Behringer Odyssey Service Manual

4.7 (6)
Quick Start Guide
ODYSSEY
Analog Synthesizer with 37 Full-Size Keys, Dual VCOs, 3-Way Multi-Mode VCFs, 32-Step Sequencer, Arpeggiator and Klark Teknik FX
2 ODYSSEY Quick Start Guide 3
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be sucient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or moderate climates.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2018 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Zhongshan Eurotec Electronics Limited
No. 10 Wanmei Road, South China Modern Chinese Medicine Park, Nanlang Town, 528451, Zhongshan City, Guangdong Province, China
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2018 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
4 ODYSSEY Quick Start Guide 5
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical et/ou modéré.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2018 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder gemäßigten Klimazonen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2018 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
6 ODYSSEY Quick Start Guide 7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
18. Não instale em lugares connados, tais como
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verique particularmente nas chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas tropicais e/ou moderados.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2018 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
8 ODYSSEY Quick Start Guide 9
ODYSSEY Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
(EN) Studio System (ES) Sistema para estudio de grabación (FR) Système de studio (DE) Studio-System (PT) Sistema de Estúdio
USB
(EN) Band / Prac tice System (ES) Sistema para un g rupo/ensayos (FR) Système pour répétition (DE) Band/Proberaum-System (PT) Sistema Banda/Prática
Supplied Power Adapter
Audio Interface
USB
MIDI Controller
USB
USB
Headphones
Supplied Power Adapter
Footswitch
Headphones
Keyboard Amplier
Studio Monitors
Desktop Computer
10 ODYSSEY Quick Start Guide 11
ODYSSEY Hook-up
(EN) Live System (ES) Sistema para ac tuación en dire cto (FR) Système pour représentation (DE) Live-System (PT) Sistema Ao Vivo
(EN) System with an External Synthesizer (ES) Sistema con sintetizador externo (FR) Système avec synthétiseur externe (DE) System mit externem Synthesizer (PT) Sistema com sintetizador externo
MIDI OUT
Supplied Power Adapter
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
Headphones
Supplied Power Adapter
Analog Line-Level
MIDI IN
Behringer MODEL D Analog Synthesizer
Output
Headphones
Keyboard Amplier
12 ODYSSEY Quick Start Guide 13
(27) (33) (34) (35)(26) (36) (46) (47)(37) (38)
(48) (49)
(50) (51)
(52) (53) (54)(39) (40) (41) (42) (43) (44) (45)
(28) (29) (30) (31) (32)
SEQUENCER)(
ODYSSEY Controls
Top Panel
(27) (33) (34) (35)(26) (36) (46) (47)(37) (38)
(1)
(48)
(2) (3) (4) (5) (6) (7) (12) (13) (14) (19) (20) (21)
(49) (50)
Rear Panel
(51)
(52) (53) (54)(39) (40) (41) (42) (43) (44) (45)(28) (29) (30) (31) (32)
SEQUENCER)(
(8) (9)
(10)
(11)
(15) (16) (17) (18) (22) (23) (24) (25)
(55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) (66) (68)(67)
14 ODYSSEY Quick Start Guide 15
ODYSSEY Controls
Step 2: Controls
(EN)
(1) KEYBOARD – the keyboard has 37 semi-
weighted, full-size keys.
FX Section
(2) FX ON/OFF – engage or disengage the
Klark Teknik FX circuit.
(3) PARAMETER 1/2– press once to show the
rst parameter of the current FX program. Rotate the PROGRAM/VALUE knob to adjust the parameter value. Press again to show the second parameter.
(4) PARAMETER 3 (TAP)– press once to show
the third parameter of the current FX program. Rotate the PROGRAM/VALUE knob to adjust the parameter value. For TEMPO parameters, you can also tap this switch at the required tempo.
(5) F X DISPL AY– this LCD display shows the
current FX program, parameters 1 to 3, and the values and units.
To adjust the display contrast, press and hold
PARAMETER 1/2 while tapping PARAMETER 3.
The display also shows the audio level bars
along the right edge. If the top “OL” overload bar is lit, adjust the AUDIO MIXER fader(s) or VCA fader to prevent overloading and distortion.
(6) PROGR AM/VALUE– rotate this endless
push-encoder to select from 32 dierent FX programs, then press the knob to load the FX currently ashing in the display. This knob is also used to adjust the value of the dierent parameters of each FX after a PARAMETER switch has been pressed.
(7) FX SEND– rotate to adjust the amount of FX
added, from minimum to maximum eect (fully clockwise).
Controls Section
(8) TEMPO/GATE LENGTH – this controls the
sequencer and the arpeggio tempo. During step editing, it also controls the GATE length, and if SHIFT is held, it also adjusts the SWING.
(9) PORTAMENTO – adjust the amount of glide
time between notes on the keyboard. If the recessed MODE switch is pressed, portamento is enabled when using the TRANSPOSE switch; if released, then portamento is disabled. An optional footswitch can be used to engage or disengage portamento.
(10) PROPORTIONAL PITCH CONTROL – these
pressure-sensitive soft pads allow you to adjust the pitch lower, or higher, or to add LFO modulation. Press harder to increase the eect.
(11) TRANSPOSE – this 3-position switch allows
you to move the keyboard range up or down 2 octaves.
VCO-1 Section
(12) FREQUENCY COARSE – adjust the frequency
of Voltage Controlled Oscillator 1 (VCO-1) with a wide range of adjustment.
(13) FREQUENCY-FINE – adjust the frequency of
VCO-1 with a ne range of adjustment.
(14) AUDIO KYBD ON/LF KYBD OFF – In the top
position, the ODYSSEY and keyboard function as normal. In the bottom position, VCO-1 is reduced to a low frequency, unaected by the keyboard. Adjust using the VCO-1 frequency faders.
(15) FM FADER (LFO sine or square) – the fader
adjusts the level of FM modulation of VCO-1. The switch selects between LFO sine or square wave as the source of FM modulation.
(16) FM FADER (S/H or ADSR) – the fader adjusts
the level of FM modulation of VCO-1. The switch selects between S/H (Sample and Hold) or the ADSR envelope as the source of FM modulation.
(17) PULSE WIDTH – adjust the pulse width of
VCO-1 from square (50%).
(18) PULSE WIDTH MODULATION – the fader
adjusts the level of pulse width modulation of VCO-1. The switch selects between LFO sinewave or the ADSR envelope as the source of pulse width modulation.
VCO-2 Section
(19) FREQUENCY COARSE – adjust the frequency
of VCO-2 with a wide range of adjustment.
(20) FREQUENCY-FINE – adjust the frequency of
VCO-2 with a ne range of adjustment.
(21) SYNC ON/OFF – turn this on to allow VCO-2
to sync its frequency with VCO-1. (Turn this o when using Ring Modulation.)
(22) FM FADER (LFO sine or S/H mixer or pedal)
– the fader adjusts the level of FM modulation of VCO-2. The switch selects between LFO sinewave or the S/H Mixer or Pedal as the source of FM modulation. An optional foot pedal can be connected to the rear panel.
(23) FM FADER (S/H or ADSR) – the fader adjusts
the level of FM modulation of VCO-2. The switch selects between S/H or the ADSR envelope as the source of FM modulation.
(24) PULSE WIDTH – adjust the pulse width of
VCO-2 from square (50%).
(25) PULSE WIDTH MODULATION – the fader
adjusts the level of pulse width modulation of VCO-2. The switch selects between LFO sinewave or the ADSR envelope as the source of pulse width modulation.
LFO and S/H Section
(26) RATE LED – this LED ashes at the rate of the
low frequency oscillator (LFO) frequency.
(27) LFO FREQ – adjust the frequency of the LFO.
The LFO can be used for FM and pulse width modulation of VCO-1 and VCO-2, to trigger the S/H, modulate the VCF, and vary the REPEAT r ate.
(28) S/H MIXER FADER (VCO-1 saw or pulse)
– the fader adjusts the input level to the sample/hold. The switch selects between VCO-1 sawtooth or pulse waveform as the S/H input source.
(29) S/H MIXER FADER (Noise or VCO-2 pulse)
– the fader adjusts the input level to the S/H. The switch selec ts between the internal Noise or VCO-2 pulse waveform as the S/H input source.
(30) S/H TRIGGER (LFO or KYBD) – select if the
S/H is triggered by the LFO or by the keyboard.
(31) NOISE GEN (WHITE or PINK) – select the
internal noise generator between white noise or pink noise.
(32) OUTPUT LAG – adjust the sample and hold
output lag time.
Sequencer Section
SEQUENCER – see details on page 17 and 44.
VCF Section
(33) VCF FREQ – adjust the cuto frequency of the
voltage controlled lter (VCF). Frequencies above the cuto are attenuated.
(34) VCF RESONANCE – adjusts the amount of
volume level boost (resonance) given at the cut-o frequency.
(35) VCF MODE – choose from three classic lter
types: 2-Pole (4023), 4-Pole (4035), and 4-Pol e (4075).
(36) HPF CUTOFF FREQ – adjust the cuto
frequency of the high-pass lter (HPF). Frequencies below the cuto are attenuated.
(37) DRIVE ON/OFF – turn the drive on and o.
(38) VCA GAIN – adjust the gain of the voltage
controlled amplier (VCA). The output is not triggered by the keyboard.
AUDIO MIXER Section
(39) NOISE/ RING MOD – the fader adjusts the
level of noise or ring modulation added to the overall mix. The switch selects between the internal noise generator and ring modulation.
(40) VCO-1 (saw or pulse) – the fader adjusts the
level of VCO-1 added to the overall mix. The switch selects between the VCO-1 sawtooth or pulse waveforms.
(41) VCO-2 (saw or pulse) – the fader adjusts the
level of VCO-2 added to the overall mix. The switch selects between the VCO-2 sawtooth or pulse waveforms.
VCF Section
(42) KYBD CV / S/H Mixer or Pedal – the fader
adjusts the level of eect on the VCF. The switch selects the source aec ting the VCF, either the keyboard control voltage or the S/H Mixer, or an optional pedal.
(43) S/H or LFO – the fader adjusts the level
of eect on the VCF. The switch selects the source aecting the VCF, either the S/H or the LFO sinewave.
(44) ADSR or AR – the fader adjusts the level of
eect the AR or ADSR envelopes have on the VCF. The switch selects either the ADSR or AR envelope. This switch, and a similar switch in the VCA section, allows you to control the VCF and VCA with separate envelopes if desired.
VCA Section
(45) AR or ADSR – the fader adjusts the level
of eect the AR or ADSR envelopes have on the VCA. The switch selects either the ADSR envelope or the AR envelope.
AR and ADSR Envelopes
When applied to the VCA, the AR and ADSR envelopes are used to control the level of the note being played over time.
When applied to the VCF, the AR and ADSR envelopes are used to control the cut-off frequency of the filter for each note played over time.
In addition, the AR and ADSR envelopes can also affect the VCO-1 and VCO-2 FM modulation and pulse width modulation.
Note that the ATTACK, DECAY and RELEASE stages are measured in units of time, and the SUSTAIN stage is measured in units of level.
AR Section
The AR controls are similar to the ADSR controls if they are set to: Decay = Zero, and Sustain = Maximum.
(46) A-AT TACK – this adjusts the time for the level
to reach maximum after a key is pressed.
(47) R-RELEASE – this adjusts the time it takes for
the signal to decay once the key is released.
ADSR Section
(48) A-ATTACK – this adjusts the time for the level
to reach maximum after a key is pressed.
(49) D-DECAY – this adjusts the time to decay
down to the SUSTAIN level after the attack time is over.
(50) S-SUSTAIN – this sets the sustain level
reached after the attack and decay time are over.
(51) R-RELEASE – this adjusts the time it takes for
the signal to decay once the key is released.
KYBD/LFO Repeat Section
(52) ADSR KYBD GATE/LFO REPEAT – set to ADSR
KYBD GATE in normal use. If set to LFO REPEAT, then notes will repeat at the tempo set by the LFO Frequency, either when a note is played, or automatically, depending on the setting of the KYBD REPEAT/AUTO REPEAT switch.
(53) KYBD REPEAT / AUTO REPEAT – If either of
the adjacent switches are set to LFO REPEAT, then notes will repeat at the tempo set by the LFO Frequency, either when a note is played (KYBD REPEAT position), or automatically (AUTO REPEAT position).
(54) AR K YBD GATE/LFO REPEAT – set to
AR KYBD GATE in normal use. If set to LFO REPEAT, then notes will repeat at the tempo set by the LFO Frequency, either when a note is played, or automatically, depending on the setting of the KYBD REPEAT/AUTO REPEAT switch.
16 ODYSSEY Quick Start Guide 17
ODYSSEY Controls
Step 2: Controls
(EN)
(55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) (66) (68)(67)
Rear Panel
(55) DC INPUT – connect the supplied DC
power adapter here. The power adapter can be plugged into an AC outlet capable of supplying from 100 V to 240 V at 50 Hz/60 Hz. Use only the power adapter supplied.
(56) POWER – turn the synthesizer on or o.
Make sure all the connections are made before turning on the unit.
(57) LED – this adjusts the brightness of the fader
LEDs from bright to o.
(58) MIDI IN – receives MIDI data from an external
source. This will commonly be another MIDI keyboard, an external hardware sequencer, a computer equipped with a MIDI interface, etc.
(59) MIDI OUT – sends MIDI data to
an application.
(60) USB PORT – This USB type B jack allows
connection to a computer. The ODYSSEY will show up as a class-compliant USB MIDI device, capable of supporting MIDI in and out.
USB MIDI IN – accepts incoming MIDI data
from an application.
USB MIDI OUT - sends MIDI data to
an application.
(61) PEDAL – an optional VOLUME footpedal can
be connected here, to vary the VCO-2 FM modulation and the VCF if their switches are set to the PEDAL position.
(62) PORTAMENTO Footswitch – an optional
footswitch can be connected here, to engage or disengage the PORTAMENTO.
(63) MAIN OUTPUT LOW – connect this output to
the lower-level inputs of guitar ampliers or mixers for example.
(64) MAIN OUTPUT HIGH – connect this output
to the line-level inputs of mixers, keyboard ampliers, or powered speakers for example.
(65) EXT AUDIO INPUT – this input can be
connected to the line-level audio output from an external audio device. The level can be adjusted at the source, and it will play when the keyboard or a sequencer pattern is played. Low-level sources may need boosting to line­level with an external pre-amplier or mixer.
(66) PHONES – connect your headphones to this
output. Make sure the PHONES volume knob is turned down before putting on headphones.
(67) PHONES VOLUME – adjust the headphones
volume to a safe level before putting on headphones or turning on the unit.
(68) CV/GATE/TRIGGER INPUTS and OUTPUTS –
these inputs and outputs allow the connection of control voltage, gate and trigger signals from compatible external devices such as modular synthesizer equipment.
(1) (2)
Sequencer Section
(1) TEMPO/GATE LENGTH – this controls the
sequencer and arpeggio tempo. During step editing, it also controls the GATE length. If SHIFT is held, then it also adjusts the SWING.
(2) PORTAMENTO – during step editing, this
fader can be used to add a Ratchet by splitting the current step into 1, 2, 3, or 4 parts. Hold down SHIFT and move the fader to split the current step into the number of parts shown by the LOCATOR LEDs (yellow) 1 to 4.
(3) HOLD/REST – during pattern playback, this
allows you to hold the current step. During step editing, it allows you to enter a rest.
(4) RESE T/ACCENT – during playback, this allows
you to reset the pattern back to step 1. During step editing, you can add an accent to a step.
(5) ARP (SET END) – In ARP mode, an arpeggio
will play, based on the held notes on the keyboard. Double-press to keep playing an arpeggio when all keys are released. In Sequencer mode, pressing SHIFT and SET END together, followed by a STEP switch, will allow that step to become the end of the current pattern.
(6) PATTERN (BANK) – This switch is used to
access either the current pattern, or bank number, as follows:
PATTERN: Press PATTERN, and one of the 8
LOCATION LEDs will show the current pattern number (from 1 to 8). To change to a dierent pattern number, keep PATTERN held down and press any of the STEP switches (1 to 8), or press <KYBD to decrease, or STEP> to increase the pattern number.
(4) (5) (6)(3)
(8) (9)(7)
BANK: Press SHIFT and PATTERN, and one of
the 8 LOCATION LEDs will show the current bank number (from 1 to 8). To change to a dierent bank number, keep both SHIFT and BANK held down, and press any of the STEP switches (1 to 8), or press <KYBD to decrease, or STEP> to increase the bank number.
(7) SHIFT – This is used to access the secondary
features of some of the other sequencer controls, such as SET END, BANK, SWING, KYDB, and STEP. Hold down SHIFT and the other switch at the same time. For example SHIFT + PATTERN (BANK) will show the current BANK number in the LOCATOR LEDs.
(8) PAGE – each pattern can be up to 32 steps in
length. This switch allows you to show each of the 4 pages of 8 steps each. The LOCATION LEDs 1 to 4, show which page you are on. If a pattern is playing, the STEP LEDs will show the steps in use on the current page.
(9) PLAY/ STOP – starts or stops the playback of
the pattern. If SHIFT is held at the same time, then this is the start of the pattern saving procedure, described below.
(10) REC – press this to begin the recording of
a new pattern. This is also used with SHIFT during the pattern saving procedure.
(11) LO CATION – these multi-colored LEDS show
various details, such as the current PATTERN number, current BANK number, current PAGE, RATCHET, and GATE LENGTH.
(12) KYBD – press SHIFT + <KYBD to change the
sequencer to KEYBOARD mode.
(13) STEP – press SHIFT + STEP> to change the
sequencer to STEP mode. Note, if the keyboard does not play, check that you are not in STEP mode.
(10)
(11)
(12) (13)
(14)
(14) STEP SWITCHES – these multi-function
switches allow you to view and select individual pattern steps, select a pattern number, select a pattern bank. During recording of a pattern, they show the current step. Active steps are illuminated with a steady red LED, and the current step ashes red.
Loading...
+ 19 hidden pages