UZMANĪBU! Lai samazinātu
elektrošoka risku, nenoņemt vāku
(vai aizmugures paneli).
Iekšpusē ir detaļas, kuru
apkalpošanu nenodrošina lietotājs.
Apkalpošanu drīkst veikt tikai
kvalificēts servisa darbinieks.
BRĪDINĀJUMS! Lai novērstu aizdegšanos
vai elektrošoku, nedrīkst pieļaut šīs iekārtas
atrašanos lietū vai mitrumā. Šo ierīci
nedrīkst pakļaut pilienu vai šļakatu
iedarbībai, un jāgādā par to, lai uz ierīces
neatrastos nekādi ar šķidrumu pildīti
priekšmeti, piem., vāzes.
Lai šo iekartu pilnigi atvienotu no tikla
stravas, no kontaktligzdas jaizvelk
barošanas vada kontaktdakša.
Šis simbols norāda, ka iekārta var
radīt bīstama sprieguma izraisītu
elektrošoku.
Šis simbols norada, ka šai iekartai
pievienotajos materialos ir svarigas
ekspluatacijas un tehniskas apkopes
instrukcijas.
Page 3
”BeoSound 9000” – mūzikas centrs
”BeoSound 9000” ir lielisks CD atskaņotājs ar
iebūvētu radio.
Iekārta ”BeoSound 9000” sniedz teicamu
skaņas reprodukciju un maina ierakstus un
kompaktdiskus iespaidīgā ātrumā. Seši
kompaktdiski šķitīs kā viens skaņdarbs –
patiesībā kā viens CD.
Iekārtu var novietot visur, kur vēlaties
klausīties mūziku, – tradicionālajās
izvietošanas vietās: uz galda, piestiprinātu
pie sienas vai uz īpaši konstruēta vertikāla
paliktņa. Izvēle ir atkarīga no jums.
”BeoSound 9000” pārstāv jaunu, vizuālu
mūzikas klausīšanās veidu.
3
Page 4
4
Instrukcijas saturs
Lai labāk iepazītos ar ”Bang & Olufsen” izstrādājumu,
ir pieejamas divas rokasgrāmatas.
RokasgrāmataInstrukcija
Rokasgrāmata sniedz informāciju par ikdienas lietošanu.
Savukārt Instrukcijā ir ietverts vispusīgs pārskats par
visiem aspektiem.
Labajā pusē atrodas šīs instrukcijas saturs, rokasgrāmatas
galvenās nodaļas ir norādītas zemāk.
10 Antena
10 Skaļruņi
10 Papildu aprīkojums
10 ”Master Link”
11 Digitālais izvads
11 Savienošanai ar tīklu
Sagatavošana darbam
12 Saslēdzamais darba panelis
Kompaktdisku atskaņošana
18 Kompaktdisku ielikšana
19 CD atskaņošana
CD atskaņošana dažādos veidos
20 Disku secības izvēle
20 Kompaktdisku un ierakstu atskaņošana
nejaušā izvēles secībā
Iecienītāko CD ierakstu atskaņošana
21 Ierakstu sēriju atlase un saglabāšana atmiņā
21 Ierakstu sēriju atskaņošanas atļaušana vai
bloķēšana
Nosaukuma piešķiršana
kompaktdiskiem
22 Nosaukuma piešķiršana kompaktdiskam
22 CD nosaukumu saraksts
Laika iestatīšana
13 Iebūvētā pulksteņa izmantošana
Iestatiet ”BeoSound 9000” ieslēgšanu
vai izslēgšanu noteiktā laikā
14 Taimera iestatīšana
15 Taimera iestatīšana vienam datumam
15 Nedēļas taimera iestatīšana
16 Taimeru pārbaude vai dzēšana
17 Taimera funkcijas ieslēgšana vai izslēgšana
17 Taimera funkcijas vietas izvēle
Kompaktdisku izvietošana
23 Manuāla CD ievietošana un noregulēšana
23 Izvietošanas iestatījuma dzēšana
CD informācijas parādīšana displejā
24 Displeju pārslēgšana
Citu avotu atskaņošana
25 Ārēju avotu klausīšanās
Page 5
5
Radio izmantošana
26 Radiostaciju iepriekšēja iestatīšana
26 Iepriekšējo iestatījumu dzēšana
28 Nosaukuma piešķiršana radiostacijām
28 Nosaukuma dzēšana
Radiostaciju atskaņošana
29 Radio atskaņošana
29 Displeju pārslēgšana
Skaņas iestatījumu noregulēšana un
saglabāšana
30 Skaņas noregulēšana
Gādība par ”BeoSound 9000”
34 ”BeoSound 9000” tīrīšana
35 Rīkošanās ar kompaktdiskiem
PIN koda sistēma
36 PIN koda sistēmas aktivizēšana
36 PIN koda maiņa vai dzēšana
37 PIN koda lietošana
37 Vai neatceraties savu PIN kodu?
Šīs rokasgrāmatas lietošanas pamatprincipi
Lietojiet šo principu, lai noteiktu, kura poga, avots
vai stāvokļa displejs izskatās tāpat kā norādījumu
secībā.
RADIO
CD
OK
CD
EDIT ?
CD
RANDOM
”BeoSound 9000”
saslēdzamā darba paneļa
vai tālvadības pults
”Beo4” pogas
”BeoSound 9000” displeji
Tālva dīb as pult s ”Beo 4”
displeji
Tālvadības pults ”Beo4” lietošana
31 Tālvadības pults ”Beo4” darbība
”BeoSound 9000” lietošana kopā ar
videosistēmu
32 Pilnīgi integrēta uzstādīšana
32 AV integrēta uzstādīšana
33 Opciju programmēšana
Page 6
6
Pirms ieslēgšanas…
”BeoSound 9000” uzstādīšanas gaitā
ieteicams ievērot zemāk norādīto
procedūru.
– Novietojiet ”BeoSound 9000” vietā,
kurā vēlaties to lietot.
– Ja vēlaties uzstādīt ”BeoSound 9000”
uz sienas kronšteina vai grīdas
paliktņa, montāža jāveic saskaņā ar
pievienoto bukletu.
– Uzstādiet skaļruņus (vai gadījumā, ja
”BeoSound 9000” tiks lietota ”Bang &
Olufsen” AV sistēmā, iestatiet šo
sistēmu), ievērojot šiem
izstrādājumiem pievienotajās
instrukcijās aprakstītās procedūras.
– Iespraudiet visus kabeļus atbilstīgajās
ligzdās ”BeoSound 9000” aizmugurējā
panelī – atcerieties, ka iekārtu vēl
nedrīkst pievienot tīklam!
– Ievietojiet kabeļus kabeļu pārklājuma
rievās un piestipriniet pārklājumu
”BeoSound” aizmugurē.
– Pieslēdziet ”BeoSound 9000” tīkla
strāvai.
Brīdinājumi
■ Pārliecinieties, vai iekārta ”BeoSound 9000” ir
uzstādīta, novietota un savienota saskaņā ar šajā
rokasgrāmatā dotajām instrukcijām.
■ Iekārta ”BeoSound 9000” ir paredzēta tikai
izmantošanai telpās, sausā mājas vidē, un
temperatūru diapazonā no 10 līdz 40° C.
■ Jāizvairās no ”BeoSound 9000” uzstādīšanas
tiešā saules gaismā vai tiešā mākslīgā
apgaismojuma atrašanās vietā (piem., prožektors),
kā arī līdzās objektiem, kas rada elektrisko troksni
(piem., gaismas regulatori), jo tas samazinās
tālvadības pults uztvērēja jutīgumu.
■ ”BeoSound 9000” jānovieto tā, lai netiktu
apgrūtināta vēdināšana, un jāatceras, ka jāatstāj
pietiekami daudz vietas virs ”BeoSound 9000” un
iekārtas priekšpusē, lai varētu atvērt stikla durtiņas,
kā arī atvieglotu saslēgšanās darbību.
■ Ja plānojat ”BeoSound 9000” piestiprināt pie
sienas, vienmēr jālieto pareiza izmēra un tipa
skrūves un sienas tapas, lai atbalstītu
”BeoSound 9000” svaru (ņemot vērā sienas
materiālu un konstrukciju). Šaubu gadījumā
jāsazinās ar ”Bang & Olufsen” pārdevēju.
■ Vieglas starpsienas bieži vien ir veidotas no gipša
paneliem (pazistami ka sausais muris vai rigipsis),
kas piestiprinati pie vertikaliem statniem. Ģipsis
nav pietiekami labs materiāls ”BeoSound 9000”
svara atbalstīšanai!
■ Ja vēlaties ”BeoSound 9000” piestiprināt pie
sienas, ieteicams noslēpt kabeļus, izmantojot
papildu kabeļu pārklājus, kā parādīts otrā lapas
pusē.
■ Ceļot ”BeoSound 9000” ārā no kastes, ieteicams
izmantot divas putu iepakojuma čaulas, kas atrodas
katrā ”BeoSound 9000” galā, lai tādējādi novērstu
pirkstu pēdu atstāšanu uz virsmas.
■ Ja vēlaties piestiprināt ”BeoSound 9000” pie
ģipša sienas, izmantojot kronšteinus, ieteicams, lai
vismaz viena montāžas skrūve būtu kokskrūve, kas
ir stingri ieskrūvēta vertikālajā sienas statnī.
Page 7
Kā uzstādīt ”BeoSound 9000”
7
Kā parādīts šajā nodaļā, iekārta
”BeoSound 9000” ir paredzēta
uzstādīšanai dažādās vietās. To var
novietot uz speciāla paliktņa, plauktā vai
uz galda dažādās pozīcijās – vai
piestiprināt pie sienas (izmantojot kādu
no papildus pieejamiem sienas
kronšteiniem).
Šajā nodaļā tāpat ir aprakstīts, kā centrēt
CD mehānismu dažādām šeit
minētajām uzstādīšanas situācijām – tas
ir ļoti svarīgi, lai nodrošinātu CD
atskaņotāja pareizu funkcionēšanu!
Nodaļā Sagatavošana darbam ir
aprakstīts, kā pagriezt saslēdzamo darba
paneli (un displeju), lai tas būtu
saskatāms no vēlamā leņķa.
1. zī m.: ”BeoSound 9000” novietojums vertikālā
pozīcijā. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi,
CD mehānisms jācentrē darbam vertikālā pozīcijā.
Paliktnis tiek piegādāts ar divu atšķirīgu kājiņu
komplektiem:
– ar tapām lietošanai uz paklājseguma grīdas
– ar gumijas kājiņām izmantošanai uz cietā grīdas
seguma.
Paliktni nedrīkst celt vai pār vietot, kad uz tā ir uzstādīta
iekārta ”BeoSound 900 0”.
2. zīm.: iekārta ”BeoSound 9000” ir piestiprināta tieši
pie sienas augstā horizontālā pozīcijā. Ja iekārta
”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi, CD mehānisms
jācentrē darbam horizontālā pozīcijā.
ŅEMIET VĒRĀ! Atkarībā no ”BeoSound 9000”
izraudzītās izvietošanas vietas bīdnis pats novietosies
dažādās pozīcijās. Ja izvēlēsities uzstādīt
”BeoSound 9000” vertikāli, bīdnis pārvietosies uz
”BeoSound 9000” augšgalu. Ja nolemsit uzstādīt
”BeoSound 9000” horizontāli, bīdnis ieņems pozīciju
līdzās darba panelim.
3. zīm.: iekārta ”BeoSound 9000” ir piestiprināta
tieši pie sienas vertikālā pozīcijā. Ja iekārta
”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi, CD mehānisms
jācentrē darbam vertikālā pozīcijā.
Page 8
8
>> Kā uzstādīt ”BeoSound 9 000”
4. zīm.: iekārta ”BeoSound 9000” ir novietota plakani
uz gludas virsmas, piem., uz galda vai plauktā. Ja
iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi, CD
mehānisms jācentrē darbam plakanā pozīcijā
(izgatavotājuzņēmuma iestatījums).
5. zīm.: iekārta ”BeoSound 9000” ir novietota slīpi uz
gludas virsmas, piem., uz galda vai plauktā. Ja iekārta
”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi, CD mehānisms
jācentrē tāpat kā darbam plakanā pozīcijā
(izgatavotājuzņēmuma iestatījums).
6. zīm.: iekārta ”BeoSound 9000” ir novietota gandrīz
vertikālā pozīcijā uz gludas virsmas, piem., uz galda vai
plauktā. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi,
CD mehānisms jācentrē darbam horizontālā pozīcijā.
7. z īm .: iekārta ”BeoSound 9000” ir piestiprināta zemu
pie sienas gandrīz vertikālā pozīcijā. Ja iekārta
”BeoSound 9000” ir uzstādīta šādi, CD mehānisms
jācentrē darbam horizontālā pozīcijā.
Page 9
CD diskdziņa mehānisma centrēšana
CD mehānisms ir nodrošināts ar at speru piekari, lai
”BeoSound 9000” padarītu puslīdz drošu. Centrējot
CD mehānismu, tiek pielāgots atsperu piekares
spriegojums, kas dod iespēju izvietot iekārtu
dažādās pozīcijās.
CD atskaņotāja funkcionēšanai ir ļoti svarīgi, lai atsperu
piekare tiktu pareizi noregulēta!
9
a
Atsperu piekari divos regulēšanas caurumos var
uzstādīt četrām atšķirīgām pozīcijām:
a) lietojiet šo noregulējumu, ja iekārta
”BeoSound 9000” ir uzstādīta kronšteinā, kā
parādīts 6. un 7. zīmējumā.
b) lietojiet šo noregulējumu, ja iekārta ”BeoSound 9000”
tiek novietota vai nu uz paliktņa, vai arī piestiprināta
vertikāli pie sienas, kā parādīts 1. un 3. zīmējumā.
c) lietojiet šo noregulējumu, ja iekārta
”BeoSound 9000” tiek piestiprināta horizontāli
pie sienas, kā parādīts 2. zīmējumā.
d) lietojiet šo noregulējumu, ja iekārta ”BeoSound 9000”
tiek novietota plakani vai nu uz galda, vai kronšteinā,
kā parādīts 4. un 5. zīmējumā. Šis ir
izgatavotājuzņēmuma iestatījums.
b
dc
Kā centrēt atsperu piekari
Kopā ar palik tni un kronšteiniem komplektā ir
ietverts neliels plastmasas instruments, kas
lietojams, lai:
> noteiktu, kur atrodas divi regulēšanas caurumi
”BeoSound 9000” pamatplatē,
> noņemtu divus nelielos plastmasas noslēgus
(izmantojot instrumenta cirtņa formas galu),
> ieliktu instrumenta otru galu (bultveida galu) un
pagrieztu instrumentu tā, lai bulta katrā caurumā
tiktu vērsta pareizā virzienā,
> pēc noregulēšanas uzstādītu atpakaļ abus
plastmasas noslēgus.
Visās plakanās vai gandrīz plakanās pozīcijās pēc
noregulēšanas abām bultām caurumos jābūt
augšpvērstā virzienā. Plakanā pozīcijā
(izgatavotājuzņēmuma iestatījums) tām jābūt vērstām
”BeoSound 9000” centra virzienā.
Page 10
10
Iekārtu ”BeoSound 9000” var izmantot
autonomi vai pievienot ”Bang & Olufsen”
videosistēmai, lietojot ”Master Link”
kabeli. Ligzdu ”Master Link”
”BeoSound 9000” mugurpusē var
izmantot arī skaņas izplatīšanai jebkurā
telpā.
Kabeļu pievienošana
AM
antena
”Master Link ”
savienojums
Papild u
aprīkojums
FM
antena
Nosakot ligzdas, uzziņai lietojama shēma
un ligzdu paneļa uzlīme.
Nepieslēdziet ”BeoSound 9000” tīklam,
kamēr nav pabeigta kabeļu
pievienošana.
Digitālais izvads
Antenas savienojumi
Lai panāktu radiostaciju optimālu uztveršanu, ir
svarīgi izmantot pareiza tipa antenas (FM un/vai
AM) vai kabeļtīkla savienojumu. Iegūstiet
informāciju no ”Bang & Olufsen” pārdevēja.
> Savienojiet FM signālu ar ligzdu, kurai ir marķējums
FM, un AM signālu, ja ir, ar ligzdu AM.
> Istabas antena (vai nu FM dipolu, vai AM rāmja
antena) jānoregulē uz vēlamo radiostaciju, un pēc
tam antena jāgriež horizontāli, kamēr ir uztverts
optimālais signāls.
Skaļruņi
Papildu aprīkojums
Ligzda AUX ļauj pievienot, piem., magnetofonu vai
ierakstu atskaņotāju (ar iebūvētu iepriekšējo
pastiprinātāju). Lai gan nebūs iespējama pievienotā
aprīkojuma vadīšana ar tālvadības pulti, jo šī ligzda
nepārnes datu posma signālus. Tikai jāizvēlas
A.AUX, un pēc tam var regulēt papildu aprīkojuma
saslēgšanu.
> Pievienojiet papildu aprīkojumu ligzdā AUX.
”Master Link” savienojums
ŅEMIET VĒRĀ! Vairāk informācijas par uzstādīšanu, kas
atšķiras no autonomas opcijas, sk. ”Be oSound 9000 ”
lietošana kopā ar videosistēmu.
Skaļruņi
Var izvēlēties veidot signālu kontūru no viena
skaļruņa līdz otram, kā norādīts skaļruņu
rokasgrāmatā, vai var pievienot vienu skaļruni katrā
no divām ligzdām.
> Savienojiet aktīvos ”Bang & Olufsen” skaļruņus ar
ligzdām, kurām ir marķējums PL.
Neaizmirstiet iestatīt aktī vo skaļruņu L • R • LINE slēdzi
attiecīgi pozīcijā L un R (kreisās un labās puses kanāls).
Lai iegūtu integrētu AV sistēmu, videosistēmu vai
”BeoLink” sistēmu var pieslēgt ligzdā ”Master Link”.
AV sistēmu var uzstādīt vienā telpā vai sadalīti
uzstādīt divās telpās.
”Master Link” savienojumu var lietot arī skaņas
izplatīšanai citās mājas telpās ”BeoLink” sistēmas
ietvaros. Lai iegūtu vairāk informācijas, jāsazinās ar
pārdevēju.
> Izmantojot ”Master Link” kabeli, pievienojiet vienu
galu ”BeoSound 9000” ligzdā ML (Master Link) un
otru galu attiecīgajā televizora ligzdā.
Page 11
11
Digitālais izvads
Ligzda ar marķējumu DIG. OUT pārnes
ciparsignālus no CD atskaņotāja, un tā ir
paredzēta tikai digitālā aprīkojuma
pievienošanai (tikai izvads).
Tīkla pieslēgums
Iespraudiet tīkla pievadu ligzdā, kurai ir
marķējums ~. Pēc tam, kad ir izveidoti visi
savienojumi, uzstādiet vāciņu, lai aizvērtu
ligzdu nodalījumu.
Noņemiet ”BeoSound 9000” pamatplates vāciņu, lai
varētu piekļūt ligzdām. Ligzdu nodalījumā ir ligzda
tīkla vadam.
Vāciņam ir divas perforētas daļas, kuras var noņemt,
lai izveidotu caurumu, pa kuru izvilkt kabeļus.
Izvēlieties uzstādīšanai atbilstīgu pozīciju.
Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir uzstādīta uz paliktņa,
(sk. Kā uzstādīt ”BeoSound 9000” ), jāizmanto cits vāciņš.
Šis vāciņš tiek piegādāts kopā ar paliktni. Visbeidzot,
”BeoSound 9000” (un citas sistēmas iekārtas) jāpiev ieno
elektrotīklam.
Drošības labad tīkla vads jānostiprina saskaņā ar
zīmējumu, pirms tas tiek izvilkts no ligzdu nodalījuma.
Page 12
12
Sagatavošana darbam
Pēc tam, kad ir pabeigta uzstādīšanas
procedūra, iekārta ”BeoSound 9000” ir
gatava lietošanai.
Turiet ”BeoSound 9000” nodroses
režīmā, lai atvieglotu piekļuvi un
nodrošinātu, ka allaž ir pieejami
pulksteņa un taimera iestatījumi.
Saslēdzamais darba panelis
Lai vienkāršotu lasīšanu visās izvietojuma situācijās,
varat pagriezt saslēdzamo darba paneli (un līdz ar
to arī displeju).
> Izslēdziet jaudu.
> Atveriet vāciņu, lai piekļūtu saslēdzamajam darba
panelim.
> Paceliet darba paneli, ieliekot norādītajā vietā
pirkstu, izceliet paneli, pagrieziet to, un atkal
ielieciet vietā (vispirms savienotājus).
Ieslēdzot ”BeoSound 9000”, displejā parādās ļoti
smalka sarkana gaismiņa, norādot, ka sistēma ir
nodroses režīmā un ir gatava izmantošanai.
> Jānospiež padeves pogas, lai atvērtu stikla durtiņas.
> Noņemiet kartona joslu aiz CD fiksatora un putu
iepakojumu (šie elementi ir paredzēti CD diskdziņa
un stikla durtiņu aizsardzībai transportēšanas laikā).
Pacelie t šeit
1
2
Varat pagriezt CD fiksatora vāciņu (ar ”Bang & Olufse n”
nosaukumu), lai nodrošinātu, ka nosaukums vienmēr ir
redzams horizontālajā pozīcijā (un nevis ačgārni).
Page 13
Laika iestatīšana
13
Iekārtai ”BeoSound 9000” ir iebūvēts
pulkstenis, kas norāda laiku, datumu un
gadu.
Ja vēlaties izmantot nākamajās lappusēs
aprakstīto taimera funkciju, vispirms
jāpārbauda, vai ”BeoSound 9000”
iebūvētais pulkstenis ir pareizi iestatīts.
Pulksteni var pārbaudīt displejā, lai
nodrošinātu, ka tas ir pareizi iestatīts.
Ja tas tā nav, noregulējumu var
mainīt iestatīšanas procesā. Tāpat
”BeoSound 9000” var iestatīt tā, lai
pastāvīgi būtu redzams pulkstenis, pat
tad, kad sistēma ir nodroses režīmā.
Iebūvētā pulksteņa izmantošana
Ja vēlaties, lai ”BeoSound 9000” displejā būtu
redzams pareizs laiks un varētu izmantot dažādas
taimera funkcijas, vispirms jāiestata iebūvētais
pulkstenis.
CLOCK
m
p
OK
CLOCK OK?
OK
CLOCK
CLOCK
Jānospiež, lai piekļūtu
iebūvētajam pulkstenim
Jānospiež, lai iestatītu
laiku, datumu un gadu
Jānospiež, lai apstiprinātu
izmaiņas un pārietu pie
nākamā displeja – šī
iestatīšanas procedūra
jāatkārto datumam un
gadam
Pēc tam, kad ir iestatīts vai
mainīts gads, displejā
parādīsies CLOCK OK?
Jānospiež, lai saglabātu
jauno pulksteņa
iestatījumu
Jānospiež, lai parādītu
laiku
Jānospiež, lai redzētu
datumu un gadu
Iestatot pulksteni, displejā būs redzams iestatījumu laiks,
datums un gads. Tam ir 24 stundu pulkstenis – un tas
rāda…
…
JAN norāda janvāri
FEB norāda februāri
MAR norāda martu
APR norāda aprīli
MAY norāda maiju
JUN norāda jūniju
JUL norāda jūliju
AUG norāda augustu
SEP norāda septembri
OCT norāda oktobri
NOV norāda novembri
DEC norāda decembri
Laika displejā palaikam parādīsies ziņojumi, kas seko
citām funkcijām un darbībām, taču tas atkal atgriezīsies
pie laika rādījuma.
Lai vienmēr rādītu laiku…
CLOCK
14: 40 ON
CLOCK
14: 41 OFF
Ja ir pieļauta kļūda vai mainījušās domas pulksteņa
iestatīšanas laikā, tikai nospiediet CHECK – un sāciet no
jauna.
Jānospiež, kad ir redzams
datums un gads, lai
mainītu displeju, laiks un
ON, piem., 14:40 ON
Jānospiež vēlreiz, lai
pastāvīgi rādītu laiku,
piem., 14:41 OFF.
Page 14
14
Ieslēgšana vai izslēgšana noteiktā laikā
”BeoSound 9000” var iestatīt ieslēgšanai
vai izslēgšanai noteiktos laikos dienas un
nedēļas laikā.
”BeoSound 9000” var saglabāt līdz 15
šādiem taimera iestatījumiem, un to var
izmantot, piem., lai tas modinātu ar
iecienītākā CD atskaņošanu vai
radiostacijas ieslēgšanu.
Ja, piemēram, vēlaties, lai
”BeoSound 9000” apturētu atskaņošanu
noteiktā laikā vakarā, vienkārši iestatiet
taimeru ar STANDBY kā avotu.
Iestatot taimeru pirmdienai, otrdienai un
ceturtdienai, taimers ieslēgsies šajās
dienās katru nedēļu.
Ja izmantojat ”BeoSound 9000” pilnīgi
integrētā ”Bang & Olufsen” iestatīšanā
(sk. ”BeoSound 9000” lietošana kopā ar videosistēmu), taimera funkcija jāiestata
ieslēgtā ON vai izslēgtā OFF pozīcijā,
izmantojot TV. Iekārtas ”BeoSound 9000”
displejā būs lasāms TV OPERATED.
Taimera iestatīšana
Taimera nodroses iestatījumam visai iekārtai
”BeoSound 9000” jāzina, vai ir laiks, kad vēlaties, lai
atskaņošana tiktu izslēgta, un cik bieži. Kolīdz ir
izvēlēts nodroses taimers, displejs aicinās izvēlēties
laiku, kad taimers jāizslēdz.
TIMER
m
p
OK
m
p
OK
Jānospiež, lai sāktu
iestatījumu
programmēšanu
Jānospiež, lai izvēlētos
avotu taimeram vai
taimera nodroses režīmu
Jānospiež, lai apstiprinātu
avotu
Pēc tam ieprogrammējiet,
kad vēlaties, lai taimers
ieslēgtos un izslēgtos…
Atkārtoti jāspiež, kamēr ir
atrasts vajadzīgais laiks
pēc laika regulējamas
atskaņošanas ieslēgšanai
NEXT? un varētu redzēt
nākamo taimera
programmēšanas ievadi
Jānospiež, lai redzētu
nākamo ievadi – Ja vairs
nav ievades, displejā
parādīsies NO MORE
Pirmajā displejā ir redzamas taimera ievades numuru
secībā ar avota un stacijas numuru, otrajā ir redzama
ieslēgšanas un izslēgšanas laika indikācija, bet trešajā
displejā ir norādītas dienas, kurām taimers ir iestatīts. Tā
ir ieslēgšanas-izslēgšanas programmēšana. Visos trīs
gadījumos ir iespējama iestatījumu dzēšana.
CLEAR
CLEARED
Jānospiež CLEAR, kamēr
displejā ir redzama
attiecīgā taimera
programmēšanas
informācija – displejā
parādīsies CLEARED
Page 17
17
Taimera funkcijas ieslēgšana vai
izslēgšana
Iekārtā ”BeoSound 9000” ieprogrammētos
taimerus visus var aktivizēt, ieslēdzot vai
neieslēdzot skaļruņus, kas ir tieši pieslēgti iekārtai
”BeoSound 9000” vai ar ”BeoLink” palīdzību.
Taimera ON/OFF funkcija nosaka, vai taimera
ieslēgto atskaņošanu varēs dzirdēt skaļruņos.
ON/OFF
TIMER ON
TIMER OFF
Jānospiež, lai ieslēgtu, vai
jānospiež vēlreiz, lai
izslēgtu skaļruņus
Pirmo reizi nospiežot
ON/OFF, displejā
parādīsies TIMER ON vai
TIMER OFF saskaņā ar
iepriekš izdarītajiem
iestatījumiem
Taimera funkcijas vietas izvēle
Lai dzirdētu ieprogrammētos taimera atskaņošanas
iestatījumus, jāaktivizē skaļruņi telpā vai telpās,
kurās vēlaties klausīties mūziku, ieslēdzot taimera
funkciju pozīcijā ON. Ja taimera funkcija ir iestatīta
pozīcijā OFF, skaļruņiem tiks noņemta skaņa.
Ja tāpēc iz vēlaties iestatīt ”BeoSound 9000” līdzās
esošos skaļruņus pozīcijā OFF, bet papildu
skaļruņus, kas atrodas guļamistabā, ieslēgt pozīcijā
ON, tiks izpildīta taimera atskaņošana un varēsit to
dzirdēt no papildu skaļruņiem guļamistabā.
Tomer tada gadijuma, ja visas iekartai ”BeoSound 90 00”
pievienoto skalrunu, ka ari visu pieslegto sistemu taimera
funkcijas ir iestatitas uz OFF, taimers netiks aktivizets.
Page 18
18
Kompaktdisku atskaņošana
Ja iekārtā ”BeoSound 9000” ir ievietoti
1–6 kompaktdiski, var sākt to
atskaņošanu.
Nospiežot pogu CD, lai sāktu
atskaņošanu, vispirms sāksies tā
kompaktdiska atskaņošana, pie kura
atrodas bīdnis.
Ir iespējams vienkārši mainīt dažādus
kompaktdiskus un atsevišķus ierakstu
celiņus, lai iegūtu vēlamo ierakstu
secību.
Pēc tam, kad pirmā CD atskaņošana ir
pabeigta, bīdnis automātiski pārvietosies
pie nākamā ievietotā CD un sāks šī jaunā
kompaktdiska ierakstu atskaņošanu.
Ja izvēlēsities klausīties citu avotu, CD
atskaņotājs automātiski izslēgsies.
Kompaktdisku ielikšana
Ja vēlaties piekļūt kompaktdisku ievietošanai vai
izņemšanai, vienkārši lietojiet ”BeoSound 9000”
padeves pogu.
Jānospiež, lai paceltu
stikla durtiņas
Jānospiež, lai nolaistu
stikla durtiņas
CD
Ja stikla durtiņas paliek vaļā, tās automātiski saslēgsies
pēc 5 minūtēm. Ja iekārta ”BeoSound 9000” ir atstāta
apturētā stāvoklī vairāk nekā 30 minūtes, tā automātiski
pārslēgsies uz nodroses režīmu.
Ja stikla durtiņas ir vaļā un bīdnis ir novietots virs CD,
kuru vēlaties izņemt, vienkārši pārvietojiet bīdni citā
pozīcijā, nospiežot tiešas CD izvēles pogu nodalījuma
priekšpusē.
Jānospiež, lai nolaistu
durtiņas un sāktu
atskaņošanu
CD jāievieto tā, lai teksta puse būtu vērsta pret jums. Turot
aiz mal ām, jāieliek C D (augšējā sekcija). Lai izņemtu CD,
kompaktdisks jāsatver aiz malām un viegli jāpabīda uz
priekšu, lai to atbrīvotu.
Bīdnis reģistrē, vai prasītie CD nodalījumi ir tukši vai
ne, un, līdz laikam, kad stikla durtiņas atkal tiek
atvērtas, atcerēsies nodalījumu stāvokli.
Page 19
CD atskaņošana
Ja vēlaties atskaņot kādu konkrētu CD, jānospiež
līdzās CD nodalījumam esošā CD tiešās izvēles
poga*. Pēc tam bīdnis pārvietosies līdz izvēlētajam
kompaktdiskam un sāksies tā atskaņošana.
19
CD
m
p
PAUS E
CD
VOL
VOL u
MUTE
Jānospiež, lai atskaņotu
CD
Jānospiež, lai atskaņotu
nākamo CD ierakstu
Jānospiež, lai vēlreiz
atskaņotu to pašu
ierakstu, vai jānospiež
divas reizes, lai atskaņotu
iepriekšējo ierakstu
Jānospiež, lai apturētu
atskaņošanu
Jānospiež, lai atsāktu
atskaņošanu
r
Jānospiež, lai palielinātu
skaņas stiprumu
Jānospiež, lai samazinātu
skaņas stiprumu
Jānospiež, lai izslēgtu
skaļruņu skaņu
”BeoSound 9000” lietošanas laikā smalks sarkanas
krāsas indikators iedegas līdzās visiem aizņemtajiem
nodalījumiem.
Ja, piemēram, izvēlaties atskaņojamo disku secību,
degs tikai tie indikatori, kas atrodas līdzās izvēlētajiem
kompaktdiskiem, arī tad, ja ir ievietoti seši
kompaktdiski.
MUTE
•
*CD izvēles pogas var izmantot arī, lai pār skatītu
kompaktdisku ierakstus. Poga jān ospiež vienu reizi – un
var izvēlēties CD, tā jāspiež nepār traukti – un var pārskatīt
izvēlētā kompaktdiska ierakstus.
Jānospiež vēlreiz, lai
atjaunotu skaņu
Jānospiež, lai pārslēgtu
uz nodroses režīmu
Page 20
20
CD atskaņošana dažādos veidos
Iestatiet ”BeoSound 9000” iecienītāko
kompaktdisku atskaņošanai noteiktā
vēlamajā secībā vai kompaktdisku
atskaņošanai nejaušā izvēles secībā, lai
dažādotu klausīšanās iespaidu.
Katru reizi ciklā ietvertajam
kompaktdiskam līdzās CD nodalījumam
iedegas sarkanā indikatorlampiņa.
Var izvēlēties apvienot funkciju
RANDOM un funkciju EDIT un atskaņot
iecienītākos ierakstus nejaušas
atskaņošanas secībā. Tāpat ir iespējams
apvienot šīs divas funkcijas ar SELECT un
izvēlēties tikai iecienītāko ierakstu
atskaņošanu, piemēram, no diviem
kompaktdiskiem nejaušā secībā.
Sk. Iecienitako CD ierakstu atskanošana,
kur ir sniegta plašāka informācija par
funkciju EDIT.
Disku secības atlase
Izvēles opcija dod iespēju izraudzīties īpašu secību
kompaktdiskiem, kurus vēlaties klausīties. Izvēlēto
kompaktdisku atskaņošana sāksies numuru secībā.
CD
SELECT
SELECT DISC
SELECT
CLEAR
Jānospiež, lai sāktu CD
atskaņošanu
Jānospiež, lai parādītos
SELECT DISC
Jānospiež CD tiešās
izvēles poga līdzās
kompaktdiskiem, kurus
vēlaties iekļa ut…
Jānospiež, lai sāktu dzēst
secību un atskaņotu visus
sešus kompaktdiskus
Jānospiež, lai dzēstu ciklu
Kompaktdisku un ierakstu
atskaņošana nejaušā izvēles secībā
Nejaušas atskaņošanas secības funkcija nodrošinās
kompaktdisku un atsevišķu kompaktdisku ierakstu
atskaņošanu nejaušā izvēles secībā. Arī izvēlēto
kompaktdisku un ierakstu sērijas var atskaņot
nejaušā izvēles secībā.
CD
RANDOM
RANDOM ON
RANDOM
RANDOM OFF
Jānospiež, lai sāktu CD
atskaņošanu
Jānospiež, lai parādītos
RANDOM ON un ieslēgtu
ierakstu nejaušas
atskaņošanas secības
funkciju
Jānospiež divas reizes, lai
parādītos RANDOM OFF
un atceltu ierakstu
nejaušas atskaņošanas
secības funkciju
Lai izlaistu ciklā iekļautā CD atskaņošanu…
SELECT
Lai klausītos kompaktdisku, kas nav iekļauts disku secībā,
tikai nospiediet CD tiešās izvēle s pogu līdzās CD, kuru
vēlaties klausīties, un uzreiz sāksies atskaņošana.
Jānospiež, lai varētu
noņemt CD*, un…
…jānospiež CD tiešās izvēles
poga līdzās
kompaktdiskam, kuru
vēlaties noņe mt
*ŅEMIET VĒRĀ! Opcija SELECT ir aktivizēta 25 sekundes
pēc SELECT nospiešanas. Nospiežot tiešās izvēles
pogu pēc tam, kad opcijas SELECT aktīvais stāvoklis ir
beidzies, uzreiz sāksies izvēlētā diska atskaņošana un
tiks atcelts cikls. Pēc tam, kas tā atskaņošana beigsies,
”BeoSound 9000” turpinās atskaņot iepriekš izvēlēto
ciklu.
Page 21
Iecienītāko CD ierakstu atskaņošana
21
Rediģēšanas funkcija dod iespēju
ieprogrammēt ierakstu sērijas
atsevišķiem kompaktdiskiem un tās
pastāvīgi saglabāt. CD rediģēšana
nozīmē katra CD ieraksta ietveršanu vai
izslēgšanu, skenējot to saskaņā ar labajā
pusē doto aprakstu.
Tiks atskaņotas katra CD ieraksta pirmās
15 sekundes. Displejā parādīsies
konkrētajā brīdī atskaņojamā ieraksta
numurs. 15 sekundes ilgās atskaņošanas
laikā konkrēto ierakstu var ietvert sērijā
vai izslēgt. Kolīdz tiks nospiesta kāda
poga, sāksies CD nākamā ieraksta
atskaņošana*.
Ierakstu sēriju atlase un saglabāšana
atmiņā
Pirms savu ierakstu sēriju izveidošanas jāsāk CD
atskaņošana.
CD
EDITING
EDITING?
OK
m
p
EDITING OK
Jānospiež, lai atskaņotu
CD
Jānospiež, lai skenētu
Displejā parādās
CD EDITING?
Jānospiež, lai sāktu
ierakstu skenēšanu
Jānospiež, lai ietvertu
ieraksta numuru sērijā,
vai…
…Jānospiež, lai izslēgtu
ieraksta numuru no
sērijas
EDITING OK parādās, kad
ir ietverts vai izslēgts
pēdējais ieraksts
Ierakstu sēriju atskaņošanas
atļaušana vai bloķēšana
Ievietojot rediģētu CD, tiks atskaņoti vienīgi
atlasītie ieraksti. To atskaņošana notiks numuru
secībā. Tomēr tāpat ir iespējams izvēlēties atskaņot
visus CD ierakstus. Tāpat var dzēst izveidoto
ierakstu sēriju, lai vienmēr atskaņotu CD kopumā.
CD
EDIT
EDIT ON
EDIT
EDIT OFF
Ja rediģēšanas funkcija tiek atcelta, kamēr notiek rediģēta
CD atskaņošana, pēc atskaņojamā ieraksta tiks atskaņoti
visi ieraksti. Funkcija EDIT paliek ieslēgtā stāvoklī ON,
kamēr tā netiek atcelta – pat nodroses režīmā.
Jānospiež, lai atskaņotu
CD
Jānospiež, lai sāktu
rediģētu ierakstu
atskaņošanu
Parādās EDIT ON
Jānospiež divas reizes, lai
atskaņotu CD kopumā un
atceltu EDIT – parādās
EDIT OFF
*ŅEMIET VĒRĀ! Ja 15 sekundes ilgās atskaņošanas laikā
netiks izdarīta izvēle, vai ietvert vai izslēgt ieraksta
atskaņošanu, CD atskaņotājs automātiski ietvers
ierakstu. Ja izvēlaties iziet no EDITING pirms visu
kompaktdiskā esošo ierakstu skenēšanas,
apstiprināšanas vai izslēgšanas, pārējie ieraksti tiks
uzskatīti par izslēgtiem no ierakstu sērijas.
OK
Lai dzēstu ierakstu sēriju…
EDITING
CLEAR
Jānospiež, lai apstiprinātu
ierakstu sēriju
Izvēlieties CD, kura
ierakstu sēriju vēlaties
dzēst…
Jānospiež, lai piekļūtu
programmēšanas opcijai
Jānospiež, lai kopumā
dzēstu ierakstu sēriju
Page 22
22
Nosaukuma piešķiršana kompaktdiskiem
Lai atšķirtu atsevišķus kompaktdiskus,
tiem var piešķirt nosaukumu. Pēc CD
ievietošanas displejā būs redzams
nosaukums.
Pavisam iekārtā ”BeoSound 9000” var
saglabāt 200 nosaukumu. Katru
nosaukumu var veidot līdz 12 rakstzīmes,
ieskaitot ciparus. Ja kompaktdiskam nav
piešķirts nosaukums, tā vietā displejā
parādīsies ieraksta numurs, ieraksta laiks
vai laiks, kas ir pagājis no ieraksta
sākuma.
Displejā var piekļūt CD nosaukumu
sarakstam.
Nosaukuma piešķiršana
kompaktdiskam
Kompaktdisks, kuram ir piešķirts nosaukums,
jāatskaņo iekārtā ”BeoSound 9000”. Ja
kompaktdiskam jau iepriekš ir bijis dots nosaukums,
to var mainīt vai dzēst, vai arī var atstāt iepriekšējo
funkciju, nospiežot CD.
CD
NAMING
___________
A
m
p
OK
Jānospiež, lai atskaņotu
CD
Jānospiež, lai piekļūtu
nosaukuma piešķiršanas
funkcijai. Pirmās
rakstzīmes pozīcijā
mirgo ‘A’
Jānospiež, lai iegūtu
rakstzīmes pēc kārtas
Jānospiež, lai pārietu uz
nākamo rakstzīmi,
jānospiež atkārtoti, lai
saglabātu nosaukumu,
vai…
CD nosaukumu saraksts
Ja displejā ir redzams saraksts, vienlaicīgi ir
iespējams dzēst nosaukumus un jebkuru saglabāto
ierakstu sēriju.
CD
NAMING
CD LIST
GLENN MILLER
m
p
Jānospiež, lai atskaņotu
CD
Jānospiež, lai piekļūtu
nosaukumu piešķiršanas
sarakstam, uz mirkli
parādās CD LIST, pēc tam
ir redzams atskaņojamā
CD nosaukums,
piemēram, GLENS
MILLERS
Jānospiež, lai pēc kārtas
ietvertu sarakstā un
atgrieztos pie
nosaukumiem sarakstā
tālāk uz augšu
PIEZĪME! Ar tālvadības pult s ”Beo4” palīdzību var
piešķirt nosaukumu kompak tdiskiem vienīgi tad, ja
”BeoSound 9 000” ir iestatījums ”Option 1”, sk. 33. lappusē,
kur ir sniegta plašāka informācija par opciju iestatījumiem.
CD
Lai dzēstu nosaukumu…
> Jānospiež NAMING, lai piekļūtu nosaukumu
piešķiršanas funkcijai.
> Jānospiež CLEAR, lai dzēstu nosaukumu.
> Jānospiež CD, lai atgrieztos pie normālas avota
darbības.
Nosaukuma piešķiršanas funkcij ai var piekļūt arī ar
tālvadības pulti ”Beo4”…
> Zilā poga jāspiež vairāk nekā 1,5 sekundes, lai
izsauktu displejā NAMING?
> Jānospiež GO un jālieto pogas m un p, lai izvēlētos
rakstzīmes.
> Pēc pabeigšanas jānospiež un jātur poga GO, lai
pārietu uz saglabāšanas līmeni.
> Jānospiež GO, lai apstiprinātu, un EXIT, lai izietu
no CD nosaukuma piešķiršanas procedūras.
Jānospiež, kamēr tiek
piešķirts nosaukums
kompaktdiskiem vai
ierakstu sērijai, lai
automātiski saglabātu
nosaukumu un izietu no
nosaukuma piešķiršanas
funkcijas
CLEAR
CD
Ja bīdnis atrodas virs CD, kam ir piešķirts nosaukums, vai
CD ir rediģēts, šī CD nosaukums un numurs būs redzams
displejā, ieejot sarakstā. Ja kompak tdisks zem bīdņa ir
un tad jānospiež poga m vai p, lai iegūtu displejā
redzamu nosaukumu vai numuru.
Ja mēģināsit piešķirt nosaukumu vai programmēt
ierakstu sērijas vairāk nekā 200 kompaktdiskiem, displej ā
būs lasāms CD LIST FULL, un būs nepieciešams dzēst kādu
ierakstu pirms cita ieraksta pievienošanas.
Jānospiež, lai dzēstu
nosaukumu, ja displejā ir
redzams attiecīgais
nosaukums
Jānospiež, lai atgrieztos
pie normālas avota
darbības
Page 23
Kompaktdisku izvietošana
23
Lai apmierinātu savas estētiskās vēlmes,
ir iespējams izvietot atsevišķu CD tā, lai
veidotos grafisks dizains, un uz CD
esošais teksts pats par sevi rada prieku.
Saglabājot atmiņā izvietojumu katram
CD, ”BeoSound 9000” atcerēsies šīs
pozīcijas. Neatkarīgi no tā, cik daudz
reižu kompaktdiski tiks izņemti un atkal
ievietoti, atsevišķie kompaktdiski katru
reizi atgriezīsies šajās pozīcijās pēc tam,
kad pārstās griezties*.
CD manuāla ievietošana un
noregulēšana
Pēc ievietošanas CD pozīcijas noregulēšanu var
veikt manuāli. Bīdnis jāpārvieto līdz konkrētajam
CD, un varēsit piekļūt kompaktdisku
pozicionēšanas funkcijai, lai saglabātu atmiņā
izvēlēto pozīciju.
Nospiediet CD tiešās izvēles pogu līdzās CD, lai
pārvietotu bīdni…
SELECT
SELECT
POSITION OK?
OK
Jānospiež, lai izvēlētos CD
vēlamo pozīciju
Jānospiež, lai saglabātu
CD pozīciju kompaktdiska
atskaņošanas laikā
Parādās POSITION OK?
Jānospiež, lai saglabātu
kompaktdiskam pozīciju,
kuru izvēlējāties, kad tas
tika ievietots
Atkārtojiet šo procedūru
visiem ievietotajiem
kompaktdiskiem…
Izvietošanas iestatījuma dzēšana
Ja vēlaties dzēst kompaktdiskam noteikto pozīciju,
pārvietojiet bīdni līdz konkrētajam CD.
SELECT
SELECT
CLEAR
Jānospiež, lai izvēlētos CD,
kuram vēlaties dzēst
pozīciju
Jānospiež, lai piekļūtu
pozicionēšanas funkcijai
un varētu dzēst pozīciju
Jānospiež, lai dzēstu
pozīciju
*ŅEMIET VĒRĀ! Daži kompaktdiski nesatur informāciju,
kas nepieciešama, lai ”BeoSound 9000” saglabātu
atmiņā kompaktdisku pozīcijas. Tādējādi var notikt, ka
”BeoSound 9000” neievēro pozīciju, kas ir saglabāta
atmiņā konkrētajam kompaktdiskam. Protams,
joprojām būs iespējams atskaņot šāda CD ierakstus.
Page 24
24
Displejā parādītā CD informācija
”BeoSound 9000” displejs var sniegt trīs
dažāda tipa informāciju par
atskaņojamo CD:
– Nosaukums*
– CD un ieraksta celiņa numurs
– CD numurs un no ieraksta sākuma
pagājušais laiks
Lai pārslēgtu no viena displeja uz otru,
CD atskaņošanas laikā atkārtoti jāspiež
poga OK.
Displeju pārslēgšana
CD atskaņotājam izvēlētā displeja indikācija
saglabāsies displeja panelī un tikai uz īsu brīdi
parādīsies, veicot citu operāciju ”BeoSound 9000”
darba panelī. Pēc tam informācija, kas papildina šo
darbību, īsu laika periodu parādīsies displejā.
CD
OK
Jānospiež, lai atskaņotu
CD
Atkārtoti jāspiež, lai
mainītu CD displeja
indikācijuDispleji rāda CD nosaukumu, CD un ieraksta numuru kopā
ar atskaņojamā ieraksta no atskaņošanas sākuma
pagājušo laiku minūtēs un sekundēs.
*ŅEMIET VĒRĀ! Kompaktdiskam jāpiešķir nosaukums,
pirms nosaukums parādās displejā, sk. Nosaukuma piešķiršana kompaktdiskiem, kur var atrast vairāk
informācijas par nosaukuma piešķiršanu.
Page 25
Citu avotu atskaņošana
25
Papildu aprīkojuma pievienošana
iekārtai ”BeoSound 9000” dod iespēju
klausīties ārēja avota skaņu, izmantojot
iekārtai ”BeoSound 9000” pievienotos
skaļruņus. Tomēr visas vadības darbības
jāveic pievienotajā papildu aprīkojumā.
Ir iespējams ierakstīt iekārtā
”BeoSound 9000” atskaņojamā avota,
CD vai radio, ierakstus audiolentē vai citā
pieejamā līdzeklī, izmantojot ligzdu AUX.
Ierakstīšanas funkcijai jāizmanto papildu
aprīkojuma vadības pogas.
Ārēju avotu klausīšanās
Ja tiek atskaņots ārējs avots, izmantojot
”BeoSound 9000”, ir iespējams lietot ar skaņu
saistītas funkcijas, sk. nodaļā Skaņas iestatī jumu
noregulēšana un saglabāšana.
A.AUX
r
VOL
VOL u
MUTE
Papildu aprīkojums jāsavieno ar ”BeoSound 9000”
aizmugurē esošo ligzdu AUX. Izmantojot digitālā izvada
ligzdu, varēsit ierakstīt ciparsignālus no ”BeoSound 9000”
digitālajā magnetofonā. Plašāku informāciju sk. ”Kabeļu
pievienošana”.
Jānospiež, lai izvēlētos
papildu aprīkojumu
Jānospiež, lai palielinātu
skaņas stiprumu
Jānospiež, lai samazinātu
skaņas stiprumu
Jānospiež, lai nekavējoties
izslēgtu skaļruņu skaņu –
Jānospiež vēlreiz, lai
atjaunotu skaņu
Veicot ierakstīšanu no ”BeoSound 9000” audiolentē,
būs iespējams klausīties tikai to avotu, no kura
notiek ierakstīšana, nevis citu avotu, CD vai radio.
Ierakstīšanas laikā mainot avotu, audiolentē tiks
veidots ieraksts no šī jaunā avota.
Pievienojiet austiņas ligzdā, kas atrodas ”BeoSound 9000”
korpusa sānos apakšējā pozīcijā.
PIEZĪME! Sazinieties ar ”Bang & Olufsen” pārdevēju, lai
iegūtu pilnīgu informāciju par to, kādus izstrādājumus,
kas nav ”Bang & Olufsen” ražojumi, var izmantot kopā
ar ”BeoSound 9000”.
Page 26
26
Radio izmantošana
Lai būtu iespējams izmantot radio,
vispirms jāveic noregulēšana uz tām
radiostacijām, kuras vēlaties saglabāt
atmiņā, un pēc tam tās jāsaglabā to
pašu programmas numuros.
Jebkurā laikā var mainīt radiostacijas
programmas numuru – arī neatrodoties
regulēšanas procesā.
Ir iespējams saglabāt atmiņā līdz 60
radiostaciju, un pēc vēlēšanās tām var
piešķirt īsu nosaukumu. Plašāku
informāciju sk. Nosaukuma piešķiršana
radi ostaci jām.
Radiostaciju iepriekšēja iestatīšana
Dodot iespēju iekārtai ”BeoSound 9000” noregulēt
radiostacijas, tiks nodrošināts, ka iegūsit visas
pieejamās stacijas. Pēc tam, kad ir atrasta
radiostacija, to var precīzi noregulēt, ja uztveršana
ir slikta.
RADIO
TUNE
AM/FM
m
p
Jānospiež, lai ieslēgtu
radio
Jānospiež, lai ieslēgtu
regulēšanas funkciju
Jānospiež, lai izvēlētos AM
vai FM, pārslēgšanu no
viena uz otru, pārbaudītu
displeju attiecībā uz
izvēlētās opcijas
indikāciju
Jānospiež, lai radiostacijai
meklētu augšējo vai
apakšējo frekvenču
diapazonu
Iepriekšējo iestatījumu dzēšana
Ja vēlaties atcelt kādu no radio iepriekšējiem
iestatījumiem, tas ir iespējams ar funkcijas CLEAR
palīdzību.
RADIO
m
p
CLEAR
OK
CLEARED
Jānospiež, lai ieslēgtu
radio
Jānospiež, lai meklētu
programmas numuru
Jānospiež, lai dzēstu
programmu
Jānospiež, lai apstiprinātu
radio programmas
dzēšanu
Displejā parādīsies
CLEARED
OK
P. N O .
m
p
OK
STORED
Ja ir nepieciešama stacijas p recīza noregulēšana vai
vēlaties pārslēgt radioprogrammām mono un stereo skaņu,
sk. ”Rad io skaņas optimizēšana”.
Jānospiež, lai apstiprinātu
atrasto staciju
Jānospiež, lai mainītu
displejā redzamo
programmas numuru
Jānospiež, lai izvēlētos
programmas numuru –
uz augšu vai uz leju
Jānospiež, lai saglabātu
atmiņā jaunu radio
programmu – displejā
parādās STORED
Page 27
Radio skaņas optimizēšana
27
Ja radiostacija nav noregulēta pietiekami
skaidri, tas var būt saistīts ar to, ka
programmai ir nepieciešama precīza
noregulēšana.
Tāpat var izvēlēties mainīt skaņu, lai
apmierinātu vēlmes, izvēloties starp
mono un stereo uztveršanu.
Radiostacijas preciza noregulešana
Precīzas noregulēšanas funkcija dod iespēju lēni
mainīt frekvences vai nedaudz pārveidot
programmas noregulējumu trokšņa uztveršanas
dēļ.
RADIO
RADIO 11
TUNE
P11 88.4
TUNE
FINE 88 .4
Jānospiež, lai ieslēgtu
radio programmu, kuru
vēlaties precīzi noregulēt
Displejā ir redzams
pēdējās atskaņotās radio
programmas numurs,
piem., 11
Jānospiež, lai displejā
parādītos frekvence,
piem., 88,4
Jānospiež, lai piekļūtu
precīzas noregulēšanas
funkcijai
Displejs norāda, ka tagad
ir iespējams precīzi
noregulēt staciju
Mono/stereo uztveršana
”BeoSound 9000” automātiski pārslēdzas uz mono
skaņas uztveršanu, ja stereo signāls nav pietiekami
spēcīgs, lai radītu pieņemamu stereo skaņu. Ja
vēlaties, varat anulēt šo automātisko funkciju un
izvēlēties mono skaņas uztveršanu manuāli.
RADIO
TUNE
STEREO?
MONO?
m
p
OK
Jānospiež, lai ieslēgtu
attiecīgo radiostaciju
Jānospiež, lai izvēlētos
regulēšanas funkciju, un
jāspiež atkārtoti, kamēr ir
sasniegti iestatījumi
mono/stereo skaņas
uztveršanai
Displejā būs redzamas
izvēles…
Jānospiež, lai izvēlētos
mono vai stereo
iestatījumu
Jānospiež, lai saglabātu
jauno noregulējumu
programmas numurā
m
p
OK
OK
Pēc tam, kad stacija ir precīzi noregulēta, ja vēlaties, varat
izvēlēties atšķirīgu programmas numuru pirms tās
saglabāšanas atmiņā. Plašāku informāciju sk.
”Radiostaciju iepriekšēja iestatīšana”.
Jānospiež, lai precīzi
noregulētu staciju uz
augstāku vai zemāku
frekvenci
Jānospiež, lai apstiprinātu
precīzi noregulēto staciju
Jānospiež vēlreiz, lai
saglabātu stacijas un
programmas numuru
Page 28
28
Nosaukuma piešķiršana radiostacijām
Ir iespējams piešķirt nosaukumu visām
atmiņā saglabātajām radiostacijām.
Nosaukumu varat izvēlēties pēc saviem
ieskatiem.
Ja gadās kļūdīties vai pārdomāt izvēli
laikā, kamēr radiostacijām tiek piešķirts
nosaukums, vēlreiz jānospiež poga
NAMING – un var sākt vēlreiz.
Ja vēlaties dzēst nosaukumu pēc tam,
kad tas ir ievadīts, OK vietā jānospiež
CLEAR un ievadītais nosaukums tiks
dzēsts.
Nosaukuma piešķiršana radiostacijām
Nosaukuma piešķiršana radiostacijām var palīdzēt
atcerēties staciju ne vien pēc numura, bet arī pēc
īpaša nosaukuma. Klausoties radiostaciju, displejā
parādīsies tās nosaukums*. Pēc nosaukuma
ievadīšanas pabeigšanas nosaukums jāsaglabā, un
pēc tam tas parādīsies katru reizi, kad būs izvēlēta
šī stacija.
RADIO
NAMING
___________
A
m
p
Jānospiež, lai ieslēgtu
radiostaciju, kurai vēlaties
piešķirt nosaukumu
Jānospiež, lai ieslēgtu
nosaukuma piešķiršanas
funkciju. Pirmā no
divpadsmit raks tzīmju
pozīcijām mirgo, norādot,
ka var sākt nosaukuma
ievadīšanu
Jānospiež, lai iegūtu
rakstzīmes pēc kārtas
Jānospiež, lai parādītos
iepriekš redzamās
rakstzīmes
Nosaukuma dzēšana
Ja pēc tam, kad jau ir atstāta nosaukuma
piešķiršanas funkcija, vēlaties dzēst nosaukumu,
jāatgriežas nosaukuma piešķiršanas funkcijā un
nosaukumu var dzēst. Ja stacijām nav piešķirts
nosaukums, var parādīties pašas stacijas
nosaukums, šāds nosaukums ir pārraidīts no pašas
radiostacijas*.
NAMING
CLEAR
Jānospiež, lai piekļūtu
nosaukuma piešķiršanas
funkcijai
Jānospiež, lai dzēstu
nosaukumu
*ŅEMIET VĒRĀ! Šāds nosaukums var tikt pārraidīts
vienīgi tādā gadījumā, ja iekārta ”BeoSound 9000” ir
aprīkota ar RDS ierīci. RDS ierīce nav standarta funkcija
visās iekārtās ”BeoSound 9000”, bet tā ir pieejama kā
papildu aprīkojums.
OK
OK
NAMING OK
RADIO
Jebkurā laikā var nospiest RADIO, lai sagla bātu atmiņā
iestatījumu un izietu no nosaukuma piešķiršanas
funkcijas…
Jānospiež, lai pārietu uz
nākamo rakstzīmes
pozīciju
Jānospiež, lai saglabātu
atmiņā radiostacijas
nosaukumu
Displeja bus redzams
NAMING OK
Jānospiež, lai saglabātu
nosaukumu un izietu no
nosaukuma piešķiršanas
funkcijas
Page 29
Radiostaciju atskaņošana
29
Pēc tam, kad ir noregulētas vēlamās
radiostacijas, kā tas ir parādīts
iepriekšējās lappusēs, viss ir sagatavots,
lai klausītos radio.
Radio atskaņošana
Pēc radio ieslēgšanas skanēs tā stacija, kuru
klausījāties pēdējo, un displejā tiks norādīts, kura
radiostacija ir ieslēgta. Ja radiostacijai ir piešķirts
nosaukums, displejā būs redzams šis nosaukums.
RADIO
m
p
•
Jānospiež, lai ieslēgtu
radio
Jānospiež, lai pārskatītu
radiostacijas
Jānospiež, lai pārslēgtu uz
nodroses režīmu
Displeju pārslēgšana
Displejā ir iespējams redzēt četru atšķirīgu tipu
informāciju par konkrēto radiostaciju: stacijas
nosaukumu vai RDS*, stacijas numuru un
radiofrekvenci. Informācija, kas ir izvēlēta
parādīšanai displejā, saglabāsies ”BeoSound 9000”
displejā tikmēr, kamēr izvēlēsities kādu no zemāk
ilustrētajiem displejiem.
RADIO
OK
CLASSIC
RADIO 5
P5 FM 89.9
Jānospiež, lai ieslēgtu
radio
Atkārtoti jāspiež, lai
mainītu radio displeja
indikāciju, lai parādītu…
Stacijas nosaukuma
indikāciju
Programmas numura
indikāciju
Radiofrekvences
indikāciju
Page 30
30
Skaņas iestatījumu noregulēšana un saglabāšana
Visi skaņas līmeņi izgatavotājuzņēmumā
ir iestatīti neitrālām vērtībām, taču ir
iespējams veidot un saglabāt savus
skaņas noregulējumus.
Ja vēlaties, varat paaugstināt vai
pazemināt diskanta un basa toņu
līmeņus un mainīt līdzsvaru, piem.,
skaņas sadali no skaļruņiem, lai atbilstu
klausīšanās pozīcijai.
Iekārtai ”BeoSound 9000” tāpat ir
skaļuma funkcija, kuru pēc vēlēšanās var
aktivizēt vai dezaktivēt. Skaļuma funkcija
padara mūziku dinamiskāku. Tā
kompensē cilvēka ausij augsto un zemo
frekvenču uztveres pazemināto
jutīgumu, klausoties zemu mūziku.
Jebkurā laikā var atiestatīt skaņas
līmeņus to oriģinālajos iestatījumos. Ja
pārdomājat un nevēlaties saglabāt savus
noregulējumus, tikai nospiediet avota
pogu ”BeoSound 9000” vadības pultī.
Saglabātie skaņas iestatījumi tiks
izmantoti katru reizi, ieslēdzot
”BeoSound 9000”.
Skaņas noregulēšana
Ja vēlaties mainīt skaņas iestatījumus, jāpiekļūst
attiecīgajai funkcijai, jāveic noregulējumi un
jāsaglabā jaunais iestatījums.
TREBLE
BASS
BALANCE
m
p
LOUDNESS
LOUDNESS ON
LOUDNESS OFF
Jānospiež, lai piekļūtu
diskanta toņu
noregulēšanas funkcijai
Jānospiež, lai piekļūtu
basa toņu noregulēšanas
funkcijai
Jānospiež, lai piekļūtu
līdzsvara noregulējumam
Jānospiež, lai
paaugstinātu vai
pazeminātu diskanta vai
basa toņu līmeņus; vai
noregulētu līdzsvaru
starp kreisās un labās
puses skaļruni
Jānospiež, lai redzētu
skaļuma noregulēšanas
funkcijas stāvokli –
LOUDNESS ON vai
LOUDNESS OFF
Jānospiež vēlreiz
LOUDNESS, lai mainītu
iestatījumu
Pirmie četri displeji ir piemēri līmeņiem, ka var ies tatīt
atšķirīgas skaņas funkcijas. Skaņas stiprumu var
noregulēt divos soļos diapazonā n o 00 līdz 72, diskanta
un basa toņu līmeņus var noregulēt diapazonā no -4 līdz
+4 un līdzsvara iestatījumu (šeit neitrāls) var noregulēt 8
diapazonā uz katru pusi. Piektais piemērs ir displejs, kas
parāda skaļuma funkcijas iestatījumu – ON, ja skaļums ir
ieslēgts, un OFF, ja skaļums ir izslēgts. Displejs SOUND OK?
aicina saglabāt esošo skaņas iestatījumu.
OK
SOUND OK?
OK
Ja skaņas noregulējumi nav saglabāti atmiņā…
RESET
Jānospiež, lai apstiprinātu
visus skaņas līmeņus –
displejā parādās
SOUND OK?
Jānospiež, lai saglabātu
visus skaņas līmeņus
Jānospiež, lai skaņas
līmeņus atiestatītu to
iepriekšējos saglabātajos
iestatījumos
ŅEMIET VĒRĀ! Ja ”BeoSound 9000” izmanto pilnīgi
integrētā uzstādīšanā (sk. ”Be oSound 9000 ” lietošana
kopā ar videosistēmu), skaņa jānoregulē saskaņā ar
videosistēmas rokasgrāmatas norādījumiem. Iekārta s
”BeoSound 9000” displejā būs lasāms TV OPERATED.
Page 31
”BeoSound 9000” CD atskaņotājs ir
vadāms no attāluma ar tālvadības pults
”Beo4” palīdzību.
Tālvadības pults ”Beo4” vada visas
”BeoSound 9000” pamatfunkcijas,
piemēram, radio vai CD atskaņotāja
ieslēgšanu, radiostaciju, CD ierakstu vai
kompaktdisku mainīšanu. Tāpat ar to var
izvēlēties atskaņojamās stacijas vai
kompaktdiskus, noregulēt skaņas
funkcijas, apturēt atskaņošanu un,
visbeidzot, pārslēgt uz nodroses režīmu.
Tālvadības pults ”Beo4” dod iespēju
izvēlēties konkrētus kompaktdisku
ierakstus, izvēlēties atskaņojamo disku
secību, meklēt uz priekšu un atpakaļ
kompaktdiskos, ieslēgt ierakstu nejaušu
atskaņošanas secību un rediģēt
noteiktas secības atskaņošanas funkciju,
kā arī izvēlēties papildu aprīkojumu.
Tālvadības pults ”Beo4” lietošana
RADIO
CD
TVLIGHT RADIO
SATDVDCD
V TAPE RECORD A TAPE
789
456
123
TEXT
LISTEXIT
STOP
MENU
0
GO
m
p
0 – 9
l n
STOP
GO
LIST
RANDOM
31
Jānospiež, lai ieslēgtu radio
Jānospiež, lai ieslēgtu CD atskaņotāju
Pārskatiet radiostacijas vai CD ierakstus. Jānospiež m
ja displejā ir redzams RANDOM, lai aktivizētu funkciju,
un jānospiež p lai to izslēgtu, ja funkcija ir redzama
displejā
Lietojiet cipartaustiņus, lai ievadītu radiostacijas
numuru vai CD numuru. Lai izvēlētos ierakstu,
jānospiež LIST, kamēr displejā ir redzams TRACK*, pēc
tam lietojiet cipartaustiņus, lai ievadītu ieraksta numuru
Jānospiež, lai mainītu uz iepriekšējo vai nākamo CD
Jānospiež, lai jebkurā laikā apturētu atskaņošanu
Jānospiež, lai atsāktu atskaņošanu – Poga GO ir
pielīdzināma taustiņam OK ”BeoSound 9000” darba
panelī
Jānospiež, lai displejā parādītos papildu pogas vai
funkcijas*, piem., RANDOM
*ŅEMIET VĒRĀ! Lai ”Beo4” displejā parādītos attiecīgās
papildu pogas, tās vispirms jāpievieno ”Beo4” funkciju
sarakstam. Sk. ”Beo4” rokasgrāmatā, kur ir sniegta
informācija par to, kā pievienojamas papildu pogas
pultij ”Beo4”.
GO
r
u
•
Jānospiež, lai aktivizētu avotu vai funkciju ”Beo4”
displejā
Lai palielinātu vai samazinātu skaņas stiprumu,
jānospiež vidū, lai skaļruņiem noņemtu skaņu, vēlreiz
jānospiež, lai atjaunotu skaņu
Pārslēdz ”BeoSound 9000” uz nodroses režīmu
Page 32
32
”BeoSound 9000” lietošana kopā ar videosistēmu
Lai izmantotu ”BeoSound 9000” kopā
ar ”Bang & Olufsen” videosistēmu,
iekārtām jābūt savienotām, izmantojot
”Master Link” kabeli, tā ir tā dēvētā
audio/video (AV) intergrētā uzstādīšana.
Ja ir izvēlēta ”Bang & Olufsen”
izstrādājumu savienošana, ir iespējams
izplatīt avotu skaņu visā mājā.
Ir pieejami vairāki atšķirīgi iestatījumi, un,
lai iegūtu papildinformāciju, jāsazinās ar
”Bang & Olufsen” pārdevēju.
Integrētu iestatījumu priekšnoteikums ir
opciju programmēšana. Tas nav
nepieciešams, ja skaļruņiem ir pieslēgta
tikai iekārta ”BeoSound 9000”!
”BeoSound 9000” izmantošanai kopā ar
videosistēmu tāpat ir vajadzīga
tālvadības pults ”Beo4”. Sk. Tālvad ības
pults ”Beo4” lietošana, vai ”Beo4”
rokasgrāmatā.
Pilnīgi integrēta uzstādīšana
Ja ”BeoSound 9000” izmanto pilnīgi integrētā
uzstādīšanā, skaļruņi ir savienoti ar videosistēmu,
un videosistēma pārņem dažas no šajā
rokasgrāmatā norādītajām funkcijām. Bez tam visas
tālvadības darbības (audio un video) jāvērš uz
videosistēmu. Sk. videosistēmas rokasgrāmatā, kur
ir dota plašāka informācija.
Lai reproducētu avotu AV sistēmā…
CD
RADIO
TV
Vienlaicīgas radio/T V pārraides – lai skatītos TV
kanālu, vienlaicīgi klausoties skaņu n o radiostacijas…
TV
LIST
AV
RADIO
Pultī ”Beo4” jānospiež
avota poga, piem., CD,
RADIO, TV utt.
Jānospiež, lai ieslēgtu TV
Atkārtoti jāspiež, kamēr
”Beo4” displejā parādās
AV*
Jānospiež, lai ieslēgtu
radio un sāktu vienlaicīgu
pārraidi
AV integrēta uzstādīšana
AV integrētā uzstādīšanā pāris aktīvo skaļruņu ir
savienoti ar ”BeoSound 9000”. Ir iespējams
klausīties jebkuru avotu ik vienas sistēmas
skaļruņos. ”BeoSound 9000” un videosistēmai nav
jāatrodas vienā telpā.
Lai reproducētu TV, video vai satelīta skaņu
”BeoSound” skaļruņos…
LIST
AV
TV
V TAPE
SAT
Lai atskaņotu radi o vai CD televizora skaļ ruņos…
LIST
AV
RADIO
CD
Jāspiež, kamēr ”Beo4”
displejā parādās AV*
Jānospiež, lai dzirdētu TV
skaņu, video skaņu vai
satelīta TV/radio
programmu
Jāspiež, kamēr ”Beo4”
displejā parādās AV*
Jānospiež, lai klausītos
radio skaņu, vai…
…jānospiež, lai klausītos
CD
*ŅEMIET VĒRĀ! Lai ”Beo4” displejā parādītos AV, šī
opcija vispirms jāpievieno funkciju sarakstam. Sk.
”Beo4” rokasgrāmatā, kur ir sniegta informācija par to,
kā pievienojamas funkcijas pultij ”Beo4”.
Page 33
Opciju programmēšana
Lai iekarta ”BeoSound 9000” būtu AV uzstādīšanas
sastāvdaļa, jāpārliecinās, vai tā ir iestatīta
funkcionēšanai ar citiem savienotajiem
izstrādājumiem. Tas nozīmē, ka ”BeoSound 9000”
jāprogrammē pareizai opcijai.
33
Option 2Option 0
Iekārtai ”BeoSound 900 0” ir pieci atšķirīgi o pciju
ja iekārtu ”BeoSound 9000” izmanto pašu par sevi
vai ja tā ir savienota ar aktīvajiem skaļruņiem AV
integrētā uzstādīšanā.
Opcija 2. Izmanto, ja iekārta ”BeoSound 9000” ir
uzstādīta vienā telpā un savienota ar videosistēmu,
kas ir uzstādīta citā telpā.
Opcija 5. Izmanto, ja iekārta ”BeoSound 9000” ir
uzstādīta pievienotā telpā, kas ietver arī ”Bang &
Olufsen” televizoru.
Opcija 6. Izmanto, ja iekārta ”BeoSound 9000” ir
uzstādīta pievienotā telpā bez ”Bang & Olufsen”
televizora.
Visa ”Bang & Olufsen” sistēma jāieslēdz nodroses
režīmā, un pēc tam (izmantojot tālvadības p ulti
”Beo4”):
> Jātur • poga, vienlaicīgi
spiežot LIST.
> Kad ”Beo4” displejā
parādās OPTION?,
jānospiež GO.
> Jānospiež LIST, lai
displejā parādītos A.OPT,
un pēc tam jāievada
attiecīgais numurs (0, 1, 2, 5 vai 6).
Pilnīgi integrētā sistēmā ”BeoSound 9000” funkcionē
lielākā mērā, nevis tikai kā audio avots. Skaņa tiek
reproducēta ”BeoVision” televizora skaļruņos – vai, kā
parādīts šeit, izmantojot televizoram pievienotu aktīvo
skaļruņu komp lektu.
Option 1Option 1
Viena telpa AV integreta uzstadišana iekartai
”BeoSound 900 0” japievieno paris aktivo skalrunu.
Option 2Option 2
AV integrētā uzstādīšanā divās telpās ”BeoSound 9000”
kopā ar aktīvo skaļruņu komplektu jāuzstāda vienā
telpā un videosistēma otrā telpā.
Page 34
34
Gādība par ”BeoSound 9000”
Lietotājs ir atbildīgs par normālu
tehnisko apkopi, piemēram,
”BeoSound 9000” tīrīšanu. Lai
sasniegtu vislabākos rezultātus,
jāņem vērā dotie norādījumi.
”BeoSound 9000” detaļu tīrīšanai
nedrīkst lietot spirtu vai citus
šķīdinātājus!
Virsmas
Pirms ”BeoSound 900” tīrīšanas sākuma ieteicams
atvērt stikla durtiņas un izslēgt elektroapgādi.
Tādējādi visas virsmas ir pieejamas tīrīšanai.
Putekļu noslaucīšanai no ”BeoSound 9000” jālieto
mīksta, sausa lupata. Virsmu tīrīšanai ieteicams
izmantot vieglas iedarbības logu mazgāšanas līdzekli.
CD mehānisms
Ķēdei, kas kontrolē CD bīdņa kustību, ir iebūvēta
drošības funkcija, kura garantē pirkstu u.c. objektu
aizsardzību pret ātri funkcionējošā bīdņa sitieniem.
Šī ķēde ir atkarīga no gaismas/atstarojumiem un
strādā kopā ar optosavienojuma ierīcēm, kas ir
iebūvētas divos nelielos “spraudņos” (A). Kad stikla
durtiņas ir atvērtas vai kaut kas pārtrauc
apgaismojuma ķēdi, bīdņa kustības ātrums
samazinās, un galu galā tas apstājas.
Laika gaitā var uzkrāties putekļi un tādējādi mazināt
gaismas izstarošanu uz optosavienojuma ierīcēm, kā
arī no tām. Putekļu daļiņas stikla durtiņu iekšpusē var
izraisīt pārāk stipru atstarošanos, kas uzskatāma par
nepareizu drošības funkciju.
A
A
ŅEMIET VĒRĀ! Ļoti uzmanīgi jāizturas pret stikla
durtiņām! Ja durtiņas ir ieplaisājušas vai atsistas vai
kaut kā citādi bojātas, tās nekavējoties jānomaina, jo
citādi tās varētu radīt lielus miesas bojājumus. Ja
nepieciešams nomainīt stikla durtiņas, jāsazinās ar
”Bang & Olufsen” pārdevēju.
Tāpēc, lai novērstu nepareizu darbību drošības ķēdē,
jāatceras, ka jānotīra arī stikla durtiņu iekšējā virsma.
Page 35
Ja putekļi ir pārklājuši optosavienojuma ierīces, CD bīdņa
darbības ātrums samazināsies, un ”BeoSound 9000”
displejā parādās uzvedinājums “CLEANING REQUIRED”
Ja parādās piezī me, jārīkojas šādi:
> Jāizslēdz ”BeoSound 9000”.
> Jānoslauka putekļi no diviem “spraudņiem” (A).
> Jānotīra stikla durtiņu iekšpuse.
> Atkal jāieslēdz ”BeoSound 9000”.
Rīkošanās ar kompaktdiskiem
SVARĪGI! Ja rodas kādas problēmas, mēģinot
atskaņot kādu konkrētu CD, vienmēr jāpārbauda,
vai kompaktdiskam nav bojājumu (ieskrambājumu,
pirkstu zīmju, putekļu vai netīrumu utt.). Uz
kompaktdiskiem var uzkrāties putekļi, it īpaši tad, ja
.
tie ilgu laiku paliek iekārtā ”BeoSound 9000”.
Ja uz kompaktdiska nav redzamu bojājumu, jāsazinās
ar ”Bang & Olufsen” pārdevēju. Nemēģiniet saviem
spēkiem tīrīt CD mehānisma optiku – to drīkst darīt
tikai kvalificēts tehniskais darbinieks!
Iekārtā ”BeoSound 900 0” nav ieteicams lietot speciālus
tīrīšanas kompaktdiskus!
35
Page 36
36
PIN koda sistēma
”BeoSound 9000” ir iespējams aizsargāt,
ievadot četrciparu PIN (personālā
identifikācijas numura) kodu. Ja iekārta
”BeoSound 9000” ir bijusi atvienota no
elektroapgādes vairāk nekā 30 minūtes,
tai var piekļūt vienīgi tādas personas,
kuras zina PIN kodu.
Ja PIN kods nav ievadīts,
”BeoSound 9000” pēc 3 minūtēm
automātiski pārslēdzas uz nodroses
režīmu.
Lai aktivizētu PIN koda sistēmu, mainītu
kodu vai to pilnīgi dzēstu, iekārtai
”BeoSound 9000” jābūt nodroses režīmā.
Ja kods ir pazaudēts vai aizmirsts,
jāsazinās ar ”Bang & Olufsen” pārdevēju,
lai saņemtu pamatkodu, kas atspējo
PIN kodu un ļauj piekļūt iekārtai
”BeoSound 9000”.
PIN koda sistēmas aktivizēšana
PIN kodu var iestatīt, kamēr ”BeoSound 9000” ir
nodroses režīmā.
p
p
PAUS E
NEW PIN
____
PIN
m
p
OK
Cipars tiek nomainīts ar
pozīcija. Tāpat jāievada pārējie trīs cipari.
Ja vēlaties mainīt ievadītos ciparus…
RESET
Ja ir ievadīts PIN kods…
OK
CONFIRM
____
PIN
Divas reizes jānospiež p,
pēc tam PAUSE, lai
aktivizētu PIN koda
funkciju. Displejā 1,5
sekundi ir redzams
NEW PIN…
…pēc tam var ievadīt PIN
kodu
Jānospiež, lai izvēlētos
ciparu*
Jānospiež, lai apstiprinātu
ciparu
un mirgo nākamā pasvītrotā
*
Jānospiež, lai sāktu
ievadīšanu no sākuma
Jānospiež, lai apstiprinātu
PIN kodu. Displejā 1,5
sekundi ir redzams
CONFIRM…
…pēc tam PIN kods
jāievada atkārtoti
PIN koda maiņa vai dzēšana
Kamēr ir ieslēgta PIN koda funkcija, vienmēr ir
iespējams mainīt PIN kodu.
p
p
PAUS E
____
PIN
NEW PIN?
m
p
NEW PIN?
PIN OFF?
Jāizvēlas NE W PIN?, lai mainītu PIN kodu
____
PIN
OK
CONFIRM
____
PIN
OK
STORED
Jānospiež p divas reizes,
pēc tam PAUSE, lai
aktivizētu PIN koda
funkciju
Jāievada esošais PIN kods.
Displejā ir redzams
NEW PIN?
Jānospiež, lai izvēlētos no
divām opcijām
NEW PIN? vai PIN OFF?
Jāievada jauns PIN kods
Jānospiež, lai apstiprinātu
jauno PIN kodu. Displejā
1,5 sekundi ir redzams
CONFIRM…
…pēc tam jaunais PIN
kods jāievada atkārtoti
Jānospiež, lai apstiprinātu
jauno PIN kodu
Displejā ir redzams, ka
jaunais PIN kods ir
saglabāts
*ŅEMIET VĒRĀ! Tāpat ir iespējams ievadīt ciparus,
izmantojot tālvadības pults ”Beo4” cipartaustiņus
0 – 9.
OK
STORED
Ja otro reizi ir ievadīts nepareizs kods, PIN koda iestatīšana
jāsāk no sākuma.
Jānospiež, lai apstiprinātu
PIN kodu
Displejā ir redzams, ka
iestatījums ir saglabāts
Jāizvēlas PIN O FF? , lai dzēstu PIN ko du…
DELETED
Drošības apsvērumu dēļ ir iespējams mainīt vai pārb audīt
PIN kodu piecas reizes 3 stundu laikā. Ja piecas reizes ir
ievadīts nepareizs kods, iekār ta ”BeoSound 9000”
izslēdzas, un tā jāatstāj nodroses režīmā 3 stundas, pirms
var mēģināt atkal.
PIN koda funkcija ir
bloķēta un displejā 3
sekundes ir redzams
DELETED
Page 37
37
PIN koda lietošana
Ja PIN kods ir ieprogrammēts un iekārta
”BeoSound 9000” ir bijusi atvienota no
elektroapgādes vairāk nekā 30 minūtes, pēc
atkārtotas ”BeoSound 9000” ieslēgšanas
jāievada PIN kods.
____
PIN
m
p
OK
RADIO 1
Ja ir ievadīts nepareizs PIN kods, displejā būs redzams
ERROR, un var mēģināt kodu ievadīt vēlreiz. Pēc piek tā
mēģinājuma ”BeoSound 900 0” izslēdzas, un iekārtai
jāpaliek nodroses režīmā 3 stundas, pirms atkal var
mēģināt ievadīt PIN kodu.
Jāievada PIN kods
Jānospiež, lai izvēlētos
ciparu
Jānospiež, lai apstiprinātu
ciparu
Ja PIN kods ir ievadīts,
displejā atkal ir redzams
attiecīgais avots, piem,
RADIO 1
Vairāk nekā 3 sekundes
jāspiež poga p, lai
mainītu displeju 5 ciparu
ievadei
Jāievada pamatkods
Jānospiež, lai izvēlētos
ciparu
Jānospiež, lai apstiprinātu
ciparu
Displejā ir redzams, ka PIN
kods ir debloķēts
Pēc pamatkoda ievadīšanas ”BeoSound 9000” var
izmantot bez atkārtotas koda ievadīšanas.
Page 38
38
Zināšanai…
Lietotāja vajadzības ir rūpīgi pārdomātas ”Bang &
Olufsen” izstrādājuma veidošanas un attīstības
procesā, un esam centušies padarīt tos viegli un ērti
lietojamus.
Tāpēc ceram, ka varēsit atvēlēt laiku, lai mums
darītu zināmu savu pieredzi ”Bang & Olufsen”
izstrādājuma izmantošanā. Viss, ko uzskatāt par
svarīgu – vai tas būtu pozitīvā vai negatīvā ziņā –
var mums palīdzēt pilnīgot produkciju.
Paldies!
Rakstiet:Bang & Olufsen a/s
Consumer Service dept.
7210 Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer
vai sūtiet informāciju pa faksu:
Bang & Olufse n
Consumer Service
+45 97 85 39 11 (fakss)
vai e-p astu: beoinfo1@bang-olufsen.dk
Apmeklējiet mūsu interneta vietni…
www.bang-olufsen.com
35075070505Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer
Page 39
Šis izstrādājums atbilst EEK direktīvu 89/336 un 73/23
prasībām.
Melnas un dzeltenas krāsas uzlīme uz kompaktdisku
atskaņotāja brīdina, ka aparāts ietver lāzersistēmu un ir
klasificēts kā 1. klases lāzerizstrādājums. Ja rodas kādas
ar kompaktdisku atskaņotāju saistītas problēmas,
jāsazinās ar ”Bang & Olufsen” pārdevēju. Šo aparātu
drīkst atvērt tikai kvalificēts apkalpojošais personāls.
UZMANĪBU! Ja tiek izmantotas kādas vadības funkcijas,
noregulējumi vai procedūras, kas atšķiras no šeit
norādītajām, var rasties bīstams radioaktīvais
starojums.
CLASS 1
LASER PRODUCT
PIEZĪME. Šis aprīkojums ir pārbaudīts, un tas atbilst B
klases digitālās ierīces robežvērtībām saskaņā ar FCC
likumu 15. daļu. Šīs robežvērtības ir paredzētas
pieņemamas aizsardzības nodrošināšanai pret kaitīgiem
traucējumiem dzīvojamā zonā.
Šis aprīkojums rada, izmanto un var izstarot
radiofrekvences enerģiju, un, ja tas nav uzstādīts un
netiek izmantots saskaņā ar instrukcijām, var radīt
kaitīgus traucējumus radiosakariem. Lai gan nav
iespējams garantēt, ka konkrētajā sistēmā nebūs
traucējumu. Ja šis aprīkojums rada kaitīgus
traucējumus radio vai televīzijas uztveršanai, ko var
noteikt, izslēdzot un ieslēdzot iekārtu, lietotājam
jāmēģina novērst traucējumus, veicot vienu vai
vairākus no zemāk norādītajiem pasākumiem.
– Jāpārorientē vai jāpārvieto uztveres antena.
– Jāpalielina attālums starp aprīkojumu un uztvērēju.
– Aprīkojums jāpieslēdz kontaktligzdai, kas atrodas
citā, nevis tajā pašā ķēdē, kurai ir pieslēgts uztvērējs.
– Jākonsultējas ar pārdevēju vai pieredzējušu radio/
TV tehniķi, lai saņemtu palīdzību.
Šis B klases aparāts atbilst visām Kanādas traucējumus
izraisoša aprīkojuma izmantošanas noteikumu
prasībām.
Page 40
www.bang-olufsen.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.