Manual de uso
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
Ultra-Flexible MIDI Foot Controller with 2 Expression Pedals and MIDI Merge Function
2 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Manual de uso
Índice
Instrucciones de seguridad............................................ |
3 |
|
Negación Legal................................................................ |
3 |
|
GARANTÍA LIMITADA...................................................... |
3 |
|
1. Introducción............................................................... |
4 |
|
1.1 Antes de empezar................................................................ |
4 |
|
1.2 El manual................................................................................ |
4 |
|
1.3 Elementos de mando......................................................... |
5 |
|
2. Programación del FCB1010....................................... |
5 |
|
2.1 Selección de BANCO y PRESET........................................ |
6 |
|
2.2 |
GLOBAL CONFIGURATION............................................... |
6 |
2.3 |
Guía rápida de programación de PRESETs................. |
7 |
2.4 |
Detalles de la programación de PRESETS.................. |
8 |
2.5 |
Función de conmutación del controlador............... |
10 |
2.6 |
Copia de seguridad de los datos................................. |
10 |
2.7 |
Restauración de los valores de fábrica...................... |
11 |
2.8 |
Calibración de los pedales de expresión A y B....... |
11 |
3. Instalación................................................................ |
12 |
|
3.1 Conexiones generales .................................................... |
12 |
|
3.2 |
Conexiones MIDI............................................................... |
12 |
4. Especificaciones Técnicas........................................ |
12 |
3 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Manual de uso
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra
instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
1.Lea las instrucciones.
2.Conserve estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No use este aparato cerca del agua.
6.Limpie este aparato con un paño seco.
8.No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9.No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10.Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11.Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12.Use únicamente la
carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo.
Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13.Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14.Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15.Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión
a tierra.
16.Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
4MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Manual de uso
Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al comprar el FCB1010. El controlador de pedal MIDI de BEHRINGER es una unidad controladora de gran flexibilidad y de aplicación en áreas muy variadas. Tanto si es usted guitarrista, teclista o propietario de un estudio de grabación, al disponer de
10 BANCOS de 10 PRESETS cada uno y dos pedales de espresión libremente programables, contará con suficientes recursos para la gestión de su setup MIDI. Los guitarristas sabrán apreciar especialmente la posibilidad del cambio de canal mediante dos conmutadores analógicos. Desde la central de mando Ud. dispone del control completo de los amplificadores y los efectos. Gracias a su extraestable carcasa y al transformador eléctrico integrado, el FCB1010 es particularmente adecuado para su aplicación como unidad móvil. La fácil programación proporciona al tocar placer en lugar de frustración e invita a sondear de nuevo los límites del equipamiento MIDI que se desea controlar.
◊La presente guía le familiarizará en primer lugar con los elementos de mando del aparato para que así conozca todas sus funciones. Después de leer atentamente esta guía, le rogamos la conserve cuidadosamente para poder consultarla siempre que sea necesario.
1.1.1 Suministro
El FCB1010 ha sido embalado cuidadosamente en fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si el cartón presentase daños, le rogamos que compruebe si el equipo presenta algún desperfecto.
◊En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos lo devuelva,
sino notifique antes al distribuidor y a la empresa transportista, ya que de lo contrario se extinguirá cualquier derecho de indemnización.
◊Para garantizar una protección óptima de su equipo durante el uso o transporte le recomendamos que utilice un estuche.
◊Utilice siempre el embalaje original para evitar daños en el almacenaje o el envío.
◊No deje nunca que niños manejen sin supervisión el aparato o los materiales suministrados en el embalaje.
◊Al desechar los materiales de embalaje por favor hágalo de manera ecológica.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procure que haya suficiente circulación de aire y no coloque el FCB1010 cerca de radiadores de calefacción o amplificadores finales, para evitar un sobrecalentamiento del equipo.
◊Antes de conectar su aparato con la red de electricidad,
asegúrese bien de que éste se encuentra ajustado con la tensión de suministro adecuada:
El portafusibles en la toma de conexión a red presenta tres marcas triangulares. Dos de estos triángulos están situados uno enfrente del otro. Su aparato
está establecido a la tensión de trabajo situada junto a estas marcas y puede cambiarse mediante un giro de 180° del portafusibles. ATENCIÓN: ¡Esto no es válido en los modelos destinados a la exportación que, por ejemplo, sólo fueron concebidos para una tensión de red de 120 V!
◊Cuando ajuste el aparato a una tensión de red diferente debe emplear otro fusible. El valor adecuado lo encontrará en el Capítulo “Especificaciones Técnicas”.
◊¡Los fusibles defectuosos deben sustituirse imprescindiblemente por fusibles con el valor correcto! El valor adecuado lo encontrará en el Capítulo “Especificaciones Técnicas”.
La conexión a red se realiza mediante el cable de red suministrado con conector de tres espigas. Ésta cumple con las disposiciones de seguridad necesarias.
◊Por favor tenga en cuenta que todos los aparatos deben estar imprescindiblemente unidos a tierra. Para su propia protección,
no debe en ningún caso eliminar o hacer inefectiva la conexión a tierra de los aparatos o del cable de alimentación de red. Al conectar la unidad a la toma de corriente asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
Las conexiones MIDI (IN y OUT/THRU) se realizan mediante un conectores estandarizados según las normas DIN. La transmisión de datos tiene lugar sin potencial por medio de optoacoplador. Las dos salidas de conmutación se realizan a través de contactos de relé con aislamiento galvánico y su unión se realiza mediante cable con clavija estéreo.
Para más información véase el capítulo 3 “Instalación”.
1.1.3 Garantía
Por favor, tómese el tiempo necesario y envíenos la tarjeta de garantía debidamente cumplimentada en el plazo de 14 días a partir de la fecha de compra, ya que de lo contrario perderá la ampliación del derecho de garantía.
De forma alternativa también es posible un registro en línea a través de nuestra página de Internet (behringer.com).
1.1.4 Registro en línea
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web http://behringer.com lo más pronto posible después de su compra, y lea detalladamente los términos y condiciones de garantía.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación original suministrada con el producto (Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web (http://behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
Este manual está elaborado de manera que le permite obtener una visión de conjunto de los elementos de control y al mismo tiempo estar informado con detalle sobre sus aplicaciones. Con el fin de que pueda hojear rápidamente los contextos, hemos reunido los elementos de control en grupos según sus
funciones. En caso de que necesite explicaciones detalladas sobre determinados temas, visítenos por favor en nuestra página web behringer.com. Allí encontrará, a modo de ejemplo, más aclaraciones sobre aplicaciones de efectos y de amplificadores automáticos.