Behringer PMH1000 User Manual

0 (0)
Version 1.2 november 2004
Bruksanvisning
SVENSKA
EUROPOWER
PMH1000/PMH3000/PMH5000
EUROPOWER PMH1000/PMH3000/PMH5000
2
SE UPP: minska risken för elektriska stötar genom att aldrig
ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av
baksidan). Det finns inget invändigt som kan
åtgärdas av användaren – låt kvalificerad personal
sköta servicen.
VARNING: För att minska risken för brand och elektriska stötar
ska apparaten skyddas mot regn och fukt.
Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras
på den.
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR:
1) Läs dessa anvisningar.
2) Spara dessa anvisningar.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement,
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En
polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det
andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den
eller klämma den, särskilt intill kontakterna, förläng-
ningssladdar och precis vid apparathöljet.
11) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
12) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller
bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts
tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet
med vagn när apparaten/vagnen flyttas.
13) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
14) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
15) SE UPP! – Serviceinstruktionen är enbart avsedd för
kvalificerad servicepersonal. Undvik risker för
elektriska stötar genom att enbart utföra sådana
serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen som
en del av normal användning – med mindre du är
kvalificerad för att utföra dem.
Den här symbolen varnar (överallt där den finns)
för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta är
tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
Den här symbolen hänvisar (överallt där den finns)
till viktiga punkter om användning och underhåll i
den medfölljande bruksanvisningen.
Tekniska ändringar och ändringar av utseendet förbehålles. Alla
uppgifter var aktuella vid tryckning. NEUTRIK
®
och SPEAKON
®
samt de här avbildade eller nämnda namn på andra företag,
institutioner eller publikationer och deras respektive logotyper är
registrerade varumärken och tillhör dess innehavare. Med
användningen av dessa hävdar BEHRINGER
®
inget anspråk på
de registrerade varumärken eller något existerande samband
mellan varumärkesinnehavaren och BEHRINGER
®
. BEHRINGER
®
garanterar ej för att beskrivningar, illustrationer och uppgifter är
rätt och fullständiga. Avbildade färger och specifikationer kan
avvika obetydligt från produkten. BEHRINGER
®
produkter kan
enbart köpas hos auktoriserade återförsäljare. Distributörer och
återförsäljare är inte några befullmäktigade ombud till BEHRINGER
®
och saknar behörighet att på något sätt binda BEHRINGER
®
rättsligt
vare sig det handlar om en uttrycklig eller konkludent handling.
Denna bruksanvisning är skyddad av upphovsrätten. Varje
duplicering resp. Nytryck, även av utdrag och varje återgivning
av illustrationer, även i förändrat skick, får endast göras med
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH skriftliga tillåtelse.
BEHRINGER är ett registrerat varumärke.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLS
© 2004 BEHRINGERSpezielle S tudiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Tyskland.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
EUROPOWER PMH1000/PMH3000/PMH5000
3
1. INTRODUKTION
Lycka till! Du är nu ägare till en modern Power Mixer, som är
banbrytande. Från början var det vårt mål att skapa en ny apparat
som har ett flertal användningsområden. Resultatet: En Power
Mixer, i superlativ, med överväldigande utrustning samt otaliga
anslutnings- och utbyggnadsmöjligheter.
Din Power Mixer har vår revolutionära COOLAUDIO-
förstärkarteknologi som betydligt har minskat vikt och mått på
enheten och ger en extremt hög uteffekt. Till de ytterligare
fördelarna räknas den integrerade Voice Canceller, som utan
problem släcker ut sångpassager från en playback, FBQ-
funktionen för att spåra återkopplingsfrekvenser samt Speaker
Processing-funktionen för anpassning av alla typer av högtalare
– och det alla vid en upplösning på 24 Bit och 46 kHz. Dessutom
erbjuder vi vår pålitliga “Invisible” Mic Preamps för en kristallklar,
brus och distorsionsfri återgivning vid mikrofonanvändningar.
Mixerborden i PMH-serien förfogar över en tipptopp-modern,
integrerad omkopplingsnätdel (SMPS). Gentemot konventionella
strömbrytare och omkopplare har den den fördelen att den utför
en automatisk anpassn ing till försörjningsspänningar mellan100
och 240 volt. Därtill kommer att den är väsentligt mer energisnål
än en konventionell nätdel genom sin avsevärt högre
verkningsgrad.
BEHRINGER är ett företag inom området för professionell
studioteknik. Vi har under många år utvecklat framgångsrika
produkter för studio- och livemusik. Däribland mikrofoner och
19"-apparater av alla slag (kompressorer, förstärkare, Noise
Gates, ekoprocessorer, hörlursförstärkare, digitala effekt-
apparater, DI-boxar osv.), monitor- och ultraljudsboxar samt
professionella live- och inspelningsmixerbord. Hela vårt tekniska
kunnande har förenats i din Power Mixer.
1.1 Innan du börjar
1.1.1 Leverans
Power Mixern har omsorgsfullt förpackats i fabriken för att
garantera säker transport. Om kartongen trots det har tecken på
skador ska du omgående kontrollera om apparaten har några
yttre skador.
Skicka INTE tillbaka apparaten till oss vid eventuella
skador, utan informera först försäljaren och
transportföretaget, annars kan eventuella
skadeersättningsanspråk bortfalla.
För att skydda din Power Mixer under användning eller
transport rekommenderar vi att du använder en väska.
Använd alltid originalförpackningen för att undvika
skador vid förvaring eller försändelser.
Låt aldrig barn hantera apparaten eller
förpackningsmaterialet utan tillsyn.
Se till att allt förpackningsmaterial omhändertas på
ett miljöriktigt sätt.
1.1.2 Idrifttagning
Var noga med att se till att ventilationen är god och ställ inte din
EUROPOWER i närheten av värmekällor, för att undvika att
apparaten överhettas.
Utlösta säkringar måste ovillkorligen ersättas med
säkringar med rätt värde! Rätt värde hittar du i
kapitlet “TEKNISKA DATA”.
Nätanslutningen görs via den medföljande elkabeln. Den följer
gällande säkerhetsbestämmelser.
2. KONTROLLFUNKTIONER
Observera att alla apparater måste jordas. För din
säkerhet skall aldrig apparatens eller nätkabelns
jordning tas bort eller brytas.
1.1.3 Garanti
Ta dig tid att skicka in det komplett ifyllda garantibeviset till oss
inom 14 dagar från inköpsdatum, i annat fall upphör den utökade
garantin att gälla. Serienumret finns på apparatens baksida. Som
alternativ kan man även registrera sig online på vår Internetsida
(www.behringer.com).
1.2 Handboken
Denna handbok är upplagd så att du ska få en överblick över
kontrollfunktionerna och samtidigt få detaljerad information om
dess användning. För att du snabbt ska kunna överskåda
sambanden har vi grupperat kontrollfunktionerna efter deras
funktion. Med hjälp av de bifogade numrerade illustrationerna är
det lätt att hitta tillbaka till alla kontrollfunktionerna. Behöver du
utförliga förklaringar till specifika teman, så besök vår webbsida
på http://www.behringer.com.
VARNING!
Vi vill göra dig uppmärksam på att höga ljudnivåer
kan skada din hörsel och/eller dina hörlurar. Flytta
alla Faderkontrollerna på MAIN-delen tillbottenläget
innan enheten startas. Var noga med att alltid ha
lagom volym.
2. KONTROLLFUNKTIONER
I följande avsnitt beskrivs alla Power Mixerns funktioner utförligt.
Ha de tillhörande bilagorna med numrerade illustrationer till hands
för att få en omfattande överblick.
2.1 Mono- och stereokanaler
Med TRIM-reglaget ställs ingångsnivån in. När helst du
ansluter en signalkälla till en av ingångarna eller skiljer dem
från dessa ska denna regulator ha vridits till vänster anslag.
TRIM-reglaget klarar både mikrofon- och LINE-ingången.
Den svarta bakgrunds skalan markerar där
förstärkningen för mikrofon (+10 till +60 dB hos
kanaler med “INVISIBLE” MIC PREAMPS och 0 till +40
dB vid de vanliga mikrofoningångarna; endast
PMH1000, kanaler 5/6 och 7/8).
“LINE”-skalan ger känsligheten för lineingången, som
uppgår till +10 till -40 dBu.
PMH1000: I mono-/stereo-kombinationskanalerna 5/6 och
7/8 uppgår känsligheten +20 till -20 dBu.
Lysdioden LEVEL SET tänds om den optimala arbetsnivån
har uppnåtts.
Dessutom har power mixerns monokanaler ett skarpt LOW
CUT-filter, med vilket de oönskade, lågfrekventa
signaldelarna kan elimineras (18 dB/oktav, -3 dB vid 80 Hz).
PMH3000/PMH5000 (stereokanaler): Genom att trycka på
A/B-kontakten väljer du mellan 6,3-mm-audioanslutning eller
RCA-anslutningen. I läget “A” är audioanslutningen aktiv
och i läge B är RCA-anslutningen.
HIGH-reglaget kontrollerar det övre frekvensområdet för
respektive kanal.
Med MID-reglaget kan mellanfrekvensområdet höjas eller
sänkas.
PMH5000: För mellanfrekvensområdet för monokanalerna
erbjuder PMH5000 ytterligare en halvparametrisk
tonreglering, som är variabel från 100 Hz till 8 kHz. Med MID-
reglaget ställer man in höjningen/sänkningen, med FREQ-
reglaget bestämmer man frekvensen.
Stereokanalernas equalizer är självklart i stereo. Gräns-
frekvenserna för de höga, hög-mitt-, låg-mitt- och låga
banden ligger vid 12 kHz, 3 kHz, 400 Hz och 80 Hz.
LOW-reglaget gör det möjligt att höja eller sänka
basfrekvenserna.
EUROPOWER PMH1000/PMH3000/PMH5000
4 2. KONTROLLFUNKTIONER
Med MON-reglaget kan kanalernas volymfördelning
bestämmas på Monitor-mix.
PMH3000 och PMH5000 förfogar dessutom över ett andra
MON-reglage (MON 2), med vilket volymfördelningen för
den andra monitoranslutningen kan regleras.
FX-reglaget bestämmer signalnivån, som leds ut från
respektive kanal till den integrerade effektprocessorn och
som dessutom ligger på FX SEND-anslutningen (se ).
PMH5000 har för detta ändamål två reglage (FX 1 och FX 2),
så att man kan använda två effekter samtidigt. På
motsvarande sätt har den även två extra effektutgångar
(se och ).
Observera att effektprocessorn hörs inte om
motsvarande FX TO MON/MAIN-reglage , ,
har vridits till vänster bottenläge.
Med PAN(ORAMA)-reglaget bestäms kanalsignalernas
position i stereo-Main-mixen.
BAL(ANCE)-reglaget i enhetens stereokanaler motsvarar
till sin funktion PAN-reglaget för monokanalerna. Den
bestämmer den relativa fördelningen mellan vänster och
höger ingångssignal, innan båda leds vidare till stereo-
main-utgången.
PMH3000/PMH5000: Genom att trycka på PFL-knappen (Pre
Fader Listening) visas kanalernas ingångsnivå för fadern
på vänster lysdiodsindikatorn . Ställ in den optimala
ingångsnivån (0 dB) med TRIM-reglaget . Vid aktivering
av PFL-funktionen tänds motsvarande lysdiod.
CLIP-LED är en kontrollmöjlighet för optimal modulering av
ingångssignalerna. Är lysdioden LEVEL SET konstant
tänd, arbetar du vid optimal arbetsnivå. Tänds däremot
lysdioden CLIP, är ingångsnivån för hög och bör reduceras
något med TRIM-reglaget. CLIP-lysdioderna ska uteslutande
tändas vid nivåtoppar och aldrig lysa konstant.
Med MUTE-knappen stängs kanalen för Main-mix av. Pre
Fader-signalen (monitoranslutningar) är fortfarande på. När
MUTE-knappen är intryckt, blinkar motsvarande kontrolldiod
till.
Kanal-fadern bestämmer nivån på kanalsignalerna i Main-
mix.
2.1.1 Ingångsdelen
Varje monoingångskanal erbjuder dig en balanserad
mikrofoningång via XLR-uttaget, där vid knapptryckning (se
baksidan) också en +48 V fantommatning för drift av
kondensatormikrofoner står till förfogande.
PMH1000: De båda stereokanalerna 5/6 och 7/8 har
dessutom en balanserad XLR-ingång för mikrofon där vid
behov också +48 V fantommatning står till förfogande.
Stäng av systemet, innan fantommatningen
aktiveras. Annars hörs ett inkopplingsbrus via
avlyssningshögtalarna.
Varje monoingång förfogar över en LINE IN-anslutning,
utförd som 6,3-mm audiokontakt och som kan användas
både balanserad och obalanserad.
Detta gäller inte för mono-/stereo-
kombinationskanalerna 5/6 och 7/8 på PMH1000.
Tänk på att alltid endast använda kanalernas
mikrofon- eller line-ingång och aldrig samtidigt!
Vid anslutning av en mono-line-signal till en
stereokanal ska alltid den vänstra ingången
användas. Då återges monosignalen på båda
sidorna.
INSERT I/O. Inläggningspunkter (inserts) används för att
bearbeta signalen med dynamikprocessorer eller equalizern.
Dessa inläggningspunkter ligger före fadern, equalizern
och MON/FX SENDs. I motsats till ljud- och andra
effektapparater som vanligen tillfogas den torra signalen,
bearbetar dynamikprocessorer mastersignalen.
I detta fall är alltså en aux send-anslutning inte rätt lösning.
I stället avbryter man signalanslutningen och kopplar till en
dynamikprocessor eller en equalizer. Signalen leds därefter
tillbaka till samma ställe i pulpeten. Signalen avbryts endast
om en stickpropp sätts i tillhörande bussning
(stereojackpropp, spets = signalutgång, ring = ingång). Alla
monoingångskanaler är utrustade med inläggningspunkter.
Stereokanalanslutningarna har ett TRIM-reglage, med vilket
ingångskänsligheten ställs in i området +20 till -20 dB.
PMH1000: Stereokanalerna 5/6 och 7/8 har dessutom alltid
en XLR-anslutning för mikrofon. Här kan mikrofonens
förstärkning justeras i från 0 till +40 dB.
Alla stereokanaler har två line-nivåingångar på
jackbussningar för vänster och höger kanal. När
uteslutande det “L”-märkta uttaget används arbetar kanalen
i mono. Signalen framträder som en monosignal på båda
sidorna.
Detta gäller inte för mono-/stereo-
kombinationskanalerna 5/6 och 7/8 på PMH1000.
Kanalerna 13/14 och 15/16 går direkt till main mix,
utan ytterligare ljud- eller volymreglering. Via
kanalerna 13/14 och15/16 kan man t.ex. ansluta en
submixer och på så sätt använda sig av slutsteget
till PMH1000.
PMH3000: Stereokanalerna 9/10 samt 11/12 är dessutom
utrustade med RCA-anslutningar.
PMH5000: Stereokanalerna 13/14 samt 15/16 är dessutom
utrustade med RCA-anslutningar.
PMH3000/PMH5000: Observera att man med A/B-
väljaren måste bestämma anslutningsalternativ
(6,3 mm eller RCA) så snart ingången är upptagen.
PMH3000/PMH5000: De båda stereokanalerna förfogar över
två monitorreglage (MON 1/2) och ett LEVEL-reglage .
Liksom de andra kanalerna har även dessa en PFL-knapp.
I stället för en fader förfogar kanalvägarna över ett LEVEL-
vridreglage.
Med PHANTOM-knappen aktiveras fantommatningen till
ingångskanalernas XLR-anslutningar, som krävs för drift
av kondensatormikrofoner. +48 V-indikatorlysdioden tänds
om fantommatningen är inkopplad. Användning av
dynamiska mikrofoner är som regel möjlig i fortsättningen,
om den är balanserat kopplad. Vänd dig i tveksamma fall till
mikrofontillverkaren!
Vid påkopplad fantommatning får inga mikrofoner
anslutas till mixerbordet (eller scenboxen/väggboxen).
Dessutom ska monitor-/PA-högtalarna stängas av
innan fantommatningen startas. Vänta ca en minut efter
tillslagning innan ingångsförstärkningen ställs in så
att systemet hinner stabiliseras först.
Varning! Använd aldrig obalanserade XLR-
anslutningar (ansluten till PIN 1 och 3) på MIC-
ingången när du vill använda fantommatningen.
Med AMP MODE-knappen bestämmer du i vilket driftsläge
förstärkarsteget på din PMH ska arbeta:
PMH1000:
MAIN: I läget “MAIN” arbetar mixern som stereoförstärkare.
MON: I detta läge ligger monitorsignalen p å OUTPUT A
och mainsignalen på OUTPUT B (alltid mono).
BRIDGE (monobrygga): Vid BRIDGE AMP MODE läggs
uteffekterna från OUTPUT A och B och adderas och leds
endast ut via OUTPUT B. Detta ger en dubbel effekt.
Loading...
+ 8 hidden pages