BANG & OLUFSEN BeoSound 9000 User Manual [fr]

1
Le BeoSound 9000 est le dernier né
des systèmes musicaux Bang &
Olufsen. Il regroupe un lecteur de
disques compacts tout à fait fascinant
et une radio intégrée. Véritable
révélation technologique, il se
distingue entre autres par une finition
Le système peut être installé partout
où vous voulez que la musique soit
présente. Il peut être posé sur une
table, accroché au mur ou fixé dans
une position originale, sur son pied
vertical spécialement conçu. A vous de
décider.
Le BeoSound 9000 symbolise une
façon nouvelle d’apprécier la
musique. Veuillez-vous reporter aux
pages 8-9 pour réaliser à quel point il
est simple à utiliser...
Mode d’emploi

BEOSOUND 9000

2
Ce mode d’emploi décrit l’utilisation du BeoSound
9000. Pour chaque fonction mentionnée dans ce mode d’emploi, nous indiquons sur la gauche ou la droite de la page, les touches du panneau de commandes du BeoSound 9000 à utiliser.
Pour la plupart des fonctions, des cadres décrivent étape par étape la procédure d’utilisation avec la télécommande Beo4.
Le BeoSound 9000 peut être utilisé avec différents types d’enceintes actives Bang & Olufsen ou peut représenter le système musical d’un ensemble AV Bang & Olufsen. Ce mode d’emploi décrit les deux situations.
Note : Des instructions détaillées de mise en service et d’entretien sont données dans le manuel de mise en service également fourni avec le BeoSound 9000.
Conservez le manuel de mise en service. Vous y trouverez les instructions de nettoyage et d’entretien et il vous servira si vous décidez ultérieurement de déplacer ou de modifier votre installation BeoSound 9000.

SOMMAIRE

3
Liste exhaustive des chapitres et références de pages
4 Vous entendez ce que vous voyez
6 Principe de fonctionnement
7 Le panneau de commandes
8 Guide simplifié des fonctions
courantes
10 Télécommande Beo4
11 Utilisation du lecteur de
disques compacts
12 Chargement des disques compacts
13 Positionnement des disques
14 Lecture d’un disque compact
16 Sélection du mode d’affichage
17 Sélectionner une succession de
disques
18 Lire des disques compacts et des
plages dans un ordre laissé au
hasard
19 Programmer la lecture d’une série
de plages d’un même disque
20 Lecture d’une succession de
disques édités
21 Donner des noms aux disques
compacts
22 Liste des disques compacts
23 Utilisation de la radio
24 Présélection des stations de radio
25 Annulation des présélections
25 Liste de programmes radio
26 Accord fin d’une station de radio
26 Réception mono/stéréo
27 Donner des noms aux
programmes de radio
28 Ecoute des stations de radio
29 Sélection des modes d’affichage
31 Utilisation du système de
programmation
32 Programmations horaires
34 Verification ou annulation des
programmations
35 Activer ou désactiver la fonction
de programmation
36 Réglage et utilisation de l’horloge
intégrée
37 Important à savoir à propos des
programmations
39 Important à savoir
40 Réglage du son
42 Utilisation de sources auxiliaires
43 La musique partout dans la maison
44 De l’audio à la vidéo ou vice versa

VOUS ENTENDEZ CE QUE VOUS VOYEZ

4
Le BeoSound 9000 est doué de multiples talents, beau et efficace...
Le BeoSound 9000, véritable oeuvre d’art, s’intègrera facilement dans n’importe quelle pièce. Son principe est simple : vous entendez ce que vous voyez. Il reflète vos goûts personnels musicaux et artistiques. Le BeoSound 9000 est original et son impact visuel est puissant.
Le BeoSound 9000 vous offre une reproduction sonore parfaite. Sa vitesse d’exécution, pour passer d’un disque à un autre, vous surprendra. Grâce à lui, vous pouvez écouter 6 disques compacts comme s’il ne s’agissait que d’un seul.
Votre BeoSound 9000 est conçu pour être contrôlé à distance à l’aide de la télécommande Beo4 ou via son panneau de commandes intégré.
5
6

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

TREBLE RESET
BASS MUTE
BALANCE VOL
LOUDNESS VOL
OK
TIMER ON/OFF
CHECK
CLOCK CLEAR
OK
RANDOM CD
EDIT PAUSE
SELECT EDITING
NAMING CLEAR
OK
TUNE RADIO
AM/FM
P. NO.
NAMING CLEAR
OK
A. AUX
Panneau de commandes
Que vous placiez votre BeoSound 9000 sur une
table, horizontalement ou verticalement au mur
ou sur un pied BeoSound 9000, vous pouvez
ajuster la position du panneau de commandes
afin de faciliter son utilisation.
Veuillez-vous reporter aux instructions du manuel
de mise en service pour savoir comment l’orienter.
Radio
La radio du BeoSound 9000 ne devient visible que
lorsque vous l’utilisez. L’afficheur s’éclaire et vous
voyez s’inscrire l’information correspondant aux
programmes de radio.
Touche de chargement
La touche LOAD est située sur la partie inférieure du BeoSound 9000.
Touche permettant de sélectionner directement un disque compact
Cette touche se trouve à côté de chacun des compartiments réservés aux 6 disques compacts, sur la partie inférieure du BeoSound 9000. Appuyez sur l’une de ces touches pour lire le disque installé dans le compartiment correspondant.
Lecteur de disques compacts
Le BeoSound 9000 compte 6 compartiments pour disques compacts. Un bras passe d’un comparti­ment à l’autre et se charge de la lecture des disques. Pour déplacer le bras, appuyez sur la touche de sélection directe correspondant au compartiment CD de votre choix.
Quand vous mettez le BeoSound en veille, le bras se place toujours à côté du panneau de comman­des et du compartiment CD numéro 1.
Si vous choisissez de placer le BeoSound 9000 verticalement, le bras se déplace vers l’extrêmité supérieure de l’appareil. Si vous choisissez de le placer horizontalement, le bras se place de lui­même à côté du panneau de commandes.
• Touche de veille
La touche de veille est située sur la partie inférieure du BeoSound 9000.
Interrupteur
Prise casque
7
PANNEAU DE COMMANDES
TREBLE RESET
BASS MUTE
BALANCE VOL
LOUDNESS VOL
OK
TIMER ON/OFF
CHECK
CLOCK CLEAR
OK
RANDOM CD
EDIT PAUSE
SELECT EDITING
NAMING CLEAR
OK
TUNE RADIO
AM/FM
P. NO.
NAMING CLEAR
OK
A. AUX
Fonctions générales des commandes
Les touches OK,
et se retrouvent dans chacun
des groupes de touches illustrés ci-dessous. Elles sont utilisées en association avec des fonctions primaires et secondaires réservées à la radio, au lecteur CD, au système de programmation et au réglage du son :
OK permet d’accepter et de mémoriser les instructions. Les touches
et servent à changer de
programmes et à changer ou identifier les valeurs servant à la syntonisation de radios, les numéros de programmes, le CD, les fonctions de programmation et le réglage du son.
Fonctions CD principales et secondaires
Ces touches permettent d’accéder aux fonctions CD : CD permet de lire un disque. PAUSE permet de mettre la lecture d’un disque en pause. SELECT et EDITING permettent de présélectionner la lecture de plusieurs disques ou de plusieurs plages. RANDOM et EDIT permettent de contrôler les fonctions spécifiques de lecture au hasard et
de présélection de programmes. NAMING permet de donner des titres aux disques et aux programmes que vous concevez. CLEAR permet d’annuler les ordres programmés.
Fonctions radio principales et secondaires
Ces touches permettent d’accéder aux fonctions radio : RADIO permet d’écouter la radio. TUNE, AM/FM et P. NO. permettent de syntoniser des stations de radio et de leur attribuer un numéro. NAMING permet de donner un nom aux stations. CLEAR permet de supprimer des stations.
Fonction de veille
Cette touche permet de mettre le BeoSound 9000 en veille.
Fonction A.AUX
Cette touche vous permet d’activer votre équipement audio auxiliaire.
Réglages du son
Ces touches permettent d’accéder aux fonctions de réglage du son : VOL
et VOL servent à
augmenter ou à diminuer le niveau de volume. MUTE sert à mettre en sourdine les enceintes ou à rappeler le son. TREBLE, BASS, BALANCE et LOUDNESS servent à ajuster le son des enceintes. RESET permet de retrouver les réglages initiaux du son.
Fonction de programmation
Ces touches permettent d’accéder aux fonctions de programmation : TIMER sert à indiquer au BeoSound 9000 quand la programmation doit démarrer et s’arrêter. ON/OFF permet de décider à quel endroit la fonction sera exécutée et entendue. CHECK permet de vérifier vos programmations. CLEAR permet d’annuler vos programmations. CLOCK permet d’ajuster ou d’afficher l’horloge intégrée.
Afficheur
L’afficheur vous tient informé des commandes exécutées par le BeoSound 9000 et des fonctions en cours. Dans ce cas par ex., le message indique qu’il est en train de lire un programme CD intitulé GLENN MILLER.
8
GUIDE SIMPLIFIE
Chargement et lecture des disques compacts
Vous appuyez sur la touche LOAD pour relever la porte vitrée, ce qui vous permet dinstaller vos disques compacts.
Si le bras est placé au-dessus du com­partiment CD où vous voulez charger un disque, il vous suffit dappuyer sur la touche de sélection directe qui se trouve à côté dun autre compartiment CD pour que le bras se déplace jusqu’à celui-ci.
Appuyez sur les touches appropriées (voir la colonne de gauche) pour démarrer la lecture et explorer les plages du disque où se trouve le bras.
Si vous souhaitez explorer les plages dun autre disque, vous pouvez soit commencer par explorer toutes les plages du disque en cours de lecture, puis continuer à appuyer sur la touche
pour que le bras se déplace jusquau
prochain compartiment CD, soit appuyer sur la touche de sélection directe située à côté du disque que vous voulez écouter.
Pour plus dinformations sur le chargement des disques, veuillez-vous reporter à la page 12 et aux pages 20-
23.
Appuyez pour ouvrir la porte vitrée
Appuyez à nouveau pour refermer la porte vitrée
Appuyez pour lire un disque
Utilisez ces touches pour explorer les différentes plages dun disque
Appuyez pour mettre la lecture en pause
Appuyez pour reprendre la lecture
Direct CD selection buttons Load button
PAUSE
CD
CD
ou
9
DES FONCTIONS COURANTES
Réglage du volume et mise en veille
Le niveau de volume peut être aug­menté ou diminué à tout moment en appuyant sur les touches VOL
ou
VOL
∨.
Pour éteindre le BeoSound 9000, appuyez sur la touche rouge de veille du panneau de commandes.
Appuyez pour augmenter le volume
Appuyez pour diminuer le volume
Appuyez pour mettre en veille
Pour activer et écouter la radio
Pour activer et écouter la radio, il vous suffit dutiliser les touches représentées dans la colonne de droite.
Vous pouvez explorer les différents programmes de radio. Dans ce cas, vous verrez sur lafficheur la station radio que vous avez sélectionnée.
Vous verrez sur lafficheur lindication RADIO suivie du numéro de pro­gramme ou du nom du programme (à condition que vous lui ayez donné un nom).
Pour plus dinformations, veuillez-vous reporter aux pages 16-17...
Appuyez sur cette touche pour activer la radio
Utilisez ces touches pour explorer les programmes de radio
TREBLE RESET
BASS MUTE
BALANCE
LOUDNESS
OK
TIMER
CHECK
CLOCK
OK
RANDOM
EDIT
SELECT EDITING
NAMING CLEAR
OK
TUNE
AM/FM
P. NO.
NAMING CLEAR
OK
A. AUX
RADIOCD
PAUSE
ON/OFF
CLEARVOL
VOL
Gros plan sur le panneau de commandes du BeoSound 9000...
Les touches servant à utiliser les commandes courantes sont mises en relief sur ce panneau.
RADIO
ou
VOL
VOL
10
TELECOMMANDE BEO4
TV LIGHT RADIO
SAT DVD CD
V TAPE RECORD A TAPE
789
456
TEXT
0
MENU
123
LIST EXIT
STOP
GO
Utilisation du Beo4
Le lecteur de disques compacts du BeoSound 9000 peut être contrôlé à distance via la télécommande Beo4. Les différentes commandes à exécuter avec le Beo4 sont précisées tout au long de ce mode demploi à lintérieur de cadres.
La télécommande Beo4 permet de contrôler toutes les fonctions princi­pales du BeoSound 9000, telles que la mise en route de la radio ou du lecteur CD, le changement de programmes de radio, laccès aux plages dun ou de plusieurs CD. Elle permet aussi de sélec­tionner les programmes ou les CD à lire, dajuster les niveaux du son, de mettre en pause la lecture et enfin de mettre le système en veille.
Avec la télécommande Beo4, vous pouvez aussi sélectionner des plages spécifiques dun disque compact, sélec­tionner des programmations corre­spondant à des disques spécifiques, rechercher un passage vers lavant ou vers larrière dun disque compact, activer les fonctions permettant de lire les plages au hasard ou un programme regroupant plusieurs plages et sélectionner un équipement auxiliaire.
Note : Pour tout savoir sur le fonctionnement du Beo4, veuillez-vous reporter au mode demploi du Beo4.
Pour pouvoir activer certaines fonctions avec le Beo4, vous devez compléter la liste des commandes du Beo4. Tout au long de ce mode demploi, nous vous indiquons quand cette manouevre est nécessaire. Pour plus de détails, veuillez-vous reporter au mode demploi du Beo4 et au chapitre
Configuration du Beo4.
Important à savoir...
Dans chaque cadre indiquant pas à pas les commandes à émettre avec le Beo4, les indications apparaissant sur lafficheur sont illustrées comme ceci :
La télécommande Beo4 n’est pas livrée avec le BeoSound 9000. Le Beo4 est disponible en option chez votre revendeur Bang & Olufsen.
Touches rectangulaires correspon­dant par exemple aux sources, aux chiffres et au réglage du volume
Touches regroupées en étoile ayant différentes fonctions
Petite touche circulaire GO située au centre de ”l’étoile servant à mémoriser, accepter et exécuter des commandes
Touches de différentes couleurs du groupe ”étoile permettant daccéder à des fonctions spéciales
Le symbole dune double touche LIST indique quil faut appuyer à plusieurs reprises sur cette touche
CD
GO
LIST
RANDOM représente le message apparaissant
sur lafficheur
11

UTILISATION DU LECTEUR DE DISQUES COMPACTS

12 Chargement des disques compacts
13 Positionnement des disques
14 Lecture d’un disque compact
16 Sélection du mode d’affichage
17 Sélectionner une succession de
disques
18 Lire des disques compacts et des
plages dans un ordre laissé au
hasard
19 Programmer la lecture d’une série
de plages d’un même disque
20 Lecture d’une succession de
disques édités
21 Donner des noms aux disques
compacts
22 Liste des disques compacts
UTILISATION DU LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
12

Chargement des disques compacts

Appuyer sur la touche de chargement permet de relever la porte vitrée. Vous pouvez alors retirer les disques des différents compartiments et installer les disques que vous voulez écouter. Installez toujours les disques avec la face imprimée tournée vers vous et pressez ensuite le disque pour linstaller.
Appuyez à nouveau sur la touche de chargement pour rabaisser la porte vitrée. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche CD pour rabaisser la porte vitrée. Dans ce cas, le disque sur lequel se trouve le bras commence à être lu immédiatement.
Le bras se place dans différentes posi­tions qui dépendent de linstallation que vous choisissez pour votre BeoSound 9000. Pour plus dinforma­tions à ce sujet, veuillez-vous reporter au manuel de mise en service.
Si la porte vitrée est ouverte et que le bras se trouve au-dessus du disque que vous voulez retirer, il vous suffit de déplacer le bras jusqu’à une autre position en appuyant sur la touche de sélection directe du disque se trouvant dans un autre compartiment.
Important à savoir...
Le bras détecte si les compartiments que vous sélectionnez sont vides ou pas et jusqu’à ce que la porte vitrée soit à nouveau ouverte, il garde en mémoire ces informations.
Si vous laissez la porte vitrée ouverte, elle se referme automatiquement après 5 minutes.
Si vous laissez le BeoSound 9000 en pause ou arrêté pendant plus de 30 minutes, il se met automatiquement en veille.
Un disque doit toujours être chargé en ayant la face imprimée vers l’extérieur. Maintenez le disque par ses bords et insérez-le (en commençant par le haut). Pour retirer le disque, maintenez-le par ses bords et pressez-le légèrement pour le libérer.
BEO4
Appuyez pour lire un disque compact
Appuyez sur
tt pour déplacer le
bras vers le haut ou vers la droite
Appuyez sur
ss pour déplacer le
bras vers le bas ou vers la gauche
Alternativement, saisissez le numéro du com­partiment CD où vous voulez que le bras se rende.
Appuyez pour relever la porte vitrée
Appuyez pour refermer la porte vitrée
Appuyez pour rabaisser la porte vitrée et démarrer la lecture
ou
CD
CD
ou
tt
ss
13

Positionnement des disques compacts

Si vous mémorisez une position pour chaque disque, le BeoSound 9000 se souvient de ces positions. Peu importe alors le nombre de fois où vous retirez et rechargez les disques, ils reprennent les positions mémorisées à chaque fois quils sarrètent de tourner.*
Si vous souhaitez modifier ou annuler les positions de vos disques pendant quils sont encore en fonction de positionnement, appuyez sur la touche CLEAR au lieu dappuyer sur la touche OK pour annuler la position précedem­ment choisie.
* Note : Certains disques ne contiennent pas linformation qui permet au BeoSound 9000 de mémoriser la position des disques. Il peut de ce fait arriver que la position que vous essayez de mémoriser pour un disque ne soit pas enregistrée par le BeoSound 9000. Ceci ne vous empèchera pas de lire le disque concerné.
En installant vos disques, vous vous créez sur le BeoSound 9000 votre programme musical personnel. Quand vous chargez vos disques, vous pouvez ajuster manuellement leurs positions de façon à ce que par exemple, le design graphique et le texte inscrit sur les disques se présente toujours à vous dans le sens qui vous convient.
Une fois que vous avez chargé un disque et que vous lavez installé à lintérieur de son compartiment, ajustez manuellement sa position. Puis déplacez le bras jusqu’à ce disque particulier et sélectionnez la fonction qui mémorise la position que vous avez choisie. Veuillez-vous reporter à la procédure décrite dans la colonne de droite de cette page.
Chargez et ajustez manuellement le disque...
Puis appuyez sur la touche de sélec- tion directe correspondant à ce disque pour déplacer le bras jusqu’à lui...
puis Appuyez pour accéder à la fonction de positionnement du disque
Appuyez pour mémoriser la position de ce disque
Répétez cette procédure pour chaque disque que vous avez chargé...
Si vous souhaitez oublier la position dun disque, déplacez le bras jusquau disque en question...
Appuyez pour accéder à la fonction de positionnement pour supprimer la mémorisation de la position
Appuyez pour annuler la position
puis
SELECT
SELECT
puis
SELECT
SELECT
puis
OK
puis
CLEAR
>Utilisation du lecteur de disques compacts
14

Lecture d’un disque compact

Quand vous appuyez sur la touche CD du panneau de commandes, le disque sur lequel se trouve le bras commence à être lu. Vous pouvez aussi démarrer la lecture en appuyant sur la touche OK du groupe de touches réservé au lecteur CD.
Si vous voulez lire un disque spécifique, il vous suffit dappuyer sur la touche de sélection directe qui se trouve à côté du compartiment du disque. Le bras se déplace alors jusquau disque que vous avez choisi et la lecture démarre.
Pendant quun disque est lu, vous pouvez explorer ses plages en appuyant sur les touches
et . Si vous appuyez
sur la touche
une fois que vous avez
exploré toutes les plages dun disque compact, vous démarrez la lecture de la première plage du disque suivant. Vous pouvez alors explorer les plages de ce disque.
Une fois la lecture du premier disque terminée, le bras se déplace automa­tiquement jusquau prochain disque chargé et démarre la lecture de ce dernier.
Après 12 heures de lecture ininter­rompue, le BeoSound 9000 sarrête. Si vous choisissez d’écouter une autre source, le lecteur de disques compacts sarrête automatiquement.
Important à savoir...
Quand vous utilisez le lecteur CD du BeoSound 9000, un petit voyant rouge s’éclaire à côté des compartiments CD où des disques ont été chargés.
Si vous choisissez par exemple de lire une succession de disques, seuls les témoins lumineux se trouvant à côté des disques que vous avez sélectionnés seront éclairés et ce même si vous avez chargé six disques.
Appuyez sur cette touche pour lire un disque compact
Appuyez pour lire la prochaine plage du disque
Appuyez une fois pour lire à nouveau la même plage ou appuyez deux fois pour lire la plage précédente
Appuyez pour mettre la lecture en pause
Appuyez pour redémarrer la lecture
Appuyez pour augmenter le volume
Appuyez pour diminuer le volume
Appuyez pour mettre les enceintes en sourdine Appuyez à nouveau pour rappeler le son
Appuyez pour mettre en veille
CD
PAUSE
CD
MUTE
ou
VOL
VOL
ou
15
BEO4
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture dun disque compact
Utilisez ces touches pour passer à une autre plage dun disque compact
Utilisez ces touches pour vous rendre au disque suivant ou précédent
Utilisez ces touches pour choisir directement un numéro de disque
Appuyez sur LIST pour afficher TRACK* pour choisir une plage
Utilisez ces touches pour choisir une plage
Appuyez pour choisir directement une plage
* Note : Pour voir afficher TRACK sur le Beo4, vous devez ajouter cette fonction à la liste des commandes. Pour cela, veuillez-vous reporter au mode demploi du Beo4 et au chapitre
Configuration du Beo4.
CD
STOP
ou
Appuyez pour rechercher vers lavant dun disque
Appuyez pour rechercher vers larrière dun disque
Appuyez pour mettre la lecture en pause
Appuyez pour mettre le système en veille
ou
ou
ou
tt
ss
1
6
de... à
1
9
de... à
puis
LIST
ou
> Utilisation du lecteur de disques compacts
16

Sélection du mode d’affichage

Appuyez pour lire un disque compact
Appuyez à plusieurs reprises pour modifier le message correspondant au disque
Lafficheur peut vous fournir trois types dinformations relatifs au disque en cours de lecture :
Le nom*
Le numéro du disque et de la plage
Le numéo du disque et le temps écoulé
Pour passer dun mode daffichage à un autre, vous devez appuyer sur la touche OK à plusieurs reprises pendant que le disque est en train d’être lu.
Le mode daffichage du lecteur de disques compacts reste activé et il ne disparaît que temporairement quand vous activez une autre fonction à partir du panneau de commandes du BeoSound 9000. Le message accompag­nant cette commande apparaît alors sur lafficheur pendant une période brève.
*Note : Vous devez au préalable donner un nom au disque pour que celui-ci puisse safficher sur l’écran. Pour plus dinformations sur cette fonction, veuillez-vous reporter à la page 21.
Nom du disque
Numéros du disque et de la plage
Numéro du disque et temps écoulé en minutes et en secondes de la plage en cours de lecture
CD
OK
17

Sélectionner une succession de disques

Vous pouvez demander au BeoSound 9000 de lire vos disques favoris dans un ordre particulier. Chaque fois quun disque est associé à une programma­tion, le voyant rouge situé à côté du compartiment du disque sallume.
Les disques que vous avez choisis sont lus dans un ordre numérique. Cette programmation de disques peut être lue sans interruption pendant 12 heures à moins que vous ne mettiez votre BeoSound 9000 en veille.
Si vous le souhaitez, vous avez la possi­bilité ”d’ignorer la programmation choisie pour écouter un disque ne faisant pas partie de ce programme. Il
vous suffit dans ce cas dappuyer sur la touche de sélection directe située à côté du disque que vous voulez écouter et la lecture démarre immédiatement.
Vous pouvez aussi choisir dignorer un disque déjà associé à un programme, mais uniquement si vous êtes encore en option SELECT*. Dans ce cas, appuyez directement sur la touche de sélection directe située à côté du disque déjà inclus.
*Note : Loption SELECT est active pendant 25 secondes à partir du moment où vous avez appuyé sur SELECT. Si vous appuyez sur une touche de sélection directe après que loption SELECT a pris fin, le disque que vous avez choisi commence à être lu immédiatement et votre programme nest pas pris en compte. Une fois la lecture terminée, le BeoSound 9000 lit le programme de disques choisi initialement.
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture dun disque
Appuyez sur SELECT et SELECT DISC lafficheur
Appuyez sur les touches de sélection directe des disques que vous voulez inclure...
Appuyez sur SELECT pour annuler un programme de lecture et lire les six disques
Appuyez pour annuler le programme de lecture
BEO4
Appuyez sur LIST pour afficher SELECT*
Saisissez les numéros des disques que vous voulez intégrer
Appuyez sur LIST pour afficher SELECT et annuler ce programme de disques et lire ensuite les six disques
Appuyez sur 0 pour annuler ce programme
*Note : Pour pouvoir afficher SELECT sur le Beo4, vous devez ajouter cette fonction à la liste des commandes du Beo4. Veuillez-vous reporter au mode demploi du Beo4 et au chapitre Configuration du Beo4.
LIST
LIST
1
6
de... à
puis
0
puis
CD
SELECT
SELECT
CLEAR
puis
> Utilisation du lecteur de disques compacts
18
Appuyez pour démarrer la lecture dun disque
Appuyez pour afficher RANDOM ON et activer la fonction de lecture au hasard
Appuyez deux fois pour afficher RANDOM OFF et annuler la fonction de lecture au hasard

Lire des disques et des plages dans un ordre laissé au hasard

Cette fonction permet de lire au hasard des disques ou des plages dun disque. Des disques sélectionnés et des séries de plages peuvent aussi être lus dans un ordre laissé au hasard.
Si vous lisez plusieurs fois les mêmes disques ou les mêmes séries de plages, vous découvrirez quils sont lus dans un ordre différent à chaque écoute.
Vous pouvez choisir de combiner la fonction RANDOM et la fonction EDIT pour lire vos plages préférées dans un ordre laissé au hasard.Dans ce cas, vous devez activer les fonctions lune après lautre. Vous pouvez aussi combiner ces deux fonctions avec SELECT, pour par exemple, lire uniquement vos plages favorites extraites de deux disques lus au hasard.
Veuillez-vous reporter aux chapitres
Programmer la lecture d’une série de plages d’un même disque et Lecture d’une succession de disques édités aux pages 19-20 où
nous expliquons les détails de la fonc­tion EDIT. Pour ce qui concerne les disques choisis, veuillez-vous reporter au chapitre Sélectionner une suc- cession de disques à la page 17.
Note : Si vous annulez la fonction de lecture au hasard pendant la lecture dun disque, toutes les plages situées au-delà du numéro de plage en cours de lecture sont lues dans un ordre chronologique et ce, même si elles ont déjà été lues quand la fonction de lecture au hasard était activée. La fonction reste activée (ON) jusqu’à ce que vous lannuliez (même si lappareil est en veille).
CD
RANDOM
RANDOM
puis
BEO4
Appuyez sur LIST pour afficher
RANDOM
Appuyez pour démarrer immé- diatement la lecture dans un ordre laissé au hasard
LIST
puis
GO
Appuyez sur LIST jusqu’à ce RANDOM soit affiché
Appuyez sur
pour annuler la
fonction de lecture au hasard
LIST
puis
19

Programmer la lecture d’une série de plages d’un même disque

Vous pouvez programmer le BeoSound 9000 pour quil lise les plages que vous préférez sur un disque.
Dans ce cas, vous commencez par scanner le disque que vous souhaitez éditer. Vous entendez les 15 premières secondes de chaque plage du disque. Sur l’écran, le numéro de plage que vous écoutez apparaît.
Pendant ces 15 secondes, vous devez choisir dinclure cette plage particulière dans votre programme en appuyant sur la touche
ou de lexclure en
appuyant sur la touche
. Dès que
vous avez choisi la touche
ou la
touche
, la plage suivante du disque
démarre.*
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez choisi toutes vos plages favorites et que votre programme soit complet. Vous avez maintenant composé votre propre programme de plages (dun disque).
* Note : Si pendant les 15 secondes de lecture, vous navez pas choisi dinclure ou dexclure une plage, le lecteur inclut automatiquement la plage. Si vous choisissez de quitter EDITING avant davoir scanné, accepté ou exclu toutes les plages dun disque, les plages restantes sont considérées comme exclues de la programmation de plages.
Le BeoSound 9000 mémorise les séries de plages que vous avez choisies. Si vous voulez pouvoir les réécouter la prochaine fois que vous chargerez ce disque particulier, vous devez utiliser la fonction d’édition qui vous permet de lire vos séries de plages mémorisées. Si vous ne sélectionnez pas cette fonction, le disque sera lu dans son intégralité. Pour plus de détails, voir le chapitre Lecture d’une succession de disques édités à la page suivante.
Sil vous arrive de faire une erreur ou de changer davis pendant que vous choisissez vos plages, il vous suffit dappuyer sur la touche EDITING et de recommencer.
Important à savoir...
Si vous avez déjà donné un nom à vos disques et à un grand nombre de séries de plages appartenant à des disques individuels et quau total 200 disques sont concernés, l’afficheur indique CD LIST FULL – (liste CD complète). Vous devez dans ce cas supprimer certaines programmations de la liste pour pouvoir en saisir de nouvelles. (Voir comment procéder à la page 22).
Appuyez pour lire un disque compact
Appuyez pour scanner le disque EDITING? apparaît sur lafficheur
Appuyez pour démarrer l’échantillonnage des plages
Appuyez sur cette touche pour associer un numéro de plage à la série Appuyez pour exclure un numéro de plage du programme
EDITING OK apparaît sur lafficheur une fois que vous avez inclu ou exclu la dernière plage...
Appuyez pour accepter le programme de plages telle quil a été constitué
Pour annuler un programme de plages...
Choisissez le disque pour lequel pour souhaitez annuler le programme de plages puis Appuyez pour accéder à loption de programmation
puis Appuyez pour annuler entièrement la série de plages
CD
EDITING
OK
puis
OK
EDITING
CLEAR
puis
ou
> Utilisation du lecteur de disques compacts
20
Appuyez pour démarrer le lecture dun disque
Appuyez pour afficher EDIT ON et démarrer la lecture dun programme
Appuyez deux fois pour lire complètement un disque et annuler la fonction EDIT – EDIT OFF apparaît sur lafficheur
La fonction d’édition vous permet de lire des séries de plages choisies sur des disques individuels. Le BeoSound 9000 mémorise les séries que vous avez choisies, pour vous permettre de les écouter autant de fois que vous voulez.
Il vous suffit dappuyer sur EDIT une fois que vous avez chargé les disques pour écouter les plages que vous avez sélectionnées sur ces disques compacts.
Vous pouvez aussi combiner cette fonction avec la fonction RANDOM (lecture au hasard) pour lire vos sélec­tions de plages favorites dans un ordre laissé au hasard.
Pour plus dinformations sur la façon de combiner EDIT et RANDOM, veuillez-vous reporter au chapitre
Lecture de disques et de plages dans un ordre laissé au hasard à la
page 18.
Important à savoir...
Si vous annulez la fonction d’édition pendant la lecture dun disque édité, toutes les plages situées au-delà du numéro de plage en cours de lecture seront lues. La fonction EDIT reste activée (ON) jusqu’à ce que vous lannuliez (même si lappareil est en veille).

Lecture d’une succession de disques édités

CD
EDIT
EDIT
puis
BEO4
Appuyez sur LIST pour afficher EDIT*
Appuyez pour démarrer la lecture dune succession de plages sélectionnées
LIST
puis
GO
* Note : Pour pouvoir afficher EDIT sur le Beo4, vous devez ajouter cette fonction à la liste des commandes du Beo4. Pour savoir comment procéder, veuillez-vous reporter au mode demploi du Beo4 et au chapitre
Configuration du Beo4.
Appuyez sur LIST jusqu’à ce que EDIT soit affiché
Appuyez sur
pour annuler la
fonction de lecture dune succession de disques
LIST
puis
21
Vous avez la possibilité dattribuer un nom court de votre choix aux disques de votre collection et aux séries de plages que vous avez programmées à partir de disques individuels.
Vous pouvez donner des noms aux disques au moment où leur lecture démarre. Si vous avez déjà saisi un nom, il apparaît sur lafficheur du BeoSound 9000.
Vous ”écrivez le nom de votre disque ou celui attribué à la série de plages du disque en appuyant sur les touches
ou et sur la touche OK. Suivez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez choisi le dernier caractère, puis mémorisez ce nom.
Note : Si vous faites une erreur ou que vous changez davis pendant que vous donnez un nom à un disque ou à une série de plages, il vous suffit dappuyer à nouveau sur la touche NAMING et de recommencer ou dappuyer sur CLEAR pour annuler la saisie.
Appuyez pour lire un disque
Appuyez pour accéder à la fonction de titrage
Utilisez ces touches pour révéler les caractères ou les chiffres un par un
Appuyez pour passer à la position suivante de caractère
Appuyez pour mémoriser le titre donné
Appuyez sur cette touche pendant que vous titrez le disque ou la série de plages pour mémoriser automatiquement le nom et quitter la fonction dattribution de nom
Appuyez pour accéder à la fonction de titrage
Appuyez pour supprimer le nom donné
puis, Appuyez pour reprendre lutilisation normale de la source

Donner des noms aux disques

ou
Le nom peut regrouper un maximum de 12 caractères (y compris des chiffres). Si vous n’avez pas donné de nom au disque, le numéro de plage, la durée de la plage ou le temps écoulé apparaissent à la place du nom sur l’afficheur. Le BeoSound 9000 vous permet de pouvoir mémoriser 200 noms correspondant aux disques et/ou aux séries de plages de disques.
CD
NAMING
OK
Pour supprimer un nom, suivez cette procédure...
puis
puis
NAMING
CLEAR
CD
puis
ou
puis
OK
CD
puis
>Utilisation du lecteur de disques compacts
22

Liste des disques

Tous les disques auxquels vous avez donné un nom ou pour lesquels vous avez programmé des séries de plages peuvent être affichés un par un sans même que vous ayez à charger ces disques.
Cette liste vous sera utile quand par exemple, vous voudrez consulter rapidement tous les disques que vous avez insérés dans la liste.
Si un disque na pas reçu de titre mais quune série de ses plages a été mémorisée, elle figure sur la liste des disques, par exemple DISC 3 qui correspond au numéro qui lui a été attribué dans la liste. Un disque peut toutefois correspondre à la fois à un nom et à des séries programmées. Dans ce cas, seul le nom apparaît.
Vous pouvez supprimer une informa­tion de la liste des CD pendant que vous la parcourez. Si vous choisissez deffacer linformation correspondant à un disque, vous effacez le nom donné à ce disque particulier, de même que celui donné à la série de plages et la position programmée pour ce disque.
Appuyez pour écouter un disque compact
Appuyez pour accéder à la liste des noms. CD LIST apparaît brièvement, puis cest le nom du disque en cours de lecture qui apparaît
Utilisez ces touches pour lister les noms un à un et consulter des noms se trouvant ailleurs dans la liste
Appuyez pour effacer un nom pendant quil est affiché
Appuyez pour reprendre lutilisation normale de la source
CD
NAMING
NAMING
puis
ou
CLEAR
CD
Si vous essayez de donner un nom ou de programmer des séries de plages concernant plus de 200 disques, l’afficheur indique
CD LIST FULL
– (liste complète) et vous devez supprimer un nom avant de pouvoir en saisir un autre.
Note : Si le bras se trouve sur un disque qui porte un nom ou que le disque a été édité, le nom ou le numéro de ce disque apparaissent sur lafficheur quand vous accédez à la liste. Si le disque se trouvant sous le bras est inconnu, la liste de disques apparaît sur lafficheur et vous devez appuyer sur les touches
ou pour afficher un
nom ou un numéro.
23
24 Présélection des stations de radio
25 Annulation des présélections
25 Liste de programmes radio
26 Accord fin d’une station de radio
26 Réception mono/stéréo
27 Donner des noms aux
programmes de radio
28 Ecoute des stations de radio
29 Sélection des modes d’affichage

UTILISATION DE LA RADIO

Note : Pour pouvoir recevoir correctement les stations de radio accessibles dans votre région, des antennes FM et AM doivent être raccordées au BeoSound 9000. Pour tout savoir sur les branchements dantennes, veuillez-vous reporter au manuel de mise en service.
UTILISATION DE LA RADIO
24

Présélection des stations de radio

Pour pouvoir utiliser la radio, vous devez commencer par syntoniser les stations de radio que vous voulez présélectionner, puis les mémoriser sur des numéros de programmes de votre choix.*
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 60 stations de radio, et si vous voulez, vous pouvez leur attribuer un nom court de votre choix.
Pour démarrer la syntonisation des stations de radio, appuyez sur la touche TUNE. Une fois que vous avez appuyé sur TUNE, la présélection dune station de radio revient à avoir une conversation avec lafficheur du BeoSound 9000.
Lafficheur vous indique les com­mandes à exécuter. Pour révéler des options différentes de celles figurant déjà sur lafficheur, appuyez sur les touches
ou . Appuyez sur la
touche OK pour accepter toute information figurant sur lafficheur.
La procédure de syntonisation se fait en cinq étapes (voir les explications complémentaires dans la colonne de droite)...
* Note : Vous pouvez changer le numéro correspondant à votre station de radio à tout moment, même si vous n’êtes pas dans la pro­cédure de syntonisation. Il vous suffit dappuyer sur P. NO. pour changer un numéro et de suivre la procédure indiquée dans la colonne de gauche. Vous pouvez aussi donner un nom court de votre choix à une station de radio. Pour plus de détails, veuillez-vous reporter à la page 27.
1. Appuyez sur TUNE pour démarrer la
syntonisation
2. Sélectionnez la bande sur laquelle vous voulez
rechercher des stations de radio – AM ou FM.
3. Cherchez une station de radio en appuyant sur
ou sur . La recherche sarrête à la première
station produisant un signal acceptable. Sil ne sagit pas de la station que vous voulez, il vous suffit dappuyer sur
ou sur pour continuer
la recherche.
4. Une fois que vous avez trouvée la station, vous
devez la mémoriser sur un numéro de pro­gramme individuel. Lafficheur vous indique automatiquement un numéro libre, mais vous pouvez sélectionner le numéro de votre choix. Si la station que vous avez trouvée est déjà préprogrammée, le numéro de programme où la station a été mémorisée apparaît sur lafficheur.
5. Enfin, vous devez mémoriser votre nouveau
programme de radio en même temps que linformation lui correspondant.
Note : Si une station nécessite un accord fin ou que vous souhaitez passer du son mono au son stéréo, veuillez-vous reporter à la page 26.
Appuyez sur cette touche pour activer la radio
Appuyez pour accéder à la fonction de syntonisation
Appuyez pour sélectionner AM ou FM, passer dune rubrique à l’autre, vérifier lindication de lafficheur
Utilisez ces touches pour rechercher une station de radio vers le haut ou vers le bas de la bande de fréquences
Appuyez pour accepter la station que vous avez trouvée
Appuyez pour modifier le numéro de programme affiché
Appuyez pour sélectionner un numéro de programme (vers le haut ou vers le bas)
Appuyez pour mémoriser votre nouveau programme de radio. STORED apparaît sur lafficheur
RADIO
TUNE
AM/FM
OK
P. NO.
ou
puis
OK
puis
puis
ou
puis
25

Annulation des présélections...

Si vous voulez supprimer lune de vos présélections radio, vous pouvez le faire via la touche CLEAR. Nous vous indiquons comment procéder dans la colonne de droite...
Quand le numéro de programme a été supprimé. CLEARED apparaît sur lafficheur.
Appuyez pour activer la radio
Utilisez ces touches pour rechercher un numéro de programme
Appuyez pour supprimer le programme
Appuyez pour confirmer lannulation du programme radio
RADIO
ou
CLEAR
OK
puis

Utilisez cette liste pour répertorier vos présélections radio :

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
> Utilisation de la radio
26
Appuyez pour accéder au programme de radio que vous voulez accorder
Appuyez pour démarrer la fonction daccord fin
Utilisez ces touches pour accorder cette station sur une fréquence plus haute ou plus basse
Appuyez pour accepter votre programme accordé
Appuyez à nouveau pour mémoriser le programme et le numéro de programme

Accord fin d’une station de radio

Si la station de radio nest pas parfaite­ment audible, cest peut-être parce quelle nécessite un accord fin.
La fonction daccord fin vous permet de vous déplacer doucement dans les fréquences ou de déplacer légèrement une station pour éviter les bruits de réception.
Il vous suffit de suivre les instructions données dans la colonne de gauche et d’écouter attentivement pendant que vous faites lajustement...
Une fois que vous avez accordé votre programme, vous pouvez si vous le souhaitez choisir un numéro différent pour cette station de radio avant de la mémoriser. Pour plus dinformations, veuillez-vous reporter au chapitre
Présélection des stations de radio à
la page 24.
Appuyez pour accéder au programme de radio recherché
Appuyez pour choisir MONO ou
STEREO
Appuyez pour passer de mono en stéréo
Appuyez pour mémoriser votre nouveau réglage sur le numéro de programme

Réception mono/stéréo

Si vous avez syntonisé une station FM diffusant un signal stéréo, ce signal sera mémorisé en même temps que le programme radio.
Votre BeoSound 9000 sélectionne automatiquement le son mono si le signal stéréo nest pas suffisamment puissant pour produire un son stéréo acceptable.
Vous pouvez cependant ignorer cette fonction automatique si vous le souhaitez et sélectionner manuelle­ment mono. Nous vous indiquons comment procéder dans la colonne de gauche de cette page.
Le choix correspondant à cette option est indiqué sur l’afficheur – son stéréo ou mono
RADIO
TUNE
TUNE
puis
TUNE
TUNE
puis
TUNE
puis
OK
puis
OK
RADIO
OK
puis
ou
ou
puis
27
Vous pouvez donner des noms de votre choix aux programmes radio que vous mémorisez.
Cette fonction vous aidera à mémoriser un programme par son numéro et par son nom. Quand vous écoutez un programme radio, son nom apparaît sur lafficheur.
Une fois que vous avez terminé d’écrire le nom, vous le mémorisez. Il apparaît ensuite à chaque fois que vous choisissez à nouveau ce programme.
Sil vous arrive de faire une erreur ou de changer davis pendant que vous donnez un nom à une station de radio, il vous suffit dappuyer à nouveau sur la touche NAMING et de recommencer.
Si vous voulez supprimer le nom après lavoir saisi, appuyez sur CLEAR au lieu dappuyer sur OK et le nom saisi disparaît.

Donner des noms aux programmes de radio

Appuyez pour accéder au programme radio auquel vous voulez donner un nom
Appuyez pour démarrer la fonction de titrage. La première des douze positions de caractères clignote, indiquant que vous pouvez commencer à ”écrire un nom
Appuyez pour révéler les caractères un par un Appuyez pour révéler les caractères précedemment présentés
Appuyez pour passer à la position de caractère suivante
Appuyez pour mémoriser le nom de la station de radio NAMING OK apparaît sur l’écran
ou Appuyez pour mémoriser le nom et quitter la fonction de titrage Vous pouvez appuyer sur RADIO à tout moment pour mémoriser le nom et quitter la fonction de titrage
Pour effacer un nom...
Appuyez pour accéder à la fonction de titrage
Appuyez pour supprimer le nom
Si vous avez quitté la fonction de titrage et que vous voulez effacer un nom, il vous suffit dappuyer à nouveau sur NAMING, puis sur CLEAR pour effacer le nom en question. Appuyez sur RADIO pour quitter la fonction de titrage et le nom disparaît.
Si vous ne donnez pas de noms à vos programmes, le nom officiel de la station apparaît à condition quil soit transmis par la station radio *.
* Note : Un nom de station radio ne peut être transmis que si votre BeoSound 9000 est équipé du système RDS.
Le nom peut regrouper 12 caractères au maximum (y compris des chiffres)
RADIO
NAMING
ou
puis
OK
puis
OK
puis
RADIO
NAMING
CLEAR
> Utilisation de la radio
28

Ecoute des stations de radio

Appuyez pour activer la radio
Utilisez ces touches pour explorer les programmes de radio
Appuyez pour mettre en veille
Pour activer la radio, il vous suffit dappuyer sur la touche RADIO. Le programme que vous avez écouté en dernier lieu démarre et il est indiqué sur lafficheur.
Si vous avez donné un nom à une station de radio, lafficheur indique ce nom.
Pour explorer les différents program­mes, utilisez les touches
ou . Si
vous maintenez la touche
ou
enfoncée, vous explorez rapidement et en continu les programmes.
Si vous sélectionnez une autre source, la radio se met en veille automatique­ment. Pour mettre en veille le système complet, appuyez sur la touche de veille.
BEO4
Appuyez pour activer la radio
Appuyez pour explorer les programmes de radio
Saisissez le numéro de programme que vous voulez écouter
Appuyez pour mettre en veille
RADIO
ou
1
9
de... à
RADIO
ou
29

Sélection des modes d’affichage

Lafficheur peut vous donner quatre types dinformations relatifs au programme radio que vous écoutez :
Nom de programme ou nom RDS*
Texte dinformation radio*
Numéro du programme
Fréquence radio
Pour passer dun mode daffichage à un autre, appuyez à plusieurs reprises sur la touche OK pendant que vous entendez le programme radio con­cerné.
Le mode daffichage sélectionné reste activé sur le BeoSound 9000 jusqu’à ce que vous en choisissiez un autre (illustrés sur la droite de cette page). Le message écran, cest-à-dire par exemple le nom du programme dis-paraît temporairement quand vous choisissez par ex. dexplorer les autres programmes de radio, puis le message correspondant apparaît sur lafficheur.
Alternativement, le texte correspon­dant à la radio indique le nom du programme ou linformation radio.
Appuyez pour écouter la radio
Appuyez à plusieurs reprises pour choisir le mode daffichage
* Note : Le RDS est un système qui permet à une station de radio de transmettre son nom ou dautres types dinformations radio. Pour plus dinformations sur le RDS, veuillez-vous reporter à la page 27.
Indication du nom du programme
Indication du numéro de programme
Indication de la fréquence radio
RADIO
OK
Texte d’information radio
NOTES
30
31
UTILISATION DU SYSTEME DE PROGRAMMATION
32 Programmations horaires
34 Verification ou annulation des
programmations
35 Activer ou désactiver la fonction
de programmation
36 Réglage et utilisation de l’horloge
intégrée
UTILISATION DU SYSTEME DE PROGRAMMATION
32

Programmations horaires

Vous pouvez programmer votre BeoSound 9000 pour quil démarre et sarrête à une heure précise, du ou des jours de la semaine, sans que vous ayez besoin d’être là pour contrôler le processus.
La fonction Timer Play vous permet par exemple, de vous réveiller le matin au son de votre radio ou de votre CD favori*.
La fonction Timer Stand-by vous permet elle de programmer le BeoSound 9000 pour quil se mette en veille automatiquement, par exemple quand vous partez travailler le matin.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche TIMER, saisir une nouvelle programmation est un jeu denfant...
Le BeoSound 9000 peut mémoriser jusqu’à 15 programmations uniques ou qui se reproduisent au cours de la semaine (veuilez-vous reporter à la page suivante à la rubrique ”How often ?”).
* Note : Quand vous sélectionnez RADIO, TV ou SAT, vous devez ensuite choisir le programme que vous voulez programmer. Vous ne pouvez choisir que des programmes de RADIO déjà mémorisés. Quand vous sélectionnez un programme RADIO, cest le programme écouté en dernier lieu qui est sélectionné. Quand vous sélectionnez TV et SAT, cest le programme 1 qui apparaît en première option.
Sil vous arrive de changer davis pendant que vous programmez, il vous suffit dappuyer sur une touche de source, CD ou radio, pour quitter la fonction de programmation. Si pendant que vous saisissez une programmation, vous appuyez sur la touche CHECK, vous reculez dune étape dans la séquence de programmation.
Note : Une fois que TIMER STORED est affiché, vous ne pouvez plus faire marche arrière. Si vous appuyez sur CHECK à ce moment là, vous démarrez la fonction de vérification. Voir la page 34 pour savoir comment vérifier ou annuler une programmation.
Important à savoir...
Le BeoSound 9000 intègre une horloge comptant 24 heures. De ce fait, lafficheur indiquera par exemple 14:45. Pour que les programmations puissent être exécutées correctement, lhorloge doit être à lheure (voir la page 36).
Dans le cas dune programmation de mise en veille du système, le BeoSound 9000 doit être informé de lheure à laquelle vous voulez quil sarrête de fonctionner et des jours concernés, SINGLE DATE ou DAYS, cest-à-dire une date unique ou plusieurs jours de la semaine. Dès que vous choisissez loption de programmation de mise en veille, un message vous demande de choisir une heure darrêt.
Appuyez pour démarrer une programmation
Utilisez ces touches pour choisir une source pour votre programmation ou une programmation de mise en veille
Appuyez pour accepter la programmation
Puis programmez le moment où vous voulez que la programmation démarre et sarrête...
Utilisez successivement ces touches jusqu’à ce que vous trouviez lheure précise de démarrage de la programmation
Appuyez pour accepter lheure de démarrage
Répétez la procédure avec les touches
ou et OK pour programmer
lheure exacte à laquelle vous voulez que la programmation sarrête
Pour programmer une programmation qui naura lieu quune fois SINGLE DATE...
Utilisez ces touches pour afficher la date à laquelle vous voulez réaliser une programmation
Appuyez pour accepter les données sélectionnées
Appuyez pour mémoriser votre programmation et reprendre le contrôle normal des sources
Veuillez-vous reporter à la page suivante pour réaliser une programmation qui concerne plusieurs jours DAYS...
TIMER
OK
ou
puis
OK
puis
puis
OK
ou
puis
OK
puis
ou
33
How often ? (fréquence de programmation)
Le BeoSound 9000 peut être programmé pour exécuter une programmation une fois à une date spécifique SINGLE DATE ou durant plusieurs jours de la semaine DAYS.
Si vous choisissez SINGLE DATE, lindication DATE et la date du jour sur lafficheur vous demandent de choisir une date de l’année en cours (1-31). Pour plus de détails, veuillez-vous reporter à la procédure décrite à la page 32 et aux messages écran décrits sur cette page (1). Pour connaître la correspondance des abréviations des mois, veuillez-vous reporter à la page 36.
Si vous choisissez DAYS, le message vous demande de compléter les jours de la semaine au cours desquels vous voulez que le système exécute une programmation:
MON pour Lundi TUE pour Mardi WED pour Mercredi THU pour Jeudi FRI pour Vendredi SAT pour Samedi SUN pour Dimanche
Appuyez sur la touche
pour associer le jour
inscrit sur lafficheur à la programmation ou lexclure en appuyant sur la touche
. Dès que
vous avez appuyé sur la touche
ou sur la touche
, le prochain jour est affiché. Répétez cette
procédure qui consiste à inclure ou à exclure chaque jour de la semaine. Vous pouvez aussi choisir dinclure par ex. MON et TUE, et dappuyer ensuite sur OK pour mémoriser votre program­mation sans considérer les autres jours.
Enfin, quand vous avez appuyé sur OK pour confirmer votre choix de jours, OK aparaît sur lafficheur avec la première lettre des jours sélectionnés. (M,T,W,T,F,S,S) et un tiret ( _ ) représentant les jours non sélectionnés. Pour plus dinformations, veuillez-vous reporter aux messages expliqués sur cette page (2).
Si vous voulez saisir une programmation de lecture ou de mise en veille qui n’aura lieu qu’une seule fois, choisissez cette option...
Quand vous voulez faire une programmation de lecture ou de mise en veille qui sera exécutée plusieurs fois, choisissez cette option...
Affichez la date à laquelle vous voulez que votre programmation soit exécutée...
Complétez les jours où vous voulez que la programmation soit exécutée. Si vous ne choisissez aucun jour, l’option correspondant à lundi MON ? réapparaît.
Quand vous appuyez sur OK et que cette indication apparaît sur l’écran, vous pouvez appuyer sur OK pour mémoriser la program­mation ou vous pouvez modifier l’affichage en appuyant sur les touches
ou pour afficher
TIMER EXIT? et quitter la fonction de program­mation sans la mémoriser. Appuyez sur OK pour quitter la fonction.
Dès que vous avez considéré Sunday (dimanche) ou appuyé sur OK avant d’avoir inclu ou exclu tous les jours de la semaine, ce message vous demande de mémoriser vos programmations. Si vous ne voulez pas les mémoriser, appuyez sur une touche correspondant à une source pour quitter la fonction ou appuyez sur les touches
ou pour afficher TIMER EXIT, puis appuyez sur OK pour quitter la fonction de programmation sans mémoriser votre programamtion.
Mémorisez votre programmation en appuyant sur OK. Vous ne pouvez plus alors changer ou utiliser la fonction CHECK pour reculer dans votre séquence de programmation. Voir la page 34 si vous voulez l’annuler…
Appuyez sur OK pour mémoriser vos programmations hebdomadaires. A partir de ce moment, vous ne pouvez plus la modifier ou reculer dans la procédure de programmation. Voir la page 34 si vous voulez l’annuler.
12
34

Vérification et annulation des programmations

Vous pouvez consulter chaque programmation pour la vérifier ou lannuler.
Sur les messages écran (voir colonne de droite) les informations suivantes apparaissent :
Le numéro de la programmation par rapport à la liste des programma­tions, de même que la source et le numéro de programme
Les horaires de démarrage et darrêt
La date ou les jours auxquels la
programmation sera exécutée (lecture ou mise en veille)
Une fois que vous avez affiché toutes les informations correspondant à une programmation, vous pouvez choisir de vérifier la prochaine programmation ou de lannuler. Appuyez sur les touches
ou pour révéler NEXT –
(suivante) et appuyez sur OK pour confirmer la commande.
Vous pouvez choisir dannuler une programmation en appuyant sur CLEAR quand vous affichez et vérifiez les détails la concernant. Si vous appuyez sur CLEAR pour afficher une program­mation, lafficheur indique brièvement CLEARED et la programmation est alors annulée.
Appuyez sur cette touche pour vérifier vos programmations
Utilisez ces touches pour voir le numéro de programmation, la source, le numéro de programme correspondant à chaque programmation
Appuyez à plusieurs reprises pour afficher les détails des programmations particulières
Quand lafficheur indique OK?
Appuyez pour afficher NEXT ? et accéder à la prochaine programmation
Appuyez pour voir la programma­tion suivante. Sil ny en a pas, NO MORE apparaît sur lafficheur
Appuyez sur cette touche pendant quune programmation est inscrite sur lafficheur. CLEARED apparaît sur lafficheur quand vous ayez appuyé sur CLEAR
> Utilisation des fonctions de programmation
Affichage des programmations par ordre numérique avec le numéro de la source et du programme. A ce stade l’annulation est possible...
Affichage des horaires de démarrage et d’arrêt. A ce stade l’annulation est possible...
Affichage des jours pour lesquels le timer est programmé. S’il s’agit d’une programmation de mise en veille unique, la date de la program­mation est affichée. Il est possible d’annuler…
CHECK
OK
OK
CLEAR
ou
puis
ou
puis
puis
35

Activer ou désactiver la fonction de programmation

Les programmations que vous avez mémorisées dans le BeoSound 9000 peuvent toutes être exécutées en activant ou pas les enceintes directe­ment connectées au BeoSound 9000 ou connectées via le BeoLink *.
La fonction Timer ON/OFF permet dindiquer si la programmation doit être entendue sur les enceintes.
Pour pouvoir entendre vos program­mations de lecture Timer play, vous devez activer les enceintes dans la pièce ou dans les pièces où vous voulez de la musique. Pour cela, vous devez mettre la fonction de programmation sur ON. Si vous mettez la fonction de programmation sur OFF, vos enceintes seront en sourdine.
* Veuillez-vous reporter à la page 43 où vous trouverez des informations complémentaires concernant le BeoLink.
Si vous souhaitez mettre les enceintes qui sont à côté du BeoSound 9000 sur OFF, et mettre les enceintes supplé- mentaires qui sont dans votre chambre sur ON, la fonction Timer play sera bien exécutée et vous pourrez lentendre sur les enceintes auxiliaires de la chambre.
Si les enceintes qui sont à côté du BeoSound 9000 et celles du système BeoLink sont sur OFF, la program­mation ne sera pas activée.
Utilisez cette touche pour activer ou désactiver les enceintes... Quand vous appuyez sur ON/OFF TIMER ON – (activé) ou TIMER OFF – (désactivé) apparaît sur l’afficheur
ON/OFF
36

Réglage et utilisation de l’horloge intégrée

> Utilisation de la fonction de programmation
Appuyez pour faire apparaître lhorloge intégrée
Appuyez pour modifier lheure, la date/le mois ou lannée...
Appuyez pour accepter les modifications et révéler le texte dissimulé. Répétez cette procédure de réglage pour la date/le mois et lannée...
Une fois que vous avez modifié lannée, lafficheur indique CLOCK OK? – (vérification de lhorloge)
Appuyez pour mémoriser votre ajustement de lhorloge
Appuyez pour afficher lhorloge
Appuyez pour voir la date et lannée
Pour afficher lheure en permanence... Appuyez sur cette touche quand Date et Year sont affichées et modifiez le message pour avoir lheure et ON 14:40 ON. Appuyez à nouveau pour supprimer laffichage permanent de lheure par ex. 14:41 OFF.
Pour pouvoir utiliser la fonction de programmation, vous devez dabord vous assurer que lhorloge intégrée du BeoSound 9000 est à lheure et que la date et lannée sont justes.
Vous pouvez vérifier lheure sur lafficheur. Si elle nest pas à lheure, vous pouvez la mettre à lheure. Nous vous indiquons comment procéder dans la colonne de gauche de cette page...
Vous pouvez aussi demander au BeoSound 9000 dafficher lheure en permanence, même si le système est en veille. Laffichage de lhorloge sera bien sûr interrompu par les messages qui accompagnent dautres fonctions ou commandes, pour afficher à nouveau lheure dès quils ont disparu.
Note : Sil vous arrive de faire une erreur ou de changer davis pendant que vous ajustez lheure, il vous suffit dappuyer sur CHECK et de recommencer.
Important à savoir...
Si vous choisissez dafficher lheure en permanence, lheure et ON sont inscrits sur lafficheur, par ex. 12:30 ON. Après une courte période, ON disparaît et lheure reste sur lafficheur. Vous pouvez appuyer sur CLOCK à nouveau pour afficher la date et lannée.
Quand vous ajustez l’heure, l’afficheur indique l’heure...
la date...
et l’année
Note : Quand il est trois heures moins le quart, lafficheur indique (14:45). Voici par ailleurs, le tableau de correspondance des mois...
JAN pour Janvier FEB pour Février MAR pour Mars APR pour Avril MAY pour Mai JUN pour Juin JUL pour Juillet AUG pour Août SEP pour Septembre OCT pour Octobre NOV pour Novembre DEC pour Décembre
CLOCK
ou
puis
puis
OK
puis
OK
CLOCK
CLOCK
CLOCK
Note : Quand le texte dinformation radio est affiché, il nest pas possible dafficher lheure.
37
BEO4
Appuyez sur LIST pour afficher CLOCK sur le Beo4
Appuyez pour voir lheure
Appuyez à nouveau pour voir la date et lannée
LIST
GO
puis
GO
puis
Une fois que vous avez mémorisé une programmation, assurez-vous que lindication timer est activée de façon à ce que les enceintes soient activées au moment de la programmation. Dans le cas contraire, la programmation ne sera pas exécutée. Pour plus dinformations, veuillez-vous reporter à la page 35.
Si vous utilisez le BeoSound 9000 avec un système AV intégré Bang & Olufsen (voir pages 44-45), vous devez mettre la fonction timer sur ON ou sur OFF via le téléviseur. Lafficheur du BeoSound 9000 indique TV OPERATED.
Si le BeoSound 9000 est connecté à un BeoVision Avant, vous devez par exemple indiquer au timer qu’il doit s’enclencher via le TV. Si vous appuyez sur les touches TIMER ou CHECK du BeoSound 9000, lafficheur vous indique que la fonction est TV OPERATED (cest-à-dire quelle se fait par lintermédiaire du téléviseur). Vous pouvez alors programmer ou vérifier la fonction via le TV. Si votre BeoSound 9000 est connecté à un BeoVision Avant sous la forme dune installation intégrée, TREBLE, BASS, BALANCE et LOUDNESS sont contrôlées par lintermédiaire du TV TV OPERATED. Pour plus dinformations, reportez-vous au mode demploi du TV.
Si votre BeoSound 9000 est connecté BeoLink avec un téléviseur BeoVision autre quun BeoVision Avant, vous pouvez programmer une mise en route ou une mise en veille sur le BeoSound 9000 pour CD, RADIO, TV, SAT, V.TAPE.

Important à savoir à propos des programmations...

38
NOTE
39
40 Réglage du son
42 Utilisation de sources auxiliaires
43 La musique partout dans la
maison
44 De l’audio à la vidéo ou vice versa
IMPORTANT A SAVOIR
IMPORTANT A SAVOIR
40

Réglage du son

Cette touche permet de régler les aigus
Cette touche permet de régler les graves
Cette touche permet de régler la balance
Utilisez ces touches pour augmenter ou diminuer les niveaux des graves et des aigus ou pour ajuster la balance entre lenceinte de gauche et celle de droite
Appuyez pour voir si la fonction loudness est activée LOUDNESS ON ou pas LOUDNESS OFF. Appuyez sur LOUDNESS à nouveau pour changer la position
Appuyez pour accepter tous les niveaux du son. SOUND OK? apparaît sur lafficheur
Appuyez pour mémoriser tous les niveaux du son
Si vous navez pas mémorisé vos réglages du son...
Appuyez pour remettre les niveaux du son sur leurs niveaux initiaux
Vous pouvez ajuster le son en fonction de vos goûts et vous pouvez mémoriser les réglages effectués pour quils deviennent permanents.
Il vous suffit pour cela dappuyer sur les touches du panneau de commandes et dutiliser les touches
et pour
ajuster le son.
Les niveaux de graves et daigus peuvent être augmentés ou diminués comme vous le souhaitez. Vous pouvez modifier la balance, cest-à-dire la distribution du son émergeant des enceintes pour quelle convienne mieux à votre position d’écoute.
Le BeoSound 9000 vous permet dactiver ou pas la fonction loudness. Pour plus dinformations sur le loud­ness, veuillez-vous reporter à la page suivante.
Vous pouvez appuyer sur RESET à tout moment pour retrouver les réglages initiaux des paramètres du son.
Si vous souhaitez transformer vos reglages du son en ajustements per­manents, il vous suffit dappuyer sur OK et l’afficheur indique SOUND OK?. Appuyez ensuite sur OK une dernière fois pour mémoriser vos nouveaux réglages.
BEO4
Utilisez ces touches pour augmenter ou diminuer le volume
Pour mettre les enceintes en sourdine, appuyez au centre de la touche de volume. Appuyez à nouveau pour activer les enceintes
Appuyez pour afficher A.SETUP* pour ajuster le son
Appuyez pour révéler BASS, TREBLE ou LOUDNSS
Utilisez ces touches pour ajuster les niveaux de graves et daigus ou mettre le loudness sur On ou sur Off
Appuyez pour afficher S.STORE pour mémoriser les réglages
Appuyez pour révéler SPEAKER*et ajuster la balance
Appuyez pour ajuster la balance entre lenceinte de gauche et celle de droite
Pour mémoriser votre réglage de la balance…
Appuyez sur LIST à plusieurs reprises pour afficher A.SETUP*, puis appuyez sur GO. Appuyez maintenant sur LIST pour afficher S.STORE, puis appuyez sur GO pour mémoriser votre réglage. * Note : Pour afficher A.SETUP et SPEAKER sur le Beo4, vous devez ajouter la fonction sur la liste de commandes du Beo4. Pour plus dinformations, veuillez-vous reporter au mode demploi du Beo4 et au chapitre Configura-
tion du Beo4.
LIST
LIST
LIST
ou
et
GO
puis
LIST
GO
puis
puis
ou
puis
ou
puis
tt
ss
TREBLE
BASS
BALANCE
ou
LOUDNESS
OK
OK
puis
RESET
41
L’afficheur indique le niveau de volume. Le volume peut être ajusté de deux niveaux dans un intervalle compris entre 00 et 72.
L’afficheur indique le niveau des aigus (neutre dans ce cas). Les aigus peuvent être ajustés dans un intervalle compris entre -4 et +4.
L’afficheur indique le niveau des graves. Les graves peuvent être ajustés dans un intervalle compris entre -4 et +4.
L’afficheur indique la position de la balance (neutre dans ce cas). La balance peut être ajustée de huit positions de chaque côté.
L’afficheur indique la position du loudness. ON si le loudness est activé, OFF si le loudness est désactivé.
L’afficheur vous demande de mémoriser les réglages du son. Appuyez sur OK si vous souhaitez confirmer la commande.
Important à savoir...
Quand le BeoSound 9000 quitte lusine, tous ces réglages du son sont placés sur des positions neutres qui conviennent à la plupart des situations.
Tous les niveaux du son sont mémorisés simultanément quand vous acceptez SOUND OK?.
Si vous changez davis quand SOUND OK? est affiché et que vous ne souhaitez pas mémoriser vos réglages, il vous suffit dappuyer sur une touche de source sur le panneau de contrôle du BeoSound 9000.
Pour ajuster le volume, il vous suffit dappuyer sur les touches de volume VOL
ou VOL ou
dappuyer sur MUTE pour mettre en sourdine les enceintes. Pour rappeler le son, appuyez à nouveau sur MUTE ou sur VOL
∧.
La fonction de loudness est utilisée pour compenser le manque de sensibilité de loreille humaine sur les fréquences hautes et basses quand vous écoutez à faible volume. Il renforce les fréquences hautes et basses pour que la musique soit plus dynamique.
Quand le BeoSound 9000 est utilisé dans un système intégré (voir page 45), le son doit être ajusté comme nous le décrivons dans le mode demploi du système vidéo, sauf si un casque est connecté au BeoSound 9000 (voir page 42).
Si votre BeoSound 9000 est par exemple connecté à un BeoVision Avant sous la forme dun système intégré, les fonctions TREBLE, BASS, BALANCE et LOUDNESS du BeoSound 9000 sont contrôlées via le TV TV OPERATED.
> Important à savoir
42
Appuyez pour sélectionner un équipement auxiliaire
Appuyez pour augmenter le volume
Appuyez pour diminuer le volume
Appuyez pour mettre instantanément les enceintes en sourdine. Appuyez à nouveau pour rappeler le son
Important à savoir :
Un équipement supplémentaire doit être connecté à la prise AUX à larrière du BeoSound
9000. Pour plus dinformations, veuillez-vous reporter au manuel de mise en service
également fourni avec le BeoSound 9000.
une cassette audio, vous ne pouvez pas écouter
une source, CD ou radio, autre que celle que vous êtes en train denregistrer. Si vous changez de source pendant lenregistrement, vous enregistrez alors cette source sur votre cassette audio.
Vous pouvez enregistrer les signaux digitaux denregistrement du BeoSound 9000 sur un magnétophone audio digital via la sortie digitale. Pour plus dinformations, veuillez-vous reporter au manuel de mise en service.
A.AUX
VOL
VOL
MUTE

Utilisation de sources auxiliaires

La touche A.AUX permet de sélec­tionner un équipement Bang & Olufsen auxiliaire connecté au BeoSound 9000.
Vous entendez alors le son provenant de cette source auxiliaire sur les enceintes du BeoSound 9000, mais toutes les commandes doivent être excutées sur l’équipement auxiliaire connecté.
Quand cette source est en fonction, vous pouvez utiliser les fonctions relatives au son comme nous lindi­quons dans la colonne de gauche de cette page et celles concernant le réglage du son. Veuillez-vous reporter au chapitre concernant le réglage du son aux pages 40-41.
Vous pouvez enregistrer la source, CD ou radio, que vous lisez sur le BeoSound 9000 via la prise AUX du magnétophone audio. La fonction denregistrement doit être exécutée par lintermédiaire des commandes du magnétophone audio.
Casque
Quand vous utilisez le BeoSound 9000 seul, ou quand vous lutilisez avec un système intégré, vous pouvez connecter un casque de marque Bang & Olufsen ou dune autre marque à la prise casque du BeoSound 9000.
Note : Pour savoir quels produits Bang & Olufsen peuvent être associés au BeoSound 9000, veuillez contacter votre revendeur Bang & Olufsen.
La prise casque est située sur le côté de la partie inférieure du BeoSound 9000
BEO4
A TAPE
LIST
GO
puis
Appuyez pour sélectionner AUDIO TAPE
Appuyez sur LIST pour afficher PHONO ou A.AUX en fonction de l’équipement connecté
Appuyez sur GO pour sélectionner les sources
43
Pour pouvoir utiliser le système BeoLink, il est nécessaire d’avoir des connexions BeoLink entre le BeoSound 9000 (ou le système AV) et la pièce où vous voulez le son et les images, ou le son uniquement.
Différentes configurations sont possibles. Pour plus d’informations à ce sujet, veuillez consulter votre revendeur Bang & Olufsen.

La musique partout dans la maison

Grâce au système BeoLink Bang & Olufsen, le son et les images vous suivent partout.
Vous pouvez communiquer avec votre BeoSound 9000 depuis nimporte quelle pièce où vous avez installé un équipement BeoLink.
Vous pouvez écouter un programme ou une source musicale de votre choix sur le BeoSound 9000 et l’écouter aussi dans une autre pièce où vous avez installé des enceintes ou un téléviseur périphérique.
Les fonctions de base du BeoSound 9000 peuvent être contrôlées à distance via les produits BeoLink, exactement comme si vous contrôliez la radio ou le lecteur CD directement, à laide de la télécommande.
Pour savoir comment utiliser votre BeoSound 9000 depuis une autre pièce, veuillez-vous reporter au mode demploi des produits BeoLink.
> Important à savoir
44

De l’audio à la vidéo ou vice versa

Vous pouvez utiliser le BeoSound 9000 en lassociant à un système vidéo Bang & Olufsen*, ce qui vous permet de pouvoir écouter nimporte quelle source que vous choisissez sur les enceintes de lun ou lautre des systèmes.
Vous pouvez ainsi par exemple, écouter une vidéo musicale ou les informations télévisées sur les enceintes du BeoSound 9000 ou écouter la radio ou un CD sur les enceintes du téléviseur.
Pour contrôler ces fonctions audio/­vidéo, vous devez utiliser la touche AV de la télécommande Beo4.
Enregistrement audio/vidéo
Le son du BeoSound 9000 que vous entendez sur les enceintes du téléviseur peut être enregistré sur une cassette vidéo. Veuillez-vous reporter au mode demploi du système vidéo pour savoir comment procéder.
Une fonction spéciale de verrouillage de lenregistrement vous empèche de passer à un autre programme ou à une autre source pendant quun enregistrement est en cours de réalisation.
*Note : Tous les systèmes vidéo Bang & Olufsen ne permettent pas lintégration audio/vidéo avec le BeoSound 9000. Pour plus dinformations, veuillez contacter votre revendeur Bang & Olufsen.
Pour que le système d’intégration audio/vidéo fonctionne, il faut que le système vidéo Bang & Olufsen et le BeoSound 9000 soient inter­connectés par l’intermédiaire d’un câble link spécial.
Si le BeoSound 9000 est connecté avec un BeoVision Avant, les fonctions de programmation sont accessibles via le téléviseur.
Dans le cas d’un système intégré comprenant un BeoVision Avant, TREBLE, BASS, BALANCE et LOUDNESS sont contrôlées via le TV TV OPERATED.
Si par ailleurs le BeoSound 9000 est connecté par exemple à un AV 9000, le réglage de l’horloge se fait via le menu TV.
Le câble link spécial est disponible chez votre revendeur Bang & Olufsen qui pourra aussi vous renseigner sur le principe d’intégration audio/vidéo.
Note : Le principe décrit sur cette page ne concerne pas un système AV intégré tel que celui décrit à la page 45.
BEO4
TV
V TAPE
Puis
Ou
SAT
Ou
GO
RADIO
CD
Puis
Ou
GO
LIST
LIST
Appuyez sur LIST jusqu’à ce que AV* soit affiché Appuyez sur GO pour activer la fonction audio/vidéo
Pour entendre le son TV sur les enceintes du BeoSound 9000*
Appuyez pour écouter le son dune cassette vidéo sur les enceintes du BeoSound 9000
Appuyez pour entendre le son dun programme satellite TV/radio sur les enceintes du BeoSound 9000
Si vous voulez des images sur l’écran TV tandis que vous écoutez le son sur les enceintes du BeoSound, il vous suffit dappuyer par exemple sur TV, puis sur LIST jusqu’à ce que AV* soit affiché, puis sur TV *Note : Il est possible dajuster le volume et de mettre le système en veille via le panneau de commandes du BeoSound 9000.
Appuyez sur LIST jusqu’à ce que AV* soit affiché Appuyez sur GO pour activer la fonction audio/vidéo
Appuyez pour écouter la radio sur les enceintes du téléviseur
Appuyez pour écouter un CD sur
les enceintes du téléviseur Pour reprendre le plein contrôle de nimporte laquelle des sources, appuyez dabord sur la touche correspondant à la source, par exemple TV ou RADIO Note : Pour pouvoir afficher AV sur le Beo4, vous devez ajouter cette rubrique à la liste des fonctions du Beo4. Pour plus dinformation, reportez-vous au mode demploi du Beo4.
45
Le BeoSound 9000 sans enceintes – Système AV...
Télécommande Beo4 et système AV…
Dans le cas dun système AV Bang & Olufsen totalement intégré, la touche LIST AV* de la télécommande Beo4 donne accès à des fonctions supplémentaires :
Transmissions simulcast radio/TV… Pour regarder un programme TV tout en écoutant simultanément le son dun programme radio, appuyez sur TV, puis sur LIST jusqu’à ce que AV* soit affiché, appuyez ensuite sur RADIO sur la télécommande Beo4. (Les transmissions radio/TV simulcast peuvent être enregistrées sur un magnétoscope).
Si votre BeoSound 9000 constitue un système totalement intégré avec le BeoVision Avant, vous pouvez enregistrer le son TV, satellite ou celui dune cassette vidéo sur le magnétophone audio connecté à la prise AUX du BeoSound 9000 :
Enregistrement dans le cas d’un système intégré…
Préparez votre magnétophone à lenregistre­ment, puis appuyez par ex. sur TV, puis sur LIST jusqu’à ce que AV* soit affiché, puis appuyez sur la touche RECORD du Beo4 et assurez-vous que vous démarrez lenregistrement sur le magnéto­phone. Pour pouvoir arrêter ou contrôler votre enregistrement, utilisez les commandes du magnétophone connecté, car le contrôle nest pas possible via le Beo4.
Si vous changez de source, pendant que vous enregistrez, lenregistrement sera endommagé et le magnétophone commencera à enregistrer cette nouvelle source. Il ny a pas de système de verrouillage qui entre en action quand vous enregistrez via la prise AUX du BeoSound 9000.
Lenregistrement sur un magnétophone à cassette nest pas possible si le BeoSound 9000 est utilisé avec un système totalement intégré comprenant un BeoSystem AV 9000.
*Note : Pour pouvoir afficher AV sur le Beo4, vous devez ajouter la fonction. Pour plus dinforma­tion, reportez-vous au mode demploi du Beo4.
Quand le BeoSound 9000 est utilisé dans le cadre d’un système AV intégré, le système vidéo se charge de certaines des fonctions mentionnées dans ce mode d’emploi.
Si le BeoSound 9000 est connecté au BeoVision Avant, les fonctions de programmations et celles permettant de régler les niveaux du son sont exécutées via le TV, mais le réglage du volume peut se faire depuis le BeoSound 9000.
Dans le cas d’un système AV, les enceintes (deux ou quatre) sont connectées au système vidéo.
De plus, avec un système AV tous les contrôles par télécommande (audio et vidéo) doivent être dirigés vers le système vidéo.
Le BeoSound 9000 peut aussi être utilisé dans le cadre dun système AV totalement intégré*.
Un système AV vous permet de pouvoir accéder directement à toutes les sources audio et vidéo et de les écouter sur la même ou les mêmes paires denceintes.
Pour écouter une source dun système AV, il vous suffit dappuyer sur une seule touche soit directement sur lun des systèmes (audio ou vidéo), soit sur la télécommande.
La télécommande Beo4 regroupe les commandes servant aux différentes sources dun système AV.
Si le BeoSound 9000 est utilisé dans le cadre dun système intégré et que vous enregistrez une source audio sur une cassette vidéo, vous ne pourrez pas contrôler les fonctions de cette source.
*Note : Seuls certains types de systèmes vidéo Bang & Olufsen sont équipés pour contrôler des systèmes AV intégrés contrôlés à distance via la télécommande Beo4. Pour plus dinformations sur ces systèmes vidéo, veuillez contacter votre revendeur Bang & Olufsen.
46
DESCRIPTIF DES MESSAGES ECRAN
Vous trouverez ci-dessous et à la page suivante quelques exemples des messages que vous verrez apparaître sur lafficheur du BeoSound 9000...
Vous avez appuyé sur la touche AM/FM pour choisir la bande de fréquences sur laquelle vous voulez rechercher une station de radio.
Vous avez choisi la bande FM.
Vous avez syntonisé une station radio et le BeoSound 9000 a trouvé la station.
La fréquence radio est indiquée sur l’afficheur et un numéro de programme disponible vous est proposé pour la mémoriser.
Vous avez appuyé sur P. NO. pour modifier le numéro de programme de la station de radio.
L’afficheur vous indique maintenant que vous avez mémorisé la station de radio.
Vous avez appuyé sur CLEAR pour annuler un programme de radio.
Vous avez appuyé sur NAMING pour pouvoir donner un titre à une station radio (par exemple).
L’afficheur indique les lettres choisies aux deux premières positions et des tirets pour les caractères restant à choisir.
Vous avez maintenant terminé ”d’écrire” le nom de votre programme radio (par exemple) et vous avez appuyé sur OK pour mémoriser ce nom.
Vous pouvez choisir de modifier ou d’annuler le nom au lieu de le mémoriser.
L’afficheur vous indique que le bras est au-dessus d’un compartiment CD vide et que vous devez installer un disque.
Vous avez appuyé sur SELECT deux fois pour décider des positions que vos disques devront reprendre après avoir été lus.
Vous avez appuyé sur la touche PAUSE et le CD numéro 3 s’est mis en pause, mais le lecteur multi­disques n’est pas en veille.
47
L’afficheur indique que vous avez appuyé sur SELECT afin de pouvoir choisir quel disque vous voulez entendre.
L’afficheur indique que vous avez activé la fonction de lecture au hasard du lecteur multi-CD.
RANDOM OFF
indiquerait que la fonction de lecture
au hasard n’est pas activée.
L’afficheur indique que la fonction de lecture éditée du lecteur multi-CD est activée.
EDIT OFF
indiquerait que cette fonction n’est pas
activée.
Vous avez appuyé sur EDITING et l’afficheur indique que la plage numéro 10 du CD choisi est en train d’être lue pendant 15 secondes et que vous pouvez alors choisir de l’associer ou pas à une programmation.
L’afficheur montre que la liste de disques compacts est vide et qu’aucun nom ou séquence n’a été sélectionnée.
L’afficheur montre que parce que votre BeoSound est connecté par exemple au BeoVision Avant, vous devez saisir les programmations et les vérifier via les menus TV.
Dans le cas d’un système intégré comprenant un BeoVision Avant, TREBLE, BASS, BALANCE et LOUDNESS sont contrôlées via le TV TV OPERATED.
Vous avez appuyé sur TIMER pour saisir une programmation et l’afficheur vous demande de choisir l’horaire de démarrage.
L’heure apparaît automatiquement.
L’afficheur vous demande de choisir l’heure à laquelle vous voulez que la programmation s’arrête. Un horaire d’arrêt apparaît automatiquement sur l’afficheur.
Cette horaire correspond à l’horaire de démarrage + une heure.
Ce message apparaît quand vous avez déjà saisi 15 programmations et que vous essayez d’en saisir une autre.
Il indique que vous devez effacer certaines programmations pour pouvoir en saisir de nouvelles.
L’afficheur indique que la fonction TIMER est activée et que le système ou les enceintes seront activées quand une programmation démarrera.
TIMER OFF
indiquerait que le système ne sera pas
activé quand une programmation démarrera.
NOTES
48
Date d'achat
Personne de contact
Revendeur
Teléphone
Adresse
Inserivez ici votre numéro de série :
BeoSound 9000
3508088 0999
Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer
Dear Customer,
Your needs as the user of our products are always given careful consideration during the design and development process, and we strive to make our products easy and comfortable to operate.
We therefore hope that you will take time to drop us a line, telling us about your experiences with your Bang & Olufsen system. Anything which you consider important – positive or negative – may help us in our constant efforts to refine our products. Thank you! Please write
to:
Customer information dept. 7240 Bang & Olufsen a/s DK-7600 Struer Denmark
Loading...