłowaniu w niekorzystnych warunkach (np. silne promieniowanie słoneczne) widoczność linii laserowej można polepszyć używając okularów widoczności lasera (osprzęt).

Włączenie

Należy zważać na napięcie sieci! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Oznakowane z 230 V elektronarzędzia można używać również z 220 V.

Włączanie/wyłączanie

W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wyłącznik 2.

W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 2 trzymać wciśniętym i przesunąć unieruchomienie 1 na prawo lub lewo.

W celu wyłączenia elektronarzędzia zwolnić włącznik/wyłącznik 2. Przy unieruchomionym włączniku/wyłączniku 2 nacisnąć go najpierw i następnie zwolnić.

PST 680 EL: Przy dłuższej pracy z niską ilością skoków elektronarzędzie może się silnie rozgrzać. Należy wyjąć brzeszczot z elektronarzędzia i w celu ochłodzenia uruchomić elektronarzędzie przez ok. 3 min. z maksymalną ilością skoków.

Sterowanie ilości skoków (PST 680 EL)

Przez zwiększenie i zmniejszenie nacisku na włącznik/wyłącznik 2 możliwe jest bezstopniowe sterowanie ilości skoków włączonego elektronarzędzia. Niezbędna ilość skoków zależna jest od materiału i warunków pracy i można ją wykryć w próbie praktycznej.

Zmniejszenie ilości skoków zalece się przy nasadzaniu brzeszczotu na obrabiany przedmiot jak i przy cięciach w tworzywie sztucznym i w aluminium. Przy unieruchomionym włączniku/wyłączniku 2 redukcja liczby skoków jest niemożliwa.

Wskazówki dotyczące pracy

Przy obrabianiu małych lub cieńkich przedmiotów należy używań zawsze stabilnego podłoża lub stołu pilarskiego (osprzęt).

Magazynek brzeszczotów (patrz szkic A)

W magazynku brzeszczotów 5 możliwe jest przechowywanie czterech brzeszczotów o długości do 110 mm. Włożyć brzeszczoty z jednokrzywkowym uchwytem w przewidziane do tego wycięcie magazynku brzeszczotów. Po dwa brzeszczoty mogą leżeć na sobie.

Zamknąć magazynek brzeszczotów i wsunąć do oporu w otwór stopki 6.

Cięcie wgłębne (patrz szkic G)

W procesie cięcia wgłębnego można obrabiać tylko miękkie materiały jak drewno, płyty gipsowe lub podobne!

W celu cięcia wgłębnego należy używać tylko krótkich brzeszczotów. Cięcie wgłębne możliwe jest tylko z kątem ukosu o 0˚.

Osadzić elektronarzędzie przednią krawędzią stopki 6 na obrabiany przedmiot i włączyć. Przy elektronarzędziach ze sterowaniem ilości skoków należy wybrać maksymalną ilość skoków. Przycisnąć mocno elektronarzędzie do obrabianego przedmiotu i doprowadzić do wolnego zagłębienia się brzeszczotu w obrabiany przedmiot.

Skoro tylko stopka 6 leży całą powierzchnią na obrabianym przedmiocie, ciąć dalej wzdłuż życzonej linii cięcia.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Polski–6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 7 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Opór równoległy z kroikiem obwodowym (osprzęt)

Do prac z oporem równoległym z kroikiem obwodowym 24 (opsrzęt) grubość obrabianego przedmiotu wynosić może maksymalnie 30 mm.

Cięcia równoległe (patrz szkic H): Zwolnić śrubę ustalającą 23 i wsunąć skalę oporu równoległego przez prowadnicę 22 w stopce. Nastawić życzoną szerokość cięcia jako wartość skali na wewnętrznej krawędzi stopki. Dokręcić śrubę ustalającą 23 ponownie.

Cięcia okrężne (patrz szkic I): Nasadzić śrubę ustalającą 23 na drugą stronę oporu równoległego. Wsunąć skalę oporu równoległego przez prowadnicę 22 w stopce. W obrabianym przedmiocie wywiercić w środku wycinka otwór. Włożyć kiel centrujący 25 przez wewnętrzny otwór oporu równoległego do wywierconego otworu. Nastawić promień jako wartość skali na wewnętrznej krawędzi stopki. Dokręcić śrubę ustalającą 23 ponownie.

Chłodziwo i smar

Przy cięciu metalu należy ze względu na rozgrzewanie się materiału nałożyć wzdłuż linii cięcia chłodziwo lub smar.

Pielęgnacja i serwis

Pielęgnacja i oczyszczanie

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości aby móc dobrze i bezpiecznie pracować.

Należy regularnie oczyszczać uchwyt brzeszczotu. W tym celu należy brzeszczot wyjąć z elektronarzędzia i elektronarzędzie wytrzepać lekko na równej powierzchni.

Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić do zakłóceń w działaniu. Dlatego nie należy ciąć materiałów wytwarzających dużo pyłu od dołu lub nad głową.

Przy ekstremalnych warunkach używania w środku narzędzia osadzić może się przy obrabianiu metali przewodzący pył. Izolacja ochronna elektronarzędzia może zostań uszkodzona. W takich przypadkach zaleca się użycie stacjonarnego urządzenia odsysającego, częste wydmuchiwanie szczelin wentylacyjnych i podłączenie przez wyłącznik ochronny (FI).

Rolkę prowadzącą 9 należy przy sposobności nasmarować kroplą oleju.

Rolkę prowadzącą 9 należy regularnie kontrolować. W przypadku, gdy jest ona zużyta, musi zostać wymieniona przez autoryzowany serwis firmy Bosch.

Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnia z danymi na tabliczce znamionowej.

Serwis i porady dla klientów

Rysunki w rozłożeniu na części i informacje dotyczące części zamiennych znajdziecie Państwo pod adresem:

www.bosch-pt.com

BSC:

ul. Poleczki 3 02-822 Warszawa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +48 (0)22 / 6 43 92 36

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +48 (0)22 / 7 15 44 60 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +48 (0)22 / 6 41 43 05 E-Mail: BSC@pl.bosch.com

Ochrona środowiska

Odzyskiwamie surowców zamiast usuwania odpadów

Elektronarzędzie, osprzęt dodatkowy oraz opaowanie powinny zostać

dostarczone do powtórnego zużytkowania zgodnie z przepisami ochrony środowiska.

Instrukcja obsługi wykonana jest z makulatury bez chloru.

Części z tworzyw sztucznych są odpowiednio oznakowane celem odpowiedniego i odpowiedzialnego przeprowadzenia procesu recyclingu.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Polski–7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 1 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Všeobecné bezpečnostní předpisy

 

Čtěte všechny pokyny. Chyby při

POZOR

dodržování níže uvedených pokynů

 

mohou způsobit elektrický úder, požár, event. těžká poranění. Níže použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti

(s připojovacím kabelem) a na elektronářadí provozované na baterii (bez připojovacího kabelu).

Tyto předpisy dobře uschovejte.

1)Pracovní místo

a)Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. Nepořádek a neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.

b)Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.

Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.

c)Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.

2)Elektrická bezpečnost

a)Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu.

b)Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu.

c)Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.

Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

d)Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

e)Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu.

3)Bezpečnost osob

a)Bu te pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

b)Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

c)Zabraňte neúmyslnému uvedení stroje do provozu. Přesvědčte se ještě než zastrčíte zástrčku do zásuvky, že je spínač v poloze „VYPNUTO“. Máte-li při nošení stroje prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.

d)Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

e)Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

f)Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů.

Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

g)Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití těchto přípravků snižuje ohrožení prachem.

4)Svědomité zacházení a používání elektronářadí

a)Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

b)Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.

c)Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Česky–1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 2 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

d)Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.

e)Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

f)Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.

Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

g)Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů a tak, jak je to pro ten určitý speciální typ stroje předepsáno. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.

5)Servis

a)Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.

Podle typu stroje specifikované bezpečnostní pokyny

Nesměrujte laserový paprsek na osoby nebo zvířata a nedívejte se sami do něj a to ani z větší vzdálenosti.

Tento přístroj vytváří laserové záření třídy 2 podle EN 60825-1:2001. Můžete jím neúmyslně oslnit jiné osoby.

BVypněte laserový paprsek, pokud elektronářadí provozujete stacionárně. Při stacionárním provozu můžete být laserovým paprskem snadno oslněni.

BNepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné brýle. Brýle pro práci s laserem slouží k lepšímu rozpoznání laserového paprsku, ale nechrání před laserovým paprskem.

BNepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční brýle nebo v silničním provozu. Brýle pro práci s laserem nenabízejí kompletní ochranu před UV zářením a snižují vnímání barev.

BNikdy nezpůsobte výstražné štítky na elektronářadí nepoznatelné.

BNepoužívejte elektronářadí s poškozeným kabelem. Pokud se kabel během práce poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte sí ovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

BElektronářadí, jež se používá venku, připojte přes proudový chránič (FI).

BNeopracovávajte žádný materiál obsahující azbest. Azbest je karcinogenní.

BPoužijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost.

Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem.

BZajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.

BPoužívejte pouze nepoškozené, bezvadné pilové listy. Pokřivené či tupé pilové listy se mohou zlomit nebo způsobit zpětný ráz.

BElektronářadí vedte proti obrobku pouze zapnuté. Jinak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.

BMějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod obrobek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí poranění.

BDbejte na to, aby základová deska 6 při řezání bezpečně přiléhala. Vzpříčený pilový list se může zlomit nebo vést ke zpětnému rázu.

BPo ukončení pracovního procesu elektronářadí vypněte a pilový list vytáhněte z řezu až tehdy, když se tento zastaví. Tím zabráníte zpětnému rázu a elektronářadí můžete bezpečně odložit.

BPo vypnutí nebrzděte pilový list bočním protitlakem. Pilový list se může poškodit, zlomit nebo způsobit zpětný ráz.

BNež jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.

BNenechte děti používat elektronářadí bez dozoru. Mohou neúmyslně oslnit jiné osoby.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Česky–2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 3 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Funkční popis

Prvky stroje

 

 

 

 

 

Čtěte všechny pokyny. Chyby při

 

Číslování prvků stroje se vztahuje k zobrazení stroje

 

 

 

 

 

dodržování dále uvedených pokynů

 

 

 

 

 

 

 

na grafické straně.

 

 

 

 

 

mohou způsobit elektrický úder,

 

 

 

 

 

 

 

1 Aretace spínače

 

 

 

 

 

požár a/nebo těžká poranění.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tyto předpisy dobře uschovejte.

2

Spínač

 

 

 

 

 

3

Odsávací hadice*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Odsávací hrdlo

 

 

 

 

 

 

5

Zásobník pilových listů*

Určující použití

6

Základová deska

 

 

 

 

 

 

7

Přepínač přípravku pro odfukování třísek

 

Stroj je na pevných podkladech určen k provádění

 

8

Stupnice úhlu sklonu

 

 

dělících řezů a výřezů do dřeva, plastu, kovu, kera-

9

Vodící kladka

 

 

 

 

 

mických desek a pryže. Je vhodný pro přímé a

10

Páčka SDS pro odjištění pilového listu

 

obloukové řezy se úhlem sklonu do 45˚. Dbejte

11

Pilový list*

 

 

 

 

 

doporučení pilových listů.

12

Označení čáry řezu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Ochrana proti dotyku

 

 

 

14

Táhlo

 

 

 

 

 

Informace o hluku a vibracích

 

 

 

 

 

15

Kryt pro odsávání*

 

 

 

 

 

Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745.

16

Výstup laserového paprsku

 

 

17

Otočný knoflík k seřízení přímky laseru

 

Podle křivky A hodnocená hladina akustického tlaku

 

18

Spínač přímky laseru

 

 

stroje činí typicky 83 dB(A). Nepřesnost měření

19

Ochrana proti vytrhávání třísek*

 

 

K=3 dB.

20

Šroub

 

 

 

 

 

Hladina hluku může při práci překročit 85 dB(A).

21

Držák vodící kladky

 

 

 

 

 

Noste ochranu sluchu!

22

Vedení podélného dorazu

 

 

Vážená hodnota zrychlení činí typicky 3,5 m/s2.

23

Zajiš ovací šroub podélného dorazu*

 

 

24

Podélný doraz s kružítkem*

 

 

 

25

Středící hrot podélného dorazu*

 

 

 

*Zobrazené nebo popsané příslušenství zčásti nepatří k

 

 

obsahu dodávky.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technická data

 

 

 

 

 

 

 

 

Přímočará pila

 

 

PST 650 L

 

 

PST 680 EL

 

 

 

 

 

Objednací číslo

 

 

3 603 C92 2..

 

 

3 603 C92 3..

 

Řízení počtu zdvihů

 

 

 

 

 

z

 

Seřiditelná přímka laseru

 

 

 

z

 

 

z

 

Typ laseru

 

nm

 

635

 

 

635

 

 

 

mW

 

<1

 

 

<1

 

Třída laseru

 

 

 

2

 

 

2

 

Provozní a skladovací teplota

 

˚C

 

0...+40

 

 

0...+40

 

Jmenovitý příkon

 

W

 

500

 

 

500

 

Počet zdvihů naprázdno

 

min-1

 

3100

 

 

500 – 3100

 

Zdvih

 

mm

 

22

 

 

22

 

max. hloubka řezu

 

 

 

 

 

 

 

 

do dřeva

 

mm

 

65

 

 

68

 

do hliníku

 

mm

 

8

 

 

10

 

do oceli, nelegované

 

mm

 

3

 

 

4

 

Ühel řezu (vlevo/vpravo) max.

 

˚

 

45

 

 

45

 

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003

 

kg

 

1,7

 

 

1,7

 

Třída ochrany

 

 

 

/ II

 

 

/ II

 

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Česky–3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 4 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Prohlášení o shodě

 

Nasazení/výměna pilového listu

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům:

EN 60745, EN 60825-1 podle ustanovení směrnic 89/336/EHS, 98/37/ES.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge

Montáž

Odsávání prachu/třísek

Pokud může při práci vznikat zdraví škodlivý, hořlavý nebo výbušný prach, pak učiňte vhodná ochranná opatření. Například: Některý prach je karcinogenní. Použijte odsávání prachu či třísek a noste ochrannou masku proti prachu.

Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi materiálů jsou obzvláš škodlivé. Prach lehkých kovů může hořet nebo explodovat.

Kryt

Namontujte kryt 15, než připojíte elektronářadí k odsávání prachu.

Kryt nasadte do vedení zpředu tak, až zaskočí.

Pro práce bez odsávání prachu můžete kryt 15 odejmout. K odejmutí uchopte kryt 15 na bocích a vytáhněte jej vpřed.

Připojení odsáváná prachu

Nastrčte odsávací hadici 3 (příslušenství) na odsávací hrdlo 4. Spojte odsávací hadici 3 s vysavačem (příslušenství). Přehled připojení na různé vysavače najdete na konci tohoto návodu.

Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.

Při odsávání obzvláš zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.

Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Při montáži pilového listu noste ochranné rukavice. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí poranění.

Výběr pilového listu

Přehled doporučených pilových listů naleznete na konci tohoto návodu. Nasadte pouze pilové listy se stopkou s jedním výstupkem. Pilový list by neměl být delší než je pro plánovaný řez nutné.

Pro řezání úzkých křivek použijte úzké pilové listy.

Nasazení pilového listu (viz obr. B c)

Popřípadě odejměte kryt 15 (viz Kryt).

Nasuňte pilový list 11 se zuby ve směru řezu až na doraz do táhla 14. Páčka SDS 10 skočí automaticky vzad a pilový list se zajistí. Nestlačujte páčku 10 dozadu rukou, jinak můžete elektronářadí poškodit.

Při nasazení pilového listu dbejte na to, aby zadní strana pilového listu ležela v drážce vodící kladky 9.

Zkontrolujte pilový list, zda je pevně usazen.

Volný pilový list může vypadnout a poranit Vás.

Vyhození pilového listu (viz obr. B d)

Při vyhození pilového listu držte elektronářadí tak, aby vyhozený pilový list nezranil žádné osoby či zvířata.

Otočte páčku SDS 10 dopředu ve směru šipky. Pilový list se uvolní a vyhodí.

Ochrana proti vytrhávání třísek (viz obr. C)

Ochrana proti vytrhávání třísek 19 (příslušenství) může zabránit vytrhávání povrchu při řezání dřeva. Ochranu proti vytrhávání třísek lze použít pouze u určitých typů pilových listů a pouze při úhlu řezu 0˚. Základová deska 6 nesmí být při řezání s ochranou proti vytrhávání třísek pro řezání u okraje přesazena dozadu.

Ochranu proti vytrhávání třísek 19 zatlačte zespodu do základové desky 6.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Česky–4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 5 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Provoz

Druhy provozu

Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Nastavení úhlu sklonu (viz obr. D)

Základová deska 6 může být pro řezy se sklonem otočena až o 45˚ vpravo nebo vlevo.

Popřípadě odejměte kryt 15 (viz Kryt) a stáhněte zásobník pilových listů 5 ze základové desky 6. Nasadte pilový list 11 (viz Nasazení pilového listu).

Uvolněte šroub 20 a posuňte základovou desku 6 lehce ve směru odsávacího hrdla 4.

K nastavení přesných úhlů sklonu má základová deska vpravo a vlevo body zaskočení při 0˚, 22,5˚ a 45˚. Natočte základovou desku 6 podle stupnice 8 do požadované polohy. Ostatní úhly sklonu lze nastavit pomocí úhelníku (viz obr. E).

Potom posuňte základovou desku 6 až na doraz ve směru pilového listu 11.

Přesuňte držák 21 tak, aby vodící kladka 9 přiléhala k zadní straně pilového listu. Přesné řezy jsou možné pouze tehdy, pokud vodící kladka těsně přiléhá k zadní straně pilového listu.

Šroub 20 opět utáhněte.

Odsávací kryt 15 a ochranu proti vytrhávání třísek 19 nelze u řezů se sklonem použít.

Přesazení základové desky (viz obr. D)

Pro řezání při okraji můžete základovou desku 6 přesadit vzad.

Případně vytáhněte zásobník pilových listů 5 ze základové desky 6. Nasadte pilový list 11 (viz Nasazení pilového listu).

Uvolněte šroub 20 a posuňte základovou desku 6 až na doraz ve směru odsávacího hrdla 4.

Posuňte držák 21 tak, aby vodící kladka 9 přiléhala k zadní straně pilového listu. Přesné řezy jsou možné pouze tehdy, pokud vodící kladka přiléhá těsně k zadní straně pilového listu.

Šroub 20 opět utáhněte.

Řezání s přesazenou základovou deskou 6 je možné pouze s úhlem sklonu 0˚. Kromě toho nesmí být použity podélný doraz s kružítkem 24 (příslušenství) a též ochrana proti vytrhávání třísek 19.

Přípravek na odfukování třísek

Pomocí proudu vzduchu přípravku pro odfukování třísek 7 lze řeznou čáru udržovat bez třísek.

Zapnutí přípravku pro vyfukování třísek:

Přepínač 7 při práci s velkým úběrem třísky ve dřevě, plastu apod. otočte ve směru hodinových ručiček do polohy „Foukat“.

Vypnutí přípravku pro vyfukování třísek:

Přepínač 7 při práci v kovu a při použití chladícího a mazacího prostředku otočte proti směru hodinových ručiček do polohy „0“.

Přímka laseru (viz obr. F)

Přímka laseru ukazuje pravděpodobnou čáru řezu. Vyznačte na povrchu obrobku Váš požadovaný průběh řezu a při řezání sledujte pomocí přímky laseru označenou linii.

K zapnutí popř. vypnutí přímky laseru stlačte spínač 18 přímky laseru.

Po každém řezání přímku laseru opět vypněte. Jinak můžete být při manipulaci s elektronářadím paprskem laseru oslněni. Při stacionárním provozu elektronářadí (zabudování s pilovým listem nahoru) nesmí být přímka laseru z důvodu nebezpečí oslnění zapnuta.

Přímka laseru je přestavitelná vpravo nebo vlevo. Před začátkem práce zkontrolujte polohu přímky laseru. K tomu zapněte přímku laseru a vyrovnejte ji pomocí otočného knoflíku 17 do jedné přímky s hrotem značky 12 na základové desce.

Při řezání za nepříznivých podmínek (např. silné sluneční záření) můžete viditelnost přímky laseru zlepšit nasazením brýlí pro práci s laserem (příslušenství).

Uvedení do provozu

Dbejte sí ového napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.

Zapnutí – vypnutí

K zapnutí elektronářadí stlačte spínač 2.

K aretaci spínače 2 podržte tento stlačený a posuňte aretaci 1 vpravo nebo vlevo.

K vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte. Při zaaretovaném spínači 2 tento nejprve stlačte a potom jej uvolněte.

PST 680 EL: Při delší práci s malým zdvihem se elektronářadí může silně zahřát. Odejměte pilový list z elektronářadí a nechte elektronářadí k ochlazení běžet 3 min. s maximálním zdvihem.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Česky–5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 6 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Řízení počtu zdvihů (PST 680 EL)

Zvýšením nebo snížením tlaku na spínač 2 můžete plynule řídit počet zdvihů zapnutého elektronářadí.

Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.

Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového listu na obrobek a též při řezání plastu a hliníku.

Při zaaretovaném spínači 2 není redukce zdvihů možná.

Pracovní pokyny

Při opracování malých nebo tenkých obrobků vždy použijte stabilní podložku, ev. stůl na pilu (příslušenství).

Zásobník pilových listů (viz obr. A)

V zásobníku pilových listů 5 můžete uložit 4 pilové listy délky až 110 mm. Pilové listy vložte stopkou do k tomu určeného vybrání zásobníku pilových listů. Dva pilové listy mohou ležet na sobě.

Uzavřete zásobník pilových listů a zasuňte jej až na doraz do vybrání základové desky 6.

Zanořovací řezání (viz obr. G)

Procesem zanořování smí být opracovávány pouze měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.!

Pro zanořovací řezání použijte pouze krátké pilové listy. Zanořovací řezání je možné pouze s úhlem sklonu 0˚.

Nasa te elektronářadí přední hranou základové desky 6 na obrobek a zapněte jej. U elektronářadí s řízením počtu zdvihů zvolte maximální počet zdvihů. Zatlačte elektronářadí pevně proti obrobku a nechte pilový list pomalu zanořit se do obrobku.

Jakmile základová deska 6 přiléhá celou plochou k obrobku, řezejte dál podél požadované řezné čáry.

Podélný doraz s kružítkem (příslušenství)

Pro práce s podélným dorazem s kružítkem 24 (příslušenství) smí tlouš ka materiálu činit maximálně 30 mm.

Podélné řezy (viz obr. H): Uvolněte zajiš ovací šroub 23 a prostrčte stupnici podélného dorazu vedením 22 v základové desce. Nastavte požadovanou šířku řezu jako hodnotu stupnice na vnitřní hraně základové desky. Zajiš ovací šroub 23 pevně utáhněte.

Kruhové řezy (viz obr. I): Nasa te zajiš ovací šroub 23 na druhou stranu podélného dorazu. Prostrčte stupnici podélného dorazu vedením 22 v základové desce. Vyvrtejte v obrobku uprostřed řezaného výřezu otvor. Nastrčte středící hrot 25 do vnitřního otvoru podélného dorazu a do vyvrtaného otvoru. Nastavte poloměr jako hodnotu stupnice na vnitřní hraně základové desky. Zajiš ovací šroub 23 pevně utáhněte.

Chladící/mazací prostředek

Při řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu nanést podél řezné čáry chladící popř. mazací prostředek.

Údržba a servis

Údržba a čištění

Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.

Pravidelně čistěte držák pilového listu. K tomu odejměte pilový list z elektronářadí a elektronářadí lehce vyklepejte na rovinnou plochu.

Silné znečištění elektronářadí může vést k poruchám funkce. Proto neřežte materiály s velkou produkcí prachu zespodu nebo nad hlavou.

Při extrémních podmínkách nasazení se může při opracování kovů uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach. Ochranná izolace elektronářadí může být omezena. V takových případech se doporučuje použití stacionárního odsávacího zařízení, časté vyfukování větracích otvorů a předřazení proudového chrániče (FI).

Vodící kladku 9 příležitostně namažte kapkou oleje.

Vodící kladku 9 pravidelně kontrolujte. Je-li opotřebovaná, musí být v autorizovaném servisním středisku Bosch vyměněna.

Pokud dojde přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Česky–6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 7 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Servis a poradenství pro zákazníky

Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete na:

www.bosch-pt.com

Robert Bosch odbytová spol. s r.o. 142 01 Praha 4 – Krč

Pod višňovkou 19

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 261 300 565 – 6 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 244 401 170

Ochrana životního prostředí

Zpětné získávání surovin namísto

likvidace odpadů

Stroj, příslušenství a obaly by se měly

recyklovat v souladu se zásadami

ochrany životního prostředí.

Tento návod je vyroben na

recyklovaném papíře, běleným bez použití chlóru.

Pro optimální recyklaci jsou plastové díly opatřeny

označením materiálu.

Změny vyhrazeny.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Česky–7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 1 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Všeobecné bezpečnostné pokyny

 

Prečítajte si všetky pokyny. Chyby

POZOR

pri dodržiavaní Pokynov uvedených v

 

nasledujúcom texte môžu ma za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobi požiar alebo poranenie. Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vz ahuje ne ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

Tieto Pokyny starostlivo uschovajte.

1)Pracovisko

a)Pracovisko vždy udržiavajte čisté a upratané. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu ma za následok pracovné úrazy.

b)Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú hor avé kvapaliny, plyny alebo hor avý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáli .

c)Nedovo te de om a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete strati kontrolu nad náradím.

2)Elektrická bezpečnos

a)Zástrčka prívodnej šnúry náradia musí pasova do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemnenými elektrickými spotrebičmi nepoužívajte ani žiadne zásuvkové adaptéry.

Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

b)Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.

c)Chráňte elektrické náradie pred účinkami daž a a vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického spotrebiča zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

d)Nepoužívajte prívodnú šnúru na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sie ová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elek-

trického náradia. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

e)Ke pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

3)Bezpečnos osôb

a)Bu te ostražitý, sústre te sa na to, čo robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s náradím nikdy vtedy, ke ste unavený, alebo ke ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže ma pri používaní náradia za následok vážne poranenia.

b)Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, pod a druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.

c)Vyhýbajte sa neúmyselnému zapnutiu ručného elektrického náradia. Presvedčte sa, skôr ako zastrčíte zástrčku do zásuvky, či je vypínač v polohe VYP (AUS). Ak budete ma pri prenášaní náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sie zapnuté, môže to ma za následok nehodu.

d)Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavovacie náradie alebo k úče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo k úč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti náradia, môže spôsobi vážne poranenia osôb.

e)Nepreceňujte sa. Zapezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môc elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolova .

f)Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Vo ný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu by zachytené rotujúcimi čas ami ručného elektrického náradia.

g)Ak môžete namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú pripojené a správne používané. Používanie týchto zariadení znižuje ohrozenie zdravia prachom.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Slovensky–1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 2 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

4)Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním

a)Ručné elektrické náradie nikdy nepre a- žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracova lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.

b)Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnú alebo vypnú , je nebezpečné a treba ho zveri do opravy odborníkovi.

c)Skôr ako začnete náradie nastavova alebo prestavova , vymieňa príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sie ovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.

d)Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovo te používa pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, ke ho používajú neskúsené osoby.

e)Náradie starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňova fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeni . Ve a nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

f)Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.

Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ahšie sa dajú vies .

g)Používajte také ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod., ktoré zodpovedajú týmto Pokynom a ktoré sú predpísané pre príslušný špeciálny typ náradia. Pri práci zoh adnite konkrétne pracovné podmienky a činnos , ktorú budete vykonáva . Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže vies k nebezpečným situáciám.

5)Servisné práce

a)Náradie nechávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnos náradia zostane zachovaná.

Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie

Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z vačšej vzdialenosti.

Tento prístroj vyrába laserové žiarenie laserovej triedy 2 pod a EN 60825-1: 2001. Pri nevhodnom zaobchádzaní by mohlo dôjs k neúmyselnému oslepeniu iných osôb.

BKe používate ručné elektrické náradie stacionárne, laserový lúč vypnite. Pri stacionárnej prevádzke Vás môže laserový lúč ahko oslepi .

BNepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare. Laserové okuliare slúžia na lepšie zviditelnenie laserového lúča, pred laserovým žiarením však nechránia.

BNepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare alebo ako ochranné okuliare v cestnej doprave. Laserové okuliare neposkytujú úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a znižujú vnímanie farieb.

BVýstražná značka na ručnom elektrickom náradí musí by vždy identifikovate ná.

BNepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s náradím poškodí, ihne vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

BRučné elektrické náradie, ktoré používate vonku, pripájajte cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch (FI).

BNeobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest.

Azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál.

BPoužívajte vhodné prístroje na vyh adávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obrá te na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobi požiar alebo ma za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže ma za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže ma za následok zásah elektrickým prúdom.

BZabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.

BPoužívajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy. Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomi alebo spôsobi spätný ráz ručného elektrického náradia.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Slovensky–2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 3 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

BK obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnutom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného nástroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.

BObe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.

BDávajte pozor na to, aby vodiace sane náradia 6 pri pílení spo ahlivo priliehali.

Vzpriečený alebo zaseknutý pílový list sa môže zlomi , alebo vyvola spätný ráz.

BPo skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a pílový list vyberte z rezu až vtedy, ke sa elektrické náradie úplne zastavilo. Tak sa vyhnete spätnému rázu náradia a budete môc elektrické náradie bezpečne odloži .

BNebrzdite po vypnutí pílový list bočným tlakom. Pílový list by sa mohol poškodi , zlomi , alebo by mohol vyvola spätný ráz.

BPočkajte na úplné zastavenie ručného elektrického náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže zaseknú a môže zapríčini stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.

BZabráňte, aby mohli deti používa ručné elektrické náradie bez doh adu dospelej osoby. Mohli by neúmyselne oslepi iné osoby.

Popis fungovania

Prečítajte si rozhodne všetky uvedené pokyny. Chyby pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu ma za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo spôsobi vážne zranenia osôb.

Tieto Pokyny starostlivo uschovajte.

Používanie pod a určenia

Toto náradie je určené na rezanie dreva, plastov, kovu, keramických dosák a gumy a na vyrezávanie týchto materiálov na pevnej podložke. Je vhodné na realizáciu rovných aj oblúkovitých rezov s uhlom zošikmenia do 45˚. Dodržiavajte odporúčania výrobcu pílového listu.

Informácia o hlučnosti/vibráciách

Namerané hodnoty zis ované na základe normy EN 60745.

Typická hodnota hladiny hluku A je 83 dB(A). Nespo ahlivos merania K=3 dB.

Hladina hluku môže pri práci dosiahnu až hodnotu nad 85 dB(A).

Používajte chrániče sluchu!

Vyhodnotená hodnota zrýchlenia je typicky 3,5 m/s2.

Ovládacie prvky

Číslovanie jednotlivých prvkov produktu sa vz ahuje na vyobrazenie produktu na grafickej strane Návodu.

1Aretácia vypínača

2Vypínač

3Odsávacia hadica*

4Odsávací nátrubok

5Zásobník pílových listov*

6Vodiace sane

7Vypínač zariadenia na odfukovanie triesok

8Stupnica uhla zošikmenia

9Vodiaca kladka

10Páčka SDS na uvo nenie pílového listu

11Pílový list*

12Značka línia rezu

13Chránič proti dotyku

14Zdvíhadlo

15Kryt pre odsávanie*

16Výstup laserového žiarenia

17Otočný gombík na nastavenie laserovej čiary

18Vypínač laserovej čiary

19Chránič proti vytrhávaniu materiálu*

20Skrutka

21Držiak vodiacej kladky

22Vedenie paralelného dorazu

23Aretačná skrutka paralelného dorazu*

24Paralelný doraz s vyrezávačom kruhových otvorov*

25Centrovací hrot paralelného dorazu*

*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí čiastočne do základnej výbavy produktu.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Slovensky–3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 4 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Technické údaje

Priamočiara píla

 

PST 650 L

PST 680 EL

Vecné číslo

 

3 603 C92 2..

3 603 C92 3..

Regulácia frekvencie zdvihov

 

z

nastavite ná laserová čiara

 

z

z

Typ lasera

nm

635

635

 

mW

<1

<1

Laserová trieda

 

2

2

Prevádzková a skladovacia teplota

˚C

0...+40

0...+40

Menovitý príkon

W

500

500

Počet vo nobežných zdvihov

min-1

3100

500 – 3100

Zdvih

mm

22

22

max. hĺbka rezu

 

 

 

do dreva

mm

65

68

do hliníka

mm

8

10

do ocele, nelegovanej

mm

3

4

Uhol rezu (na avo/napravo) max.

˚

45

45

Hmotnos pod a EPTA-Procedure 01/2003

kg

1,7

1,7

Trieda ochrany

 

/ II

/ II

Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišova .

Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišova .

Vyhlásenie o konformite

Na vlastnú zodpovednos vyhlasujeme, že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami:

EN 60745, EN 60825-1 pod a ustanovení smerníc 89/336/EWG a 98/37/EG.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge

Montáž

Odsávanie prachu a triesok

Ak by mohol vznika pri práci zdraviu škodlivý, hor avý alebo výbušný prach, vykonajte potrebné bezpečnostné opatrenia. Napríklad: Niektoré druhy prachu sa považujú za rakovinotvorné. Používajte zariadenie na odsávanie prachu/triesok a noste ochrannú dýchaciu masku.

Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.

Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych materiálov. Prach z ahkých kovov sa môže ahko zapáli alebo explodova .

Kryt

Namontujte kryt 15 ešte predtým, ako ručné elektrické zariadenie pripojíte na odsávanie prachu/ triesok.

Kryt nasa te do vedenia z prednej strany tak, aby zaskočil.

Ak pracujete bez odsávacieho zariadenia, môžete kryt 15 demontova . Pri demontáži uchopte kryt 15 zboku a potiahnite ho smerom dopredu.

Pripojenie odsávania

Nasuňte odsávaciu hadicu 3 (príslušenstvo) na odsávací nátrubok 4. Spojte odsávaciu hadicu 3 s vysávačom (príslušenstvo). Preh ad rozličných typov pripojení na vysávače nájdete na konci tohto Návodu na používanie.

Vysávač musí by vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.

Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Slovensky–4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 5 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Vkladanie/výmena pílového listu

Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracovné rukavice. Pri dotyku pílového listu hrozí nebezpečenstvo poranenia.

Výber pílového listu

Preh ad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto Návodu na používanie. Vkladajte len pílové listy, ktoré majú stopku s jednou vačkou.

Pílový list by nemal by dlhší, ako je pre plánovaný druh rezu nevyhnutné.

Na rezanie úzkych oblúkov a oblúkov s malým polomerom používajte úzky pílový list.

Vkladanie pílového listu (pozri obrázok B c)

V prípade potreby demontujte ochranný 15 kryt (pozri Kryt).

Pílový list 11 zasuňte zubami do smeru rezu do zdvíhadla nato ko, aby zaskočil 14. Páčka SDS 10 skočí automaticky smerom dozadu a pílový list sa zaaretuje. Netlačte páčku 10 smerom dozadu sami rukou, mohli by ste ručné elektrické náradie poškodi .

Pri vkladaní pílového listu dávajte pozor na to, aby sa pílový list nachádzal v drážke vodiacej kladky 9.

Prekontrolujte, či pílový list dobre sedí. Vo nejší pílový list môže vypadnú a spôsobi Vám poranenie.

Vyhodenie pílového listu (pozri obrázok B d)

Pri vyhadzovaní pílového listu držte náradie tak, aby vyhadzovaný pílový list nemohol zrani žiadne osoby ani zvieratá.

Potlačte páčku SDS 10 dopredu v smere šípky. Pílový list sa uvo ní a bude vyhodený.

Chránič proti vytrhávaniu materiálu (pozri obrázok C)

Chránič proti vytrhávaniu materiálu 19 (príslušenstvo) môže pri pílení zabráni vytrhávaniu dreva povrchovej plochy materiálu. Chránič proti vytrhávaniu materiálu sa dá použi len pri určitých typoch pílových listov a len pri uhle rezu 0˚. Vodiace sane 6 sa pri pílení blízko okraja s chráničom proti vytrhávaniu materiálu nesmú posunú celkom dozadu.

Zatlačte chránič proti vytrhávaniu materiálu 19 zdola do vodiacich saní 6.

Prevádzka

Druhy prevádzky

Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Nastavenie uhla zošikmenia (pozri obrázok D)

Vodiace sane 6 sa môžu na dosiahnutie uhla zošikmenia nakloni až do 45˚ doprava alebo do ava.

V prípade potreby demontujte ochranný kryt 15 (pozri Kryt) zásobník pílových listov 5 vyberte z vodiacich saní 6. Založte nový pílový list 11

(pozri Vkladanie pílového listu).

Uvo nite skrutku 20 a posuňte vodiace sane 6 trochu v smere k odsávaciemu nátrubku 4.

Na nastavenie precízneho uhla zošikmenia majú vodiace sane na pravej i avej strane zaskakovacie body pri uhlových hodnotách 0˚, 22,5˚ a 45˚. Pootočte vodiace sane 6 pod a stupnice 8 do požadovanej polohy. Ostatné uhly zošikmenia môžete nastavova pomocou uhlomera (pozri obrázok E).

Potom posuňte vodiace sane 6 až na doraz smerom k pílovému listu 11.

Posuňte držiak 21 tak, aby vodiaca kladka 9 priliehala k chrbtu pílového listu. Vytvára precízne rezy je možné iba vtedy, ke vodiaca kladka tesne prilieha k chrbtu pílového listu.

Skrutku znova 20 dobre dotiahnite.

Odsávací kryt 15 a chránič proti vytrhávaniu materiálu 19 sa pri rezaní s uhlom zošikmenia nedajú používa .

Prestavenie vodiacich saní (pozri obrázok D)

Pri pílení blízko okraja treba vodiace sane 6 presunú smerom dozadu.

V prípade potreby vytiahnite zásobník pílových listov 5 z vodiacich saní 6. Založte pílový list 11

(pozri Vkladanie pílového listu).

Uvo nite skrutku 20 a posuňte vodiace sane 6 až na doraz smerom k odsávaciemu nátrubku 4.

Držiak posuňte 21 tak, aby vodiaca kladka 9 priliehala k chrbtu pílového listu. Vytvára precízne rezy je možné iba vtedy, ke vodiaca kladka tesne prilieha k chrbtu pílového listu.

Skrutku znova 20 dobre dotiahnite.

Pílenie s posunutými vodiacimi saňami 6 je možné len pri uhle sklonu 0˚. Okrem toho sa nesmie používa ani paralelný doraz s vyrezávačom kruhových otvorov 24 (príslušenstvo) a takisto ani chránič proti vytrhávaniu materiálu 19.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Slovensky–5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 6 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Zariadenie na odfukovanie triesok

Prúdom vzduchu môže zariadenie na odfukovanie triesok 7 udržiava líniu rezu čistú bez triesok.

Zapnutie zariadenia na odfukovanie triesok:

Pri práci s ve kým úberom materiálu pri rezaní dreva, plastov a pod. otočte prepínač 7 v smere pohybu hodinových ručičiek do polohy „Fúkanie“.

Vypnutie zariadenia na odfukovanie triesok:

Pri rezaní kovu a pri používaní chladiacej a mastiacej kvapaliny otočte prepínač 7 proti smeru pohybu hodinových ručičiek do polohy „0“.

Laserová čiara (pozri obrázok F)

Laserová čiara ukazuje predpokladanú líniu rezu. Nakreslite požadované umiestnenie línie rezu na povrch obrobka a pri pílení ve te laserovú čiaru po nakreslenej línii rezu.

Na zapnutie, resp. vypnutie laserovej čiary stlačte vypínač 18 laserovej čiary.

Laserovú čiaru po každom uskutočnení rezania vždy znova vypnite. Pri manipulácii s ručným elektrickým náradím by ste inak mohli by oslepení laserovým lúčom. Pri stacionárnej prevádzke ručného elektrického náradia (montáž pílovým listom smerom hore) sa laserová čiara kvôli nebezpečenstvu oslepenia nesmie vôbec zapína .

Pred začiatkom práce skontrolujte polohu laserovej čiary. Na tento účel zapnite laserovú čiaru a pomocou otočného gombíka 17 ju vyrovnajte do jednej línie s hrotom značky 12 na vodiacich saniach.

Pri pílení za nevýhodných podmienok (napríklad za silného slnečného žiarenia) môžete zlepši vidite nos laserovej čiary použitím okuliarov na zvidite nenie laserového lúča (príslušenstvo).

Uvedenie do prevádzky

Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používa aj s napätím 220 V.

Zapínanie/vypínanie

Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 2.

Na aretovanie vypínač 2 podržte v stlačenej polohe a aretáciu posuňte 1 smerom doprava alebo do ava.

Na vypnutie ručného elektrického náradia uvo nite vypínač 2. Ak je vypínač zaaretovaný 2 vypínač najprv stlačte a potom ho uvo nite.

PST 680 EL: Pri dlhšej práci s menšou frekvenciou kmitov sa môže ručné elektrické náradie intenzívne zahrieva . Demontujte z ručného elektrického náradia pílový list a nechajte elektrické náradie beža s maximálnou frekvenciou kmitov cca

3 minúty, aby vychladlo.

Regulácia frekvencie zdvihov (PST 680 EL)

Narastajúcim alebo klesajúcim tlakom na vypínač 2 môžete plynulo regulova frekvenciu zdvihov zapnutého elektrického náradia.

Potrebná frekvencia zdvihov závisí od druhu obrábaného materiálu a od pracovných podmienok a dá sa zisti na základe praktickej skúšky.

Zníženie frekvencie zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílového listu k obrobku ako aj pri rezaní plastov a hliníka.

Ak je vypínač zaaretovaný 2 redukcia frekvencie zdvihov nie je možná.

Pokyny na používanie

Pri obrábaní menších a tenších obrobkov použite vždy stabilnú podložku resp. rezací stôl (príslušenstvo).

Zásobník pílových listov (pozri obrázok A)

V zásobníku pílových listov 5 môžete uschováva štyri pílové listy s dĺžkou až do 110 mm. Vložte pílový list so stopkou s jednou vačkou do určeného otvoru zásobníka pílových listov. Na sebe môžu leža po dva pílové listy.

Uzavrite zásobník pílových listov a posuňte ho až na doraz do výrezu vodiacich saní 6.

Pílenie zapichnutím (zanorením) (pozri obrázok G)

Pílenie zapichnutím sa smie používa len pri mäkkých materiáloch ako drevo, plynový betón, sadrokartón a podobne!

Na pílenie zapichnutím (zanorením) používajte len krátke pílové listy. Pílenie zapichnutím je možné len pri uhle zošikmenia 0˚.

Položte ručné elektrické náradie prednou hranou vodiacich saní 6 na obrobok a zapnite ho. Ak má ručné elektrické náradie reguláciu frekvencie zdvihov, nastavte maximálnu frekvenciu zdvihov. Pritlačte ručné elektrické náradie o obrobok a pomaly ho nechajte zapichnú (zanori ) do obrobku.

Len čo vodiace sane 6 priliehajú celou plochou na obrobku, pí te pozdĺž požadovanej línie rezu alej.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Slovensky–6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 7 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Paralelný doraz s vyrezávačom kruhových otvorov (príslušenstvo)

Pri práci s paralelným dorazom s vyrezávačom kruhových otvorov 24 (príslušenstvo) smie by hrúbka materiálu maximálne 30 mm.

Paralelné rezy (pozri obrázok H): Uvo nite aretačnú skrutku 23 a posuňte stupnicu paralelného dorazu vedením 22 vo vodiacich saniach. Nastavte požadovanú šírku rezu ako hodnotu stupnice na vnútornej strane vodiacich saní. Aretačnú skrutku 23 utiahnite.

Rezanie kruhových otvorov (pozri obrázok I): Aretačnú skrutku preložte 23 na druhú stranu paralelného dorazu. Posuňte stupnicu paralelného dorazu vedením 22 vo vodiacich saniach. V strede obrobku, do ktorého chcete reza kruhový otvor, vyvŕtajte dieru. Zasuňte centrovací hrot 25 vnútorným otvorom paralelného dorazu do vyvŕtanej diery. Nastavte požadovaný polomer ako hodnotu stupnice na vnútornej strane vodiacich saní. Aretačnú skrutku 23 utiahnite.

Chladiaci/mastiaci prostriedok

Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu materiálu nanies pozdĺž línie rezu chladiaci, resp. mastiaci prostriedok.

Údržba a servis

Namastite vodiacu kladku 9 príležitostne kvapkou oleja.

Kontrolujte vodiacu kladku 9 pravidelne. Ak je opotrebovaná, treba ju da vymeni v autorizovanej servisnej opravovni.

Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungova , treba da opravu vykona autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.

Servis a poradenská služba zákazníkom

Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete na web-stránke: www.bosch-pt.com

BSC SLOVAKIA Elektrické ručné náradie Hlavná 5

038 52 Sučany

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +421 (0)43 / 4 29 33 24 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +421 (0)43 / 4 29 33 25 E-Mail: bsc@bosch-servis.sk

Údržba a čistenie

Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracova kvalitne a bezpečne.

Upínací mechanizmus pílového listu pravidelne čistite. Pílový list vyberte z ručného elektrického náradia a náradie na rovnej ploche z ahka vyklepte.

Výrazné znečistenie ručného elektrického náradia môže ma za následok funkčné poruchy. Materiály, ktoré vytvárajú pri rezaní ve ké množstvo prachu, nerežte z tohto dôvodu zdola ani nad hlavou.

Pri extrémnych prevádzkových podmienkach (napríklad pri obrábaní kovov) sa môže vnútri náradia vo zvýšenej miere usádza jemný dobre vodivý prach. To môže poškodi ochrannú izoláciu náradia. V takýchto prípadoch odporúčame používanie stacionárneho odsávacieho zariadenia, častejšie vyfukovanie vetracích štrbín a predradenie ochranného spínača pri poruchových prúdoch (FI).

Ochrana životného prostredia

Získavanie druhotných surovín

namiesto likvidácie odpadu

Ručné elektrické náradie, jeho

príslušenstvo i obal treba da na

recykláciu zodpovedajúcu ochrane

životného prostredia.

Tento Návod na používanie je vyrobený z bezchlóro-

vého recyklovaného papiera.

Aby sa dala recyklácia uskutočňova pod a jed-

notlivých druhov, sú súčiastky z plastu označené.

Zmeny vyhradené.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Slovensky–7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 1 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Általános biztonsági előírások

 

Olvassa el az összes előírást.

FIGYELEM

A következőkben leírt előírások

 

helytelen betartása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Kérjük gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.

1)Munkahely

a)Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.

b)Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.

c)Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja.

Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

2)Elektromos biztonsági előírások

a)A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.

b)Kerülje el a földelt felületek, például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.

c)Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

d)Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

e)Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.

3)Személyi biztonság

a)Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.

b)Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát.

c)Kerülje el az elektromos kéziszerszám akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy a kapcsoló az „AUS” („KI”) helyzetben van, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

d)Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.

e)Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.

f)Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.

g)Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek.

Ezen berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Magyar–1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 2 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

4)Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata

a)Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

b)Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott.

Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

c)Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.

d)A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.

e)A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

f)Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

g)Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

5)Szerviz-ellenőrzés

a)Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.

A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások

Sohase irányítsa a lézersugarat személyekre vagy állatokra, és sohase nézzen bele közvetlenül,

– még nagyobb távolságból sem – a lézersugárba.

Ez a berendezés az EN 60825-1:2001 szabványban megadottaknak megfelelő 2. lézerosztályú lézersugárzást bocsát ki. Ezzel akaratlanul el lehet vakítani más személyeket.

BKapcsolja ki a lézersugarat, ha az elektromos kéziszerszámot stacioner üzemben használja. Stacioner üzemben a lézersugárnak vakító hatása van.

BNe használja a lézerpontkereső szemüveget védőszemüvegként. A lézerpontkereső szemüveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de nem nyújt védelmet a lézersugárral szemben.

BNe használja a lézerpontkereső szemüveget napszemüvegként vagy a közlekedésben egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső szemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultraibolya sugárzással szemben és csökkenti a színfelismerési képességet.

BSohase tegye felismerhetetlenné az elektromos kéziszerszámon található figyelmeztető táblákat.

BSohase használja az elektromos kéziszerszámot, ha a kábel megrongálódott. Ha a hálózati csatlakozó kábel a munka során megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

BA szabadban alkalmazásra kerülő elektromos kéziszerszámokat csak egy hibaáram védőkapcsolón (FI-) keresztül szabad a hálózatra csatlakoztatni.

BNe munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van.

BA rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalatot tanácsát. Ha egy elektromos vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Magyar–2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 3 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

BA megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.

BCsak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészlapokat használjon. A meggörbült vagy életlenné vált fűrészlapok eltörhetnek, vagy egy visszarúgáshoz vezethetnek.

BAz elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapotban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.

BTartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.

BÜgyeljen arra, hogy a 6 alaplap a fűrészelés során biztosan felfeküdjön. Egy beékelődött fűrészlap eltörhet, vagy visszarúgáshoz vezethet.

BA munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak azután emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így elkerüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az elektromos kéziszerszámot.

BA fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le oldalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltörhet, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.

BVárja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.

BNe hagyja, hogy az elektromos kéziszerszámot gyerekek felügyelet nélkül használják. A gyerekek akaratlanul is elvakíthatnak más személyeket.

A működés leírása

Olvassa el valamennyi utasítást.

A következőkben leírt előírások helytelen betartása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Kérjük gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.

Rendeltetésszerű használat

A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában, műanyagban, fémekben, kerámialapokban és gumiban végzett daraboló vágásokra és kivágásokra szolgál. A berendezés a következő sarkalószögig bezárólag egyenes és görbe vágásokra is alkalmazható: 45˚. Tartsa be a fűrészlapokkal kapcsolatos javaslatokat.

Zaj és vibráció értékek

A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.

Akészülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 83 dB(A). Mérési bizonytalanság K=3 dB.

Amunkavégzés alatti zajszint túllépheti a 85 dB(A)-t.

Viseljen fülvédőt!

Akiértékelt gyorsulás tipikus értéke 3,5 m/s2.

Akészülék részei

Akészülék alkatrészeinek számozása az

ábra-oldalon található ábrára vonatkozik.

1A be-/kikapcsoló reteszelése

2Be-/kikapcsoló

3Elszívó tömlő*

4Elszívó csonk

5Fűrészlaptár*

6Talplemez

7Forgácskifúvó berendezés kapcsolója

8Sarkalószög skála

9Vezetőgörgő

10SDS-kar a fűrészlap reteszelésének feloldására

11Fűrészlap*

12A vágási vonal jelölése

13Kézvédőlap

14Lengőrúd

15Elszívó fedőburkolat*

16Lézersugár kilépési pontja

17Forgatógomb a lézervonal beállítására

18Lézervonal be-/kikapcsoló

19Felszakadásgátló*

20Csavar

21Vezetőgörgő tartó

22Vezetés a párhuzamos ütköző számára

23A párhuzamos ütköző rögzítőcsavarja*

24Párhuzamos ütköző körvágóval*

25A párhuzamos ütköző központozócsúcsa*

*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a szállítmányhoz.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Magyar–3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 4 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Műszaki adatok

Zúrófűrész

 

PST 650 L

PST 680 EL

Cikkszám

 

3 603 C92 2..

3 603 C92 3..

Löketszámvezérlés

 

z

beállítható lézervonal

 

z

z

Lézertípus

nm

635

635

 

mW

<1

<1

Lézerosztály

 

2

2

Üzemi és tárolási hőmérséklet

˚C

0...+40

0...+40

Névleges felvett teljesítmény

W

500

500

Üresjárati löketszám

perc-1

3100

500 – 3100

Löket

mm

22

22

Legnagyobb vágási mélység

 

 

 

fában

mm

65

68

alumíniumban

mm

8

10

ötvözetlen acélban

mm

3

4

Vágási szög (balra/jobbra) legfeljebb

˚

45

45

Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”

 

 

 

(2003/01 EPTA-eljárás) szerint

kg

1,7

1,7

Érintésvédelmi osztály

 

/ II

/ II

Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.

Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.

Megfelelőségi nyilatkozat

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak:

EN 60745, EN 60825-1 a 89/336/EGK, 98/37/EK irányelveknek megfelelően.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge

Összeszerelés

Porés forgácselszívás

Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket, ha a munkák során egészségkárosító hatású, éghető vagy robbanékony porok keletkezhetnek.

Példa: bizonyos porok rákkeltő hatásúak. Alkalmazzon megfelelő por-/forgácselszívást, és viseljen porvédő álarcot.

Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyagkeverékek különösen veszélyesek. A könnyű fémek pora éghető és robbanásveszélyes.

Fedőburkolat

Szerelje fel a 15 fedőburkolatot, mielőtt az elektromos kéziszerszámot hozzácsatlakoztatná egy porelszívó berendezéshez.

Tegye be előlről a fedőburkolatot úgy a vezetésbe, hogy az bepattanjon a helyére.

A porelszívás nélküli munkákhoz leveheti a 15 fedőburkolatot. A levételhez fogja meg oldalról a

15 fedőburkolatot, majd előre mutató irányban húzza le azt.

A porelszívás csatlakoztatása

Dugjon fel egy 3 elszívó tömlőt (külön tartozék) az 4 elszívó csonkra. Kapcsolja össze az 3 elszívó tömlőt egy porszívóval (külön tartzék). A különböző porszívókhoz való csatlakoztatási lehetőség áttekintése ezen használati útmutató végén található.

A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására.

Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Magyar–4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 5 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

A fűrészlap behelyezése/kicserélése

Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.

A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt. A fűrészlap megérintése sérülésveszéllyel jár.

A fűrészlap kiválasztása

A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen használati útmutató végén található. Csak egy-bütykös szárú fűrészlapokat helyezzen be a berendezésbe. Ne használjon hosszabb fűrészlapot, mint amekkorára a vágáshoz szükség van.

Kis sugarú görbék vágásához használjon keskeny fűrészlapot.

A fűrészlap behelyezése (lásd a „B c“ ábrát)

Szükség esetén vegye le a 15 védőburkolatot (lásd Fedőburkolat).

Tolja be a 11 fűrészlapot a fogaival a vágási irányba mutatva a 14 lengőrúdba. Az 10 SDS-kar automatikusan hátraugrik, és ezzel a fűrészlap reteszelésre kerül. Ne nyomja kézzel hátra az 10 SDS-kart, mert ezzel megrongálhatja az elektromos kéziszerszámot.

A fűrészlap behelyezésekor ügyeljen arra, hogy

a fűrészlap hátoldala beilleszkedjen a 9 vezetőgörgőbe.

Ellenőrizze, szorosan be van-e fogva a fűrészlap.

Egy laza fűrészlap kieshet és sérüléseket okozhat.

A fűrészlap kivetése (lásd a „B d“ ábrát)

A fűrészlap kivetésekor úgy tartsa az elektromos kéziszerszámot, hogy a kirepülő fűrészlap ne okozhassa se személyek, se állatok sérülését.

Forgassa el az 10 SDS-kart a nyíl által jelzett irányba előre. Ekkor a fűrészlap reteszelése kiold, és a berendezés kiveti a fűrészlapot.

Felszakadásgátló (lásd a „C” ábrát)

A 19 felszakadásgátló (külön tartozék) meggátolja, hogy a fűrészlap a fűrészelés során feltépje a munkadarab felületét. A felszakadásgátlót csak bizonyos típusú fűrészlaptípusoknál és egy 0˚ vágási szög esetén lehet használni. A 6 talplemezt a munkadarab széle mentén felszakadásgátlóval végzett munkához nem szabad hátratolni.

Ne nyomja be alulról a 19 felszakadásgátlót a 6 talplemezbe.

Üzemeltetés

Üzemmódok

Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.

A sarkalószög beállítása (lásd a „D” ábrát)

A 6 talplemezt legfeljebb 45˚-os balvagy jobboldali sarkalószögű vágáshoz lehet használni.

Szükség esetén vegye le a 15 védőburkolatot

(lásd Fedőburkolat), és húzza ki a 5 fűrészlaptárat a 6 talplemezből. Tegyen be egy 11 fűrészlapot

(lásd A fűrészlap behelyezése).

Oldja ki a 20 csavart, és tolja el kissé a 6 talplemezt az 4 elszívó csonk felé.

A sarkalószög pontos beállításához a talplemez jobb és baloldalán a következő szögeknél bepattanási pontok vannak: 0 ˚, 22,5˚ és 45˚. Forgassa el a 6 talplemezt a 8 skálának megfelelően a kívánt helyzetbe. Más sarkalószögeket egy szögmérő segítségével lehet beállítani (lásd az „E” ábrát).

Ezután tolja el ütközésig a 6 talplemezt a 11 fűrészlap felé.

Tolja el úgy a 21 tartót, hogy a 9 vezetőgörgő felfeküdjön a fűrészlap hátára. Precíz vágásokat csak akkor lehet végrehajtani, ha a vezetőgörgő szorosan felfekszik a fűrészlap hátára.

Ismét húzza meg szorosra a 20 csavart.

A15 fedőburkolatot és a 19 felszakadásgátlót sarkalószögek vágásánál nem lehet használni.

Atalplemez áthelyezése (lásd a „D” ábrát)

Amunkadarab széle közelében végzett vágásokhoz a 6 talplemezt hátrafelé át lehet helyezni.

Szükség esetén húzza ki a 5 fűrészlaptárat a 6 talplemezből. Tegyen be egy 11 fűrészlapot (lásd A fűrészlap behelyezése).

Oldja ki a 20 csavart, és tolja el ütközésig a

6 talplemezt ütközésig az 4 elszívó csonk felé.

Tolja el úgy a 21 tartót, hogy a 9 vezetőgörgő felfeküdjön a fűrészlap hátára. Precíz vágásokat csak akkor lehet végrehajtani, ha a vezetőgörgő szorosan felfekszik a fűrészlap hátára.

Ismét húzza meg szorosra a 20 csavart.

Áthelyezett 6 talplemezzel csak egy 0˚-os sarkalószög mellett lehet dolgozni. Ezen felül a 24 párhuzamos ütközőt a körvágóval és a

19 felszakadásgátlót sem lehet ekkor használni.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Magyar–5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 000 688-001.book Page 6 Thursday, February 3, 2005 12:25 PM

Forgácsfúvó berendezés

A 7 forgácsfúvó berendezés segítségével a vágási vonalat szabaddá lehet tenni a forgácsoktól.

A forgácsfúvó berendezés

bekapcsolása:

Fában, műanyagban és hasonló anyagokban végzett, nagy forgácsmennyiséggel járó munkákhoz forgassa el a 7 forgácsfúvó berendezés kapcsolóját az óramutató járásával megegyező irányban a „Fúvás” helyzetbe.

A forgácsfúvó berendezés kikapcsolása:

Fémekben és hűtőés kenőfolyadék alkalmazása mellett végzett munkákhoz forgassa el a 7 forgácsfúvó berendezés kapcsolóját az óramutató járásával megegyező irányban a „0” helyzetbe.

Lézervonal (lásd az „F” ábrát)

A lézervonal az előrelátható vágási vonalat mutaja. Rajzolja fel a megmunkálásra kerülő munkadarab felületére a kívánt vágási vonalat és a fűrészelés során menjen végig a lézervonallal a felrajzolt vonalon.

A lézervonal beés kikapcsolásához nyomja meg a 18 lézervonal be-/kikapcsolóját.

Minden egyes fűrészelés után kapcsolja ismét ki a lézervonalat. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám mozgatása közben a lézersugár vakíthat. Az elektromos kéziszerszám stacioner üzemeltetése esetén (fűrészlappal felfelé mutató helyzetben történő beszerelés) a lézervonalat a vakítási veszély miatt nem szabas bekapcsolni.

A lézervonalat jobbra és balra is el lehet állítani. A munka megkezdése előtt ellenőrizze a lézervonal helyzetének helyességét. Kapcsolja be ehhez a lézervonalat és irányítsa azt a 17 forgatógombbal egy olyan vonalra, amely a talplemezen található 12 jelölés csúcsára mutat.

Ha hátrányos körülmények között kell dolgozni (például erős napfény esetén), a lézervonalat egy lézerpontkereső szemüveg (külön tartozék) segítségével könnyebben fel lehet ismerni.

Üzembe helyezés

Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.

Beés kikapcsolás

Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja be a 2 be-/kikapcsolót.

A reteszeléshez tartsa benyomva a 2 be-/kikapcso- lót, és tolja el a 1 reteszelőgombot jobbra vagy balra.

Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 2 be-/kikapcsolót. Ha a 2 be-/kikapcso- lót reteszelve van, akkor azt először nyomja be, majd engedje el.

PST 680 EL: Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal dolgozik, az elektromos kéziszerszám erősen felmelegedhet. Vegye ki a fűrészlapot az elektromos kéziszerszámból, és a lehűléshez járassa az elektromos kéziszerszámot kb. 3 percig maximális löketszámmal.

A löketszám vezérlése (PST 680 EL)

A2 be-/kikapcsolóra gyakorolt nyomás növelésével vagy csökkentésével a bekapcsolt elektromos kéziszerszám löketszáma fokozatmentesen szabályozható.

Aszükséges löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a munka körülményeitől függ, és egy gyakorlati próbával meghatározható.

Afűrészlap felhelyezésekor a munkadarabra, valamint műanyagban és alumíniumban végzett vágásokhoz a löketszámot célszerű csökkenteni.

Ha a 2 be-/kikapcsoló reteszelve van, a löketszámot nem lehet csökkenteni.

Munkavégzési tanácsok

Kisebb vagy vékonyabb munkadarabok megmunkálásához használjon mindig egy stabil alaplapot vagy egy fűrészasztalt (külön tartozék).

Fűrészlaptár (lásd az „A” ábrát)

A 5 fűrészlaptárban 4 db, legfeljebb 110 mm-es fűrészlap tárolható. Tegye be az egy-bütykös szárú fűrészlapokat a fűrészlaptárban erre a célra kialakított bemélyedésbe. Két-két fűrészlapot egymásra lehet helyezni.

Zárja le a fűrészlaptárat, majd tolja be ütközésig a 6 talplemezen található bemélyedésbe.

Besüllyesztéses fűrészelés (lásd a „G” ábrát)

Besüllyesztéses fűrészeléssel csak puha anyagokat, mind pl. fa, gipszkarton, stb. szabad megmunkálni!

A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat használjon. Besüllyesztéses fűrészeléshez csak 0˚-os sarkalószög mellett lehet dolgozni.

Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a 6 talplemez első élével a munkadarabra és kapcsolja be. A löketszámvezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál állítsa be a maximális löketszámot. Nyomja rá erősen az elektromos kéziszerszámot a munkadarabra és süllyessze lassan be a fűrészlapot a munkadarabba.

 

2 609 000 688 • 3.2.05

 

Magyar–6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 77 hidden pages