infinium® X1
infinium® Contact-Free Optical Fader
== Ultra-long life through contact-free optical technology
== Ultra-high digital precision (128 positions)
== Truly analog "touch and feel"
== Fully adjustable friction with contact-free magnet
Contents
Crossfader tension adjustment
Warranty
For our current warranty terms, please refer to our website at www.behringer.com
Unsere derzeitigen Garantiebedingungen erfahren Sie unter www.behringer.com Nos conditions de garantie sont disponibles sur le site www.behringer.com
Para conocer nuestros términos de garantía actuales, visita nuestra página web: www.behringer.com
Per informazioni relative ai nostri termini di garanzia, consultare il nostro sito web www.behringer.com
Актуальные гарантийные условия Вы можете найти на нашем Веб-сайте www.behringer.com
Aktualne warunki gwarancji zamieszczone są na stronie internetowej producenta: www.behringer.com
Ga naar onze website www.behringer.com voor onze huidige garantietermijnen
Voimassa olevat takuuehtomme löytyvät osoitteesta www.behringer.com För gällande garantivillkor, vänligen se vår webbsida www.behringer.com
Vores aktuelle garantibetingelser findes på vores hjemmeside på www.behringer.com
É favor consultar o nosso site www.behringer.com acerca dos nossos termos de garantia actuais
Γιατουςισχύοντεςόρουςεγγύησης,ανατρέξτεστηδιεύθυνσηwww.behringer.com
www.behringer.com
www.behringer.com
Electrostatic discharge precautions
The X1 is sensitive to static-electric discharge. To prevent damage to the device keep it in the original container until ready for use. Ground yourself by touching the metal case of your mixer before installing the X1. Use anti-static containers for handling and transport.
Safety warnings
ENGLISH: |
WARNING! HIGH VOLTAGE! |
Switch power off and remove power cord before opening your mixing console and exchanging the crossfader.
DEUTSCH: |
WARNUNG! HOCHSPANNUNG! |
Schalten sie das Mischpult aus und entfernen Sie das Netzkabel bevor Sie den Crossfader ersetzen.
FRANÇAIS: |
ATTENTION ! HAUTE TENSION ! |
Eteignez l’appareil et débranchez son cordon d’alimentation avant d’ouvrir le châssis et de remplacer le crossfader.
ESPAÑOL: |
¡PRECAUCIÓN! ¡ALTO VOLTAJE! |
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación antes de abrir la unidad y cambiar el crossfader.
ITALIANO: |
AVVISO! ALTA TENSIONE! |
Prima di aprire l’apparecchio e sostituire il Crossfader è necessario disattivare l’apparecchio ed estrarre il cavo di rete dalla presa di corrente.
РУССКИЙ: ВНИМАНИЕ! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Выключите, пожалуйста, прибор из розетки, перед тем как открыть прибор и заменить кроссфейдер.
POLSKI: |
UWAGA! WYSOKIE NAPIĘCIE! |
Przed otworzeniem obudowy i wymianą tłumika skrośnego wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel zasilający z sieci.
NEDERLANDS: WAARSCHUWING! HOOGSPANNING!
Schakel het toestel uit en trek de netkabel uit de contactdoos alvorens het toestel te openen en de Crossfader te vervangen.
SUOMI: |
VAROITUS! VAARALLINEN JÄNNITE! |
Katkaise virta laitteesta ja irrota verkkojohto pistorasiasta ennen kuin avaat laitteen ja vaihdat Crossfaderin.
SVENSKA: |
VARNING! HÖGSPÄNNING! |
Kopplaavmixerbordochdrautnätkabelnfrånstickkontakten,innanniöppnarapparaten och ersätter Crossfadern.
DANSK: |
ADVARSEL! HØJSPÆNDING |
Sluk for mixerpulten og træk netkablet fra stikdåsen, inden du åbner mixerpulten og udskifter crossfaderen.
PORTUGUÊS: |
CUIDADO! ALTA TENSÃO! |
Desligue a mesa de mistura e retire o cabo eléctrico da tomada antes de abrir a mesa de mistura e substituir o crossfader.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ: |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ! |
Ενεργοποιήστε το μίκτη ήχου και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα, πριν ανοίξετε το μίκτη ήχου και αντικαταστήσετε το Crossfader.
: |
|
: ! !