Bang & Olufsen BeoSound 9000 User Manual

Page 1
BeoSound 9000
Įrengimo instrukcija
Page 2
DĖMESIO: kad nekiltų elektros smūgio pavojus, nenuimkite dangtelio (arba galinės dalies).
Viduje nėra dalių, kurias galėtų sutaisyti vartotojas. Dėl remonto kreipkitės į techninės priežiūros tarnybos specialistus.
ĮSPĖJIMAS: kad išvengtumėte gaisro arba
elektros smūgio, saugokite šį prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Saugokitės, kad ant prietaiso nieko neužlašėtų ar neužtikštų, ir nedėkite ant jo daiktų su skysčiais, pvz.,
vazų.
Šis ženklas reiškia, kad prietaise yra pavojinga, elektros smūgio pavojų kelianti įtampa.
Šis ženklas nurodo, kad prie prietaiso pridėtoje dokumentacijoje yra svarbių naudojimo ir priežiūros nurodymų.
Page 3
Muzikinis centras „BeoSound 9000“
„BeoSound 9000“ – tai išskirtinis
kompaktinių plokštelių grotuvas su radijo imtuvu.
„BeoSound 9000“ puikiai atkuria garsą ir
labai greitai keičia įrašus bei plokšteles. Šešių kompaktinių plokštelių galima klausytis kaip vienos virtualios kompaktinės plokštelės.
„BeoSound 9000“ galima laikyti įvairiose
padėtyse – ant stalo, pakabintą ant sienos arba ant specialaus stovo. Rinktis jums.
„BeoSound 9000“ leidžia ne tik klausytis
muzikos, bet grožėtis kompaktinių plokštelių išvaizda.
3
Page 4
4
Įrengimo instrukcijos turinys
Susipažinimui su šiuo „Bang & Olufsen“ gaminiu siūlomos dvi instrukcijos.
Instrukcija Įrengimo
Instrukcijoje aprašoma, kaip naudotis gaminiu kiekvieną
dieną. Įrengimo instrukcijoje išsamiai aprašomi visi gaminio naudojimo aspektai.
Dešinėje pateiktas įrengimo instrukcijos turinys, o žemiau – pagrindiniai instrukcijos skyriai:
• Bendra informacija apie „BeoSound 9000“ naudojimą, 4
CD grotuvo naudojimas, 6
Radijo imtuvo naudojimas, 9
Garso stiprumo reguliavimas, 10
BeoVision Avant
Guide
BeoVision Avant
Reference book
instrukcija
Prieš pradedant naudoti…
6 Įspėjimai
„BeoSound 9000“ paruošimas
7 „BeoSound 9000“ vieta 9 CD pavaros mechanizmo centravimas 33 Pasirinkčių programavimas
Laidų prijungimas
10 Antena 10 Garsiakalbiai 10 Papildoma įranga 10 Master Link 11 Skaitmeninis išėjimas 11 Elektros maitinimas
Pirmasis įjungimas
12 Valdymo skydelis
Kompaktinių plokštelių leidimas
18 Plokštelių įdėjimas 19 Plokštelių leidimas
Plokštelių leidimas įvairiais būdais
20 Plokštelių sekos pasirinkimas 20 Plokštelių ir įrašų leidimas atsitiktine tvarka
Mėgstamiausių plokštelių įrašų leidimas
21 Įrašų grojaraščių sudarymas ir išsaugojimas 21 Grojaraščio įjungimas ir išjungimas
Pavadinimų suteikimas plokštelėms
22 Pavadinimo suteikimas plokštelei 22 Plokštelių sąrašo peržiūrėjimas
Plokštelių padėtis
Laiko nustatymas
13 Vidinio laikrodžio naudojimas
„BeoSound 9000“ užprogramavimas įsijungti ir išsijungti nustatytu laiku
14 Laikmačio nustatymas 15 Laikmačio nustatymas vienai dienai 15 Laikmačio nustatymas savaitei 16 Laikmačių patikrinimas ir ištrynimas 17 Laikmačio funkcijos įjungimas ir išjungimas 17 Laikmačio funkcijos vietos nustatymas
23 Plokštelės įdėjimas ir rankinis pasukimas 23 Padėties ištrynimas
Plokštelės informacijos rodymas
24 Displėjų perjungimas
Kitų šaltinių leidimas
25 Išorinių šaltinių leidimas
Page 5
5
Radijo imtuvo naudojimas
26 Pradinis radijo stočių nustatymas 26 Nustatytų stočių pašalinimas
Radijo imtuvo garso optimizavimas
27 Radijo stoties paderinimas 27 Mono ir stereo garsas
Pavadinimų suteikimas radijo stotims
28 Pavadinimų suteikimas radijo stotims 28 Pavadinimo trynimas
Radijo stočių klausymasis
29 Radijo klausymasis 29 Displėjų perjungimas
Garso nustatymų reguliavimas ir išsaugojimas
30 Garso reguliavimas
„BeoSound 9000“ priežiūra
34 „BeoSound 9000“ valymas 35 Kompaktinių plokštelių naudojimas
PIN kodo sistema
36 PIN kodo sistemos įjungimas 36 PIN kodo keitimas arba ištrynimas 37 PIN kodo naudojimas 37 Jei pamiršote PIN kodą
Bendra informacija apie šią instrukciją
Čia parodyta, kaip nurodymų sekoje parodomi mygtukai ir displėjaus rodmenys.
RADIO
CD
OK
CD
EDIT ?
CD
RANDOM
„BeoSound 9000“ valdymo skydelio arba „Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio mygtukai
„BeoSound 9000“ displėjus
„Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio displėjus
„Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio naudojimas
31 Valdymas „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu
„BeoSound 9000“ naudojimas su vaizdo sistema
32 Pilnai integruota sistema 32 Integruota AV sistema 33 Pasirinkčių programavimas
Page 6
6
Prieš pradedant naudoti…
Rekomenduojame paruošiant
„BeoSound 9000“ naudojimui laikytis
tokios procedūros:
– Padėkite „BeoSound 9000“ ten, kur jis
bus naudojamas.
– Jei „BeoSound 9000“ tvirtinate ant
sieninio laikiklio arba grindų stovo, sumontuokite juos pagal pridėtas instrukcijas.
– Paruoškite garsiakalbius (arba, jei
„BeoSound 9000“ bus naudojamas
integruotoje „Bang & Olufsen“ AV sistemoje, paruoškite sistemą) pagal prie jų pridėtas instrukcijas.
– Įjunkite visus laidus į jų lizdus
galiniame „BeoSound 9000“ skydelyje – dar nejunkite prietaiso į elektros tinklą!
– Praveskite laidus per laidų dangtelio
griovelius ir pritvirtinkite dangtelį prie
„BeoSound 9000“ galo.
– Įjunkite „BeoSound 9000“ į elektros
tinklą.
Įspėjimai
Pasirūpinkite, kad „BeoSound 9000“ būtų
paruoštas, padėtas ar pritvirtintas ir prijungtas taip, kaip aprašyta šioje instrukcijoje.
„BeoSound 9000“ yra skirtas naudoti tik
patalpose, sausoje namų aplinkoje, 10–40 º C temperatūroje.
Venkite laikyti „BeoSound 9000“ tiesioginėje
saulės arba dirbtinėje šviesoje (pvz., prožektoriaus), arba šalia elektrinius triukšmus generuojančių objektų (pvz., įtampos reguliatorių), nes dėl to sumažės nuotolinio valdymo pultelio imtuvo jautrumas.
Laikykite „BeoSound 9000“ tokioje vietoje, kad
nebūtų trukdoma ventiliacija, ir nepamirškite virš arba prieš „BeoSound 9000“ palikti pakankamai vietos atsidaryti ir užsidary ti stiklinėms durelėms.
Jei ruošiatės „BeoSound 9000“ pakabinti ant
sienos, naudokite tinkamo dydžio ir tipo sraigtus bei kaiščius, galinčius išlaikyti „BeoSound 9000“ svorį (atsižvelgiant į sienos medžiagą ir konstrukciją). Jei dėl ko nors abejojate, kreipkitės į
„Bang & Olufsen“ saloną.
Lengvos pertvarų sienos dažnai būna iš
gipskartonio plokščių, kurios yra pritvirtintos prie vertikalaus karkaso. Gipsas nėra pakankamai stipri medžiaga, kad išlaikytų „BeoSound 9000“ svorį!
Jei „BeoSound 9000“ kabinate ant sienos,
rekomenduojama paslėpti laidus laidų gaubtais, kaip parodyta kitame puslapyje.
Iškeliant „BeoSound 9000“ iš dėžės, kad ant
paviršių neliktų pirštų dėmių, rekomenduojame imti už dviejų pakuotės putplasčio dalių, esančių iš abiejų „BeoSound 9000“ galų.
Jei norite naudodamiesi vienu iš laikiklių
pakabinti „BeoSound 9000“ ant gipskartonio sienos, rekomenduojame, kad bent vienas tvirtinimo sraigtas būtų saugiai įsuktas į vertikalaus karkaso konstrukciją.
Page 7
„BeoSound 9000“ paruošimas
7
Kaip parodyta šiame skyriuje,
„BeoSound 9000“ galima laikyti įvairiose
padėtyse. Jį galima laikyti įvairiose padėtyse ant specialaus stovo, ant lentynos arba stalo, arba pakabinti ant sienos (naudojant vieną iš papildomų sieninių laikiklių).
Šiame skyriuje taip pat aprašoma, kaip įvairiose čia parodytose padėtyje sucentruoti CD mechanizmą – tai labai svarbu, kad gerai veiktų CD grotuvas.
Skyriuje Pirmasis į jungimas aprašoma, kaip pasukti tiesioginio valdymo skydelį (ir displėjų).
1 pav.: „BeoSound 9000“ vertikalioje padėtyje. Kai
„BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD
mechanizmas turi būti sucentruotas vertikaliai
padėčiai. Stovas tiekiamas su dviejų rūšių kojelėmis: – smailomis, skirtomis statymui ant kilimo – guminėmis, statymui ant kietų grindų.
Nekelkite ir nestumkite stovo, kai ant jo yra „BeoSound 9000 “.
2 pav.: „BeoSound 9000“ pakabintas horizontaliai,
priglaudžiant prie sienos. Kai „BeoSound 9000“
yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti
sucentruotas horizontaliai padėčiai.
PASTABA! Priklausomai „BeoSound 9000“ padėties, galvutė nuslenka į skirtingas padėtis. Jei
„BeoSound 9000“ laikomas vertikaliai, galvutė
nuslenka į „BeoSound 9000“ viršų. Jei
„BeoSound 9000“ laikomas horizontaliai, galvutė
nuslenka prie valdymo skydelio.
3 pav.: „BeoSound 9000“ pakabintas vertikaliai,
priglaudžiant prie sienos. Kai „BeoSound 9000“ yra
tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti
sucentruotas vertikaliai padėčiai.
Page 8
8
>> „BeoSound 900 0“ paruošimas
4 pav.: „BeoSound 9000“ padėtas ant lygaus horizontalaus paviršiaus, pvz., ant stalo arba lentynos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas gulimai padėčiai (gamyklinis nustatymas).
5 pav.: „BeoSound 9000“ padėtas nuožulnioje padėtyje ant horizontalaus paviršiaus, pvz., ant stalo arba lentynos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas gulimai padėčiai (gamyklinis nustatymas).
6 pav.: „BeoSound 9000“ padėtas beveik vertikalioje padėtyje ant horizontalaus paviršiaus, pvz., ant stalo arba lentynos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas horizontaliai padėčiai.
7 pav.: „BeoSound 9000“ beveik vertikaliai pakabintas ant sienos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas horizontaliai padėčiai.
Page 9
CD pavaros mechanizmo centravimas
CD mechanizmas yra ant spyruoklių , kad
„BeoSound 9000“ būtų atsparus silpniems
smūgiams. Centruojant CD mechanizmą, pareguliuojama įvairias padėtis leidžianti spyruoklinė pakaba.
Kad CD grotuvas gerai veiktų, labai svarb u tinkamai sureguliuoti spyruoklinę pakabą!
9
a
Spyruoklinė pakaba per dvi reguliavimo angas gali būti nustatyta keturioms skirtingoms padėtims:
a) Pasukite taip, jei „BeoSound 9000“ pritvirtintas prie laikiklio, kaip parodyta 6 ir 7 pav.
b) Pasukite taip, jei „BeoSound 9000“ laikomas ant stovo, arba vertikaliai pakabintas ant sienos, kaip parodyta 1 ir 3 pav.
c) Pasukite taip, jei „BeoSound 9000“ pakabinamas horizontaliai ant sienos, kaip parodyta 2 pav.
d) Pasukite taip, jei „BeoSound 9000“ laikomas arba horizontaliai ant stalo, arba laikiklyje, kaip parodyta 4 ir 5 pav. Tai gamyklinis nustatymas.
b
dc
Spyruoklinės pakabos centravimas
Šiam tikslui reikia naudoti mažą plastikinį prie stovo
ir laikiklių pridedamą įrankį:
> Apatinėje „BeoSound 9000“ plokštėje suraskite dvi
reguliavimo angas.
> Išimkite du plastikinius kamštelius (pasinaudodami
įrankio kalto formos galu).
> Įkiškite kitą įrankio galą (rodyklės formos galą) ir
pasukite įrankį taip, kad rodyklė kiekvienoje angoje būtų nukreipta teisinga kryptimi.
> Užbaigę vėl įspauskite du plastikinius kamštelius.
Visose padėtyse, išskyrus paguldant horizontaliai arba
beveik horizontaliai, užbaigus abi rodyklės turi būti nukreiptos į viršų. Paguldytoje padėtyje (gamyklinis nustatymas) jos yra nukreiptos į „BeoSound 9000“ centrą.
Page 10
10
„BeoSound 9000“ galima naudoti atskirai
arba „Master Link“ laidu sujungtą su „Bang & Olufsen“ vaizdo sistema. „BeoSound 9000“ gale esantį „Master
Link“ lizdą taip pat galima naudoti
perduoti garsui į kitą patalpą.
Kur yra kokie lizdai, galima sužinoti pagal
šią schemą ir ant lizdų skydelio esančią
etiketę.
Nejunkite „BeoSound 9000“ į elektros
tinklą, kol neprijungėte kitų laidų.
Laidų prijungimas
AM
antena
„Master Lin k“
jungtis
Garsiakalbiai
Skaitmeninis
išėjimas
Papild oma įranga
FM antena
Antenos prijungimas
Kad būtų užtikrintas optimalus radijų stočių priėmimas, svarbu naudoti tinkamo tipo anteną (FM ir/arba AM) arba kabelinio transliuotojo jungtį. Patarimo kreipkitės į artimiausią „Bang & Olufsen“ saloną.
> Įjunkite FM signalo laidą į lizdą, pažymėtą FM, o AM
signalo laidą, jei naudojate, – į lizdą, pažymėtą AM.
> Jei naudojate kambarinę anteną (FM dipolinę arba
AM kilpinę anteną), nustatykite pageidaujamą radijo stotį ir sukite anteną horizontalioje plokštumoje, kol pasieksite optimalų signalo priėmimą.
Garsiakalbiai
Galima sujungti garsiakalbius vieną su kitu (kaip aprašyta garsiakalbių instrukcijoje), arba įjungti kiekvieną garsiakalbį į vieną iš dviejų lizdų.
> Aktyvius „Bang & Olufsen“ garsiakalbius junkite į
lizdus, pažymėtus PL.
Nepamirškite akt yvių garsiakalbių L • R • LINE perjungiklius perjungti atitinkamai į L ir R padėtis (kairioj o ir dešiniojo kanalo).
Papildoma įranga
AUX lizdas leidžia prijungti pvz., magnetofoną arba grotuvą (su pradiniu stiprintuvu). Tačiau per šį lizdą neperduodami „Data Link“ signalai, todėl prijungtų prietaisų negalėsite valdyti nuotolinio valdymo pulteliu. Reikia pasirinkti A.AUX ir tada valdyti papildomus prietaisus iš arti.
> Papildomą įrangą junkite į lizdą, pažymėtą AUX.
„Master Link“ jungtis
Į „Master Link“ lizdą galima įjungti vaizdo sistemą arba „BeoLink“ sistemą, ir taip sudaryti integruotą garso ir vaizdo (AV) sistemą. AV sistema gali būti vienoje patalpoje arba išdėstyta dviejose patalpose.
„Master Link“ jungtį taip pat galima panaudoti per „BeoLink“ sistemą skleisti garsą į kitas namų
patalpas. Papildomos informacijos kreipkitės į
„Bang & Olufsen“ saloną.
> Vieną „Master Link“ laido galą įjunkite į
„BeoSound 9000“ lizdą, pažymėtą ML (Master Link),
o kitą – į atitinkamą televizoriaus lizdą.
PASTABA! Daugiau informacijos apie „BeoSound 9000“ įrengimą sujungiant jį su kitais prietaisais pateikta skyriuje „B eoSound 9000“ naudojimas su vaizdo sistema.
Page 11
11
Skaitmeninis išėjimas
Lizdas, pažymėtas DIG. OUT, perduoda skaitmeninius CD grotuvo signalus ir yra skirtas prijungti tik skaitmeniniams prietaisams (tik išėjimas).
Elektros maitinimo jungtis
Maitinimo laidą įjunkite į lizdą, pažymėtą ~. Viską prijungę, uždėkite dangtelį, kad jungčių skyrelis būtų paslėptas.
Nuimkite „BeoSound 9000“ apačioje esantį dangtelį, kad galėtumėte prieiti prie lizdų. Lizdų skydelyje yra lizdas elektros maitinimo laidui.
Dangtelis turi dvi perforuotas dalis, kurias išlaužus padaromos angos, per kurias galima pravesti laidus. Pasirinkite vieną angą, tinkančią jūsų pasirinktai
„BeoSound 9000“ padėčiai.
Jei „BeoSound 9000“ tvirtinate ant stovo (žr.
„BeoSound 9000 “ paruošimas), reikia naudoti kitą
dangtelį. Šis dangtelis pridedamas prie stovo. Užbaigę visus sujungimus įjunk ite „BeoSound 9000“ (ir kitus sistemos prietaisus) į elektros tinklą.
Saugumo sumetimais, prieš išvesdami maitinimo laidą iš
jungčių skyrelio, jį prit virtinkite, kaip čia parodyta.
Page 12
12
Pirmasis įjungimas
Užbaigus paruošimo procedūras, „BeoSound 9000“ galima pradėti naudoti.
Laikykite „BeoSound 9000“ budėjimo
režime, kad būtų paprasčiau jį įjungti ir
visada veikų laikrodžio ir laikmačio
funkcijos.
Valdymo skydelis
Kad mygtukų užrašus ir displėjų būtų lengviau skaityti, valdymo skydelį (kartu su displėjumi) galima pasukti:
> Išjunkite elektros maitinimą. > Atidarykite dangtelį, kad prieitumėte prie valdymo
skydelio.
> Įkišę pirštą, kaip parodyta paveikslėlyje, pakelkite
valdymo skydelį, apsukite jį, ir vėl įstatykite (pirma jungtis).
Įjungus „BeoSound 9000“ maitinimą, displėjuje užsidega mažas raudonas indikatorius, nurodantis, kad sistema yra budėjimo režime ir paruošta naudoti.
> Paspauskite įdėjimo mygtuką ir atsidarys stiklinės
durelės.
> Išimkite kartono juostą, esančią už CD prispaudimo
mechanizmo, ir apsaugines putplasčio detales (šios dalys yra skirtos apsaugoti CD pavarą ir stiklines dureles transportavimo metu).
Kelti čia
1
2
Galima pasukti CD mechanizmo dangtelį (su užrašu
„Bang & Olufsen“ ) taip, kad pavadinimas būtų tinkamoje
padėtyje, o n e apverstas.
Page 13
Laiko nustatymas
13
„BeoSound 9000“ turi vidinį laikrodį,
nurodantį laiką ir datą.
Jei norėsite naudotis tolesniuose
puslapiuose aprašyta laikmačio funkcija, iš pradžių turite teisingai nustatyti vidinį
„BeoSound 9000“ laikrodį.
Patikrinkite, ar displėjuje rodomas teisingas laikas. Jei neteisingas, laikrodį reikia nustatyti. Taip pat galima nustatyti, kad „BeoSound 9000“ laiką rodytų nuolat, net kai sistema yra budėjimo režime.
Vidinio laikrodžio naudojimas
Jei norite, kad „BeoSound 9000“ displėjus rodytų
teisingą laiką ir galėtumėte naudoti įvairias laikmačio funkcijas, iš pradžių turite nustatyti vidinį laikrodį.
CLOCK
m
p
OK
CLOCK OK?
OK
CLOCK
CLOCK
Paspaudus parodomas laikrodis
Spaudžiant nustatomas laikas, data ir metai
Paspaudus pakeitimai patvirtinami ir parodomi tolimesni duomenys – tada galima nustatyti datą, o paskui metus
Kai patvirtinote arba pakeitėte metus, displėjus parodo CLOCK OK?
Paspaudus naujas laikrodžio nustatymas bus išsaugotas
Paspaudus bus parodytas laikas
Paspaudus bus parodyta data ir metai
Nustatant laikrodį displėjuje galima nustatyti laiką, datą
ir metus. Laikas rodomas 24 valandų formatu, o datos
taip…
JAN Sausis FEB Vasaris MAR Kovas APR Balandis MAY Gegužė JUN Birželis JUL Liepa AUG Rugpjūtis SEP Rugsėjis OCT Spalis NOV Lapkritis DEC Gruodis
Laiko rodymą nutraukia kitų funkcijų ar veik smų pranešimai, bet po tam tikro laiko vėl rodomas laikas .
Kad laikas būtų rodomas nuolat…
CLOCK
14: 4 0 ON
CLOCK
14: 41 O FF
Jei nustatydami laiką padarėte klaidą arb a apsigalvojote,
paspauskite CHECK ir pradėkite iš naujo.
Paspauskite, kai rodoma data ir metai, tada displėjuje bus parodytas laikas ir ON, pvz.,
14: 40 ON
Dar kartą paspaudus nuolatinis laiko rodymas išjungiamas, pvz.,
14:41 OFF.
Page 14
14
Įsijungimas ir išsijungimas nustatytu laiku
Galima padaryti, kad „BeoSound 9000“
įsijungtų arba išsijungtų nustatytu laiku –
tam tikrą dieną, arba tam tikromis
savaitės dienomis.
„BeoSound 9000“ gali būti įrašyta iki 15
tokių laikmačių nustatymų ir juos galima
naudoti, pavyzdžiui, tam, kad ryte jus
pažadintų mėgstama kompaktinė
plokštelė arba radijo stotis.
Jei, pavyzdžiui, norite, kad vakare tam
tikru metu „BeoSound 9000“ nustotų
groti, galite laikmatyje kaip įjungiamą
šaltinį nustatyti STANDBY (budėjimo
režimas).
Jei nustatysite laikmatį pirmadieniui,
antradieniui ir ketvirtadieniui, laikmatis
veiks kiekvieną savaitę tik tomis
dienomis.
Jei „BeoSound 9000“ naudojate pilnai
integruotoje „Bang & Olufsen“ sistemoje
(žr. „BeoSound 9000“ naudojimas su
vaizdo sistema) laikmačio funkciją reikia
įjungti ir išjungti per televizorių. „BeoSound 9000“ displėjuje bus rodoma TV OPERATED.
Laikmačio nustatymas
Kai nustatote išsijungimo laikmatį,
„BeoSound 9000“ turi būti nurodytas laikas,
kada jis turi nustoti groti, ir dienos. Kai pasirenkate išsijungimo laikmatį, displėjuje reikia nurodyti laiką, kada laikmatis sistemą turi išjungti.
TIMER
m
p
OK
m
p
OK
Pakartokite šią procedūrą su m p ir OK mygtukais nustatydami išsijungimo laiką.
Paspaudus pradedamas nustatymų programavimas
Spausdami pasirinkite, kokį šaltinį laikmatis valdys, arba pasirinkite išsijungimo laikmatį
Paspausdami patvirtinkite šaltinį
Tad a užpr ogra muo kite,
kada laikmatis turi sistemą įjungti ir išjungti…
Kelis kartus paspausdami nustatykite laiką, kada laikmatis turi suveikti
Paspausdami patvirtinkite įjungimo laiką
Kai programuojate laikmatį galimiems garso šaltiniams, turite pasirinkti, kuri stotis/kanalas bus įjungti nustat ytu metu. Kai pasirenkate RADIO, parodo ma stotis, kurios klausėtės paskutinį kartą. Pasirinkus TV arba SAT, pirmas pasirinkimas bus kanalas 1.
Iš galimų transliuojamų šaltinių. t.y. TV ir RADIO, galima pasirinkti tik jau išsaugotas stotis/kanalus.
„Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio naudojimas…
> Spauskite raudoną mygtuką ilgiau kaip 1,5 sekundės,
kol displėjuje pasirodys TIMER?
> Tada paspauskite GO. Nustatydami laikmatį
galimiems variantams pasižiūrėti ir jiems pasirinkti naudokitės GO mygtuku, m p mygtukais ir skaičių mygtukais 0 – 9.
Jei nustatydami laikmatį apsigalvojote, kad išjungtumėte
laikmačio programavimo funkciją, pa prasčiausiai paspauskite garso šaltinio mygtuką – CD arba „R adio“. Kai nustatote laikmatį, paspaudę CHECK mygtuką, galite nustatymo sekoje grįžti vienu žingsniu atgal.
Page 15
15
Laikmačio nustatymas vienai dienai
Kai programuojate laikmatį vienai dienai, laikmačio meniu reikia pasirinkti „Single date“.
m
p
SINGLE DATE?
m
p
DATE 15 NOV?
m
p
OK
TIMER STORED
Jei pasirenkate SINGLE DATE, displėjuje parodoma DATE ir
šios dienos data, tada galite nustatyti kitą ateities datą.
Meniu pasirinkite Single date, displėjuje parodoma
SINGLE DATE?
Spausdami pasirinkite datą, kuriai norite užprogramuoti laikmatį
Displėjuje rodoma data
Paspausdami patvirtinkite savo pasirinkimą
Paspaudus laikmačio nustatymas bus išsaugotas ir grįšite prie įprastinio garso šaltinio valdymo
Displėjus parodo, kad nustatymas išsaugotas
Laikmačio nustatymas savaitei
Jei norite užprogramuoti įjungimo arba išjungimo
nustatytu laiku laikmatį savaitei, laikmačio meniu reikia pasirinkti „Days“. Kai pasirinksite DAYS, displėjuje bus paprašyta nurodyti savaitės dienas, kuriomis turi būti vykdomas laikmatis.
m
p
DAYS?
OK
m
FRI? M_WT
p
OK? M_WTF_S
OK
Meniu pasirinkite Days, displėjuje parodoma DAYS?
Paspaudus displėjuje bus parodytos dienos, kurioms galėsite nustatyti laikmačio suveikimą
Paspaudus savaitės diena įtraukiama
Paspaudus savaitės diena pašalinama
Kai pereisite visas savaitės dienas, displėjuje bus parodytas klausimas, ar norite išsaugoti laikmačio nustatymą
Paspaudus laikmačio nustatymas bus išsaugotas
Kai nustatote „BeoSound 9000“ v ykdyti laikmatį būsimomis pasirinktomis savaitės dienomis, šios dienos rodomos angliškomis santrumpomis:
MON Pirmadie nis TUE Antradienis WED Tr eči ad ie nis THU Ke tvirtadienis FRI Penkta dienis SAT Šeštadienis SUN Sekmadienis
TIMER STORED
Savaitės dienų programavimo displėjuje rodomos
pirmosios patvir tintų savaitės dienų (anglų kalba) raidės
(M, T, W, T, F, S, S), o dienos, kurių nepasirinkote, rodomos
pabraukimo brūkšneliais.
Displėjus parodo, kad nustatymas išsaugotas
PASTABA! Displėjuje rodomų garso šaltinių sąraše yra
N.MUSIC (įrašams, laikomiems jūsų kompiuteryje) ir
N.RADIO (internetinėms radijo stotims). Šie garso
šaltiniai yra galimi, jei savo „BeoSound 9000“ esate
prijungę prie „BeoLink PC 2“ lizdo ir turite interneto
prieigą.
Page 16
16
>>Įsijungimas ir išsijungimas nustatytu la iku
Laikmačių patikrinimas ir ištrynimas
Galima peržiūrėti kiekvieno laikmačio nustatymus ir ištrinti pasirinktus laikmačius.
CHECK
m
p
OK
OK?
m
p
NEXT?
OK
NO MORE
CLEAR
CLEARED
Paspaudę galėsite patikrinti laikmačius
Spaudžiant galima
peržiūrėti laikmačių numerius ir jų šaltinius
Kelis kartus paspaudus galima pasižiūrėti išsamesnius konkretaus laikmačio duomenis
Kai displėjuje parodoma OK?…
Paspaudus bus parodyta NEXT? ir galėsite pasižiūrėti kito laikmačio duomenis
Paspaudus bus parodytas kitas laikmatis – jei daugiau laikmačių nėra, displėjuje bus parodyta NO MORE
Paspauskite, kai displėjuje rodomi konkretaus laikmačio duomenys, ir jis bus ištrintas, o displėjuje bus parodyta CLEARED
Iš pradžių displėjuje rodomas laikmačio numeris, šaltinis ir stoties numeris, po to rodomi įsijungimo ir išsijungimo
laikai, o trečiajame displėjuje – dienos, kuri oms
nustatytas laikmatis. Kai rodomi laik mačio duomenys, jį
galima įjungti arba išjungti. Kai rodomas bet kuris iš šių
trijų displėjų, laikmatį galima ištrinti.
Page 17
17
Laikmačio funkcijos įjungimas ir išjungimas
„BeoSound 9000“ užprogramuoti laikmačiai gali
būti vykdomi įjungiant arba neįjungiant garsiakalbius, kurie yra prijungti tiesiai prie
„BeoSound 9000“ arba per „BeoLink“. Laikmačio
ON/OFF funkcija nustato, ar suveikus laikmačiui bus įjungti garsiakalbiai.
ON/OFF
TIMER ON
TIMER OFF
Paspaudus vieną kartą, garsiakalbiai įjungiami, o paspaudus dar kartą – išjungiami
Paspaudus ON/OFF, displėjuje, priklausomai nuo to, kas buvo nustatyta anksčiau, parodoma TIMER ON arba TIMER OFF
Laikmačio funkcijos vietos nustatymas
Norint, kad laikmačiu nustatytu laiku būtų įjungta
atitinkama programa tam tikrose patalpose, jose
esantiems garsiakalbiams turi būti nustatyta
TIMER ON. Jei laikmačio funkcijai nustatysite OFF,
garsiakalbiai bus nutildyti.
Todėl, jei prie „BeoSound 9000“ prijungtiems garsiakalbiams nustatysite OFF, o papildomiems miegamajame esantiems garsiakalbiams nustatysite ON, sistema nustatytu laiku įsijungs ir garsas bus tik iš papildomų miegamajame esančių garsiakalbių.
Tačiau jei visiems prie „BeoSound 9000“ ir prijungtų sistemų garsiakalbiams bus nustatyta OFF, laikmatis nesuveiks.
Page 18
18
Kompaktinių plokštelių leidimas
Įdėjus į „BeoSound 9000“ 1–6
kompaktines plokšteles, galima jas
paleisti.
Paspaudus CD mygtuką, bus nuo
pradžių paleista ta kompaktinė plokštelė,
ant kurios yra CD galvutė.
Galima perjungti plokšteles ir atskirus
įrašus, arba paleisti mėgstamų įrašų seką.
Kai baigiama groti pirmoji plokštelė,
galvutė automatiškai pasislenka prie
kitos įdėtos plokštelės ir pradedama
groti ta plokštelė.
Jei paleidžiate kitą garso šaltinį, CD
grotuvas automatiškai išsijungia.
Plokštelių įdėjimas
Kai norite įdėti arba išimti plokšteles, paspauskite
„BeoSound 9000“ priek yje esantį įdėjimo mygtuką.
Paspaudus atsidaro
stiklinės durelės
Paspaudus dar kartą,
stiklinės durelės užsidaro
CD
Jei paliksite stiklines dureles ati darytas, po 5 minučių jos
užsidarys automatiškai. Jei „ BeoSound 9000“ paliekamas
sustabdytas ilgiau kaip 30 minučių, jis automatiškai
persijungia į budėjimo režimą.
Jei stiklinės durelės atidarytos, o galvutė yra virš tos
plokštelės, kurią norite išimti, paprasčiausiai paspauskite kito CD skyrelio tiesioginio pasirinkimo mygtuką ir galvutė pasislinks.
Paspaudus stiklinės durelės užsidaro ir iš karto pradedama groti
Plokštelę reikia dėti užrašu į viršų. Paimkite plokštelę už
kraštų ir įstat ykite (viršutinę dalį). Išimant plokštelę, ją
reikia paimti už kraštų ir truputį paspausti į priek į, kad ji
atsilaisvintų.
Galvutė registruoja, ar CD skyreliuose yra plokštelės, ir kol stiklinės durelės vėl neatidaromos, ji „žino“, kuriuose skyreliuose yra plokštelės.
Page 19
Plokštelių leidimas
Kai norite paleisti konkrečią plokštelę, paprasčiausiai paspauskite prie atitinkamo CD skyrelio esantį tiesioginio CD pasirinkimo mygtuką*.
Tada galvutė nuslenka prie pasirinktos plokštelės ir
ji pradedama groti.
19
CD
m
p
PAUS E
CD
VOL
VOL u
MUTE
MUTE
Paspaudus paleidžiama CD plokštelė
Paspaudus paleidžiamas tolesnis plokštelės įrašas
Paspaudus tas pats įrašas paleidžiamas iš naujo, o paspaudus du kartus – ankstesnis įrašas
Paspaudus grojimas sustabdomas
Paspaudus grojimas tęsiamas toliau
r
Paspaudus pagarsinama
Paspaudus pritildoma
Paspaudus garsiakalbiai nutildomi
Paspaudus dar kartą, garsas vėl įjungiamas
Kai naudojamas „BeoSound 9000“ CD grotuvas, šalia
visų skyrelių, kuriuose yra plokštelės, šviečia mažas
raudonas indikatorius.
Jei, pavyzdžiui, pasirinksite leidžiamų plokštelių seką, švies tik prie pasirinktų plokštelių esantys indikatoriai,
nors ir būtų įdėtos visos šešios plokštelės.
*CD pasirinkimo mygtukai gali būti naudojami ir pereiti
prie kitų plokštelės įrašų. Paspaudus mygtuką vieną kartą, pasirenkama plokštelė, spaudžiant jį ilgiau – p ereinama prie tole snių pasirinktos plo kštelės įrašų.
Paspaudus sistema perjungiama į budėjimo režimą
Page 20
20
Plokštelių leidimas įvairiais būdais
Galima nustatyti, kad „BeoSound 9000“
leistų mėgstamas plokšteles konkrečia
tvarka, arba kad leistų atsitiktine tvarka.
Kai plokštelė įtraukiama į seką, prie CD
skyrelio užsidega raudonas indikatorius.
RANDOM funkciją galima naudoti kartu
su EDIT funkcija ir leisti savo
mėgstamiausius įrašus atsitiktine tvarka.
Šias dvi funkcijas galima naudoti ir su
SELECT funkcija, klausantis atsitiktine
tvarka mėgstamiausių įrašų, pavyzdžiui,
tik iš dviejų plokštelių.
Daugiau informacijos apie EDIT funkciją
pateikta skyriuje Megstamiausiu
plokštelių įrašų leidimas.
Plokštelių sekos pasirinkimas
SELECT funkcija leidžia nustaty ti konkrečią plokštelių leidimo seką. Jūsų pasirinktos plokštelės bus leidžiamos iš eilės pagal numerius.
CD
SELECT
SELECT DISC
SELECT
CLEAR
Paspaudę paleiskite plokštelę
Paspaudus displėjuje parodoma SELECT DISC
Paspauskite tiesioginio CD
pasirinkimo mygtukus prie plokštelių, kurias norite įtraukti į seką…
Paspaudus dar kartą, galima seką panaikinti ir paleisti visas šešias plokšteles
Paspaudus seka bus panaikinta
Plokštelių ir įrašų leidimas atsitiktine tvarka
Pasirinkus leidimo atsitiktine tvarka funkciją, plokštelės ir atskiri jų įrašai leidžiami atsitiktine tvarka. Atsitik tine tvarka galima paleisti ir pasirinktą plokštelių bei įrašų seką.
CD
RANDOM
RANDOM ON
RANDOM
RANDOM OFF
Paspaudę paleiskite plokštelę
Paspaudus bus parodyta RANDOM ON, ir leidimo atsitiktine tvarka funkcija bus įjungta
Paspaudus du kartus, bus parodyta RANDOM OFF, ir leidimo atsitiktine tvarka funkcija bus išjungta
Jei norite iš sekos pašalinti į ją įtrauktą plo kštelę…
SELECT
Jei norite klausytis į plokštelių seką neįtrauktos plokštelės,
paprasčiausiai paspauskite prie plokštelės, kurios norite klausytis, esantį tiesioginio CD p asirinkimo mygtuką, ir ji bus paleista.
Paspauskite, kad galėtumėte pašalinti plokštelę* ir…
…paspauskite tiesioginio
CD pasirinkimo mygtuką
prie plokštelės, kurią norite pašalinti iš sekos
*PASTABA! SELECT režimas trunka 25 sekundes po
SELECT paspaudimo. Jei paspausite tiesioginio
pasirinkimo mygtuką SELECT režimui jau išsijungus,
vietoj sudarytos sekos bus iš karto paleista atitinkama
plokštelė. Kai ji baigs groti, „BeoSound 9000“ paleis
anksčiau jūsų pasirinktą seką.
Page 21
Mėgstamiausių plokštelių įrašų leidimas
21
EDIT funkcija leidžia užprogramuoti atskirų plokštelių įrašų grojaraščius ir juos išsaugoti. Redagavimas reiškia, kad kai skenuojama plokštelė, galima kiekvieną įrašą įtraukti arba neįtraukti į grojaraštį, kaip aprašyta šalia.
Pagrojamos pirmosios 15 kiekvieno plokštelės įrašo sekundžių. Displėjuje rodomas einamuoju momentu leidžiamo įrašo numeris. Per šias 15
sekundžių turite įrašą įtraukti į grojaraštį
arba jį atmesti. Kai tik paspausite įtraukimo arba atmetimo mygtuką, bus paleistas kitas plokštelės įrašas*.
Įrašų grojaraščių sudarymas ir išsaugojimas
Prieš pradedant sudar yti grojaraštį reikia paleisti plokštelę.
CD
EDITING
EDITING?
OK
m
p
Paspaudus paleidžiama plokštelė
Paspauskite, kad plokštelė būtų nuskenuota – displėjuje parodoma EDITING?
Paspaudus pradedamas įrašų skenavimas
Paspaudus įrašo numeris įtraukiamas į grojaraštį, o…
…paspaudus įrašo
numeris pašalinamas iš grojaraščio
Grojaraščio įjungimas ir išjungimas
Kai įdėsite plokštelę, kuriai yra sudarytas grojaraštis, bus leidžiami tik į grojaraštį įtraukti įrašai. Jie leidžiami iš eilės pagal numerius. Tačiau galima pasirinkti, kad būtų leidžiama visa plokštelė. Taip pat grojaraštį galima ištrinti, kad visada būtų leidžiama visa plokštelė.
CD
EDIT
EDIT ON
EDIT
EDIT OFF
Kai išjungsite grojaraščio funkciją kai grojaraštis leidžiamas, bus leidžiami visi įrašai, esantys po einamu oju metu leidžiamo įrašo. EDIT funkcija išlieka įjungta tol, kol jos neišjungsite – net budėjimo režime.
Paspaudus paleidžiama plokštelė
Paspausdami paleiskite grojaraštį
Parodoma EDIT ON
Du kartus paspaudus EDIT funkcija išjungiama ir plokštele leidžiama visa – parodoma EDIT OFF
*PASTABA! Jei per 15 sekundžių nenuspręsite, ar norite
įtraukti įrašą į grojaraštį, CD grotuvas įtrauks jį
automatiškai. Jei nutrauksite EDITING iki nuskanavus,
įtraukus arba atmetus visus plokštelės įrašus, likę įrašai
bus laikomi neįtrauktais į grojaraštį.
EDITING OK
OK
Grojaraščio trynimas…
EDITING
CLEAR
Įtraukus arba atmetus paskutinį įrašą, parodoma EDITING OK
Paspausdami patvirtinkite grojaraštį
Pasirinkite plokštelę, kurios grojaraštį norite ištrinti…
Paspausdami įjunkite programavimo režimą
Paspaudę ištrinsite visą grojaraštį
Page 22
22
Pavadinimų suteikimas plokštelėms
Kad galėtumėte atskiras plokšteles
atskirti, joms galima suteikti
pavadinimus. Tada, įdėjus plokštelę, jos
pavadinimas rodomas displėjuje.
„BeoSound 9000“ galima išsaugoti 200
plokštelių pavadinimų. Pavadinimą gali
sudaryti iki 12 raidžių ir skaičių. Jei
plokštelei pavadinimas nesuteiktas,
vietoj jo displėjuje rodomas įrašo
numeris, įrašo trukmė arba įrašo leidimo
laikas.
Displėjuje galima pasižiūrėti plokštelių
pavadinimų sąrašą.
Pavadinimo suteikimas plokštelei
Plokštelė, kuriai suteikiate pavadinimą, turi būti leidžiama per „BeoSound 9000“. Jei plokštelei pavadinimas jau suteiktas, jį galima pakeisti arba ištrinti, arba galima paprasčiausiai išjungti pavadinimų suteikimo funkciją paspaudžiant CD.
CD
NAMING
___________
A
m
p
OK
CD
Pavadi nimo tryn imas…
> Paspausdami NAMING, įjunkite pavadinimo
suteikimo funkciją.
> Paspaudus CLEAR, pavadinimas bus ištrintas. > Paspaudę CD, grįšite prie įprastinio valdymo.
Pavadinimų suteikimą galima atli kti ir per „Beo4“
nuotolinio valdymo pultel į…
> Spauskite mėlyną mygtuką daugiau kaip 1,5
sekundės, kol displėjuje pasirodys NAMING?.
> Paspauskite GO, ir mygtukais m ir p rinkitės raides. > Pabaigę paspauskite ir laikykite GO mygtuką, kad
pavadinimas būtų išsaugotas.
> Paspaudę GO patvirtinkite, o paspaudę EXIT galite
nutraukti pavadinimo suteikimo procedūrą.
Paspaudus paleidžiama plokštelė
Paspausdami įjunkite pavadinimo suteikimo funkciją. Pirmojoje vietoje mirksi „A“
Spausdami galite rinktis
raides po vieną
Paspaudus vieną kartą pereinama prie kitos raidės, paspaudus du kartus pavadinimas išsaugomas, o…
paspaudus, kai
suteikiamas pavadinimas
plokštelei arba grojaraščiui, pavadinimas bus automatiškai išsaugotas ir pavadinimo
suteikimo funkcija
išjungta
Plokštelių sąrašo peržiūrėjimas
Kai rodomas sąrašas, galima ištrinti pavadinimus ir išsaugotus įrašų grojaraščius.
CD
NAMING
CD LIST
GLENN MILLER
m
p
CLEAR
CD
Jei galvutė yra virš plokštelės, kuriai suteiktas pavadinimas
arba sudary tas tos plokštelės grojaraštis, iškvietus sąrašą bus parodytas šios plokštelės p avadinimas arba numeris.
Jei po galvute esančiai plokštelei pavadinimas nesuteiktas,
displėjuje bus rodomas plok štelių sąrašas ir norint jį peržiūrėti, reikia spausti m arba p.
Jei bandysite suteikti pavadinimą arba sudaryti įrašų
grojaraštį daugiau kaip 200 plokštelių, displėjuje bus parodyta CD LIST FULL, ir prieš įtraukdami naują pavadinimą, turėsite ištrinti kurį nors iš ankstesnių.
Paspaudus paleidžiama plokštelė
Paspaudę atidarysite pavadinimų sąrašą – trumpam bus parodyta CD LIST, o po to leidžiamos plokštelės pavadinimas, pavyzdžiui, GLENN MILLER
Spaudžiant galima peržiūrėti sąrašą po vieną pavadinimą
Paspaudus rodomas pavadinimas bus ištrintas
Paspaudę grįšite prie įprastinio valdymo
PASTABA! Suteikti pavadinimus plok štelėms „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu galima tik tuo at veju, jei
„BeoSound 9 000“ nustatyta pasirink tis 1, daugiau
informacijos apie pasirinkčių nustatymą pateikta 33 puslapyje.
Page 23
Plokštelių padėtis
23
Kad viskas gražiai atrodytų, galima plokšteles įdėti taip, kad jų grafi nis apipavidalinimas ir tekstas būtų tinkamoje padėtyje.
Kai išsaugosite kiekvienos plokštelės padėtį, „BeoSound 9000“ ją įsimins. Nesvarbu, kiek kartų išimsite ir vėl įdėsite plokštelę, plokštelei nustojus suktis, ji
visada sustos toje padėtyje*.
Plokštelės įdėjimas ir rankinis pasukimas
Įdėjus plokštelę, galima ją ranka pasukti į reikiamą padėtį. Tada reikia perstumti galvutę ant tos plokštelės ir įjungti plokštelės padėties įsiminimo funkciją.
Paspauskite prie atitinkamos plok štelės esantį
tiesioginio p lokštelės pasirinkimo mygtu ką, kad
galvutė pasislinktų ant tos plok štelės…
SELECT
SELECT
POSITION OK?
OK
Paspausdami pasirinkite, kad norite įrašyti plokštelės padėtį
Paspauskite, kai plokštelė groja
Displėjuje parodoma POSITION OK?
Paspaudus bus išsaugota tokia plokštelės padėtis, kokia buvo ją įdėjus
Padėties ištrynimas
Jei norite ištrinti plokštelės padėtį, perstumkite galvutę prie reikiamos plokštelės.
SELECT
SELECT
CLEAR
Paspausdami pasirinkite plokštelę, kurios padėtį norite ištrinti
Paspausdami įjunkite padėties funkciją, kad galėtumėte padėtį ištrinti
Paspaudus padėtis bus ištrinta
*PASTABA! Kai kuriose plokštelėse nėra informacijos,
reikalingos „BeoSound 9000“ išsaugoti plokštelės padėtį. Todėl galite pastebėti, kad „BeoSound 9000“ nesilaiko išsaugotos padėties. Tačiau, savaime suprantama, tokios plokštelės vis tiek galima klausytis.
Pakartokite šią procedūrą
su visomis įdėtomis
plokštelėmis…
Page 24
24
Plokštelės informacijos rodymas
„BeoSound 9000“ displėjuje apie
leidžiamą plokštelę gali būti rodoma
trijų skirtingų rūšių informacija: – Pavadinimas* – Plokštelės ir įrašo numeris – Plokštelės numeris ir įrašo leidimo laikas
Norint perjungti skirtingos informacijos
rodymą, reikia plokštelei grojant
paspausti OK mygtuką.
Displėjų perjungimas
Pasirinkta displėjuje rodoma CD grotuvo informacija bus rodoma visą laiką, ji trumpam išnyks tik tuo metu, kai su „BeoSound 9000“ vykdysite kokius nors veiksmus. Tuo metu trumpam bus parodyta su tais veiksmais susijusi informacija.
CD
OK
Paspaudus paleidžiama plokštelė
Kiekvieną kartą paspausdami pakeisite displėjuje rodomą plokštelės informaciją
Displėjuje rodomas plokštelės pavadinimas, plokštelės ir
įrašo numeris, arba plokštelės numeris ir įrašo leidimo
laikas minutėmis ir sekundėmis.
*PASTABA! Kad displėjuje būtų rodomas plokštelės
pavadinimas, prieš tai plokštelei jį reikia suteikti; daugiau informacijos apie pavadinimų suteikimą pateikta skyriuje Pavadinimų suteikimas plokštelėms.
Page 25
Kitų šaltinių leidimas
25
Prie „BeoSound 9000“ prijungus papildomą prietaisą, galima per garsiakalbius, prijungtus prie
„BeoSound 9000“, klausytis išorinio
garso šaltinio.
Tačiau visą valdymą reikia atlikti per
prijungtą papildomą prietaisą. Per
„BeoSound 9000“ leidžiamą garso šaltinį,
plokštelę arba radijo programą galima per AUX lizdą įrašyti į magnetofono juostelę arba kitą laikmeną. Įrašymo funkcijos turi būti valdomos per papildomą prietaisą.
Išorinių šaltinių leidimas
Per „BeoSound 9000“ leidžiant išorinį šaltinį galima naudoti „BeoSound 9000“ garso reguliavimo funkcijas, žr skyrių Garso nustatymų reguliavimas ir išsaugojimas.
A.AUX
r
VOL
VOL u
MUTE
Papildomas prietaisas turi būti jungiamas į
„BeoSound 900 0“ gale esantį AUX lizdą. Skaitmeninį
signalą iš „BeoSound 9000 “ į skaitmeninį garso įrašymo
įrenginį galima įrašyti per skaitmeninio išėjimo lizdą.
Daugiau informacijos pateik ta skyriuje „Lai dų
prijungimas“.
Paspaudę pasirinkite papildomą prietaisą
Paspaudus pagarsinama
Paspaudus pritildoma
Paspaudus garsiakalbiai nutildomi – paspaudus dar kartą, garsas vėl įjungiamas
Įrašymo iš „BeoSound 9000“ į magnetofono juostelę metu negalėsite klausytis kito nei įrašinėjate šaltinio, pvz., plokštelės ar radijo programos. Jei įrašymo metu pakeisite šaltinį, į magnetofono juostelę bus įrašinėjamas tas naujas šaltinis.
Ausines galima įjungti į „B eoSound 9000“ korpuso šone,
apačioje esantį lizdą.
PASTABA! Dėl išsamios informacijos, kokie „Bang & Olufsen“ ir ne „Bang & Olufsen“ gaminiai gali būti naudojami su „BeoSound 9000“, kreipkitės į „Bang & Olufsen“ saloną.
Page 26
26
Radijo imtuvo naudojimas
Kad galėtumėte naudotis radijo imtuvu,
iš pradžių turite nustatyti radijo stotis ir
tada jas išsaugoti su atitinkamais stočių
numeriais.
Radijo stoties numerį galima bet kada
pakeisti – ir ne nustatymo metu.
Galima įrašyti iki 60 radijo stočių, ir, jei
norite, joms galite suteikti trumpus
pavadinimus. Daugiau informacijos
pateikta skyriuje Pavadinimų suteikimas
radijo stotims.
Pradinis radijo stočių nustatymas
Leidę „BeoSound 9000“ pačiam nustatyti stotis, užtikrinsite, kad būtų surastos visos galimos stotys. Suradus radijo stotį, ją galima paderinti, jei ji priimama prastai.
RADIO
TUNE
AM/FM
m
p
OK
Paspaudę įjunkite radijo imtuvą
Paspaudę paleiskite nustatymo funkciją
Paspaudus pasirenkamas
AM arba FM diapazonas,
displėjuje rodoma, kuris diapazonas pasirinktas
Paspaudus pradedama radijo stočių paieška didėjančių arba mažėjančių dažnių kryptimi
Paspaudę akceptuosite
surastą radijo stotį
Nustatytų stočių pašalinimas
Jei norite pašalinti kurias nors iš nustatytų radijo
stočių, tai galima atlikti naudojantis CLEAR funkcija.
RADIO
m
p
CLEAR
OK
CLEARED
Paspaudę įjunkite radijo imtuvą
Spausdami suraskite reikiamą stoties numerį
Paspauskite, kad stotis būtų pašalinta
Paspaudę patvirtinkite stoties pašalinimą
Displėjuje bus parodyta CLEARED
P. N O .
m
p
OK
STORED
Jei stotį reikia paderinti, arba norite pe rjungti iš mono į stereo arba atvirkščiai, žr. skyrių „Radij o imtuvo garso
optimizavimas“.
Paspauskite, jei norite pakeisti rodomą stoties numerį
Spausdami pasirinkite
programos numerį
Paspaudus nauja radijo
stotis bus išsaugota –
displėjuje bus parodyta
STORED
Page 27
Radijo imtuvo garso optimizavimas
27
Jei radijo stotis nėra pakankamai gerai
nustatyta, ją gali reikėti paderinti.
Taip pat galima pakeisti garso tipą –
mono arba stereo.
Radijo stoties paderinimas
Paderinimo funkcija leidžia lėtai keisti dažnį truputį paderinant priėmimą, jei automatiškai nustatytas dažnis skleidžia triukšmus.
RADIO
RADIO 11
TUNE
P11 88.4
TUNE
FINE 88 .4
m
p
Paspaudę įjunkite radijo imtuvą
Parodomas paskutinį kartą klausytos radijo stoties numeris, pvz., 11
Paspaudus displėjuje parodomas dažnis, pvz.,
88.4
Paspaudus dar kartą įjungiama paderinimo funkcija
Displėjus rodo, kad radijo stotį dabar galima paderinti
Spaudžiant dažnis
didinamas arba mažinamas
Mono ir stereo garsas
Jei radijo signalas nėra pakankamai stiprus priimtinos kokybės stereo garsui, „BeoSound 9000“ automatiškai persijungia į mono režimą. Šį automatinį persijungimą galima išjungti ir nustatyti mono režimą rankiniu būdu.
RADIO
TUNE
STEREO?
MONO?
m
p
OK
Paspaudę įjunkite radijo imtuvą ir nustatykite reikiamą radijo stotį
Paspaudę įjunkite paderinimo funkciją ir paspauskite dar kelis kartus, kol bus rodomas mono/stereo pasirinkimas
Displėjuje rodomi variantai…
Paspausdami pasirinkite mono arba stereo
Paspaudę išsaugosite naują tos stoties nustatymą
OK
OK
Paderinę stotį, prieš ją išsaugodami, jei norite, galite jai suteikti kitą numerį. Daugiau informacijos pateik ta skyriuje „Pradinis radijo stočių nustatymas“.
Paspaudus paderinimas akceptuojamas
Paspaudus dar kartą, stotis ir jos numeris išsaugomi
Page 28
28
Pavadinimų suteikimas radijo stotims
Visoms išsaugotoms radijo stotims
galima suteikti pavadinimus. Pavadinimą
galite pasirinkti bet kokį.
Jei įrašydami pavadinimą padarėte klaidą
arba apsigalvojote, paprasčiausiai dar
kartą paspauskite NAMING mygtuką ir
pradėkite iš naujo.
Jei įvedę pavadinimą norite jį ištrinti,
vietoj OK paspauskite CLEAR, ir jūsų
įvestas pavadinimas bus ištrintas.
Pavadinimų suteikimas radijo stotims
Suteikus radijo stotims pavadinimus, galima jas prisiminti ne tik pagal numerį, bet ir pagal pavadinimą. Kai klausotės radijo stoties, jos pavadinimas rodomas displėjuje*. Kai įvesite pavadinimą ir jį išsaugosite, šis pavadinimas bus rodomas kiekvieną kartą pasirinkus šią stotį.
RADIO
NAMING
___________
A
m
p
Paspaudę įjunkite radijo imtuvą ir nustatykite pageidaujamą stotį
Paspausdami įjunkite pavadinimo suteikimo funkciją. Pirmoji iš dvylikos pozicijų mirksi, ro dydama, kad galite pradėti įvesti pavadinimą
Spausdami galite rinktis
raides po vieną
Spausdami galite rinktis
prieš tai rodytas raides
Pavadinimo trynimas
Jei išjungėte pavadinimo suteikimo funkciją ir
norite ištrinti pavadinimą, vėl į junkite pavadinimo suteikimo funkciją ir ištrinkite pavadinimą. Jei stotims nesuteiksite pavadinimų, gali būti rodomas radio stoties pavadinimas, kurį transliuoja pati radijo stotis*.
NAMING
CLEAR
Paspausdami įjunkite pavadinimo suteikimo funkciją
Paspaudus pavadinimas bus ištrintas
*PASTABA! Toks pavadinimas rodomas, jei „BeoSound 9000“ turi RDS funkciją. RDS funkcija
nėra standartinė „BeoSound 9000“ funkcija, bet perkant „BeoSound 9000“ galima ją užsisakyti kaip papildomą funkciją.
OK
OK
NAMING OK
RADIO
Bet kuriuo metu paspaudus RADIO įvestas pavadinimas bus išsaugotas ir pavadinimo suteikimo funkcija išjungta…
Paspaudę pereisite į kitos raidės poziciją
Paspaudus radijo stoties pavadinimas bus išsaugotas
Displėjuje parodoma NAMING OK
Paspaudus pavadinimas bus išsaugotas ir pavadinimo suteikimo funkcija išjungta
Page 29
Radijo stočių klausymasis
29
Nustatę norimas radijo stotis, kaip aprašyta ankstesniuose puslapiuose, galite klausytis radijo.
Radijo klausymasis
Įjungus radijo imtuvą, į jungiama paskutinį kartą klausyta radijo stotis, o displėjuje rodoma, kokia
stotis yra nustatyta. Jei stočiai esate suteikę
pavadinimą, displėjuje rodomas šis pavadinimas.
RADIO
m
p
Paspaudę įjunkite radijo imtuvą
Spaudžiant perjungiama
kita radijo stotis
Paspaudus sistema perjungiama į budėjimo režimą
Displėjų perjungimas
Displėjuje apie radijo stotį, kurios klausotės, gali būti rodoma keturių skirtingų rūšių informacija: stoties pavadinimas arba RDS* tekstas, stoties numeris ir dažnis. Pasirinkta informacija bus rodoma „BeoSound 9000“ displėjuje tol, kol nepasirinksite kitos rūšies informacijos.
RADIO
OK
CLASSIC
RADIO 5
P5 FM 89.9
Paspaudę įjunkite radijo imtuvą
Kiekvieną kartą paspausdami pakeisite displėjuje rodomą radijo stoties informaciją…
Rodomas radijo stoties pavadinimas
Rodomas stoties numeris
Rodomas radijo stoties dažnis
Page 30
30
Garso nustatymų reguliavimas ir išsaugojimas
Gamykloje visiems garso parametrams
nustatytos neutralios vertės, tačiau šiuos
parametrus galima pareguliuoti ir
išsaugoti.
Galima padidinti arba sumažinti aukštų ir
žemų dažnių lygį, taip pat galima
pareguliuoti balansą, t.y. skirtingų
garsiakalbių garso stiprumo
pasiskirstymą, atsižvelgiant į vietą, iš
kurios klausotės.
„BeoSound 9000“ taip pat turi garsumo
funkciją, kurią galima įjungti arba
išjungti. Garsumo funkcija suteikia
muzikai daugiau dinamiškumo. Ji
kompensuoja mažesnį žmogaus ausies
jautrumą žemiems ir aukštiems
dažniams, kai muzikos klausomasi tyliai.
Garso parametrams bet kuriuo metu
galima grąžinti pradinius nustatymus. Jei apsigalvojote, ir nenorite išsaugoti
savo pakeitimų, paprasčiausiai „BeoSound 9000“ valdymo skydelyje
paspauskite kurį nors garso šaltinio
mygtuką.
Išsaugoti garso nustatymai
naudojami kiekvieną kartą įjungus „BeoSound 9000“.
Garso reguliavimas
Jei norite pakeisti garso nustatymus, paprasčiausiai
įjunkite reikiamą funkciją, pakoreguokite lygį ir išsaugokite naują nustatymą.
TREBLE
BASS
BALANCE
m
p
LOUDNESS
LOUDNESS ON
LOUDNESS OFF
OK
SOUND OK?
Paspaudus galima
reguliuoti aukštų dažnių lygį
Paspaudus galima
reguliuoti žemų dažnių lygį
Paspaudus galima
reguliuoti balansą
Spaudžiant didinamas arba mažinamas aukštų arba žemų dažnių lygis arba reguliuojamas kairiojo ir dešiniojo
garsiakalbių balansas
Paspaudus galima
pasižiūrėti, ar įjungta
garsumo funkcija – LOUDNESS ON arba LOUDNESS OFF. Paspaudus LOUDNESS
dar kartą, ši funkcija atitinkamai arba
įjungiama, arba
išjungiama
Paspaudus akceptuojami visi garso lygiai – Displėjuje parodoma SOUND OK?
Pirmuosiuose keturiuose displėjų pavyzdžiuose parodyti
įvairūs garso nustatymai. Garso stiprumas gali būti
reguliuojamas dviejų vienetų žingsniais intervale nuo 00
iki 72, aukštų ir žemų dažnių lygis gali būti reguliuojamas
intervale nuo -4 ik i +4, o balansas (čia parod ytas neutralus) iki 8 į abi puses. Penktajame displėjaus pavyzdyj e parodytas įjungtos garsumo funkcijos
pavyzdys – ro doma LOUDNESS ON, jei ji į jungta, o jei
išjungta, rodoma LOUDNESS OFF. Displėjuje SOUND OK?
klausiama, ar norite išsaugoti einamuosius garso
nustatymus.
OK
Jei nenorite išsa ugoti garso nustatymų...
RESET
Paspaudus nauji garso
lygiai bus išsaugoti
Paspaudus bus grąžinti anksčiau išsaugoti garso nustatymai
PASTABA! Jei „BeoSound 9000“ naudojamas pilnai
integruotoje sistemoje (žr. „BeoSound 900 0“
naudoj imas su vaizdo sistema) garsą reikia reguliuoti kaip
aprašyta vaizdo sistemos instrukcijoje. „BeoSound
9000“ displėjuje bus rodoma TV OPERATED.
Page 31
„BeoSound 9000“ CD grotuvą galima
valdyti „Beo4“ nuotolinio valdymo
pulteliu.
„Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu
galima valdyti visas pagrindines
„BeoSound 9000“ funkcijas, kaip antai –
radijo imtuvo arba CD grotuvo įjungimas, radijo stočių, plokštelių įrašų ir pačių plokštelių keitimas. Šiuo pulteliu taip pat galima pasirinkti norimas stotis arba plokštelių įrašus, reguliuoti garsą,
sustabdyti grojimą ir perjungti sistemą į
budėjimo režimą.
„Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu
galima pasirinkti konkrečius plokštelės įrašus, pasirinkti plokštelių seką, atlikti paiešką plokštelėje pirmyn ir atgal, įjungti grojimą atsitiktine tvarka arba grojaraščio grojimą bei pasirinkti papildomą prietaisą.
„Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio naudojimas
Paspaudę įjungsite radijo imtuvą
Paspaudę įjungsite CD grotuvą
Radijo stočių arba plokštelės įrašų perjungimas. Kai displėjuje rodoma RANDOM, paspaudus m, ši funkcija įjungiama, o paspaudus p – išjungiama
Naudojantis pultelio skaičių mygtukais, galima pasirinkti radijo stoties numerį arba plokštelės numerį. Norint pasirinkti įrašą, reikia kelis kartus paspaudus LIST surasti displėjuje TRACK*, ir tada skaičių mygtukais įvesti įrašo numerį.
Paspaudę perjungsite ankstesnę arba tolesnę plokštelę
Paspaudus grojimas sustabdomas
Paspaudus grojimas tęsiamas – GO mygtukas atitinka
„BeoSound 9000“ valdymo skydelio OK mygtuką
Paspaudus parodomi papildomi „mygtukai“ arba funkcijos*, pvz., RANDOM
TV LIGHT RADIO
SAT DVD CD
V TAPE RECORD A TAPE
789
456
123
TEXT
LIST EXIT
STOP
MENU
0
GO
RADIO
CD
m
p
0 – 9
l n
STOP
GO
LIST
RANDOM
31
*PASTABA! Kad „Beo4“ pultelyje būtų rodomos
atitinkamos papildomos funkcijos, šios funkcijos turi būti įtrauktos į „Beo4“ funkcijų sąrašą. Daugiau informacijos, kaip „Beo4“ pultelyje įtraukti papildomas funkcijas, pateikta „Beo4“ pultelio instrukcijoje.
GO
r
u
Paspaudus įjungiamas šaltinis arba „Beo4“ pultelio displėjuje rodoma funkcija
Pagarsinimas arba pritildymas, paspaudus per vidurį garsas išjungiamas, o paspaudus dar kartą, vėl įjungiamas
„BeoSound 9000“ perjungimas į budėjimo režimą
Page 32
32
„BeoSound 9000“ naudojimas su vaizdo sistema
Kad „BeoSound 9000“ būtų galima naudoti kartu su „Bang & Olufsen“ vaizdo sistema, jie turi būti sujungti
„Master Link“ laidu – tokia apjungta
sistema vadinama integruota garso ir vaizdo (AV) sistema.
Tarpusavyje sujungus turimus „Bang &
Olufsen“ gaminius, galima įvairių prietaisų garsą perduoti į kitas namų patalpas.
Galima sudaryti įvairias skirtingas sistemas, išsamesnės informacijos kreipkitės į „Bang & Olufsen“ saloną.
Įrengiant įvairias integruotas sistemas, reikia tinkamai užprogramuoti pasirinktis. Jei prie „BeoSound 9000“ prijungti tik garsiakalbiai, pasirinkčių programuoti nereikia!
Naudojant „BeoSound 9000“ su vaizdo sistema, būtinas „Beo4“ nuotolinio valdymo pultelis. Žr. skyrių „Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio naudojimas arba „Beo4“ pultelio instrukciją.
Pilnai integruota sistema
Kai „BeoSound 9000“ naudojamas pilnai integruotoje sistemoje, garsiakalbiai prijungiami prie vaizdo sistemos ir vaizdo sistema perima kai kurias šioje instrukcijoje nurody tas funkcijas. Bet to, valdant sistemą nuotolinio valdymo pulteliu (tiek garso, tiek vaizdo sistemą), jį reikia nukreipti į vaizdo sistemą. Daugiau informacijos pateikiama vaizdo sistemos instrukcijoje.
Garso šaltinio paleidimas AV sistemoje…
CD
RADIO
TV
Radijas ir tele vizija kartu – televizoriaus žiūrėjimas tuo
pačiu metu klausantis radijo stoties…
TV
LIST
AV
RADIO
„Beo4“ pultelyje
paspauskite atitinkamo prietaiso mygtuką, pvz., CD, RADIO, TV ir t.t.
Paspaudę įjunkite
televizorių
Kelis kartus paspaudę
„Beo4“ displėjuje suraskite
AV*
Paspaudę įjungsite radijo imtuvą ir kartu galėsite
žiūrėti televizorių
Integruota AV sistema
Integruotoje AV sistemoje pora aktyvių garsiakalbių yra prijungta prie
„BeoSound 9000“. Bet kurio prietaiso garsą
galite paleisti per abiejų sistemų garsiakalbius.
„BeoSound 9000“ ir vaizdo sistema nebūtinai turi
būti toje pačioje patalpoje.
Televizijos, vaizdo įrašo arb a palydovinės transliacijos
garso paleidimas per „ BeoSound 9000“
garsiakalbius…
LIST
AV
TV
V TAPE
SAT
Radijo arba kompaktinės p lokštelės garso paleid imas
per televizoriaus garsiakalbius…
LIST
AV
RADIO
Kelis kartus paspaudę
„Beo4“ displėjuje suraskite
AV*
Paspaudę galėsite klausytis televizijos, vaizdo įrašo arba palydovinės televizijos/radijo garso
Kelis kartus paspaudę,
„Beo4“ displėjuje suraskite
AV*
Paspaudę įjungsite radijo garsą, o…
CD
*PASTABA! Kad „Beo4“ pultelyje būtų rodoma AV, ši
funkcija turi būti įtraukta į „Beo4“ funkcijų sąrašą.
Daugiau informacijos, kaip „Beo4“ pultelyje įtraukti
papildomas funkcijas, pateikta „Beo4“ pultelio
…paspaudę, įjungsite CD
garsą
instrukcijoje.
Page 33
Pasirinkčių programavimas
Kad „BeoSound 9000“ galėtų būti AV sistemos dalimi, reikia jį užprogramuoti veikti kartu su kitais prijungtais prietaisais. Tai reiškia, kad
„BeoSound 9000“ turi būti užprogramuota teisinga
pasirinktis.
33
Option 2 Option 0
„BeoSoun d 9000“ galima nustat yti penkias skirtingas
pasirinktis (option):
Option 0. Naudojama vienoje patalpoje esančiai AV
sistemai. Ši pasirinktis nustatoma automatiškai, jei tiesiai prie „BeoSound 9000“ nėra prijungta garsiakalbių (arba ausinių).
Option 1 (gamyklinis nustatymas). Naudojama, kai
„BeoSound 9000“ naudojamas vienas, arba kai
integruotoje AV sistemoje prie „BeoSound 9000“ yra prijungti aktyvūs garsiakalbiai.
Option 2. Naudojama, kai „BeoSound 9000“ yra
prijungtas prie vaizdo sistemos, esančios kitoje patalpoje.
Option 5. Naudojama, kai „BeoSound 9000“ yra
susietoje patalpoje, kurioje yra ir „Bang & Olufsen“ televizorius.
Option 6. Naudojama, kai „BeoSound 9000“ yra
susietoje patalpoje, kurioje nėra ir „Bang & Olufsen“ televizoriaus.
Perjunkite visą „Bang & Oluf sen“ sistemą į budėjimo
režimą ir tada (naudodamiesi „ Beo4“ pulteliu) atliki te
šiuos veiksmus:
> Laikydami nuspaustą •
mygtuką, paspauskite LIST mygtuką.
> Kai „Beo4“ displėjuje
pasirodys OPTION?, paspauskite GO.
> Kelis kartus paspaudę
LIST suraskite A.OPT ir tada paspauskite atitinkamą skaičių (0, 1, 2, 5 arba 6).
Pilnai integruotoje sistemoje „BeoSound 900 0“ veikia
kaip paprasčiausias garso signalo šaltinis. Garsas
skleidžiamas per „Be oVision“ televizoriaus garsiakalbius,
arba, kaip parodyta čia, per aktyvius garsiakalbius,
prijungtus prie televizoriaus.
Option 1 Option 1
Integruotoje vienos patalpos AV sistemoje pora aktyvių
garsiakalbių yra prijungta prie „BeoSound 900 0“.
Option 2 Option 2
Integruotoje dviejų patalpų AV sistemoje
„BeoSound 900 0“ su aktyvių garsiakalbių kompl ektu yra
vienoje patalpoje, o vaizdo sistema – kitoje.
Page 34
34
„BeoSound 9000“ priežiūra
Įprastinę „BeoSound 9000“ priežiūrą, kaip antai valymą, turi atlikti pats vartotojas. Kaip tai daryti, aprašyta greta esančioje skiltyje.
Nevalykite jokių „BeoSound 9000“ dalių alkoholiu arba tirpikliais!
Paviršiai
Prieš pradedant valy ti „BeoSound 9000“, rekomenduojama atidaryti stiklines dureles ir išjungti maitinimą. Tokiu būdu visi paviršiai bus prieinami.
Dulkes nuo „BeoSound 9000“ valykite sausa minkšta šluoste. Susitepusius paviršius rekomenduojame valyti švelniu langų valikliu.
CD mechanizmas
CD galvutės judėjimą valdanti grandinė turi
saugumo funkciją, apsaugančią pirštus, pvz., nuo
greitai judančios galvutės. Šią grandinę valdo
dviejuose kaišteliuose (A) esantys fotoelementai.
Kai durelės atidaromos arba kas nors užstoja šviesą,
galvutė sulėtėja ir paskui visiškai sustoja.
Per ilgesnį laiką fotelementai gali apdulkėti ir dėl to
gali sumažėti jų šviesos pralaidumas. Už stiklinių
durelių esančios dulkės taip pat gali sukelti
papildomus atspindžius, dėl kurių apsaugos sistema
gali neteisingai suveikti.
A
A
PASTABA! Su stiklinėmis durelėmis elkitės atsargiai! Jei jos įtrūktų, įskiltų, ar būtų pažeistos kitaip, jas reikia nedelsiant pakeisti. Nepakeitus durelių, galima
susižeisti. Dėl durelių keitimo kreipkitės į savo „Bang &
Olufsen“ saloną.
Todėl, kad apsaugos sistema gerai veiktų,
rekomenduojame nuo dviejų kaištelių (A) reguliariai
nuvalyti dulkes. Be to, valydami „BeoSound 9000“
paviršius, nepamirškite nuvalyti vidinio stiklinių
durelių paviršiaus.
Page 35
Jei fotoelementuose prisikaups dulk ių, CD galvutė sulėtės
ir „BeoSound 900 0“ displėjuje bus parodytas pranešimas
„CLEANING REQUIRED“ (reikia val yti).
Kai pasirodo šis pran ešimas:
> Išjunkite „BeoSound 9000“. > Nuvalykite dulkes nuo dviejų kaištelių (A). > Nuvalykite vidinį stiklinių durelių paviršių. > Vėl įjunkite „BeoSound 9000“.
35
Kompaktinių plokštelių naudojimas
SVARBU! Jei bandant paleisti kokią nors
kompaktinę plokštelę išk yla kokių nors problemų, patikrinkite, ar plokštelė nepažeista (ar nėra įbrėžimų, pirštų žymių, dulkių ar kitokių nešvarumų ir t.t.). Ant plokštelių gali susikaupti dulkių, ypač, jei
jos ilgam paliekamos „BeoSound 9000“ viduje.
Jei nėra matomų plokštelės pažeidimų, kreipkitės į savo „Bang & Olufsen“ saloną. Nebandykite valyti CD
mechanizmo optinės dalies patys – tai turi atlik ti tik kvalifi kuotas specialistas.
Nerekomenduojama „BeoSound 9000“ o ptinėms dalims valyti naudoti specialių valomų jų CD diskų!
Page 36
36
PIN kodo sistema
Savo „BeoSound 9000“ galima apsaugoti naudojant keturių skaitmenų PIN kodą.
Jei „BeoSound 9000“ bus atjungtas nuo
elektros maitinimo daugiau kaip 30 minučių, toliau juo galės naudotis tik tie, kas žino PIN kodą.
Jei PIN kodas nebus įvestas, po 3
minučių „BeoSound 9000“ automatiškai persijungs į budėjimo režimą.
Norint įjungti PIN kodo sistemą, pakeisti savo PIN kodą, arba jį ištrinti,
„BeoSound 9000“ turi būti budėjimo
režime.
Jei pametėte arba pamiršote savo PIN
kodą, kreipkitės į „Bang & Olufsen“ saloną dėl pagrindinio kodo, kuris atjungs jūsų PIN kodą ir leis toliau naudotis „BeoSound 9000“.
PIN kodo sistemos įjungimas
Naują PIN kodą galima įvesti kai „BeoSound 9000“
yra budėjimo režime.
p
p
PAUS E
NEW PIN
____
PIN
m
p
OK
Skaitmenį pakeičia
pabraukimo brūkšnelis. Tokiu pačiu būdu įveskite kitus tris skaitmenis .
Jei norite įvestus skaitmenis pakeisti…
Kai PIN kodas jau į vestas…
CONFIRM
PIN
*
RESET
OK
____
PIN kodo sistema įjungiama du kartus paspaudus p ir paskui paspaudus PAUSE. Displėjuje 1,5 sekundės rodoma NEW PIN…
…o po to galite įvesti
naują PIN kodą
Spausdami pasirinkite skaitmenį*
Paspausdami akceptuokite skaitmenį
ir pradeda mirksėti kitas
Paspauskite ir įveskite
skaitmenis iš naujo
Paspausdami jį akceptuokite. Displėjuje
1,5 se kundės r odoma
CONFIRM…
…tada dar kartą įveskite tą
patį PIN kodą
PIN kodo keitimas arba ištrynimas
Kai PIN kodo funkcija yra į jungta, PIN kodą bet kada galima pakeisti.
p
p
PAUS E
____
PIN
NEW PIN?
m
p
NEW PIN?
PIN OFF?
Jei norite pake isti PIN kodą, pasirinkite NEW PIN?
____
PIN
OK
CONFIRM
____
PIN
OK
STORED
PIN kodo sistema įjungiama du kartus paspaudus p ir po to paspaudus PAUSE
Įveskite esamą PIN kodą. Displėjuje parodoma NEW PIN?
Spaudžiant galima pasirinkti du variantus – NEW PIN? arba PIN OFF?
Įveskite naują PIN kodą
Paspausdami akceptuokite naują PIN kodą. Displėjuje 1,5 sekundės rodoma CONFIRM…
…tada dar kartą įveskite
naują PIN kodą
Paspausdami jį akceptuokite
Displėjus parodo, kad naujas PIN kodas išsaugotas
*PASTABA! Skaitmenis galima įvesti ir naudojantis „Beo4“ pultelio skaičių mygtukais 0 – 9.
OK
STORED
Jei antrą kartą įvesite kitokį PIN kodą, PIN kodo įvedimą
turėsite pradėti iš pradžių.
Paspausdami jį akceptuokite
Displėjus parodo, kad šis nustatymas išsaugotas
Jei norite ištrinti PI N kodą, pasirinkite PIN OFF?
DELETED
Saugumo sumetimais PIN kodą galima įvesti arb a keisti
tik penkis kartus per 3 valandas. Jei penkis kartus įvedamas neteisingas PIN kodas, „BeoSound 9000“ išsijungia, ir prieš kitą bandymą įvesti PIN kodą turi būti 3 valandas palik tas budėjimo režime.
PIN kodo funkcija išjungiama ir displėjuje 3 sekundes rodoma DELETED
Page 37
37
PIN kodo naudojimas
Jei yra užprogramuotas PIN kodas ir
„BeoSound 9000“ buvo atjungtas nuo elektros
maitinimo daugiau kaip 30 minučių, vėl įjungus
„BeoSound 9000“ , reikia įvesti PIN kodą.
____
PIN
m
p
OK
RADIO 1
Įvedus neteisingą PIN kodą, displėjuje bus parodyta ERROR ir galima bandyti PIN ko dą įvesti iš naujo. Po penktojo bandym o, „BeoSound 9000“ išsijungia, ir prieš kitą bandymą įvesti PIN kodą turi b ūti 3 valandas paliktas budėjimo režime.
Įveskite PIN kodą
Spausdami pasirinkite skaitmenį
Paspausdami akceptuokite skaitmenį
Kai PIN kodas bus įvestas, displėjuje vėl bus rodomas atitinkamo garso šaltinio tekstas, pvz., RADIO 1
Jei pamiršote PIN kodą?
Jei pamiršote savo PIN kodą, „Bang & Olufsen“ salone galite paprašyti pagrindinio kodo.
Kai gavote pagri ndinį kodą…
____
PIN
p
_____
PIN
_____
PIN
m
p
OK
DELETED
Kai displėjuje prašoma įvesti PIN kodą…
Spauskite p mygtuką
daugiau kaip 3 sekundes, kol displėjuje pasirodys vietos 5 skaitmenims
Įveskite pagrindinį kodą
Spausdami pasirinkite
skaitmenį
Paspausdami akceptuokite skaitmenį
Displėjus parodo, kad PIN kodo blokavimas yra išjungtas
Įvedus pagrindinį kodą, „BeoSound 9000“ galima naudoti ir PIN kodo vėl įvesti nereikės.
Page 38
38
Informacija…
Projektuodami ir tobulindami „Bang & Olufsen“
gaminius daug dėmesio skiriame vartotojų
poreikiams ir siekiame, kad mūsų gaminiais būtų
lengva ir patogu naudotis.
Todėl tikimės, kad skirsite laiko pranešti mums apie
savo patirtį naudojantis „Bang & Olufsen“ gaminiu.
Bet kas, ką Jūs laikote esant svarbiu – tiek neigiama,
tiek teigiama – padės mums tobulinti savo
gaminius.
Ačiū!
Rašykite adresu: Bang & Olufsen a/s
Consumer Service dept. 7210 Peter Bangs Vej 15 DK–7600 Struer, Danija
Siųskite faks ą: Bang & Olufsen
Consumer Service +45 97 85 39 11 (faksas)
arba el. laišką: beoinfo1@bang-olufsen.dk
Aplankykite mūsų interneto svetainę…
www.bang-olufsen.com
3507509 0505 Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer
Page 39
Šis gaminys tenkina EEB direktyvose 89/336 ir 73/23 nurodytas sąlygas.
Ant kompaktinių plokštelių grotuvo esanti juoda ir geltona etiketė yra įspėjimas, kad šiame aparate yra lazerinė sistema ir jis yra klasifikuojamas kaip 1 klasės lazerinis gaminys. Jei dėl kompaktinių plokštelių grotuvo iškiltų kokių nors problemų, kreipkitės į artimiausią „Bang & Olufsen“ saloną. Šį aparatą atidaryti turi teisę tik kvalifikuoti techninės priežiūros specialistai.
DĖMESIO: naudojant kitokius nei nurodyti šioje instrukcijoje valdymo elementus, reguliavimo priemones ar procedūras, gali iškilti pavojingo spinduliuotės poveikio pavojus.
CLASS 1
LASER PRODUCT
PASTABA. Šis prietaisas patikrintas ir atitinka B klasės skaitmeniniams prietaisams nustatytas ribas (pagal FCC taisyklių 15 dalį). Šios ribos nustatytos siekiant užtikrinti pagrįstą apsaugą nuo kenksmingų trikdžių gyvenamojoje aplinkoje.
Šis prietaisas generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnio energiją ir, jei yra įrengtas arba naudojamas ne pagal šią instrukciją, gali sukelti kenksmingus trikdžius radijo ryšiams. Tačiau negarantuojama, kad konkrečioje vietoje trikdžių nebus. Jei šis prietaisas sukelia kenksmingus trikdžius radijo arba televizijos priėmimui, ką galima nustatyti šį prietaisą į jungiant ir išjungiant, vartotojui patariama sumažinti trikdžius panaudojant vieną ar kelias iš toliau
nurodytų priemonių: – Pakeiskite imtuvo antenos kryptį arba vietą. – Padidinkite atstumą tarp prietaiso ir imtuvo. – Įjunkite prietaisą į elektros maitinimo lizdą, kuris yra
kitoje grandinėje, nei yra į jungtas imtuvas.
– Pagalbos kreipkitės į pardavėją arba patyrusį radijo
imtuvų/televizorių specialistą.
Šis B klasės skaitmeninis aparatas tenkina visas Kanados
normas dėl trikdžius sukeliančios įrangos.
Page 40
www.bang-olufsen.com
Loading...