BMW K 1300 R User Manual [fr]

Livret de bord
K 1300 R
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Données moto / concessionnaire
Données de la moto
Modèle
Code couleur
Première immatriculation
N° d'immatriculation
Données du concessionnaire
Interlocuteur au service après-vente
Madame/Monsieur
N° de téléphone
Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
Bienvenue chez BMW
Nous vous félicitons pour avoir porté votre choix sur une moto BMW et vous accueillons avec plaisir dans le cercle des pilotes de BMW. Familiarisez-vous avec votre nou­velle moto afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécu­rité sur les routes. Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant de prendre la route avec votre nou­velle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'uti­lisation de votre moto qui vous aideront à exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW. Vous trouverez en outre des in­formations sur l'entretien et la maintenance de votre moto qui vous permettront d'en optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur de revente.
Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de répondre à toutes les questions que vous pourrez lui poser sur votre moto.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi qu'un bon voyage en toute sécurité
BMW Motorrad.
01 42 8 524 672
*01428524672*
Table des matières
Utilisez aussi l'index alphabétique situé à la fin de cette notice d'uti­lisation pour trouver un sujet dé­fini.
1 Indications géné-
rales.. . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 5
Aperçu . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. 6
Abréviations et symboles .. . . . 6
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques tech-
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 7
Actualité . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 7
2 Aperçus .. . . .. .. . .. .. .. . .. 9
Vue d'ensemble côté
gauche . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . 11
Vue d'ensemble côté
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 13
Commodo gauche . . . .. . . . . . 14
Commodo droit . . . . . . . .. . . . . 16
Sous la selle . . . . . . .. . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . 18
3 Affichages ... . . . .. .. .. . .. 19
Ecran multifonction . . . . . . . . . . 20
Signification des
affichages . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 21
Voyants et témoins. . . . . . . . . . 21
Affichage de service. . . . . . . . . 22
Autonomie . . . .. . . .. . . . . . . . . . 23
Température ambiante . . . . . . 23
Pressions de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Niveau d'huile . . . . . . . . .. . . .. . 24
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 25
4 Commande . . .. .. .. .. . .. . 39
Serrure de contact/antivol de
direction . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 40
Antidémarrage électronique
EWS . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . 41
Montre . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 42
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eclairage . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . 45
Clignotants . . . . . . . . .. . . . . . . . . 46
Signal de détresse . . . . . . . .. . 46
Coupe-circuit . . . . . . . . .. . . . . . . 47
Chauffage des poignées . . . . 47
BMW Motorrad Integral
ABS . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contrôle automatique de
stabilité ASC . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . .. 50
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 51
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Précontrainte du ressort. . . . . 52
Amortissement . . . .. . . .. . . . . . 53
Réglage électronique de la
suspension ESA. . . . . . . . . . . .. 54
Pneus . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 56
Projecteur . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 56
Selle . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 57
Boucles d'arrimage pour ba-
gages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 58
5 Conduite . . . .. .. . .. .. .. .. . 59
Consignes de sécurité . . . . . . 60
Check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rodage. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 65
Passage des vitesses . . . . .. . 65
Freins . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 66
Immobilisation de la
moto . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 68
Remplissage du réser-
voir . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Arrimage de la moto pour le
transport . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 70
6 La technique en dé-
tail . . . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 73
Système de freinage avec BMW Motorrad Integral
ABS . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Gestion du moteur avec système BMW Motorrad
ASC . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . 76
Contrôle de la pression des
pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . .. 78
Electronic Suspension Ad-
justment ESA II . . . . . . . . . . . . . 79
7 Accessoires . .. .. . .. .. .. . 81
Indications générales . . . . . . . . 82
Prises de courant . . . . . . . . . . . 82
Valises . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . 83
8 Maintenance .. . . . .. .. .. . 87
Indications générales . . . . . . . . 88
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . 88
Huile moteur . . . . . .. . . . . . . . . . 89
Système de freinage . . . . . . . . 91
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . .. 95
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . 96
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. 97
Béquille de roue avant . . . . 105
Béquille de roue arrière . . . 107
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Démarrage par câbles . . . . . 113
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 114
9 Entretien .. . . . .. .. .. . .. 119
Produits d'entretien . . . . . . . 120
Lavage de la moto . . . . . . . . 120
Nettoyage des pièces sen-
sibles de la moto . . . . . . . . . . 121
Entretien de la peinture . . . 122
Conservation . . . . . . . . . . . . . . 122
Immobiliser la moto . . . . . . . 122
Mettre en service la
moto . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 122
10 Caractéristiques
techniques .. .. .. .. .. . 123
Tableau des anomalies . .. . 124
Assemblages vissés . . . . .. . 125
Moteur . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 127
Essence . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Huile moteur . . . . . .. . . . . . . . 128
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 130
Couple conique . . . . . . . . . . . 130
Partie cycle . . . . . . . . . . . . .. . . 131
Freins . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 133
Roues et pneus . . . . .. . . . . . 133
Système électrique . . . . . . . . 134
Cadre . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 136
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 136
Poids . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . 137
Performances . . . . . .. . . . . . . 137
11 Service . .. .. .. .. .. .. .. 139
BMW Motorrad Service . . . 140 BMW Motorrad Prestations
de mobilité . . . . . . . . . . . . .. . . 140
Opérations d'entretien. . .. . 140
Attestations de mainte-
nance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Attestations de Service. . . . 147
12 Index alphabé-
tique .. .. .. .. .. .. .. .. .. 149

Indications générales

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Equipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
5
z
Indications générales

Aperçu

1
Vous trouverez un premier aperçu de votre moto au
6
chapitre 2 de ce livret de bord. Le chapitre 11 contient le récapitulatif de tous les travaux d'entretien et de réparation effectués. La justification de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial. Si vous souhaitez un jour re­vendre votre BMW, n'oubliez pas de remettre aussi à l'acheteur ce livret de bord ; il constitue un élé­ment important de votre moto.
z
Indications générales

Abréviations et symboles

Désigne des avertisse-
ments que vous devez ab­solument respecter - pour votre propre sécurité, la sécurité des
autres et pour protéger votre moto contre tout dommage.
Consignes particulières per-
mettant d'améliorer les opérations de commande, de contrôle, de réglage et d'entre­tien.
Symbolise la fin d'une consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une action.
Renvoi à une page contenant des informa­tions complémentaires.
Repère la fin d'une in­formation relative à un accessoire ou à un équi­pement.
Couple de serrage.
Caractéristique tech­nique.
Equipement optionnel.
EO
Les équipements option­nels BMW sont déjà pris en compte lors de la pro­duction de la moto.
Accessoire optionnel
AO
Vous pouvez vous pro­curer les accessoires op­tionnels BMW auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad et lui en confier le montage.
Antidémarrage électro-
EWS
nique.
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.
ASC Contrôle automatique de
stabilité.
ESA Electronic Suspension
Adjustment Réglage électronique du châssis.
RDC Contrôle de la pression
de gonflage des pneus.

Equipement

En achetant votre moto BMW, vous avez choisi un modèle dis­posant d'un équipement person­nalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et les accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équi­pement que vous n'avez peut­être pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré. Si votre BMW dispose d'équi­pements qui ne sont pas dé­crits dans ce livret de bord, vous
trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utili­sation séparée.

Caractéristiques techniques

Toutes les indications de di­mensions, de poids et de puis­sance figurant dans ce livret de bord se réfèrent à la norme DIN (Deutsche Institut für Normung e. V.) et respectent les tolérances prévues par cette norme. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays.

Actualité

Le haut niveau de sécurité et de qualité des motos BMW est garanti par un perfectionnement permanent au niveau de la conception, des équipements et des accessoires. Des différences éventuelles peuvent
ainsi exister entre ce livret de bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.
1
7
z
Indications générales
1
8
z
Indications générales

Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18
2
9
z
Aperçus
2
10
z
Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche

1 Réservoir de liquide d'em-
brayage ( 95)
2 Serrure de la selle (sous le
feu arrière) ( 57)
3 Réglage de la précon-
trainte du ressort arrière ( 52)
4 Réglage de l'amortisse-
ment à l'arrière ( 53)
5 Prise de courant ( 82)
2
11
z
Aperçus
2
12
z
Aperçus

Vue d'ensemble côté droit

1 Affichage du niveau d'huile
moteur ( 89)
2 Orifice de remplissage
d'essence ( 68)
3 Compartiment de la batte-
rie ( 116)
4 Réservoir de liquide de
frein avant ( 91)
5 Numéro de châssis (sur le
flanc, à l'avant droit)
6 Plaque constructeur (sur le
tube transversal, à l'arrière)
7 Réservoir de liquide de
frein arrière ( 94)
2
13
z
Aperçus

Commodo gauche

2
1 Feu de route et appel de
14
z
Aperçus
phare ( 45)
2 Sélection de l'affichage
( 43).
avec ordinateur de
EO
bord Remettre à zéro les valeurs moyennes ( 45).
3 Signal de détresse ( 46) 4 Commande des clignotants
( 46)
5 Avertisseur sonore 6 avec Electronic Suspen-
sion Adjustment (ESA
EO
II) Commande de la fonction ESA ( 54)
7 avec BMW Motorrad In-
tegral ABS 2ème géné-
EO
ration
Commande de la fonction ABS ( 48)
avec contrôle automa­tique de stabilité
Commande de la fonction ASC ( 49)
EO
2
15
z
Aperçus

Commodo droit

2
1 avec poignées chauf-
16
2 Bouton de démarreur
3 Coupe-circuit ( 47)
z
Aperçus
EO
fantes Chauffage des poignées ( 47)
( 62)

Sous la selle

1 Boucles d'arrimage pour
bagages
2 Livret de bord 3 Tableaux des pressions de
gonflage des pneus et des charges utiles
4 Jeu d'outils standard
( 88)
5 Orifice de remplissage
d'huile moteur ( 90)
2
17
z
Aperçus

Combiné d'instruments

2
1 Affichage du régime 2 Indicateur de vitesse
18
3 Voyants et témoins ( 21) 4 Ecran multifonction ( 20) 5 Capteur de luminosité am-
biante (pour ajuster la lu­minosité de l'éclairage des instruments)
avec alarme antivol
EO
z
Aperçus
(DWA) Témoin DWA (voir la no­tice d'utilisation DWA)
6 Commande du compteur
kilométrique ( 43) Commande de l'horloge ( 42)

Affichages

Ecran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Signification des affichages . . . . . . . . . 21
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . 23
Pressions de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
19
z
Affichages

Ecran multifonction

3
1 Les barres transversales
20
z
Affichages
indiquent la quantité d'es­sence restante.
2 L'indicateur de rapport in-
dique "N" au point mort.
3 Zone des messages
d'alerte ( 25)
4 avec contrôle automa-
tique de stabilité Voyants et témoins ASC ( 34)
5 Voyants d'alerte ( 25) 6 Les barres transversales
indiquent le niveau de tem­pérature du moteur.
7 avec ordinateur de
8 avec poignées chauf-
EO
bord Affichages de l'ordinateur de bord ( 21)
EO
fantes Niveau de chauffage des poignées ( 47)
EO
9 avec Electronic Suspen-
sion Adjustment (ESA
EO
II)
Réglage ESA ( 54)
10 Compteur kilométrique
( 43)
11 Montre ( 42)
avec ordinateur de
EO
bord
Plage de valeur de l'ordina­teur de bord ( 43)

Signification des affichages

avec ordinateur de bord
EO
CLOCK : heure
TEMP : température ambiante
( 23)
Ø SPEED : vitesse moyenne
depuis la dernière remise à zéro
avec contrôle de la pression des pneus (RDC)
EO
RDC P : pression des pneus
( 24)

Voyants et témoins

3
21
Ø FUEL : consommation
moyenne depuis la dernière remise à zéro
RANGE : autonomie avec la
quantité de carburant restante ( 23)
OIL: Niveau d'huile ( 24)
1 Témoin de clignotant
gauche
2 Témoin de feu de route 3 Voyant général d'alerte,
en combinaison avec les alertes sur l'écran ( 25)
4 Témoin de point mort
z
Affichages
5 avec BMW Motorrad In-
3
22
tegral ABS 2ème géné-
EO
ration Voyant ABS ( 34)
6 Témoin des clignotants
droits
Le symbole ABS peut s'af­ficher différemment selon le
pays.

Affichage de service

z
Affichages
Si le temps restant jusqu'au pro­chain service est inférieur à un mois, la date de service 1 s'af­fiche pendant un court instant à la suite du Pre-Ride-Check. Dans
cet exemple, l'affichage signifie "Mars 2012".
Dans le cas où le kilométrage parcouru dans l'année est élevé, il peut éventuellement arriver de devoir avancer la date d'échéance d'un service. Si le kilométrage pour le service avancé est inférieur à 1000 km, les kilomètres restants 2 sont décomptés par pas de 100 km et affichés pendant un court instant à la suite du "Pre-Ride-Check".
Si l'échéance de service
a été dépassée, le voyant d'alerte général s'allume (en jaune) en plus de l'affichage de la date et du kilométrage. L'indication "Service" s'affiche durablement.
Si l'affichage de service ap-
paraît déjà plus d'un mois avant la date de service, la date enregistrée dans le combiné d'instruments doit être réglée. Cette situation peut apparaître lorsque la batterie a été décon­nectée pendant une période plus ou moins longue. Pour régler la date, adressez­vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Autonomie

L'autonomie 1 indique la dis­tance qui peut encore être par­courue avec la quantité restante de carburant. Le calcul s'effec­tue à partir de la consommation moyenne et du niveau de rem­plissage d'essence. Si le plein d'essence est fait après un sous-dépassement de la quantité de réserve, la quantité de remplissage totale doit être supérieure à la quantité de ré­serve, afin que le nouveau niveau de remplissage soit détecté, si-
non l'affichage de l'autonomie ne peut pas être actualisé. Si la moto est placée sur la bé­quille latérale, il n'est pas pos­sible de déterminer correctement la quantité de carburant en raison de la position inclinée. Pour cette raison, le calcul de l'autonomie n'est réalisé que si la béquille la­térale est rentrée.
L'autonomie déterminée
constitue une valeur ap­proximative. BMW Motorrad re­commande par conséquent de ne pas chercher à atteindre l'au­tonomie restante indiquée jus­qu'au dernier kilomètre.
sans ordinateur de bord
L'autonomie n'est affichée qu'à partir du moment où la réserve d'essence est atteinte.
EO
avec ordinateur de bord
La consommation moyenne prise en compte pour le calcul de l'au­tonomie n'est pas affichée et peut différer de la consomma­tion moyenne affichée.
EO

Température ambiante

avec ordinateur de bord
Lorsque la moto est à l'arrêt, la chaleur du moteur peut fausser la mesure de la température am­biante. Si l'influence de la cha­leur du moteur est trop grande, "--" apparaît provisoirement sur le visuel.
Si la température ambiante
chute sous 3 °C, l'indica­teur de température clignote pour signaler une possibilité de formation de verglas. Lorsque la température descend pour la première fois en dessous de cette valeur, l'écran commute
EO
3
23
z
Affichages
automatiquement sur l'affichage de température quel que soit le
3
réglage.
24

Pressions de gonflage des pneus

avec contrôle de la pression des pneus (RDC)
z
Affichages
Les pressions de gonflage affi­chées se réfèrent à une tempéra­ture de pneu de 20 °C. La valeur de gauche 1 indique la pression de gonflage de la roue avant, la valeur de droite 2 la pression de gonflage de la roue arrière. Juste
EO
après avoir mis le contact, --
-- s'affiche car la transmission
des valeurs de pression ne com­mence qu'à partir du moment où une vitesse de 30 km/h est dé­passée pour la première fois.
Si en plus le symbole 3 est
affiché, il s'agit d'un voyant d'alerte. La pression de gonflage des pneus critique clignote. Si la valeur critique se situe à la limite de la tolérance admissible, le voyant d'alerte général s'allume en plus en jaune. Si la pression de gonflage des pneus se trouve en-dehors de la tolérance admissible, le voyant d'alerte général clignote en rouge.
Vous trouverez d'autres informa­tions sur le RDC BMW Motorrad à partir de la page ( 78).

Niveau d'huile

avec ordinateur de bord
L'affichage du niveau d'huile 1 donne une indication sur le ni­veau d'huile du moteur. Il peut uniquement être consulté lorsque la moto est à l'arrêt.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'avertisse­ment de niveau d'huile :
Le moteur a atteint sa tempé­rature de fonctionnement. Le moteur tourne au ralenti pendant au moins dix secondes.
EO
La béquille latérale est rentrée. Moto en position verticale.
Les indications ont la signification suivante :
OK : niveau d'huile correct. CHECK : contrôler le niveau
d'huile lors du prochain ravitaille­ment.
--- : pas de mesure possible
(les conditions mentionnées ne sont pas remplies).
Si une autre information
de l'ordinateur de bord est consultée, ce symbole continue d'être affiché, jusqu'à ce que le niveau d'huile soit de nouveau détecté correctement.
A la prochaine remise du contact sous tension, le dernier état me­suré est affiché pendant cinq se­condes.

Voyants d'alerte

Affichage
Les avertissements sont visuali­sés par le voyant d'alerte corres­pondant.
Les avertissements, pour lesquels il n'existe aucun voyant d'alerte spécifique, sont représentés par le voyant général d'alerte 1 combiné à un message d'alerte, par exemple 2, ou un symbole d'alerte, par exemple 3, sur l'écran multifonction. Le voyant général d'alerte s'allume
en rouge ou en jaune selon l'urgence de l'avertissement. Si plusieurs avertissements sont présents, tous les voyants et symboles d'avertissement cor­respondants sont affichés, les avertissements sont affichés tour à tour. Vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur la page suivante.
3
25
z
Affichages
Aperçu des voyants d'avertissement
3
Voyant Affichages écran Signification
26
Est allumé en jaune
EWS ! est affiché EWS actif ( 30)
z
Affichages
Est allumé en jaune
Est allumé en rouge
Est allumé en jaune
Clignote en rouge Est affiché Pression d'huile moteur insuffisante
Est allumé en rouge
Est allumé en jaune
FUEL ! est affi-
ché
l'affichage de tem­pérature clignote
Est affiché
Est affiché Courant de charge de la batterie insuffi-
LAMPR ! est affi-
ché
LAMPF ! est affi-
ché
Réserve d'essence atteinte ( 30)
Température du liquide de refroidisse­ment trop élevée ( 30)
Moteur en mode de secours ( 31)
( 31)
sant ( 32)
Feu arrière défectueux ( 32)
Lampe du projecteur ou clignotant dé­fectueux ( 32)
Voyant Affichages écran Signification
Est allumé en jaune
LAMPS ! est affi-
ché
Est affiché
Ampoules défectueuses ( 33)
Niveau d'huile moteur trop bas ( 33)
Check Oil est
affiché
Est affiché
Clignote L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé.
Est allumé
Avertissement de verglas ( 33)
( 34)
ABS désactivé ( 34)
3
27
z
Affichages
Est allumé
Clignote rapide­ment en jaune
Défaut ABS ( 34)
Est affiché Intervention de l'ASC ( 34)
Clignote lentement Autodiagnostic ASC pas terminé ( 35)
Voyant Affichages écran Signification
3
28
Est allumé en jaune
Est affiché ASC désactivé ( 35)
Est affiché Défaut ASC ( 35)
z
Affichages
Est allumé en jaune
Clignote en rouge Est affiché Pression de gonflage des pneus en de-
Est affiché Pression de gonflage des pneus dans
La pression de gonflage des pneus critique clignote.
La pression de gonflage des pneus critique clignote.
" -- " ou " --
la zone limite de la tolérance admissible ( 35)
hors de la tolérance admissible ( 36)
Transmission perturbée ( 36)
-- " s'affiche.
Est allumé en jaune
Est affiché Capteur défectueux ou défaut système
( 37)
Loading...
+ 128 hidden pages