Bosch BGB6SIL1, BGL6LHYG, BGB6PET2, BGL6HYG2, BGL6TPET Instructions for Use

...
0 (0)

Register

your

new

 

 

 

device

MyBosch

 

on

now

 

getfree

 

and

benefits:

bosch

 

 

-home

 

.com/

welcome

Bagged vacuum cleaner

BGB6 BGL6

[de]

Gebrauchsanleitung

8

[en]

User manual

26

[fr]

Manuel d'utilisation

43

[it]

Manuale utente

61

[nl]

Gebruikershandleiding

79

[da]

Betjeningsvejledning

95

[no]

Bruksanvisning

111

[sv]

Bruksanvisning

127

[fi]

Käyttöohje

142

[pl]

Instrukcja obsługi

158

[tr]

Kullanım kılavuzu

176

[es]

Manual de usuario

195

[pt]

Manual do utilizador

213

[el]

Εγχειρίδιο χρήστη

231

[bg]

Ръководство за употреба

253

[ru]

Руководство пользователя

272

[ro]

Manual de utilizare

294

[uk]

Керівництво з експлуатації

313

[ar]

مدختسملا ليلد

332

[fa]

هدافتسا لمعلاروتسد

350

A B C D

E F G

H I J

K L M N

1

5

4

3

2

1

6

7

8

9

10

11

12

13

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

de

 

Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheit ........................................

9

Allgemeine Hinweise ........................

9

Bestimmungsgemäßer Ge-

 

brauch ..............................................

9

Einschränkung des Nutzerkrei-

 

ses..................................................

10

Sicherheitshinweise........................

10

Sachschäden vermeiden ..............

13

Umweltschutz und Sparen ...........

13

Verpackung entsorgen...................

13

Auspacken und Prüfen .................

13

Gerät und Teile auspacken............

13

Lieferumfang...................................

13

Kennenlernen ................................

14

Gerät...............................................

14

Übersicht Bedienelemente1............

14

Übersicht Statusanzeigen...............

15

Zubehör .........................................

15

Vor dem ersten Gebrauch ............

15

Gerät montieren .............................

15

Batterien einsetzen.........................

16

Grundlegende Bedienung ............

16

Teleskoprohr einstellen ..................

16

Gerät einschalten ...........................

16

Gerät ausschalten ..........................

16

Saugen starten ...............................

16

Saugen stoppen .............................

16

Leistung regeln...............................

16

Turbomodus starten .......................

17

Turbomodus stoppen .....................

17

Bodendüse einstellen.....................

17

Gerät parken ..................................

17

Gerät abstellen und tragen ............

17

Mit Zubehör saugen .......................

17

Multi-Use-Brush saugen1 ................

17

1 Je nach Geräteausstattung

 

Notlauf starten ................................

18

Notlauf stoppen ..............................

18

Gerät demontieren .........................

18

Reinigen und Pflegen ...................

18

Reinigungsmittel.............................

18

Gerät reinigen.................................

18

Remote-Power-Control Handgriff

 

reinigen...........................................

19

Deckel öffnen .................................

19

Deckel schließen ............................

19

Staubraum reinigen ........................

19

Staubbeutel wechseln ....................

19

Motorschutzfilter reinigen ...............

19

Ausblasfilter entnehmen1 ...............

20

Ausblasfilter reinigen1.....................

20

Ausblasfilter einsetzen1 ..................

20

Batterien wechseln .........................

20

Störungen beheben ......................

22

Funktionsstörungen........................

22

Transportieren, Lagern und

 

Entsorgen ......................................

23

Altgerät entsorgen..........................

23

Akkus/Batterien entsorgen ............

23

Kundendienst ................................

23

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und

 

Fertigungsnummer (FD) .................

23

Garantiebedingungen.....................

24

8

Sicherheit de

Sicherheit

Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise

¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.

¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.

¡Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.

Verwenden Sie das Gerät nur:

¡mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.

¡zum Reinigen von Oberflächen.

¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds bei Raumtemperatur.

¡bis zu einer Höhe von maximal 2000 m über dem Meeresspiegel.

Verwenden Sie das Gerät nicht:

¡zum Absaugen von Menschen oder Tieren.

¡zum Aufsaugen von gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen oder glühenden Substanzen.

¡zum Aufsaugen von feuchten oder flüssigen Substanzen.

¡zum Aufsaugen von leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und Gasen.

¡zum Aufsaugen von Asche, Ruß aus Kachelöfen und ZentralHeizungsanlagen.

¡zum Aufsaugen von Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.

¡zum Aufsaugen von Bauschutt.

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie: ¡ das Gerät reinigen.

9

de Sicherheit

Einschränkung des Nutzerkreises

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Sicherheitshinweise

Wenn Sie das Gerät verwenden, beachten Sie diese Sicherheitshinweise.

WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr!

¡Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.

Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.

Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

¡Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich.

Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.

Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.

Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.

Nie das Gerät an der Netzanschlussleitung ziehen oder tragen.

10

Sicherheit de

Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.

"Den Kundendienst rufen." → Seite 23

Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.

¡Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.

Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.

Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.

Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.

¡Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefährlich.

Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.

Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.

Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern.

¡Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.

Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.

Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.

Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.

WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr!

¡Die Filtersysteme können sich im Betrieb erwärmen und in Verbindung mit brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffen in Brand geraten.

Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf Staubbeutel und Filter geben.

Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe verwenden.

11

de Sicherheit

¡Bei einer Betriebsdauer über 30 Minuten kann die aufgewickelte Netzanschlussleitung überhitzen.

Die Netzanschlussleitung vollständig ausziehen.

WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr!

¡Bewegliche Teile und Öffnungen am Gerät können zu Verletzungen führen.

Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten.

Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten.

¡Ein herabfallendes Gerät kann Personen gefährden.

Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Personen unterhalb des Geräts befinden.

¡Eine ausgezogene Netzanschlussleitung kann zum Stolpern führen.

Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.

Die Netzanschlussleitung einziehen.

¡Der automatische Kabeleinzug kann den Nutzer gefährden.

Sicherstellen, dass der Netzstecker beim automatischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, Körperteile, Tiere oder Gegenstände schleudert.

¡Batterien können explodieren.

Die Batterien nicht aufladen.

Die Batterien nicht kurzschließen.

Die Batterien nicht ins Feuer werfen.

WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr!

Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.

Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.

Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.

12

Sachschäden vermeiden

Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Zubehör oder anderen Gegenständen zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise.

ACHTUNG!

¡Das Gerät am Schlauch zu tragen, kann den Schlauch beschädigen.

Nie das Gerät am Schlauch tragen.

¡Verschlissene oder scharfkantige Laufsohlen an Düsen können Schäden auf empfindlichen Hartböden verursachen, z. B. Parkett oder Linoleum.

Die Laufsohlen regelmäßig auf Abnutzung prüfen.

Die abgenutzte Düse ersetzen.

¡Schmutz im Motor kann den Motor beschädigen.

Nie das Gerät ohne Staubbeutel betreiben.

Nie das Gerät ohne Motorschutzfilter betreiben.

Nie das Gerät ohne Ausblasfilter betreiben.

¡Unsachgemäßer Umgang mit Batterien.

Die Anschlussklemmen nicht kurzschließen.

Nur Batterien des angegebenen Typs verwenden.

Keine unterschiedlichen BatterieTypen zusammen verwenden.

Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden.

¡Auslaufende Batterien beschädigen den Handgriff.

Die Batterien entfernen, wenn Sie den Handgriff nicht verwenden.

Die leeren oder defekten Batterien umweltgerecht und sicher entsorgen.

Sachschäden vermeiden de

Umweltschutz und

Sparen

Verpackung entsorgen

Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.

Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.

Auspacken und Prüfen

Was Sie beim Auspacken beachten müssen, erfahren Sie hier.

Gerät und Teile auspacken

1.Das Gerät aus der Verpackung nehmen.

2.Alle weiteren Teile und die Begleitunterlagen aus der Verpackung nehmen und bereitlegen.

3.Vorhandenes Verpackungsmaterial entfernen.

4.Vorhandene Aufkleber und Folien entfernen.

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.

Hinweis: Je nach Ausstattung wird das Gerät mit weiterem Zubehör geliefert.

→ Abb.

A

umschaltbare Bodendüse1

B

Teleskoprohre1

C

Multi-Use-Brush1

1 Je nach Geräteausstattung

13

de Kennenlernen

D

Remote-Power-Control Handgriff mit

E

zwei Batterien Typ AAA LR03

Staubbeutel

F

Motorschutzfilter

G

HEPA Hygienefilter1

H

Zubehörträger1

I

Fugendüsen1

J

Polsterdüsen1

K

Polsterdüse mit aufclipbarem

Borstenkranz1

L

Hartbodendüsen1

M

Matratzendüse1

N

Bohrdüse1

1 Je nach Geräteausstattung

Kennenlernen

Gerät

Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.

→ Abb.

1

umschaltbare Bodendüse1

2

Teleskoprohr mit Schiebetaste 1

3

Schlauch

4

Remote-Power-Control Handgriff mit

5

zwei Batterien Typ AAA LR03

Infrarot-Sender

6

Ein/Aus-Schalter mit Infrarot-Empfän-

 

ger

1 Je nach Geräteausstattung

1 Je nach Geräteausstattung

7

Statusanzeige

8

Parkhilfe

9

Netzanschlussleitung

10

Abstellhilfe

11

Staubbeutelwechselanzeige

12

Deckel

13

Tragegriff

1 Je nach Geräteausstattung

Übersicht Bedienelemente1

Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.

Bedienelemente Gerät

Symbol Verwendung

¡Gerät einschalten.

¡Gerät ausschalten.

Bedienelemente Bodendüse

Symbol Verwendung

Teppiche und Teppichböden saugen.

Hartböden und Parkett saugen.

Bedienelemente Remote-Power-

Control Handgriff

Symbol Verwendung

¡ Saugen starten. ¡ Saugen stoppen.

Leistungsstufe erhöhen.

Leistungsstufe verringern.

¡ Turbomodus starten. ¡ Turbomodus stoppen.

14

Tipp: Richten Sie die Infrarot-Sender am Remote-Power-Control Handgriff auf den Infrarot-Empfänger am Ein/ Aus-Schalter aus.

Übersicht Statusanzeigen

Die Anzeigen informieren über Funktionen und Zustände.

Symbol Verwendung

Status anzeigen.

Staubbeutel wechseln.

 

Zubehör de

Statusanzeigen

 

 

 

Betriebszustand

Statusanzeige

Aus

Anzeige ist aus.

Standby

Anzeige pulsiert weiß.

Saugen

Anzeige leuchtet

 

weiß.

Notlauf aktivieren.

Anzeige blinkt dreimal

 

schnell weiß.

Zubehör

Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.

Zubehör

Zubehörnummer

Verwendung

Austauschfilterpackung

BBZ41FGALL

Sauggut aufnehmen.

Austauschfilterpackung

BBZAFGALL

Sauggut aufnehmen.

Motorschutzfilter

BBZ02MPF

Motor vor Verschmutzung

 

 

schützen.

HEPA Hygienefilter

BBZ154HF

Abluft reinigen.

Hartbodendüse mit Borsten-

BBZ123HD

Hartböden absaugen.

kranz

 

 

Hartbodendüse

BBZ124HD

Hartböden und Teppiche absau-

 

 

gen.

Vor dem ersten Gebrauch

Bereiten Sie das Gerät für die Verwendung vor.

Gerät montieren

1.Den Handgriff auf den Schlauch stecken und verrasten.

Abb.

2.Den Schlauchstutzen in die Saugöffnung im Deckel stecken und verrasten.

Abb.

3.Den Handgriff mit dem Teleskoprohr verbinden.

Abb.

4.Das Teleskoprohr mit der Bodendüse verbinden.

Abb.

15

de Grundlegende Bedienung

5.Den Zubehörträger1 auf das Teleskoprohr stecken.

Abb.

6.Die Fugendüse1 von unten auf den Zubehörträger1 stecken.

Abb.

7.Den Borstenkranz1 auf die Polsterdüse1 stecken.

Abb.

8.Die Polsterdüse1 mit dem Borstenkranz1 von oben auf den Zubehörträger1 stecken.

Abb.

Batterien einsetzen

Die Batterien in den Remote- Power-Control Handgriff einsetzen. → "Batterien wechseln", Seite 20

Grundlegende Bedienung

Teleskoprohr einstellen

1.Das Teleskoprohr entriegeln.

2.Die gewünschte Länge des Teleskoprohrs einstellen.

→ Abb.

Gerät einschalten

1.Den Netzstecker greifen und bis zur benötigten Länge herausziehen.

2.Den Netzstecker in die Steckdose stecken.

3.Auf drücken.

→ Abb.

a Die Statusanzeige pulsiert weiß. a Das Gerät ist im Standby.

Hinweis: Geräteschaden durch zu langen Standby-Betrieb. Für längere Saugpausen, Gerät ausschalten.

1 Je nach Geräteausstattung

Gerät ausschalten

1. Auf drücken.

a Die Statusanzeige erlischt und blinkt nach kurzer Zeit dreimal

schnell weiß.

a Das Gerät schaltet aus. Laufende Funktionen werden abgebrochen.

2.Den Netzstecker ziehen.

3.Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen.

a Das Kabel rollt sich automatisch auf.

Saugen starten

Voraussetzung: Das Gerät ist im Standby.

→ "Gerät einschalten", Seite 16

Auf drücken. → Abb.

a Die Statusanzeige leuchtet weiß. a Das Gerät startet in der höchsten

Leistungsstufe.

a Das Gerät startet in der zuletzt eingestellten Leistungsstufe, wenn das Saugen zuvor gestoppt wurde.

Saugen stoppen

Auf drücken.

a Das Gerät stoppt und die Statusan-

zeige pulsiert weiß.

a Die eingestellte Leistungsstufe bleibt erhalten.

Leistung regeln

1. oder drücken. → Abb.

a Die Leistungsstufe wird erhöht oder verringert.

16

2.Das Teleskoprohr mit Nebenluftregler auf die gewünschte Position drehen.

→ Abb.

a Die Leistung wird stufenlos geregelt.

Turbomodus starten

Bei besonders starken Verschmutzungen können Sie den Turbomodus verwenden.

Auf drücken.

a Der Turbomodus startet.

Turbomodus stoppen

Auf drücken.

a Das Gerät schaltet in die zuletzt eingestellte Leistungsstufe.

Bodendüse einstellen

Die Bodendüse mit dem Schalter auf den gewünschten Boden einstellen.

→ Abb.

Gerät parken

Tipp: Bei kürzeren Saugpausen kann die Bodendüse in der Parkhilfe abgestellt werden.

Den Haken an der Bodendüse in die Parkhilfe schieben.

→ Abb.

Gerät abstellen und tragen

1.Das Gerät ausschalten.

"Gerät ausschalten", Seite 16

2.Das Gerät aufrecht hinstellen.

3.Den Haken an der Bodendüse in die Abstellhilfe schieben.

Abb.

1 Je nach Geräteausstattung

Grundlegende Bedienung de

4.Um Hindernisse zu überwinden, das Gerät am Handgriff tragen.

Mit Zubehör saugen

1.Die gewünschte Düse auf das Teleskoprohr oder den Handgriff stecken.

2.Nach dem Gebrauch die benutzte Düse vom Teleskoprohr oder vom Handgriff nehmen.

Multi-Use-Brush saugen1

Hinweis: Die Multi-Use-Brush muss nach der Verwendung nicht demontiert werden. Die Saugleistung wird durch die montierte Multi-Use-Brush nicht eingeschränkt.

ACHTUNG!

Das Saugen mit nicht vollständig nach unten geschobenen Borstenkranz kann den Untergrund bechädigen.

Nie mit nach oben geschobenem Borstenkranz saugen.

1.Die Multi-Use-Brush auf den Handgriff oder das Rohr stecken und verrasten.

Abb.

2.Die zwei Rastnasen am Borstenkranz drücken.

3.Den Borstenkranz nach unten schieben und verrasten.

Abb.

a Die Multi-Use-Brush ist einsatzbereit.

4.Mit Multi-Use-Brush saugen.

"Saugen starten", Seite 16

"Saugen stoppen", Seite 16

5.Die zwei Rastnasen am Borstenkranz drücken.

17

de Reinigen und Pflegen

6.Den Borstenkranz nach oben schieben und verrasten.

Abb.

7.Die Bodendüse oder das Rohr auf die Multi-Use-Brush stecken.

8.Zur Demontage die Entriegelungstaste drücken und die Multi-Use- Brush entfernen.

Abb.

Notlauf starten

Funktioniert der Remote-Power-Con- trol Handgriff nicht, können Sie das Saugen im Notlauf starten.

Voraussetzung: Das Gerät ist im Standby.

→ "Gerät einschalten", Seite 16

1. Auf drücken.

a Die Statusanzeige erlischt und blinkt nach kurzer Zeit dreimal schnell weiß.

2.Auf drücken, während die Statusanzeige blinkt.

a Das Gerät startet im Turbomodus.

Notlauf stoppen

Hinweis: Nach dem Saugen den Re- mote-Power-Control Handgriff prüfen. → "Störungen beheben", Seite 22

Auf drücken.

a Die Statusanzeige erlischt und blinkt nach kurzer Zeit dreimal schnell weiß.

Gerät demontieren

1.Die Verbindung zwischen Bodendüse und Teleskoprohr trennen.

Abb.

2.Die Verbindung zwischen Teleskoprohr und Handgriff trennen.

Abb.

3.Die zwei Rastnasen zusammendrücken und den Schlauch aus dem Gerät ziehen.

→ Abb.

Reinigen und Pflegen

Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.

Reinigungsmittel

Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel.

ACHTUNG!

Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder durch falsche Reinigung kann das Gerät beschädigt werden.

Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.

Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwenden.

Schwammtücher vor Gebrauch gründlich auswaschen.

Gerät reinigen

Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet.

→ "Gerät ausschalten", Seite 16

1.Das Gerät und das Zubehör mit einem weichen Tuch und einem handelsüblichen Kunststoffreiniger reinigen.

2.Reinigen Sie den Infrarot-Empfän- ger am Ein/Aus-Schalter.

18

Remote-Power-Control Handgriff reinigen

Tipp: Reinigen Sie die Infrarot-Sender am Remote-Power-Control Handgriff regelmäßig. Ein verschmutzter Remo- te-Power-Control Handgriff kann zu Störungen bei der Bedienung führen.

Den Remote-Power-Control Handgriff mit einem weichen Tuch und einem handelsüblichen Kunststoffreiniger reinigen.

Deckel öffnen

Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet.

→ "Gerät ausschalten", Seite 16

1.Den Deckel öffnen. → Abb.

2.Den Deckel vollständig nach oben klappen.

Deckel schließen

Tipp: Kontrollieren Sie, dass der Staubbeutel nicht zwischen Deckel und Gerät eingeklemmt ist.

Voraussetzungen

¡Der Staubbeutel ist eingesetzt.

¡Der Motorschutzfilter ist eingesetzt.

¡Der Ausblasfilter ist eingesetzt.

Den Deckel schließen und verrasten.

Staubraum reinigen

Voraussetzung: Der Staubbeutel ist entnommen.

→ "Staubbeutel wechseln", Seite 19

Den Staubraum bei Bedarf mit einem zweiten Gerät aussaugen oder mit einem trockenen Staubtuch oder Staubpinsel reinigen.

a Der Staubraum ist gereinigt.

Reinigen und Pflegen de

Staubbeutel wechseln

Wenn das Sichtfenster der Filterwechselanzeige bei angehobener Düse und höchster Leistungsstufe vollständig ausgefüllt ist, den Staubbeutel wechseln.

Voraussetzung: Der Deckel ist offen. → "Deckel öffnen", Seite 19

1.Um den Staubbeutel zu verschließen, die Verschlusslasche ziehen.

Abb.

2.Den vollen Staubbeutel aus der Halterung nehmen.

3.Den vollen Staubbeutel entsorgen.

4.Den neuen Staubbeutel in die Halterung schieben, bis er spürbar einrastet.

Den Staubbeutel nicht knicken.

Abb.

5.→ "Deckel schließen", Seite 19

Motorschutzfilter reinigen

Tipp: Für ein optimales Saugergebnis den Motorschutzfilter in regelmäßigen Abständen ausklopfen oder abwaschen. Nach dem Aufsaugen feiner Staubpartikel den Motorschutzfilter reinigen oder austauschen, um die Saugkraft des Geräts zu gewährleisten.

Voraussetzung: Der Staubbeutel ist entnommen.

→ "Staubbeutel wechseln", Seite 19

1.Um den Motorschutzfilter aus der Verrastung zu lösen, an den seitlichen Laschen ziehen.

Abb.

2.Den Motorschutzfilter in Pfeilrichtung herausziehen.

3.Den Motorschutzfilter ausklopfen.

4.Bei starker Verschmutzung den Motorschutzfilter auswaschen.

Abb.

19

de Reinigen und Pflegen

5.Den Filter mindestens 24 Stunden trocknen lassen.

6.Den Motorschutzfilter in das Gerät einsetzen und oben verrasten.

7.Staubbeutel einsetzen.

→ "Staubbeutel wechseln",

Seite 19

8. → "Deckel schließen", Seite 19

Ausblasfilter entnehmen1

Voraussetzung: Der Deckel ist offen. → "Deckel öffnen", Seite 19

1.Die Verschlusslasche in Pfeilrichtung drücken und den Ausblasfilter entriegeln.

2.Den Ausblasfilter aus dem Gerät entnehmen.

→ Abb.

Ausblasfilter reinigen1

Für ein optimales Leistungsniveau den Ausblasfilter einmal im Jahr reinigen oder tauschen.

Tipp: Nach dem Aufsaugen feiner Staubpartikel den Ausblasfilter reinigen, um die Saugkraft des Geräts zu gewährleisten.

Hinweis: Die Filterwirkung des Ausblasfilters bleibt erhalten, unabhängig von einer möglichen Verfärbung der Filteroberfläche.

HEPA Hygienefilter reinigen

Der HEPA Hygienefilter besteht aus einer Filtereinheit.

Tipp: Um die Filtereinheit gründlicher zu reinigen, können Sie die Filtereinheit in der Waschmaschine waschen. Um die restliche Wäsche zu schützen, verstauen Sie die Filtereinheit in einem Wäschebeutel. Waschen Sie

1 Je nach Geräteausstattung

die Filtereinheit bei 30 °C im Schonwaschgang und verwenden Sie die niedrigste Schleuderdrehzahl.

Voraussetzung: Der Ausblasfilter ist entnommen.

→ "Ausblasfilter entnehmen", Seite 20

1.Die Filtereinheit ausklopfen.

2.Die Filtereinheit unter fließendem Wasser auswaschen.

Abb.

3.Die Filtereinheit mindestens 24 Stunden trockenen lassen.

4.Die Filtereinheit in das Gerät einsetzen.

"Ausblasfilter einsetzen", Seite 20

Ausblasfilter einsetzen1

Voraussetzung: Der Deckel ist offen. → "Deckel öffnen", Seite 19

1.Den Ausblasfilter auf das Ausblasgitter aufsetzen und hörbar verrasten.

→ Abb.

2.→ "Deckel schließen", Seite 19

Batterien wechseln

1.Die Abdeckung abnehmen. → Abb.

Tipp: Verwenden Sie zum Öffnen der Abdeckung ein Hilfsmittel, z. B. eine Münze.

2.Die leeren Batterien entnehmen.

3.Die neuen Batterien einsetzen (Typ AAA LR03).

Abb.

4.Die Abdeckung schließen.

Abb.

20

Reinigen und Pflegen de

5.Die leeren Batterien umweltgerecht entsorgen.

→ "Akkus/Batterien entsorgen", Seite 23

21

de Störungen beheben

Störungen beheben

Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.

WARNUNG

Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.

Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.

Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Funktionsstörungen

Störung

Ursache

Störungsbehebung

Gerät funktioniert nicht.

Batterien sind leer.

Wechseln Sie die Batterien im Re-

Remote-Power-Control

 

 

mote-Power-Control Handgriff.

 

 

→ "Batterien wechseln", Seite 20

Handgriff funktioniert nicht.

 

 

 

 

 

Funkverbindung ist gestört.

Infrarot-Sender am Handgriff 1. Entfernen Sie mögliche Fremdkör-

oder Infrarot-Sender am Ein/

 

per.

 

 

 

Aus-Schalter sind abge-

2.

Reinigen Sie den Remote-Power-

 

deckt.

 

Control Handgriff und das Gerät.

 

 

 

→ "Gerät reinigen", Seite 18

 

 

 

→ "Remote-Power-Control Hand-

 

 

 

griff reinigen", Seite 19

 

Kommunikationsweg ist ge-

Stellen Sie eine direkte Verbindung

 

stört.

 

zwischen Infrarot-Sender und Infra-

 

 

 

rot-Empfänger her.

Saugkraft lässt nach.

Staubbeutel ist voll.

Wechseln Sie den Staubbeutel.

Filterwechselanzeige ist aus-

 

 

Düse, Teleskoprohr oder

1. Demontieren Sie das Gerät.

gefüllt.

Schlauch sind verstopft.

2. Entfernen Sie die Verstopfung.

 

 

 

 

Ausblasfilter ist verschmutzt.

Reinigen Sie den Ausblasfilter.

 

 

 

→ "Ausblasfilter reinigen", Seite 20

22

Transportieren, Lagern und Entsorgen

Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen.

Altgerät entsorgen

Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.

1.Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.

2.Die Netzanschlussleitung durchtrennen.

3.Das Gerät umweltgerecht entsorgen.

Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment

– WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Akkus/Batterien entsorgen

Akkus/Batterien sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll werfen.

Akkus/Batterien umweltgerecht entsorgen.

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/ Batterien getrennt gesammelt

Transportieren, Lagern und Entsorgen de

und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.

Kundendienst

Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatztei- le gemäß der entsprechenden Öko- design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums.

Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.

Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Geräts.

Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im Kundendienstverzeichnis am Ende der Anleitung oder auf unserer Webseite.

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)

Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell

wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.

23

de Kundendienst

Garantiebedingungen

Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingungen.

Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Web-Adresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

24

Bosch BGB6SIL1, BGL6LHYG, BGB6PET2, BGL6HYG2, BGL6TPET Instructions for Use

Kundendienst de

25

en

 

Table of contents

 

Safety.............................................

27

General information........................

27

Intended use...................................

27

Restriction on user group...............

28

Safety instructions ..........................

28

Preventing material damage ........

31

Environmental protection and

 

saving energy................................

31

Disposing of packaging .................

31

Unpacking and checking..............

31

Unpacking the appliance and

 

parts ...............................................

31

Contents of package......................

31

Familiarising yourself with

 

your appliance...............................

32

Appliance .......................................

32

Overview of the controls1 ...............

32

Overview of status displays............

33

Accessories...................................

33

Before using for the first time ......

33

Installing the appliance ..................

33

Inserting the batteries.....................

34

Basic operation .............................

34

Setting the telescopic tube.............

34

Switching on the appliance ............

34

Switching off the appliance ............

34

Starting vacuuming.........................

34

Stopping vacuuming ......................

34

Controlling the power .....................

35

Starting turbo mode .......................

35

Stopping turbo mode .....................

35

Setting the floor tool .......................

35

Parking the appliance ....................

35

Stopping and carrying the appli-

 

ance................................................

35

Vacuuming with accessory ............

35

Vacuuming with the Multi-Use-

 

Brush1 .............................................

35

Starting emergency mode..............

36

Stopping emergency mode............

36

Removing the appliance ................

36

Cleaning and servicing.................

36

Cleaning products ..........................

36

Cleaning the appliance ..................

37

Cleaning the Remote-Power-

 

Control handle................................

37

Opening the lid...............................

37

Closing the lid ................................

37

Cleaning the dust compartment.....

37

Changing the dust bag ..................

37

Cleaning the motor protection fil-

 

ter ...................................................

37

Removing the exhaust filter1 ..........

38

Cleaning the exhaust filter1 ............

38

Inserting the exhaust filter1 .............

38

Changing the batteries...................

39

Troubleshooting............................

40

Malfunctions ...................................

40

Transportation, storage and

 

disposal .........................................

41

Disposing of old appliance ............

41

Disposing of batteries ....................

41

Customer Service..........................

41

Product number (E-Nr.) and pro-

 

duction number (FD) ......................

41

Warranty conditions........................

41

1 Depending on the appliance specifications

26

Safety en

Safety

Observe the following safety instructions.

General information

¡Read this instruction manual carefully.

¡Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner.

¡Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.

Intended use

Please read the information on intended use to ensure that you use the appliance correctly and safely.

Only use this appliance:

¡With genuine parts and accessories. Damage caused by using third-party products is not covered under the warranty.

¡For cleaning surfaces.

¡In private households and in enclosed spaces in a domestic environment at room temperature.

¡Up to an altitude of max. 2000 m above sea level.

Do not use the appliance:

¡For vacuum-cleaning persons or animals.

¡For vacuuming up harmful, sharp-edged, hot or burning substances.

¡For vacuuming up damp substances or liquids.

¡For vacuuming up highly flammable or explosive materials and gases.

¡For vacuuming up ash or soot from tiled stoves and central heating systems.

¡For vacuuming up toner dust from printers and photocopiers.

¡For vacuuming up building rubble.

Disconnect the appliance from the power supply when: ¡ cleaning the appliance.

27

en Safety

Restriction on user group

This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers.

Children must not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are being supervised.

Safety instructions

Follow these safety instructions when using the appliance.

WARNING ‒ Risk of electric shock!

¡Incorrect repairs are dangerous.

Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.

Only use genuine spare parts when repairing the appliance.

If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.

¡If the appliance or the power cord is damaged, this is dangerous.

Never operate a damaged appliance.

Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.

Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always unplug the appliance at the mains.

Never pull or carry the appliance by the power cord.

If the appliance or the power cord is damaged, immediately unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.

"Call Customer Service." → Page 41

Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.

28

Safety en

¡An ingress of moisture can cause an electric shock.

Only use the appliance in enclosed spaces.

Never expose the appliance to intense heat or humidity.

Do not use steamor high-pressure cleaners to clean the appliance.

¡If the insulation of the power cord is damaged, this is dangerous.

Never let the power cord come into contact with hot appliance parts or heat sources.

Never let the power cord come into contact with sharp points or edges.

Never kink, crush or modify the power cord.

¡Improper installation is dangerous.

Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.

Connect the appliance to a power supply with alternating current only via a properly installed socket with earthing.

The protective conductor system of the domestic electrical installation must be properly installed.

WARNING ‒ Risk of burns!

¡The filter systems may become warm during operation and may catch fire when used in conjunction with flammable substances or substances that contain alcohol.

Do not apply flammable substances or substances containing alcohol to the dust bag or filter.

When cleaning the appliance, do not use flammable substances or substances that contain alcohol.

¡With an operating time of over 30 minutes, the wound power cord may overheat.

Pull out the power cord completely.

WARNING ‒ Risk of injury!

¡Moving parts and openings on the appliance may cause injury.

Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from the openings on the appliance and the moving parts.

29

en Safety

Never point the pipe or the nozzles towards eyes, hair, ears or mouths.

¡An appliance that falls may endanger people.

When vacuuming stairs, ensure that there are no persons underneath the appliance.

¡An extended power cord may lead to a tripping.

When taking a break from vacuuming, switch off the appliance and pull out the mains plug.

Retract the power cord.

¡The automatic cable retraction may endanger the user.

When the cord is being rewound automatically, ensure that the mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts, animals or objects.

¡Batteries may explode.

Do not charge the batteries.

Do not short-circuit the batteries.

Do not throw batteries into a fire.

WARNING ‒ Risk of suffocation!

Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate.

Keep packaging material away from children.

Do not let children play with packaging material.

30

Loading...
+ 338 hidden pages