Behringer MDX2200 User Manual

0 (0)
Behringer MDX2200 User Manual

MDX2200

COMPOSER® PRO

Instrucciones breves

Versión 1.1 Junio 2001

ESPAÑOL

www.behringer.com

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario en el interior; remita el servicio al personal cualificado.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargaseléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja que puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga

Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento importantes publicado adjunto. Lea el manual.

INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD:

Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de manejar el aparato.

Retain Instructions:

Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias.

Cuidado con las advertencias:

Se deben observar todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones operativas.

Seguir las instrucciones:

Se deben seguir todas las instrucciones de operación y del usuario.

Agua y humedad:

El aparato no se debe utilizar cerca del agua (p. ej. cerca de la bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo mojado o cerca de la piscina, etc.).

Ventilación:

El aparato se debe colocar de tal manera, que su ubicación o posición no interfiera con una ventilación correcta. Por ejemplo, el aparato no se debe colocar en una cama, funda de sofá o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de la ventilación o colocarse en una instalación empotrada, tal como una librería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de la ventilación.

Calor:

El aparato se debe colocar lejos de las fuentes de calor como radiadores, instrumentos medidores de temperatura, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.

Fuente de energía:

El aparato sólo se debe conectar a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones operativas o según esté marcado en el aparato.

Puesta a tierra o polarización:

Se deben tomar precauciones de modo que no se anulen los medios de puesta a tierra o polarización.

Protección del cable de potencia:

Los cables de suministro de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados o pinchados por los elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomas de corriente y los puntos por donde salen del aparato.

Limpieza:

El aparato sólo se debe limpiar según las recomendaciones del fabricante.

Períodos sin uso:

El cable de energía del aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo período de tiempo.

Entrada de objetos y líquidos:

Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas.

Daños que requieran servicio:

El aparato debe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:

-se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o

-han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o

-se ha expuesto el aparato a la lluvia; o

-parece que el aparato no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o

-se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.

Servicio:

El usuario no debe tratar de realizar un servicio más allá de lo descrito en las Instrucciones operativas. Todos los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado

Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier reproducción de las figuras, incluso modificadas, sólo está permitido con la autorización por escrito de la empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER y COMPOSER son marcas de fábrica registradas.

© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.

BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemania

Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30

COMPOSER PRO MDX2200

1. INTRODUCCION

Con el nuevo COMPOSER PRO MDX2200 Ud. ha adquirido un procesador dinámico y universal, que es extremadamente eficiente y, de hecho combina en un solo dispositivo estéreo compacto, todas las funciones de control más utilizadas. Cada canal tiene un compresor / limitador, un expansor / puerta electrónica y un limitador de valor máximo. La precisión y flexibilidad de las funciones son los argumentos más sobresalientes acerca de este aparato de calidad y utilidad superior.

IKA (Interactive Knee Adaptation) (Adaptación Interactiva de Rodilla) - compresor

Está comprobado que nuestro circuito IKA (Interactive Knee Adaptation) (Adaptación Interactiva de Rodilla) combina exitosamente el concepto del compresor “hard knee” (“rodilla dura”) con la característica de la “soft knee” (“rodilla blanda”). Esta peculiaridad de regulación dependiente del programa, proporciona la base para una compresión de programa musical y también para un procesamiento dinámico, creativo y efectivo.

IRC (Interactive Radio Control) (Control Interactivo de Radio) - expansor

Un problema básico al usar el compresor es que se amplifica al máximo el suelo del ruido durante pasajes quedos o pausas musicales, según el grado de compresión fijado. Para eliminar este problema se usa generalmente un expansor o puerta electrónica adicional. El ruido sencillamente se desvanece durante las pausas.

IGC (Interactive Gain Control) (Control Interactivo de Ganancia) - limitador de intensidad máxima

Otra característica sobresaliente del BEHRINGER COMPOSER PRO es el IGC (Control Interactivo de Ganancia) Limitador – una combinación inteligente de recortador (clipper) y limitador de programa. Más arriba de un umbral ajustable, el limitador de intensidad máxima empieza a trabajar y limita radicalmente el nivel de la señal (Recortador). Sin embargo, si el umbral del limitador será rebasado por más de unos cuantos milisegundos, el circuito IGC empieza a trabajar automáticamente y reduce el nivel de la señal de salida suficientemente para que no ocurran distorsiones audibles (limitador de programa). Después de caer debajo del umbral, el nivel de la señal regresa a su valor original después de un período de aproximadamente l segundo. Este ajuste IGC resulta extremadamente valioso en trabajo en vivo (por ejemplo, protección de la bocina), así como en el campo digital, donde rebasar el limite de la modulación máximo es la causa de resultados fatales.

2. EL CONCEPTO

Entradas y Salidas Balanceadas

El BEHRINGER COMPOSER PRO tiene como estándar entradas y salidas electrónicamente servo balanceadas. Una característica sobresaliente del concepto del nuevo circuito es una supresión automática de zumbido a señales balanceadas, y permite un procesamiento sin problemas aún a los niveles más altos. Zumbidos, etc., inducidos externamente en el suministro eléctrico están suprimidos efectivamente.

Salida balanceada por transformador (opcional)

Si Ud. lo solicita, puede incorporar a su equipo el transformador de salida de alta calidad, generalmente utilizado como parte de la técnica de radio y TV. El transformador OT-1 BEHRINGER que utilizamos está disponible como accesorio, y cumple con las exigencias más altas.

3. INSTALACION

El COMPOSER PRO ha sido cuidadosamente embalado en la fábrica, para asegurar un transporte seguro. Si a pesar de ello, hay averías en el embalaje, favor de cerciorarse inmediatamente por si hubiera daños externos de su aparato.

Si hay averías NO nos mande el aparato, sino en primer lugar avise a su concesionario y la compañía transportadora. De no hacer eso, se anulará su derecho al reembolso por la garantía.

1. INTRODUCCION

3

COMPOSER PRO MDX2200

3.1 Instalación en estante

El BEHRINGER COMPOSER PRO requiere una unidad de altura para instalarlo en un estante de 19 pulgadas. Favor de notar que debe dejar alrededor de 10 cm adicionales de profundidad para las conexiones del panel posterior.

Asegúrese de que haya suficiente circulación de aire y no coloque el COMPOSER PRO, por ejemplo, encima de amplificadores eléctricos, para evitar recalentamiento del aparato.

3.2 Tensión del suministro eléctrico

¡Antes de conectar su COMPOSER PRO al suministro eléctrico, favor de cerciorarse cuidadosamente de que su aparato esté ajustado al voltaje correcto! El sujetador de fusibles en el enchufe de conexión al suministro eléctrico tiene tres marcas de forma triangular. Dos de estos triángulos están colocados uno frente al otro. El voltaje del COMPOSER PRO ha sido ajustado a la tensión cercana a estas marcas y se puede efectuar un cambio dando una vuelta de 180 grados a la manija de seguridad. ADVERTENCIA: lo anterior no es válido en el caso de los modelos de exportación, diseñados sólo para una tensión de 115 V.

3.3 Conexiones audio

Las entradas y salidas audio del BEHRINGER COMPOSER PRO están instaladas de manera completamente balanceadas. Si tiene Ud. la posibilidad de aumentar conducciones de señal balanceadas con otros dispositivos, debería aprovechar esto para lograr una compensación óptima de señal, libre de problemas.

Para aplicaciones críticas, puede ser ventajoso transmitir las señales de salida balanceadas por transformador (trafo). Así, la influencia de zumbido o diferencias potenciales pueden ser eliminados. Con este fin le ofrecemos nuestro excelente transformador OT-1 para salidas.

Conexiones XLR no balanceadas no deben usarse, de todos modos, como cable para micrófono, porque al hacer esto cualquier alimentación fantasma existente sufriría un corto circuito.

3.4 Seleccionando el nivel operacional

El BEHRINGER COMPOSER PRO le permite cambiar el nivel operacional interno por medio del interruptor “Operating Level”, situado en el panel posterior del aparato. Así puede adaptar óptimamente el COMPOSER PRO a diferentes niveles de operación; es decir que puede escoger entre el nivel para grabación aficionado (-10 dBV) y el nivel de estudio (+4 dBu). Al utilizar este ajuste, los visualizadores de nivel se cambian automáticamente al nivel correspondiente nominal y el COMPOSER PRO funciona en un rango óptimo de operación.

4. CONTROLES OPERACIONALES

1

Fig. 4.1: El panel delantero del COMPOSER PRO

El BEHRINGER COMPOSER PRO tiene dos canales de configuración idéntica y más de 8 botones pulsadores que se iluminan, 8 controles rotativos y 30 LEDs por canal. Para operación estéreo tiene Ud. además el interruptor COUPLE (de acoplamiento):

4

4. CONTROLES OPERACIONALES

Loading...
+ 7 hidden pages