DĖMESIO: kad nekiltų elektros
smūgio pavojus, nenuimkite
dangtelio (arba galinės dalies).
Viduje nėra dalių, kurias galėtų
sutaisyti vartotojas. Dėl remonto
kreipkitės į techninės priežiūros
tarnybos specialistus.
ĮSPĖJIMAS: kad išvengtumėte gaisro arba
elektros smūgio, saugokite šį prietaisą nuo
lietaus ir drėgmės. Saugokitės, kad ant
prietaiso nieko neužlašėtų ar neužtikštų, ir
nedėkite ant jo daiktų su skysčiais, pvz.,
vazų.
Norint šį prietaisą visiškai atjungti nuo
elektros tinklo, reikia iš elektros lizdo
ištraukti maitinimo laido kištuką.
Šis ženklas reiškia, kad prietaise yra
pavojinga, elektros smūgio pavojų
kelianti įtampa.
Šis ženklas nurodo, kad prie prietaiso
pridėtoje dokumentacijoje yra
svarbių naudojimo ir priežiūros
nurodymų.
Page 3
Muzikinis centras „BeoSound 9000“
„BeoSound 9000“ – tai išskirtinis
kompaktinių plokštelių grotuvas su radijo
imtuvu.
„BeoSound 9000“ puikiai atkuria garsą ir
labai greitai keičia įrašus bei plokšteles.
Šešių kompaktinių plokštelių galima
klausytis kaip vienos virtualios kompaktinės
plokštelės.
„BeoSound 9000“ galima laikyti įvairiose
padėtyse – ant stalo, pakabintą ant sienos
arba ant specialaus stovo. Rinktis jums.
„BeoSound 9000“ leidžia ne tik klausytis
muzikos, bet grožėtis kompaktinių
plokštelių išvaizda.
3
Page 4
4
Įrengimo instrukcijos turinys
Susipažinimui su šiuo „Bang & Olufsen“ gaminiu
siūlomos dvi instrukcijos.
InstrukcijaĮrengimo
Instrukcijoje aprašoma, kaip naudotis gaminiu kiekvieną
dieną. Įrengimo instrukcijoje išsamiai aprašomi visi
gaminio naudojimo aspektai.
Dešinėje pateiktas įrengimo instrukcijos turinys, o
žemiau – pagrindiniai instrukcijos skyriai:
• Bendra informacija apie „BeoSound 9000“
naudojimą, 4
• CD grotuvo naudojimas, 6
• Radijo imtuvo naudojimas, 9
• Garso stiprumo reguliavimas, 10
BeoVision Avant
Guide
BeoVision Avant
Reference book
instrukcija
Prieš pradedant naudoti…
6 Įspėjimai
„BeoSound 9000“ paruošimas
7 „BeoSound 9000“ vieta
9 CD pavaros mechanizmo centravimas
33 Pasirinkčių programavimas
Laidų prijungimas
10 Antena
10 Garsiakalbiai
10 Papildoma įranga
10 Master Link
11 Skaitmeninis išėjimas
11 Elektros maitinimas
Pirmasis įjungimas
12 Valdymo skydelis
Kompaktinių plokštelių leidimas
18 Plokštelių įdėjimas
19 Plokštelių leidimas
Plokštelių leidimas įvairiais būdais
20 Plokštelių sekos pasirinkimas
20 Plokštelių ir įrašų leidimas atsitiktine tvarka
Mėgstamiausių plokštelių įrašų
leidimas
21 Įrašų grojaraščių sudarymas ir išsaugojimas
21 Grojaraščio įjungimas ir išjungimas
Pavadinimų suteikimas plokštelėms
22 Pavadinimo suteikimas plokštelei
22 Plokštelių sąrašo peržiūrėjimas
Plokštelių padėtis
Laiko nustatymas
13 Vidinio laikrodžio naudojimas
„BeoSound 9000“ užprogramavimas
įsijungti ir išsijungti nustatytu laiku
14 Laikmačio nustatymas
15 Laikmačio nustatymas vienai dienai
15 Laikmačio nustatymas savaitei
16 Laikmačių patikrinimas ir ištrynimas
17 Laikmačio funkcijos įjungimas ir išjungimas
17 Laikmačio funkcijos vietos nustatymas
23 Plokštelės įdėjimas ir rankinis pasukimas
23 Padėties ištrynimas
Plokštelės informacijos rodymas
24 Displėjų perjungimas
Kitų šaltinių leidimas
25 Išorinių šaltinių leidimas
Page 5
5
Radijo imtuvo naudojimas
26 Pradinis radijo stočių nustatymas
26 Nustatytų stočių pašalinimas
Radijo imtuvo garso optimizavimas
27 Radijo stoties paderinimas
27 Mono ir stereo garsas
Pavadinimų suteikimas radijo stotims
28 Pavadinimų suteikimas radijo stotims
28 Pavadinimo trynimas
36 PIN kodo sistemos įjungimas
36 PIN kodo keitimas arba ištrynimas
37 PIN kodo naudojimas
37 Jei pamiršote PIN kodą
Bendra informacija apie šią instrukciją
Čia parodyta, kaip nurodymų sekoje parodomi
mygtukai ir displėjaus rodmenys.
RADIO
CD
OK
CD
EDIT ?
CD
RANDOM
„BeoSound 9000“
valdymo skydelio arba
„Beo4“ nuotolinio
valdymo pultelio
mygtukai
„BeoSound 9000“
displėjus
„Beo4“ nuotolinio
valdymo pultelio
displėjus
„Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio
naudojimas
31 Valdymas „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu
„BeoSound 9000“ naudojimas su
vaizdo sistema
32 Pilnai integruota sistema
32 Integruota AV sistema
33 Pasirinkčių programavimas
Page 6
6
Prieš pradedant naudoti…
Rekomenduojame paruošiant
„BeoSound 9000“ naudojimui laikytis
tokios procedūros:
– Padėkite „BeoSound 9000“ ten, kur jis
bus naudojamas.
– Jei „BeoSound 9000“ tvirtinate ant
sieninio laikiklio arba grindų stovo,
sumontuokite juos pagal pridėtas
instrukcijas.
– Paruoškite garsiakalbius (arba, jei
„BeoSound 9000“ bus naudojamas
integruotoje „Bang & Olufsen“ AV
sistemoje, paruoškite sistemą) pagal
prie jų pridėtas instrukcijas.
– Įjunkite visus laidus į jų lizdus
galiniame „BeoSound 9000“
skydelyje – dar nejunkite prietaiso į
elektros tinklą!
– Praveskite laidus per laidų dangtelio
griovelius ir pritvirtinkite dangtelį prie
„BeoSound 9000“ galo.
– Įjunkite „BeoSound 9000“ į elektros
tinklą.
Įspėjimai
■ Pasirūpinkite, kad „BeoSound 9000“ būtų
paruoštas, padėtas ar pritvirtintas ir prijungtas taip,
kaip aprašyta šioje instrukcijoje.
■ „BeoSound 9000“ yra skirtas naudoti tik
patalpose, sausoje namų aplinkoje, 10–40 º C
temperatūroje.
■ Venkite laikyti „BeoSound 9000“ tiesioginėje
saulės arba dirbtinėje šviesoje (pvz., prožektoriaus),
arba šalia elektrinius triukšmus generuojančių
objektų (pvz., įtampos reguliatorių), nes dėl to
sumažės nuotolinio valdymo pultelio imtuvo
jautrumas.
■ Laikykite „BeoSound 9000“ tokioje vietoje, kad
nebūtų trukdoma ventiliacija, ir nepamirškite virš
arba prieš „BeoSound 9000“ palikti pakankamai
vietos atsidaryti ir užsidary ti stiklinėms durelėms.
■ Jei ruošiatės „BeoSound 9000“ pakabinti ant
sienos, naudokite tinkamo dydžio ir tipo sraigtus
bei kaiščius, galinčius išlaikyti „BeoSound 9000“
svorį (atsižvelgiant į sienos medžiagą ir
konstrukciją). Jei dėl ko nors abejojate, kreipkitės į
„Bang & Olufsen“ saloną.
■ Lengvos pertvarų sienos dažnai būna iš
gipskartonio plokščių, kurios yra pritvirtintos prie
vertikalaus karkaso. Gipsas nėra pakankamai stipri
medžiaga, kad išlaikytų „BeoSound 9000“ svorį!
■ Jei „BeoSound 9000“ kabinate ant sienos,
rekomenduojama paslėpti laidus laidų gaubtais,
kaip parodyta kitame puslapyje.
■ Iškeliant „BeoSound 9000“ iš dėžės, kad ant
paviršių neliktų pirštų dėmių, rekomenduojame
imti už dviejų pakuotės putplasčio dalių, esančių iš
abiejų „BeoSound 9000“ galų.
■ Jei norite naudodamiesi vienu iš laikiklių
pakabinti „BeoSound 9000“ ant gipskartonio
sienos, rekomenduojame, kad bent vienas
tvirtinimo sraigtas būtų saugiai įsuktas į vertikalaus
karkaso konstrukciją.
Page 7
„BeoSound 9000“ paruošimas
7
Kaip parodyta šiame skyriuje,
„BeoSound 9000“ galima laikyti įvairiose
padėtyse. Jį galima laikyti įvairiose
padėtyse ant specialaus stovo, ant
lentynos arba stalo, arba pakabinti ant
sienos (naudojant vieną iš papildomų
sieninių laikiklių).
Šiame skyriuje taip pat aprašoma, kaip
įvairiose čia parodytose padėtyje
sucentruoti CD mechanizmą – tai labai
svarbu, kad gerai veiktų CD grotuvas.
Skyriuje Pirmasis į jungimas aprašoma,
kaip pasukti tiesioginio valdymo skydelį
(ir displėjų).
1 pav.: „BeoSound 9000“ vertikalioje padėtyje. Kai
„BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje, CD
mechanizmas turi būti sucentruotas vertikaliai
padėčiai. Stovas tiekiamas su dviejų rūšių kojelėmis:
– smailomis, skirtomis statymui ant kilimo
– guminėmis, statymui ant kietų grindų.
Nekelkite ir nestumkite stovo, kai ant jo yra
„BeoSound 9000 “.
2 pav.: „BeoSound 9000“ pakabintas horizontaliai,
priglaudžiant prie sienos. Kai „BeoSound 9000“
yra tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti
sucentruotas horizontaliai padėčiai.
PASTABA! Priklausomai „BeoSound 9000“ padėties,
galvutė nuslenka į skirtingas padėtis. Jei
„BeoSound 9000“ laikomas vertikaliai, galvutė
nuslenka į „BeoSound 9000“ viršų. Jei
„BeoSound 9000“ laikomas horizontaliai, galvutė
nuslenka prie valdymo skydelio.
3 pav.: „BeoSound 9000“ pakabintas vertikaliai,
priglaudžiant prie sienos. Kai „BeoSound 9000“ yra
tokioje padėtyje, CD mechanizmas turi būti
sucentruotas vertikaliai padėčiai.
Page 8
8
>> „BeoSound 900 0“ paruošimas
4 pav.: „BeoSound 9000“ padėtas ant lygaus
horizontalaus paviršiaus, pvz., ant stalo arba
lentynos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje,
CD mechanizmas turi būti sucentruotas gulimai
padėčiai (gamyklinis nustatymas).
5 pav.: „BeoSound 9000“ padėtas nuožulnioje
padėtyje ant horizontalaus paviršiaus, pvz., ant stalo
arba lentynos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje
padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas
gulimai padėčiai (gamyklinis nustatymas).
6 pav.: „BeoSound 9000“ padėtas beveik vertikalioje
padėtyje ant horizontalaus paviršiaus, pvz., ant stalo
arba lentynos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje
padėtyje, CD mechanizmas turi būti sucentruotas
horizontaliai padėčiai.
7 pav.: „BeoSound 9000“ beveik vertikaliai pakabintas
ant sienos. Kai „BeoSound 9000“ yra tokioje padėtyje,
CD mechanizmas turi būti sucentruotas horizontaliai
padėčiai.
Page 9
CD pavaros mechanizmo centravimas
CD mechanizmas yra ant spyruoklių , kad
„BeoSound 9000“ būtų atsparus silpniems
smūgiams. Centruojant CD mechanizmą,
pareguliuojama įvairias padėtis leidžianti
spyruoklinė pakaba.
Kad CD grotuvas gerai veiktų, labai svarb u tinkamai
sureguliuoti spyruoklinę pakabą!
9
a
Spyruoklinė pakaba per dvi reguliavimo angas gali
būti nustatyta keturioms skirtingoms padėtims:
a) Pasukite taip, jei „BeoSound 9000“ pritvirtintas prie
laikiklio, kaip parodyta 6 ir 7 pav.
b) Pasukite taip, jei „BeoSound 9000“ laikomas ant
stovo, arba vertikaliai pakabintas ant sienos, kaip
parodyta 1 ir 3 pav.
c) Pasukite taip, jei „BeoSound 9000“ pakabinamas
horizontaliai ant sienos, kaip parodyta 2 pav.
d) Pasukite taip, jei „BeoSound 9000“ laikomas arba
horizontaliai ant stalo, arba laikiklyje, kaip parodyta 4 ir
5 pav. Tai gamyklinis nustatymas.
b
dc
Spyruoklinės pakabos centravimas
Šiam tikslui reikia naudoti mažą plastikinį prie stovo
ir laikiklių pridedamą įrankį:
> Apatinėje „BeoSound 9000“ plokštėje suraskite dvi
reguliavimo angas.
> Išimkite du plastikinius kamštelius (pasinaudodami
įrankio kalto formos galu).
> Įkiškite kitą įrankio galą (rodyklės formos galą) ir
pasukite įrankį taip, kad rodyklė kiekvienoje angoje
būtų nukreipta teisinga kryptimi.
> Užbaigę vėl įspauskite du plastikinius kamštelius.
Visose padėtyse, išskyrus paguldant horizontaliai arba
beveik horizontaliai, užbaigus abi rodyklės turi būti
nukreiptos į viršų. Paguldytoje padėtyje (gamyklinis
nustatymas) jos yra nukreiptos į „BeoSound 9000“
centrą.
Page 10
10
„BeoSound 9000“ galima naudoti atskirai
arba „Master Link“ laidu sujungtą su
„Bang & Olufsen“ vaizdo sistema.
„BeoSound 9000“ gale esantį „Master
Link“ lizdą taip pat galima naudoti
perduoti garsui į kitą patalpą.
Kur yra kokie lizdai, galima sužinoti pagal
šią schemą ir ant lizdų skydelio esančią
etiketę.
Nejunkite „BeoSound 9000“ į elektros
tinklą, kol neprijungėte kitų laidų.
Laidų prijungimas
AM
antena
„Master Lin k“
jungtis
Garsiakalbiai
Skaitmeninis
išėjimas
Papild oma
įranga
FM
antena
Antenos prijungimas
Kad būtų užtikrintas optimalus radijų stočių
priėmimas, svarbu naudoti tinkamo tipo anteną
(FM ir/arba AM) arba kabelinio transliuotojo jungtį.
Patarimo kreipkitės į artimiausią „Bang & Olufsen“
saloną.
> Įjunkite FM signalo laidą į lizdą, pažymėtą FM, o AM
signalo laidą, jei naudojate, – į lizdą, pažymėtą AM.
> Jei naudojate kambarinę anteną (FM dipolinę arba
AM kilpinę anteną), nustatykite pageidaujamą radijo
stotį ir sukite anteną horizontalioje plokštumoje, kol
pasieksite optimalų signalo priėmimą.
Garsiakalbiai
Galima sujungti garsiakalbius vieną su kitu (kaip
aprašyta garsiakalbių instrukcijoje), arba įjungti
kiekvieną garsiakalbį į vieną iš dviejų lizdų.
> Aktyvius „Bang & Olufsen“ garsiakalbius junkite į
lizdus, pažymėtus PL.
Nepamirškite akt yvių garsiakalbių L • R • LINE
perjungiklius perjungti atitinkamai į L ir R padėtis (kairioj o
ir dešiniojo kanalo).
Papildoma įranga
AUX lizdas leidžia prijungti pvz., magnetofoną arba
grotuvą (su pradiniu stiprintuvu). Tačiau per šį lizdą
neperduodami „Data Link“ signalai, todėl prijungtų
prietaisų negalėsite valdyti nuotolinio valdymo
pulteliu. Reikia pasirinkti A.AUX ir tada valdyti
papildomus prietaisus iš arti.
> Papildomą įrangą junkite į lizdą, pažymėtą AUX.
„Master Link“ jungtis
Į „Master Link“ lizdą galima įjungti vaizdo sistemą
arba „BeoLink“ sistemą, ir taip sudaryti integruotą
garso ir vaizdo (AV) sistemą. AV sistema gali būti
vienoje patalpoje arba išdėstyta dviejose patalpose.
„Master Link“ jungtį taip pat galima panaudoti per
„BeoLink“ sistemą skleisti garsą į kitas namų
patalpas. Papildomos informacijos kreipkitės į
„Bang & Olufsen“ saloną.
> Vieną „Master Link“ laido galą įjunkite į
„BeoSound 9000“ lizdą, pažymėtą ML (Master Link),
o kitą – į atitinkamą televizoriaus lizdą.
PASTABA! Daugiau informacijos apie „BeoSound 9000“
įrengimą sujungiant jį su kitais prietaisais pateikta
skyriuje „B eoSound 9000“ naudojimas su vaizdo sistema.
Page 11
11
Skaitmeninis išėjimas
Lizdas, pažymėtas DIG. OUT, perduoda
skaitmeninius CD grotuvo signalus ir yra skirtas
prijungti tik skaitmeniniams prietaisams (tik
išėjimas).
Elektros maitinimo jungtis
Maitinimo laidą įjunkite į lizdą, pažymėtą ~. Viską
prijungę, uždėkite dangtelį, kad jungčių skyrelis
būtų paslėptas.
Nuimkite „BeoSound 9000“ apačioje esantį dangtelį,
kad galėtumėte prieiti prie lizdų. Lizdų skydelyje yra
lizdas elektros maitinimo laidui.
Dangtelis turi dvi perforuotas dalis, kurias išlaužus
padaromos angos, per kurias galima pravesti laidus.
Pasirinkite vieną angą, tinkančią jūsų pasirinktai
„BeoSound 9000“ padėčiai.
Jei „BeoSound 9000“ tvirtinate ant stovo (žr.
„BeoSound 9000 “ paruošimas), reikia naudoti kitą
dangtelį. Šis dangtelis pridedamas prie stovo. Užbaigę
visus sujungimus įjunk ite „BeoSound 9000“ (ir kitus
sistemos prietaisus) į elektros tinklą.
Saugumo sumetimais, prieš išvesdami maitinimo laidą iš
jungčių skyrelio, jį prit virtinkite, kaip čia parodyta.
Page 12
12
Pirmasis įjungimas
Užbaigus paruošimo procedūras,
„BeoSound 9000“ galima pradėti naudoti.
Laikykite „BeoSound 9000“ budėjimo
režime, kad būtų paprasčiau jį įjungti ir
visada veikų laikrodžio ir laikmačio
funkcijos.
Valdymo skydelis
Kad mygtukų užrašus ir displėjų būtų lengviau
skaityti, valdymo skydelį (kartu su displėjumi)
galima pasukti:
> Išjunkite elektros maitinimą.
> Atidarykite dangtelį, kad prieitumėte prie valdymo
skydelio.
> Įkišę pirštą, kaip parodyta paveikslėlyje, pakelkite
valdymo skydelį, apsukite jį, ir vėl įstatykite (pirma
jungtis).
Įjungus „BeoSound 9000“ maitinimą, displėjuje
užsidega mažas raudonas indikatorius, nurodantis,
kad sistema yra budėjimo režime ir paruošta
naudoti.
> Paspauskite įdėjimo mygtuką ir atsidarys stiklinės
durelės.
> Išimkite kartono juostą, esančią už CD prispaudimo
mechanizmo, ir apsaugines putplasčio detales (šios
dalys yra skirtos apsaugoti CD pavarą ir stiklines
dureles transportavimo metu).
Kelti čia
1
2
Galima pasukti CD mechanizmo dangtelį (su užrašu
„Bang & Olufsen“ ) taip, kad pavadinimas būtų tinkamoje
padėtyje, o n e apverstas.
Page 13
Laiko nustatymas
13
„BeoSound 9000“ turi vidinį laikrodį,
nurodantį laiką ir datą.
Jei norėsite naudotis tolesniuose
puslapiuose aprašyta laikmačio funkcija,
iš pradžių turite teisingai nustatyti vidinį
„BeoSound 9000“ laikrodį.
Patikrinkite, ar displėjuje rodomas
teisingas laikas. Jei neteisingas, laikrodį
reikia nustatyti. Taip pat galima nustatyti,
kad „BeoSound 9000“ laiką rodytų
nuolat, net kai sistema yra budėjimo
režime.
Vidinio laikrodžio naudojimas
Jei norite, kad „BeoSound 9000“ displėjus rodytų
teisingą laiką ir galėtumėte naudoti įvairias
laikmačio funkcijas, iš pradžių turite nustatyti vidinį
laikrodį.
CLOCK
m
p
OK
CLOCK OK?
OK
CLOCK
CLOCK
Paspaudus parodomas
laikrodis
Spaudžiant nustatomas
laikas, data ir metai
Paspaudus pakeitimai
patvirtinami ir parodomi
tolimesni duomenys –
tada galima nustatyti
datą, o paskui metus
Kai patvirtinote arba
pakeitėte metus, displėjus
parodo CLOCK OK?
Paspaudus naujas
laikrodžio nustatymas bus
išsaugotas
Paspaudus bus parodytas
laikas
Paspaudus bus parodyta
data ir metai
Nustatant laikrodį displėjuje galima nustatyti laiką, datą
ir metus. Laikas rodomas 24 valandų formatu, o datos
taip…
…
JAN Sausis
FEB Vasaris
MAR Kovas
APR Balandis
MAY Gegužė
JUN Birželis
JUL Liepa
AUG Rugpjūtis
SEP Rugsėjis
OCT Spalis
NOV Lapkritis
DEC Gruodis
Laiko rodymą nutraukia kitų funkcijų ar veik smų
pranešimai, bet po tam tikro laiko vėl rodomas laikas .
Kad laikas būtų rodomas nuolat…
CLOCK
14: 4 0 ON
CLOCK
14: 41 O FF
Jei nustatydami laiką padarėte klaidą arb a apsigalvojote,
paspauskite CHECK ir pradėkite iš naujo.
Paspauskite, kai rodoma
data ir metai, tada
displėjuje bus parodytas
laikas ir ON, pvz.,
14: 40 ON
Dar kartą paspaudus
nuolatinis laiko rodymas
išjungiamas, pvz.,
14:41 OFF.
Page 14
14
Įsijungimas ir išsijungimas nustatytu laiku
Galima padaryti, kad „BeoSound 9000“
įsijungtų arba išsijungtų nustatytu laiku –
tam tikrą dieną, arba tam tikromis
savaitės dienomis.
„BeoSound 9000“ gali būti įrašyta iki 15
tokių laikmačių nustatymų ir juos galima
naudoti, pavyzdžiui, tam, kad ryte jus
pažadintų mėgstama kompaktinė
plokštelė arba radijo stotis.
Jei, pavyzdžiui, norite, kad vakare tam
tikru metu „BeoSound 9000“ nustotų
groti, galite laikmatyje kaip įjungiamą
šaltinį nustatyti STANDBY (budėjimo
režimas).
Jei nustatysite laikmatį pirmadieniui,
antradieniui ir ketvirtadieniui, laikmatis
veiks kiekvieną savaitę tik tomis
dienomis.
Jei „BeoSound 9000“ naudojate pilnai
integruotoje „Bang & Olufsen“ sistemoje
(žr. „BeoSound 9000“ naudojimas su
vaizdo sistema) laikmačio funkciją reikia
įjungti ir išjungti per televizorių.
„BeoSound 9000“ displėjuje bus rodoma
TV OPERATED.
Laikmačio nustatymas
Kai nustatote išsijungimo laikmatį,
„BeoSound 9000“ turi būti nurodytas laikas,
kada jis turi nustoti groti, ir dienos. Kai pasirenkate
išsijungimo laikmatį, displėjuje reikia nurodyti laiką,
kada laikmatis sistemą turi išjungti.
TIMER
m
p
OK
m
p
OK
Pakartokite šią procedūrą su m p ir OK mygtukais
nustatydami išsijungimo laiką.
Paspaudus pradedamas
nustatymų
programavimas
Spausdami pasirinkite, kokį
šaltinį laikmatis valdys,
arba pasirinkite
išsijungimo laikmatį
Paspausdami patvirtinkite
šaltinį
Tad a užpr ogra muo kite,
kada laikmatis turi sistemą
įjungti ir išjungti…
Kelis kartus paspausdami
nustatykite laiką, kada
laikmatis turi suveikti
Paspausdami patvirtinkite
įjungimo laiką
Kai programuojate laikmatį galimiems garso šaltiniams,
turite pasirinkti, kuri stotis/kanalas bus įjungti nustat ytu
metu. Kai pasirenkate RADIO, parodo ma stotis, kurios
klausėtės paskutinį kartą. Pasirinkus TV arba SAT, pirmas
pasirinkimas bus kanalas 1.
Iš galimų transliuojamų šaltinių. t.y. TV ir RADIO, galima
pasirinkti tik jau išsaugotas stotis/kanalus.
„Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio naudojimas…
> Spauskite raudoną mygtuką ilgiau kaip 1,5 sekundės,
kol displėjuje pasirodys TIMER?
> Tada paspauskite GO. Nustatydami laikmatį
galimiems variantams pasižiūrėti ir jiems pasirinkti
naudokitės GO mygtuku, m p mygtukais ir skaičių
mygtukais 0 – 9.
Jei nustatydami laikmatį apsigalvojote, kad išjungtumėte
laikmačio programavimo funkciją, pa prasčiausiai
paspauskite garso šaltinio mygtuką – CD arba „R adio“.
Kai nustatote laikmatį, paspaudę CHECK mygtuką, galite
nustatymo sekoje grįžti vienu žingsniu atgal.
Page 15
15
Laikmačio nustatymas vienai dienai
Kai programuojate laikmatį vienai dienai, laikmačio
meniu reikia pasirinkti „Single date“.
m
p
SINGLE DATE?
m
p
DATE 15 NOV?
m
p
OK
TIMER STORED
Jei pasirenkate SINGLE DATE, displėjuje parodoma DATE ir
šios dienos data, tada galite nustatyti kitą ateities datą.
Meniu pasirinkite Single
date, displėjuje parodoma
SINGLE DATE?
Spausdami pasirinkite
datą, kuriai norite
užprogramuoti laikmatį
Displėjuje rodoma data
Paspausdami patvirtinkite
savo pasirinkimą
Paspaudus laikmačio
nustatymas bus
išsaugotas ir grįšite prie
įprastinio garso šaltinio
valdymo
Displėjus parodo, kad
nustatymas išsaugotas
Laikmačio nustatymas savaitei
Jei norite užprogramuoti įjungimo arba išjungimo
nustatytu laiku laikmatį savaitei, laikmačio meniu
reikia pasirinkti „Days“. Kai pasirinksite DAYS,
displėjuje bus paprašyta nurodyti savaitės dienas,
kuriomis turi būti vykdomas laikmatis.
m
p
DAYS?
OK
m
FRI? M_WT
p
OK? M_WTF_S
OK
Meniu pasirinkite Days,
displėjuje parodoma
DAYS?
Paspaudus displėjuje bus
parodytos dienos,
kurioms galėsite nustatyti
laikmačio suveikimą
Paspaudus savaitės diena
įtraukiama
Paspaudus savaitės diena
pašalinama
Kai pereisite visas savaitės
dienas, displėjuje bus
parodytas klausimas, ar
norite išsaugoti laikmačio
nustatymą
Paspaudus laikmačio
nustatymas bus
išsaugotas
Kai nustatote „BeoSound 9000“ v ykdyti laikmatį
būsimomis pasirinktomis savaitės dienomis, šios dienos
rodomos angliškomis santrumpomis:
MON Pirmadie nis
TUE Antradienis
WED Tr eči ad ie nis
THU Ke tvirtadienis
FRI Penkta dienis
SAT Šeštadienis
SUN Sekmadienis
TIMER STORED
Savaitės dienų programavimo displėjuje rodomos
pirmosios patvir tintų savaitės dienų (anglų kalba) raidės
(M, T, W, T, F, S, S), o dienos, kurių nepasirinkote, rodomos
pabraukimo brūkšneliais.
Displėjus parodo, kad
nustatymas išsaugotas
PASTABA! Displėjuje rodomų garso šaltinių sąraše yra
N.MUSIC (įrašams, laikomiems jūsų kompiuteryje) ir
N.RADIO (internetinėms radijo stotims). Šie garso
šaltiniai yra galimi, jei savo „BeoSound 9000“ esate
prijungę prie „BeoLink PC 2“ lizdo ir turite interneto
prieigą.
Page 16
16
>>Įsijungimas ir išsijungimas nustatytu la iku
Laikmačių patikrinimas ir ištrynimas
Galima peržiūrėti kiekvieno laikmačio nustatymus
ir ištrinti pasirinktus laikmačius.
CHECK
m
p
OK
OK?
m
p
NEXT?
OK
NO MORE
CLEAR
CLEARED
Paspaudę galėsite
patikrinti laikmačius
Spaudžiant galima
peržiūrėti laikmačių
numerius ir jų šaltinius
Kelis kartus paspaudus
galima pasižiūrėti
išsamesnius konkretaus
laikmačio duomenis
Kai displėjuje parodoma
OK?…
Paspaudus bus parodyta
NEXT? ir galėsite
pasižiūrėti kito laikmačio
duomenis
Paspaudus bus parodytas
kitas laikmatis – jei
daugiau laikmačių nėra,
displėjuje bus parodyta
NO MORE
Paspauskite, kai displėjuje
rodomi konkretaus
laikmačio duomenys, ir jis
bus ištrintas, o displėjuje
bus parodyta CLEARED
Iš pradžių displėjuje rodomas laikmačio numeris, šaltinis
ir stoties numeris, po to rodomi įsijungimo ir išsijungimo
laikai, o trečiajame displėjuje – dienos, kuri oms
nustatytas laikmatis. Kai rodomi laik mačio duomenys, jį
galima įjungti arba išjungti. Kai rodomas bet kuris iš šių
trijų displėjų, laikmatį galima ištrinti.
Page 17
17
Laikmačio funkcijos įjungimas ir
išjungimas
„BeoSound 9000“ užprogramuoti laikmačiai gali
būti vykdomi įjungiant arba neįjungiant
garsiakalbius, kurie yra prijungti tiesiai prie
„BeoSound 9000“ arba per „BeoLink“. Laikmačio
ON/OFF funkcija nustato, ar suveikus laikmačiui
bus įjungti garsiakalbiai.
ON/OFF
TIMER ON
TIMER OFF
Paspaudus vieną kartą,
garsiakalbiai įjungiami, o
paspaudus dar kartą –
išjungiami
Paspaudus ON/OFF,
displėjuje, priklausomai
nuo to, kas buvo
nustatyta anksčiau,
parodoma TIMER ON arba
TIMER OFF
Laikmačio funkcijos vietos
nustatymas
Norint, kad laikmačiu nustatytu laiku būtų įjungta
atitinkama programa tam tikrose patalpose, jose
esantiems garsiakalbiams turi būti nustatyta
TIMER ON. Jei laikmačio funkcijai nustatysite OFF,
garsiakalbiai bus nutildyti.
Todėl, jei prie „BeoSound 9000“ prijungtiems
garsiakalbiams nustatysite OFF, o papildomiems
miegamajame esantiems garsiakalbiams
nustatysite ON, sistema nustatytu laiku įsijungs ir
garsas bus tik iš papildomų miegamajame esančių
garsiakalbių.
Tačiau jei visiems prie „BeoSound 9000“ ir prijungtų
sistemų garsiakalbiams bus nustatyta OFF, laikmatis
nesuveiks.
Page 18
18
Kompaktinių plokštelių leidimas
Įdėjus į „BeoSound 9000“ 1–6
kompaktines plokšteles, galima jas
paleisti.
Paspaudus CD mygtuką, bus nuo
pradžių paleista ta kompaktinė plokštelė,
ant kurios yra CD galvutė.
Galima perjungti plokšteles ir atskirus
įrašus, arba paleisti mėgstamų įrašų seką.
Kai baigiama groti pirmoji plokštelė,
galvutė automatiškai pasislenka prie
kitos įdėtos plokštelės ir pradedama
groti ta plokštelė.
Jei paleidžiate kitą garso šaltinį, CD
grotuvas automatiškai išsijungia.
Plokštelių įdėjimas
Kai norite įdėti arba išimti plokšteles, paspauskite
„BeoSound 9000“ priek yje esantį įdėjimo mygtuką.
Paspaudus atsidaro
stiklinės durelės
Paspaudus dar kartą,
stiklinės durelės užsidaro
CD
Jei paliksite stiklines dureles ati darytas, po 5 minučių jos
užsidarys automatiškai. Jei „ BeoSound 9000“ paliekamas
sustabdytas ilgiau kaip 30 minučių, jis automatiškai
persijungia į budėjimo režimą.
Jei stiklinės durelės atidarytos, o galvutė yra virš tos
plokštelės, kurią norite išimti, paprasčiausiai
paspauskite kito CD skyrelio tiesioginio pasirinkimo
mygtuką ir galvutė pasislinks.
Paspaudus stiklinės
durelės užsidaro ir iš
karto pradedama groti
Plokštelę reikia dėti užrašu į viršų. Paimkite plokštelę už
kraštų ir įstat ykite (viršutinę dalį). Išimant plokštelę, ją
reikia paimti už kraštų ir truputį paspausti į priek į, kad ji
atsilaisvintų.
Galvutė registruoja, ar CD skyreliuose yra plokštelės, ir
kol stiklinės durelės vėl neatidaromos, ji „žino“,
kuriuose skyreliuose yra plokštelės.
Page 19
Plokštelių leidimas
Kai norite paleisti konkrečią plokštelę,
paprasčiausiai paspauskite prie atitinkamo CD
skyrelio esantį tiesioginio CD pasirinkimo mygtuką*.
Tada galvutė nuslenka prie pasirinktos plokštelės ir
ji pradedama groti.
19
CD
m
p
PAUS E
CD
VOL
VOL u
MUTE
MUTE
Paspaudus paleidžiama
CD plokštelė
Paspaudus paleidžiamas
tolesnis plokštelės įrašas
Paspaudus tas pats įrašas
paleidžiamas iš naujo, o
paspaudus du kartus –
ankstesnis įrašas
Paspaudus grojimas
sustabdomas
Paspaudus grojimas
tęsiamas toliau
r
Paspaudus pagarsinama
Paspaudus pritildoma
Paspaudus garsiakalbiai
nutildomi
Paspaudus dar kartą,
garsas vėl įjungiamas
Kai naudojamas „BeoSound 9000“ CD grotuvas, šalia
visų skyrelių, kuriuose yra plokštelės, šviečia mažas
raudonas indikatorius.
Jei, pavyzdžiui, pasirinksite leidžiamų plokštelių seką,
švies tik prie pasirinktų plokštelių esantys indikatoriai,
nors ir būtų įdėtos visos šešios plokštelės.
•
*CD pasirinkimo mygtukai gali būti naudojami ir pereiti
prie kitų plokštelės įrašų. Paspaudus mygtuką vieną kartą,
pasirenkama plokštelė, spaudžiant jį ilgiau – p ereinama
prie tole snių pasirinktos plo kštelės įrašų.
Paspaudus sistema
perjungiama į budėjimo
režimą
Page 20
20
Plokštelių leidimas įvairiais būdais
Galima nustatyti, kad „BeoSound 9000“
leistų mėgstamas plokšteles konkrečia
tvarka, arba kad leistų atsitiktine tvarka.
Kai plokštelė įtraukiama į seką, prie CD
skyrelio užsidega raudonas indikatorius.
RANDOM funkciją galima naudoti kartu
su EDIT funkcija ir leisti savo
mėgstamiausius įrašus atsitiktine tvarka.
Šias dvi funkcijas galima naudoti ir su
SELECT funkcija, klausantis atsitiktine
tvarka mėgstamiausių įrašų, pavyzdžiui,
tik iš dviejų plokštelių.
Daugiau informacijos apie EDIT funkciją
pateikta skyriuje Megstamiausiu
plokštelių įrašų leidimas.
Plokštelių sekos pasirinkimas
SELECT funkcija leidžia nustaty ti konkrečią
plokštelių leidimo seką. Jūsų pasirinktos plokštelės
bus leidžiamos iš eilės pagal numerius.
CD
SELECT
SELECT DISC
SELECT
CLEAR
Paspaudę paleiskite
plokštelę
Paspaudus displėjuje
parodoma SELECT DISC
Paspauskite tiesioginio CD
pasirinkimo mygtukus prie
plokštelių, kurias norite
įtraukti į seką…
Paspaudus dar kartą,
galima seką panaikinti ir
paleisti visas šešias
plokšteles
Paspaudus seka bus
panaikinta
Plokštelių ir įrašų leidimas atsitiktine
tvarka
Pasirinkus leidimo atsitiktine tvarka funkciją,
plokštelės ir atskiri jų įrašai leidžiami atsitiktine
tvarka. Atsitik tine tvarka galima paleisti ir pasirinktą
plokštelių bei įrašų seką.
CD
RANDOM
RANDOM ON
RANDOM
RANDOM OFF
Paspaudę paleiskite
plokštelę
Paspaudus bus parodyta
RANDOM ON, ir leidimo
atsitiktine tvarka funkcija
bus įjungta
Paspaudus du kartus, bus
parodyta RANDOM OFF, ir
leidimo atsitiktine tvarka
funkcija bus išjungta
Jei norite iš sekos pašalinti į ją įtrauktą plo kštelę…
SELECT
Jei norite klausytis į plokštelių seką neįtrauktos plokštelės,
paprasčiausiai paspauskite prie plokštelės, kurios norite
klausytis, esantį tiesioginio CD p asirinkimo mygtuką, ir ji
bus paleista.
Paspauskite, kad
galėtumėte pašalinti
plokštelę* ir…
…paspauskite tiesioginio
CD pasirinkimo mygtuką
prie plokštelės, kurią norite
pašalinti iš sekos
*PASTABA! SELECT režimas trunka 25 sekundes po
SELECT paspaudimo. Jei paspausite tiesioginio
pasirinkimo mygtuką SELECT režimui jau išsijungus,
vietoj sudarytos sekos bus iš karto paleista atitinkama
plokštelė. Kai ji baigs groti, „BeoSound 9000“ paleis
anksčiau jūsų pasirinktą seką.
Page 21
Mėgstamiausių plokštelių įrašų leidimas
21
EDIT funkcija leidžia užprogramuoti
atskirų plokštelių įrašų grojaraščius ir
juos išsaugoti. Redagavimas reiškia, kad
kai skenuojama plokštelė, galima
kiekvieną įrašą įtraukti arba neįtraukti į
grojaraštį, kaip aprašyta šalia.
Pagrojamos pirmosios 15 kiekvieno
plokštelės įrašo sekundžių. Displėjuje
rodomas einamuoju momentu
leidžiamo įrašo numeris. Per šias 15
sekundžių turite įrašą įtraukti į grojaraštį
arba jį atmesti. Kai tik paspausite
įtraukimo arba atmetimo mygtuką, bus
paleistas kitas plokštelės įrašas*.
Įrašų grojaraščių sudarymas ir
išsaugojimas
Prieš pradedant sudar yti grojaraštį reikia paleisti
plokštelę.
CD
EDITING
EDITING?
OK
m
p
Paspaudus paleidžiama
plokštelė
Paspauskite, kad plokštelė
būtų nuskenuota –
displėjuje parodoma
EDITING?
Paspaudus pradedamas
įrašų skenavimas
Paspaudus įrašo numeris
įtraukiamas į grojaraštį,
o…
…paspaudus įrašo
numeris pašalinamas iš
grojaraščio
Grojaraščio įjungimas ir išjungimas
Kai įdėsite plokštelę, kuriai yra sudarytas grojaraštis,
bus leidžiami tik į grojaraštį įtraukti įrašai. Jie
leidžiami iš eilės pagal numerius. Tačiau galima
pasirinkti, kad būtų leidžiama visa plokštelė. Taip
pat grojaraštį galima ištrinti, kad visada būtų
leidžiama visa plokštelė.
CD
EDIT
EDIT ON
EDIT
EDIT OFF
Kai išjungsite grojaraščio funkciją kai grojaraštis
leidžiamas, bus leidžiami visi įrašai, esantys po einamu oju
metu leidžiamo įrašo. EDIT funkcija išlieka įjungta tol, kol
jos neišjungsite – net budėjimo režime.
Paspaudus paleidžiama
plokštelė
Paspausdami paleiskite
grojaraštį
Parodoma EDIT ON
Du kartus paspaudus EDIT
funkcija išjungiama ir
plokštele leidžiama visa –
parodoma EDIT OFF
*PASTABA! Jei per 15 sekundžių nenuspręsite, ar norite
įtraukti įrašą į grojaraštį, CD grotuvas įtrauks jį
automatiškai. Jei nutrauksite EDITING iki nuskanavus,
įtraukus arba atmetus visus plokštelės įrašus, likę įrašai
bus laikomi neįtrauktais į grojaraštį.
EDITING OK
OK
Grojaraščio trynimas…
EDITING
CLEAR
Įtraukus arba atmetus
paskutinį įrašą, parodoma
EDITING OK
Paspausdami patvirtinkite
grojaraštį
Pasirinkite plokštelę,
kurios grojaraštį norite
ištrinti…
Paspausdami įjunkite
programavimo režimą
Paspaudę ištrinsite visą
grojaraštį
Page 22
22
Pavadinimų suteikimas plokštelėms
Kad galėtumėte atskiras plokšteles
atskirti, joms galima suteikti
pavadinimus. Tada, įdėjus plokštelę, jos
pavadinimas rodomas displėjuje.
„BeoSound 9000“ galima išsaugoti 200
plokštelių pavadinimų. Pavadinimą gali
sudaryti iki 12 raidžių ir skaičių. Jei
plokštelei pavadinimas nesuteiktas,
vietoj jo displėjuje rodomas įrašo
numeris, įrašo trukmė arba įrašo leidimo
laikas.
Displėjuje galima pasižiūrėti plokštelių
pavadinimų sąrašą.
Pavadinimo suteikimas plokštelei
Plokštelė, kuriai suteikiate pavadinimą, turi būti
leidžiama per „BeoSound 9000“. Jei plokštelei
pavadinimas jau suteiktas, jį galima pakeisti arba
ištrinti, arba galima paprasčiausiai išjungti
pavadinimų suteikimo funkciją paspaudžiant CD.
CD
NAMING
___________
A
m
p
OK
CD
Pavadi nimo tryn imas…
> Paspausdami NAMING, įjunkite pavadinimo
suteikimo funkciją.
> Paspaudus CLEAR, pavadinimas bus ištrintas.
> Paspaudę CD, grįšite prie įprastinio valdymo.
Pavadinimų suteikimą galima atli kti ir per „Beo4“
nuotolinio valdymo pultel į…
> Spauskite mėlyną mygtuką daugiau kaip 1,5
sekundės, kol displėjuje pasirodys NAMING?.
> Paspauskite GO, ir mygtukais m ir p rinkitės raides.
> Pabaigę paspauskite ir laikykite GO mygtuką, kad
pavadinimas būtų išsaugotas.
> Paspaudę GO patvirtinkite, o paspaudę EXIT galite
nutraukti pavadinimo suteikimo procedūrą.
Paspaudus paleidžiama
plokštelė
Paspausdami įjunkite
pavadinimo suteikimo
funkciją. Pirmojoje vietoje
mirksi „A“
Spausdami galite rinktis
raides po vieną
Paspaudus vieną kartą
pereinama prie kitos
raidės, paspaudus du
kartus pavadinimas
išsaugomas, o…
paspaudus, kai
suteikiamas pavadinimas
plokštelei arba
grojaraščiui, pavadinimas
bus automatiškai
išsaugotas ir pavadinimo
suteikimo funkcija
išjungta
Plokštelių sąrašo peržiūrėjimas
Kai rodomas sąrašas, galima ištrinti pavadinimus ir
išsaugotus įrašų grojaraščius.
CD
NAMING
CD LIST
GLENN MILLER
m
p
CLEAR
CD
Jei galvutė yra virš plokštelės, kuriai suteiktas pavadinimas
arba sudary tas tos plokštelės grojaraštis, iškvietus sąrašą
bus parodytas šios plokštelės p avadinimas arba numeris.
Jei po galvute esančiai plokštelei pavadinimas nesuteiktas,
displėjuje bus rodomas plok štelių sąrašas ir norint jį
peržiūrėti, reikia spausti m arba p.
Jei bandysite suteikti pavadinimą arba sudaryti įrašų
grojaraštį daugiau kaip 200 plokštelių, displėjuje bus
parodyta CD LIST FULL, ir prieš įtraukdami naują
pavadinimą, turėsite ištrinti kurį nors iš ankstesnių.
Paspaudus paleidžiama
plokštelė
Paspaudę atidarysite
pavadinimų sąrašą –
trumpam bus parodyta
CD LIST, o po to
leidžiamos plokštelės
pavadinimas, pavyzdžiui,
GLENN MILLER
Spaudžiant galima
peržiūrėti sąrašą po vieną
pavadinimą
Paspaudus rodomas
pavadinimas bus ištrintas
Paspaudę grįšite prie
įprastinio valdymo
PASTABA! Suteikti pavadinimus plok štelėms „Beo4“
nuotolinio valdymo pulteliu galima tik tuo at veju, jei
„BeoSound 9 000“ nustatyta pasirink tis 1, daugiau
informacijos apie pasirinkčių nustatymą pateikta 33
puslapyje.
Page 23
Plokštelių padėtis
23
Kad viskas gražiai atrodytų, galima
plokšteles įdėti taip, kad jų grafi nis
apipavidalinimas ir tekstas būtų
tinkamoje padėtyje.
Kai išsaugosite kiekvienos plokštelės
padėtį, „BeoSound 9000“ ją įsimins.
Nesvarbu, kiek kartų išimsite ir vėl įdėsite
plokštelę, plokštelei nustojus suktis, ji
visada sustos toje padėtyje*.
Plokštelės įdėjimas ir rankinis
pasukimas
Įdėjus plokštelę, galima ją ranka pasukti į reikiamą
padėtį. Tada reikia perstumti galvutę ant tos
plokštelės ir įjungti plokštelės padėties įsiminimo
funkciją.
Paspauskite prie atitinkamos plok štelės esantį
tiesioginio p lokštelės pasirinkimo mygtu ką, kad
galvutė pasislinktų ant tos plok štelės…
SELECT
SELECT
POSITION OK?
OK
Paspausdami pasirinkite,
kad norite įrašyti
plokštelės padėtį
Paspauskite, kai plokštelė
groja
Displėjuje parodoma
POSITION OK?
Paspaudus bus išsaugota
tokia plokštelės padėtis,
kokia buvo ją įdėjus
Padėties ištrynimas
Jei norite ištrinti plokštelės padėtį, perstumkite
galvutę prie reikiamos plokštelės.
SELECT
SELECT
CLEAR
Paspausdami pasirinkite
plokštelę, kurios padėtį
norite ištrinti
Paspausdami įjunkite
padėties funkciją, kad
galėtumėte padėtį ištrinti
Paspaudus padėtis bus
ištrinta
*PASTABA! Kai kuriose plokštelėse nėra informacijos,
reikalingos „BeoSound 9000“ išsaugoti plokštelės
padėtį. Todėl galite pastebėti, kad „BeoSound 9000“
nesilaiko išsaugotos padėties. Tačiau, savaime
suprantama, tokios plokštelės vis tiek galima klausytis.
Pakartokite šią procedūrą
su visomis įdėtomis
plokštelėmis…
Page 24
24
Plokštelės informacijos rodymas
„BeoSound 9000“ displėjuje apie
leidžiamą plokštelę gali būti rodoma
trijų skirtingų rūšių informacija:
– Pavadinimas*
– Plokštelės ir įrašo numeris
– Plokštelės numeris ir įrašo leidimo laikas
Norint perjungti skirtingos informacijos
rodymą, reikia plokštelei grojant
paspausti OK mygtuką.
Displėjų perjungimas
Pasirinkta displėjuje rodoma CD grotuvo
informacija bus rodoma visą laiką, ji trumpam
išnyks tik tuo metu, kai su „BeoSound 9000“
vykdysite kokius nors veiksmus. Tuo metu trumpam
bus parodyta su tais veiksmais susijusi informacija.
CD
OK
Paspaudus paleidžiama
plokštelė
Kiekvieną kartą
paspausdami pakeisite
displėjuje rodomą
plokštelės informaciją
Displėjuje rodomas plokštelės pavadinimas, plokštelės ir
įrašo numeris, arba plokštelės numeris ir įrašo leidimo
laikas minutėmis ir sekundėmis.
*PASTABA! Kad displėjuje būtų rodomas plokštelės
pavadinimas, prieš tai plokštelei jį reikia suteikti;
daugiau informacijos apie pavadinimų suteikimą
pateikta skyriuje Pavadinimų suteikimas plokštelėms.
Page 25
Kitų šaltinių leidimas
25
Prie „BeoSound 9000“ prijungus
papildomą prietaisą, galima per
garsiakalbius, prijungtus prie
„BeoSound 9000“, klausytis išorinio
garso šaltinio.
Tačiau visą valdymą reikia atlikti per
prijungtą papildomą prietaisą. Per
„BeoSound 9000“ leidžiamą garso šaltinį,
plokštelę arba radijo programą galima
per AUX lizdą įrašyti į magnetofono
juostelę arba kitą laikmeną. Įrašymo
funkcijos turi būti valdomos per
papildomą prietaisą.
Išorinių šaltinių leidimas
Per „BeoSound 9000“ leidžiant išorinį šaltinį galima
naudoti „BeoSound 9000“ garso reguliavimo
funkcijas, žr skyrių Garso nustatymų reguliavimas ir išsaugojimas.
A.AUX
r
VOL
VOL u
MUTE
Papildomas prietaisas turi būti jungiamas į
„BeoSound 900 0“ gale esantį AUX lizdą. Skaitmeninį
signalą iš „BeoSound 9000 “ į skaitmeninį garso įrašymo
įrenginį galima įrašyti per skaitmeninio išėjimo lizdą.
Daugiau informacijos pateik ta skyriuje „Lai dų
prijungimas“.
Paspaudę pasirinkite
papildomą prietaisą
Paspaudus pagarsinama
Paspaudus pritildoma
Paspaudus garsiakalbiai
nutildomi – paspaudus
dar kartą, garsas vėl
įjungiamas
Įrašymo iš „BeoSound 9000“ į magnetofono
juostelę metu negalėsite klausytis kito nei
įrašinėjate šaltinio, pvz., plokštelės ar radijo
programos. Jei įrašymo metu pakeisite šaltinį, į
magnetofono juostelę bus įrašinėjamas tas naujas
šaltinis.
Ausines galima įjungti į „B eoSound 9000“ korpuso šone,
apačioje esantį lizdą.
PASTABA! Dėl išsamios informacijos, kokie „Bang &
Olufsen“ ir ne „Bang & Olufsen“ gaminiai gali būti
naudojami su „BeoSound 9000“, kreipkitės į „Bang &
Olufsen“ saloną.
Page 26
26
Radijo imtuvo naudojimas
Kad galėtumėte naudotis radijo imtuvu,
iš pradžių turite nustatyti radijo stotis ir
tada jas išsaugoti su atitinkamais stočių
numeriais.
Radijo stoties numerį galima bet kada
pakeisti – ir ne nustatymo metu.
Galima įrašyti iki 60 radijo stočių, ir, jei
norite, joms galite suteikti trumpus
pavadinimus. Daugiau informacijos
pateikta skyriuje Pavadinimų suteikimas
radijo stotims.
Pradinis radijo stočių nustatymas
Leidę „BeoSound 9000“ pačiam nustatyti stotis,
užtikrinsite, kad būtų surastos visos galimos stotys.
Suradus radijo stotį, ją galima paderinti, jei ji
priimama prastai.
RADIO
TUNE
AM/FM
m
p
OK
Paspaudę įjunkite radijo
imtuvą
Paspaudę paleiskite
nustatymo funkciją
Paspaudus pasirenkamas
AM arba FM diapazonas,
displėjuje rodoma, kuris
diapazonas pasirinktas
Paspaudus pradedama
radijo stočių paieška
didėjančių arba
mažėjančių dažnių
kryptimi
Paspaudę akceptuosite
surastą radijo stotį
Nustatytų stočių pašalinimas
Jei norite pašalinti kurias nors iš nustatytų radijo
stočių, tai galima atlikti naudojantis CLEAR funkcija.
RADIO
m
p
CLEAR
OK
CLEARED
Paspaudę įjunkite radijo
imtuvą
Spausdami suraskite
reikiamą stoties numerį
Paspauskite, kad stotis
būtų pašalinta
Paspaudę patvirtinkite
stoties pašalinimą
Displėjuje bus parodyta
CLEARED
P. N O .
m
p
OK
STORED
Jei stotį reikia paderinti, arba norite pe rjungti iš mono į
stereo arba atvirkščiai, žr. skyrių „Radij o imtuvo garso
optimizavimas“.
Paspauskite, jei norite
pakeisti rodomą stoties
numerį
Spausdami pasirinkite
programos numerį
Paspaudus nauja radijo
stotis bus išsaugota –
displėjuje bus parodyta
STORED
Page 27
Radijo imtuvo garso optimizavimas
27
Jei radijo stotis nėra pakankamai gerai
nustatyta, ją gali reikėti paderinti.
Taip pat galima pakeisti garso tipą –
mono arba stereo.
Radijo stoties paderinimas
Paderinimo funkcija leidžia lėtai keisti dažnį truputį
paderinant priėmimą, jei automatiškai nustatytas
dažnis skleidžia triukšmus.
RADIO
RADIO 11
TUNE
P11 88.4
TUNE
FINE 88 .4
m
p
Paspaudę įjunkite radijo
imtuvą
Parodomas paskutinį
kartą klausytos radijo
stoties numeris, pvz., 11
Paspaudus displėjuje
parodomas dažnis, pvz.,
88.4
Paspaudus dar kartą
įjungiama paderinimo
funkcija
Displėjus rodo, kad radijo
stotį dabar galima
paderinti
Spaudžiant dažnis
didinamas arba
mažinamas
Mono ir stereo garsas
Jei radijo signalas nėra pakankamai stiprus
priimtinos kokybės stereo garsui, „BeoSound 9000“
automatiškai persijungia į mono režimą. Šį
automatinį persijungimą galima išjungti ir nustatyti
mono režimą rankiniu būdu.
RADIO
TUNE
STEREO?
MONO?
m
p
OK
Paspaudę įjunkite radijo
imtuvą ir nustatykite
reikiamą radijo stotį
Paspaudę įjunkite
paderinimo funkciją ir
paspauskite dar kelis
kartus, kol bus rodomas
mono/stereo pasirinkimas
Displėjuje rodomi
variantai…
Paspausdami pasirinkite
mono arba stereo
Paspaudę išsaugosite
naują tos stoties
nustatymą
OK
OK
Paderinę stotį, prieš ją išsaugodami, jei norite, galite jai
suteikti kitą numerį. Daugiau informacijos pateik ta
skyriuje „Pradinis radijo stočių nustatymas“.
Paspaudus paderinimas
akceptuojamas
Paspaudus dar kartą,
stotis ir jos numeris
išsaugomi
Page 28
28
Pavadinimų suteikimas radijo stotims
Visoms išsaugotoms radijo stotims
galima suteikti pavadinimus. Pavadinimą
galite pasirinkti bet kokį.
Jei įrašydami pavadinimą padarėte klaidą
arba apsigalvojote, paprasčiausiai dar
kartą paspauskite NAMING mygtuką ir
pradėkite iš naujo.
Jei įvedę pavadinimą norite jį ištrinti,
vietoj OK paspauskite CLEAR, ir jūsų
įvestas pavadinimas bus ištrintas.
Pavadinimų suteikimas radijo stotims
Suteikus radijo stotims pavadinimus, galima jas
prisiminti ne tik pagal numerį, bet ir pagal
pavadinimą. Kai klausotės radijo stoties, jos
pavadinimas rodomas displėjuje*. Kai įvesite
pavadinimą ir jį išsaugosite, šis pavadinimas bus
rodomas kiekvieną kartą pasirinkus šią stotį.
RADIO
NAMING
___________
A
m
p
Paspaudę įjunkite radijo
imtuvą ir nustatykite
pageidaujamą stotį
Paspausdami įjunkite
pavadinimo suteikimo
funkciją. Pirmoji iš dvylikos
pozicijų mirksi, ro dydama,
kad galite pradėti įvesti
pavadinimą
Spausdami galite rinktis
raides po vieną
Spausdami galite rinktis
prieš tai rodytas raides
Pavadinimo trynimas
Jei išjungėte pavadinimo suteikimo funkciją ir
norite ištrinti pavadinimą, vėl į junkite pavadinimo
suteikimo funkciją ir ištrinkite pavadinimą. Jei
stotims nesuteiksite pavadinimų, gali būti rodomas
radio stoties pavadinimas, kurį transliuoja pati
radijo stotis*.
NAMING
CLEAR
Paspausdami įjunkite
pavadinimo suteikimo
funkciją
Paspaudus pavadinimas
bus ištrintas
*PASTABA! Toks pavadinimas rodomas, jei
„BeoSound 9000“ turi RDS funkciją. RDS funkcija
nėra standartinė „BeoSound 9000“ funkcija, bet
perkant „BeoSound 9000“ galima ją užsisakyti kaip
papildomą funkciją.
OK
OK
NAMING OK
RADIO
Bet kuriuo metu paspaudus RADIO įvestas pavadinimas
bus išsaugotas ir pavadinimo suteikimo funkcija
išjungta…
Paspaudę pereisite į kitos
raidės poziciją
Paspaudus radijo stoties
pavadinimas bus
išsaugotas
Displėjuje parodoma
NAMING OK
Paspaudus pavadinimas
bus išsaugotas ir
pavadinimo suteikimo
funkcija išjungta
Page 29
Radijo stočių klausymasis
29
Nustatę norimas radijo stotis, kaip
aprašyta ankstesniuose puslapiuose,
galite klausytis radijo.
Radijo klausymasis
Įjungus radijo imtuvą, į jungiama paskutinį kartą
klausyta radijo stotis, o displėjuje rodoma, kokia
stotis yra nustatyta. Jei stočiai esate suteikę
pavadinimą, displėjuje rodomas šis pavadinimas.
RADIO
m
p
•
Paspaudę įjunkite radijo
imtuvą
Spaudžiant perjungiama
kita radijo stotis
Paspaudus sistema
perjungiama į budėjimo
režimą
Displėjų perjungimas
Displėjuje apie radijo stotį, kurios klausotės, gali
būti rodoma keturių skirtingų rūšių informacija:
stoties pavadinimas arba RDS* tekstas, stoties
numeris ir dažnis. Pasirinkta informacija bus
rodoma „BeoSound 9000“ displėjuje tol, kol
nepasirinksite kitos rūšies informacijos.
RADIO
OK
CLASSIC
RADIO 5
P5 FM 89.9
Paspaudę įjunkite radijo
imtuvą
Kiekvieną kartą
paspausdami pakeisite
displėjuje rodomą radijo
stoties informaciją…
Rodomas radijo stoties
pavadinimas
Rodomas stoties numeris
Rodomas radijo stoties
dažnis
Page 30
30
Garso nustatymų reguliavimas ir išsaugojimas
Gamykloje visiems garso parametrams
nustatytos neutralios vertės, tačiau šiuos
parametrus galima pareguliuoti ir
išsaugoti.
Galima padidinti arba sumažinti aukštų ir
žemų dažnių lygį, taip pat galima
pareguliuoti balansą, t.y. skirtingų
garsiakalbių garso stiprumo
pasiskirstymą, atsižvelgiant į vietą, iš
kurios klausotės.
„BeoSound 9000“ taip pat turi garsumo
funkciją, kurią galima įjungti arba
išjungti. Garsumo funkcija suteikia
muzikai daugiau dinamiškumo. Ji
kompensuoja mažesnį žmogaus ausies
jautrumą žemiems ir aukštiems
dažniams, kai muzikos klausomasi tyliai.
Garso parametrams bet kuriuo metu
galima grąžinti pradinius nustatymus.
Jei apsigalvojote, ir nenorite išsaugoti
savo pakeitimų, paprasčiausiai
„BeoSound 9000“ valdymo skydelyje
paspauskite kurį nors garso šaltinio
mygtuką.
Išsaugoti garso nustatymai
naudojami kiekvieną kartą įjungus
„BeoSound 9000“.
Garso reguliavimas
Jei norite pakeisti garso nustatymus, paprasčiausiai
įjunkite reikiamą funkciją, pakoreguokite lygį ir
išsaugokite naują nustatymą.
TREBLE
BASS
BALANCE
m
p
LOUDNESS
LOUDNESS ON
LOUDNESS OFF
OK
SOUND OK?
Paspaudus galima
reguliuoti aukštų dažnių
lygį
Paspaudus galima
reguliuoti žemų dažnių
lygį
Paspaudus galima
reguliuoti balansą
Spaudžiant didinamas
arba mažinamas aukštų
arba žemų dažnių lygis
arba reguliuojamas
kairiojo ir dešiniojo
garsiakalbių balansas
Paspaudus galima
pasižiūrėti, ar įjungta
garsumo funkcija –
LOUDNESS ON arba
LOUDNESS OFF.
Paspaudus LOUDNESS
dar kartą, ši funkcija
atitinkamai arba
įjungiama, arba
išjungiama
Paspaudus akceptuojami
visi garso lygiai –
Displėjuje parodoma
SOUND OK?
įvairūs garso nustatymai. Garso stiprumas gali būti
reguliuojamas dviejų vienetų žingsniais intervale nuo 00
iki 72, aukštų ir žemų dažnių lygis gali būti reguliuojamas
intervale nuo -4 ik i +4, o balansas (čia parod ytas
neutralus) iki 8 į abi puses. Penktajame displėjaus
pavyzdyj e parodytas įjungtos garsumo funkcijos
pavyzdys – ro doma LOUDNESS ON, jei ji į jungta, o jei
Paspaudus bus grąžinti
anksčiau išsaugoti garso
nustatymai
PASTABA! Jei „BeoSound 9000“ naudojamas pilnai
integruotoje sistemoje (žr. „BeoSound 900 0“
naudoj imas su vaizdo sistema) garsą reikia reguliuoti kaip
aprašyta vaizdo sistemos instrukcijoje. „BeoSound
9000“ displėjuje bus rodoma TV OPERATED.
Page 31
„BeoSound 9000“ CD grotuvą galima
valdyti „Beo4“ nuotolinio valdymo
pulteliu.
„Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu
galima valdyti visas pagrindines
„BeoSound 9000“ funkcijas, kaip antai –
radijo imtuvo arba CD grotuvo
įjungimas, radijo stočių, plokštelių įrašų
ir pačių plokštelių keitimas. Šiuo pulteliu
taip pat galima pasirinkti norimas stotis
arba plokštelių įrašus, reguliuoti garsą,
sustabdyti grojimą ir perjungti sistemą į
budėjimo režimą.
„Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu
galima pasirinkti konkrečius plokštelės
įrašus, pasirinkti plokštelių seką, atlikti
paiešką plokštelėje pirmyn ir atgal,
įjungti grojimą atsitiktine tvarka arba
grojaraščio grojimą bei pasirinkti
papildomą prietaisą.
„Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio naudojimas
Paspaudę įjungsite radijo imtuvą
Paspaudę įjungsite CD grotuvą
Radijo stočių arba plokštelės įrašų perjungimas. Kai
displėjuje rodoma RANDOM, paspaudus m, ši funkcija
įjungiama, o paspaudus p – išjungiama
Naudojantis pultelio skaičių mygtukais, galima pasirinkti
radijo stoties numerį arba plokštelės numerį. Norint
pasirinkti įrašą, reikia kelis kartus paspaudus LIST surasti
displėjuje TRACK*, ir tada skaičių mygtukais įvesti įrašo
numerį.
Paspaudę perjungsite ankstesnę arba tolesnę
plokštelę
Paspaudus grojimas sustabdomas
Paspaudus grojimas tęsiamas – GO mygtukas atitinka
„BeoSound 9000“ valdymo skydelio OK mygtuką
Paspaudus parodomi papildomi „mygtukai“ arba
funkcijos*, pvz., RANDOM
TVLIGHT RADIO
SATDVDCD
V TAPE RECORD A TAPE
789
456
123
TEXT
LISTEXIT
STOP
MENU
0
GO
RADIO
CD
m
p
0 – 9
l n
STOP
GO
LIST
RANDOM
31
*PASTABA! Kad „Beo4“ pultelyje būtų rodomos
atitinkamos papildomos funkcijos, šios funkcijos turi
būti įtrauktos į „Beo4“ funkcijų sąrašą. Daugiau
informacijos, kaip „Beo4“ pultelyje įtraukti papildomas
funkcijas, pateikta „Beo4“ pultelio instrukcijoje.
GO
r
u
•
Paspaudus įjungiamas šaltinis arba „Beo4“ pultelio
displėjuje rodoma funkcija
Pagarsinimas arba pritildymas, paspaudus per vidurį
garsas išjungiamas, o paspaudus dar kartą, vėl
įjungiamas
„BeoSound 9000“ perjungimas į budėjimo režimą
Page 32
32
„BeoSound 9000“ naudojimas su vaizdo sistema
Kad „BeoSound 9000“ būtų galima
naudoti kartu su „Bang & Olufsen“
vaizdo sistema, jie turi būti sujungti
„Master Link“ laidu – tokia apjungta
sistema vadinama integruota garso ir
vaizdo (AV) sistema.
Tarpusavyje sujungus turimus „Bang &
Olufsen“ gaminius, galima įvairių
prietaisų garsą perduoti į kitas namų
patalpas.
Galima sudaryti įvairias skirtingas
sistemas, išsamesnės informacijos
kreipkitės į „Bang & Olufsen“ saloną.
Įrengiant įvairias integruotas sistemas,
reikia tinkamai užprogramuoti
pasirinktis. Jei prie „BeoSound 9000“
prijungti tik garsiakalbiai, pasirinkčių
programuoti nereikia!
Naudojant „BeoSound 9000“ su vaizdo
sistema, būtinas „Beo4“ nuotolinio
valdymo pultelis. Žr. skyrių „Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio naudojimas
arba „Beo4“ pultelio instrukciją.
Pilnai integruota sistema
Kai „BeoSound 9000“ naudojamas pilnai
integruotoje sistemoje, garsiakalbiai prijungiami
prie vaizdo sistemos ir vaizdo sistema perima kai
kurias šioje instrukcijoje nurody tas funkcijas. Bet to,
valdant sistemą nuotolinio valdymo pulteliu (tiek
garso, tiek vaizdo sistemą), jį reikia nukreipti į
vaizdo sistemą. Daugiau informacijos pateikiama
vaizdo sistemos instrukcijoje.
Garso šaltinio paleidimas AV sistemoje…
CD
RADIO
TV
Radijas ir tele vizija kartu – televizoriaus žiūrėjimas tuo
pačiu metu klausantis radijo stoties…
TV
LIST
AV
RADIO
„Beo4“ pultelyje
paspauskite atitinkamo
prietaiso mygtuką, pvz.,
CD, RADIO, TV ir t.t.
Paspaudę įjunkite
televizorių
Kelis kartus paspaudę
„Beo4“ displėjuje suraskite
AV*
Paspaudę įjungsite radijo
imtuvą ir kartu galėsite
žiūrėti televizorių
Integruota AV sistema
Integruotoje AV sistemoje pora aktyvių
garsiakalbių yra prijungta prie
„BeoSound 9000“. Bet kurio prietaiso garsą
galite paleisti per abiejų sistemų garsiakalbius.
„BeoSound 9000“ ir vaizdo sistema nebūtinai turi
būti toje pačioje patalpoje.
Televizijos, vaizdo įrašo arb a palydovinės transliacijos
garso paleidimas per „ BeoSound 9000“
garsiakalbius…
LIST
AV
TV
V TAPE
SAT
Radijo arba kompaktinės p lokštelės garso paleid imas
per televizoriaus garsiakalbius…
LIST
AV
RADIO
Kelis kartus paspaudę
„Beo4“ displėjuje suraskite
AV*
Paspaudę galėsite
klausytis televizijos,
vaizdo įrašo arba
palydovinės
televizijos/radijo garso
Kelis kartus paspaudę,
„Beo4“ displėjuje suraskite
AV*
Paspaudę įjungsite radijo
garsą, o…
CD
*PASTABA! Kad „Beo4“ pultelyje būtų rodoma AV, ši
funkcija turi būti įtraukta į „Beo4“ funkcijų sąrašą.
Daugiau informacijos, kaip „Beo4“ pultelyje įtraukti
papildomas funkcijas, pateikta „Beo4“ pultelio
…paspaudę, įjungsite CD
garsą
instrukcijoje.
Page 33
Pasirinkčių programavimas
Kad „BeoSound 9000“ galėtų būti AV sistemos
dalimi, reikia jį užprogramuoti veikti kartu su
kitais prijungtais prietaisais. Tai reiškia, kad
„BeoSound 9000“ turi būti užprogramuota teisinga
pasirinktis.
33
Option 2Option 0
„BeoSoun d 9000“ galima nustat yti penkias skirtingas
pasirinktis (option):
Option 0. Naudojama vienoje patalpoje esančiai AV
sistemai. Ši pasirinktis nustatoma automatiškai, jei
tiesiai prie „BeoSound 9000“ nėra prijungta
garsiakalbių (arba ausinių).
Option 1 (gamyklinis nustatymas). Naudojama, kai
„BeoSound 9000“ naudojamas vienas, arba kai
integruotoje AV sistemoje prie „BeoSound 9000“ yra
prijungti aktyvūs garsiakalbiai.
Option 2. Naudojama, kai „BeoSound 9000“ yra
prijungtas prie vaizdo sistemos, esančios kitoje
patalpoje.
Option 5. Naudojama, kai „BeoSound 9000“ yra
susietoje patalpoje, kurioje yra ir „Bang & Olufsen“
televizorius.
Option 6. Naudojama, kai „BeoSound 9000“ yra
susietoje patalpoje, kurioje nėra ir „Bang & Olufsen“
televizoriaus.
Perjunkite visą „Bang & Oluf sen“ sistemą į budėjimo
režimą ir tada (naudodamiesi „ Beo4“ pulteliu) atliki te
šiuos veiksmus:
> Laikydami nuspaustą •
mygtuką, paspauskite
LIST mygtuką.
> Kai „Beo4“ displėjuje
pasirodys OPTION?,
paspauskite GO.
> Kelis kartus paspaudę
LIST suraskite A.OPT ir
tada paspauskite
atitinkamą skaičių (0, 1, 2, 5 arba 6).
Pilnai integruotoje sistemoje „BeoSound 900 0“ veikia
kaip paprasčiausias garso signalo šaltinis. Garsas
skleidžiamas per „Be oVision“ televizoriaus garsiakalbius,
arba, kaip parodyta čia, per aktyvius garsiakalbius,
prijungtus prie televizoriaus.
Option 1Option 1
Integruotoje vienos patalpos AV sistemoje pora aktyvių
garsiakalbių yra prijungta prie „BeoSound 900 0“.
Option 2Option 2
Integruotoje dviejų patalpų AV sistemoje
„BeoSound 900 0“ su aktyvių garsiakalbių kompl ektu yra
vienoje patalpoje, o vaizdo sistema – kitoje.
Page 34
34
„BeoSound 9000“ priežiūra
Įprastinę „BeoSound 9000“ priežiūrą,
kaip antai valymą, turi atlikti pats
vartotojas. Kaip tai daryti, aprašyta greta
esančioje skiltyje.
Nevalykite jokių „BeoSound 9000“ dalių
alkoholiu arba tirpikliais!
Paviršiai
Prieš pradedant valy ti „BeoSound 9000“,
rekomenduojama atidaryti stiklines dureles ir
išjungti maitinimą. Tokiu būdu visi paviršiai bus
prieinami.
Dulkes nuo „BeoSound 9000“ valykite sausa minkšta
šluoste. Susitepusius paviršius rekomenduojame valyti
švelniu langų valikliu.
CD mechanizmas
CD galvutės judėjimą valdanti grandinė turi
saugumo funkciją, apsaugančią pirštus, pvz., nuo
greitai judančios galvutės. Šią grandinę valdo
dviejuose kaišteliuose (A) esantys fotoelementai.
Kai durelės atidaromos arba kas nors užstoja šviesą,
galvutė sulėtėja ir paskui visiškai sustoja.
Per ilgesnį laiką fotelementai gali apdulkėti ir dėl to
gali sumažėti jų šviesos pralaidumas. Už stiklinių
durelių esančios dulkės taip pat gali sukelti
papildomus atspindžius, dėl kurių apsaugos sistema
gali neteisingai suveikti.
A
A
PASTABA! Su stiklinėmis durelėmis elkitės atsargiai! Jei
jos įtrūktų, įskiltų, ar būtų pažeistos kitaip, jas reikia
nedelsiant pakeisti. Nepakeitus durelių, galima
susižeisti. Dėl durelių keitimo kreipkitės į savo „Bang &
Olufsen“ saloną.
Todėl, kad apsaugos sistema gerai veiktų,
rekomenduojame nuo dviejų kaištelių (A) reguliariai
Jei fotoelementuose prisikaups dulk ių, CD galvutė sulėtės
ir „BeoSound 900 0“ displėjuje bus parodytas pranešimas
„CLEANING REQUIRED“ (reikia val yti).
Kai pasirodo šis pran ešimas:
> Išjunkite „BeoSound 9000“.
> Nuvalykite dulkes nuo dviejų kaištelių (A).
> Nuvalykite vidinį stiklinių durelių paviršių.
> Vėl įjunkite „BeoSound 9000“.
35
Kompaktinių plokštelių naudojimas
SVARBU! Jei bandant paleisti kokią nors
kompaktinę plokštelę išk yla kokių nors problemų,
patikrinkite, ar plokštelė nepažeista (ar nėra
įbrėžimų, pirštų žymių, dulkių ar kitokių nešvarumų
ir t.t.). Ant plokštelių gali susikaupti dulkių, ypač, jei
jos ilgam paliekamos „BeoSound 9000“ viduje.
Jei nėra matomų plokštelės pažeidimų, kreipkitės į
savo „Bang & Olufsen“ saloną. Nebandykite valyti CD
mechanizmo optinės dalies patys – tai turi atlik ti tik
kvalifi kuotas specialistas.
Nerekomenduojama „BeoSound 9000“ o ptinėms dalims
valyti naudoti specialių valomų jų CD diskų!
Page 36
36
PIN kodo sistema
Savo „BeoSound 9000“ galima apsaugoti
naudojant keturių skaitmenų PIN kodą.
Jei „BeoSound 9000“ bus atjungtas nuo
elektros maitinimo daugiau kaip 30
minučių, toliau juo galės naudotis tik tie,
kas žino PIN kodą.
Jei PIN kodas nebus įvestas, po 3
minučių „BeoSound 9000“ automatiškai
persijungs į budėjimo režimą.
Norint įjungti PIN kodo sistemą,
pakeisti savo PIN kodą, arba jį ištrinti,
„BeoSound 9000“ turi būti budėjimo
režime.
Jei pametėte arba pamiršote savo PIN
kodą, kreipkitės į „Bang & Olufsen“
saloną dėl pagrindinio kodo, kuris
atjungs jūsų PIN kodą ir leis toliau
naudotis „BeoSound 9000“.
PIN kodo sistemos įjungimas
Naują PIN kodą galima įvesti kai „BeoSound 9000“
yra budėjimo režime.
p
p
PAUS E
NEW PIN
____
PIN
m
p
OK
Skaitmenį pakeičia
pabraukimo brūkšnelis. Tokiu pačiu būdu įveskite kitus tris
skaitmenis .
Jei norite įvestus skaitmenis pakeisti…
Kai PIN kodas jau į vestas…
CONFIRM
PIN
*
RESET
OK
____
PIN kodo sistema
įjungiama du kartus
paspaudus p ir paskui
paspaudus PAUSE.
Displėjuje 1,5 sekundės
rodoma NEW PIN…
…o po to galite įvesti
naują PIN kodą
Spausdami pasirinkite
skaitmenį*
Paspausdami
akceptuokite skaitmenį
ir pradeda mirksėti kitas
Paspauskite ir įveskite
skaitmenis iš naujo
Paspausdami jį
akceptuokite. Displėjuje
1,5 se kundės r odoma
CONFIRM…
…tada dar kartą įveskite tą
patį PIN kodą
PIN kodo keitimas arba ištrynimas
Kai PIN kodo funkcija yra į jungta, PIN kodą bet kada
galima pakeisti.
p
p
PAUS E
____
PIN
NEW PIN?
m
p
NEW PIN?
PIN OFF?
Jei norite pake isti PIN kodą, pasirinkite NEW PIN?
____
PIN
OK
CONFIRM
____
PIN
OK
STORED
PIN kodo sistema
įjungiama du kartus
paspaudus p ir po to
paspaudus PAUSE
Įveskite esamą PIN kodą.
Displėjuje parodoma
NEW PIN?
Spaudžiant galima
pasirinkti du variantus –
NEW PIN? arba PIN OFF?
Įveskite naują PIN kodą
Paspausdami
akceptuokite naują PIN
kodą. Displėjuje 1,5
sekundės rodoma
CONFIRM…
…tada dar kartą įveskite
naują PIN kodą
Paspausdami jį
akceptuokite
Displėjus parodo, kad
naujas PIN kodas
išsaugotas
*PASTABA! Skaitmenis galima įvesti ir naudojantis
„Beo4“ pultelio skaičių mygtukais 0 – 9.
OK
STORED
Jei antrą kartą įvesite kitokį PIN kodą, PIN kodo įvedimą
turėsite pradėti iš pradžių.
Paspausdami jį
akceptuokite
Displėjus parodo, kad šis
nustatymas išsaugotas
Jei norite ištrinti PI N kodą, pasirinkite PIN OFF?
DELETED
Saugumo sumetimais PIN kodą galima įvesti arb a keisti
tik penkis kartus per 3 valandas. Jei penkis kartus
įvedamas neteisingas PIN kodas, „BeoSound 9000“
išsijungia, ir prieš kitą bandymą įvesti PIN kodą turi būti 3
valandas palik tas budėjimo režime.
PIN kodo funkcija
išjungiama ir displėjuje 3
sekundes rodoma
DELETED
Page 37
37
PIN kodo naudojimas
Jei yra užprogramuotas PIN kodas ir
„BeoSound 9000“ buvo atjungtas nuo elektros
maitinimo daugiau kaip 30 minučių, vėl įjungus
„BeoSound 9000“ , reikia įvesti PIN kodą.
____
PIN
m
p
OK
RADIO 1
Įvedus neteisingą PIN kodą, displėjuje bus parodyta
ERROR ir galima bandyti PIN ko dą įvesti iš naujo. Po
penktojo bandym o, „BeoSound 9000“ išsijungia, ir prieš
kitą bandymą įvesti PIN kodą turi b ūti 3 valandas paliktas
budėjimo režime.
Įveskite PIN kodą
Spausdami pasirinkite
skaitmenį
Paspausdami
akceptuokite skaitmenį
Kai PIN kodas bus įvestas,
displėjuje vėl bus
rodomas atitinkamo
garso šaltinio tekstas, pvz.,
RADIO 1
Jei pamiršote PIN kodą?
Jei pamiršote savo PIN kodą, „Bang & Olufsen“
salone galite paprašyti pagrindinio kodo.
Kai gavote pagri ndinį kodą…
____
PIN
p
_____
PIN
_____
PIN
m
p
OK
DELETED
Kai displėjuje prašoma
įvesti PIN kodą…
Spauskite p mygtuką
daugiau kaip 3 sekundes,
kol displėjuje pasirodys
vietos 5 skaitmenims
Įveskite pagrindinį kodą
Spausdami pasirinkite
skaitmenį
Paspausdami
akceptuokite skaitmenį
Displėjus parodo, kad PIN
kodo blokavimas yra
išjungtas
Įvedus pagrindinį kodą, „BeoSound 9000“ galima naudoti
ir PIN kodo vėl įvesti nereikės.
Page 38
38
Informacija…
Projektuodami ir tobulindami „Bang & Olufsen“
gaminius daug dėmesio skiriame vartotojų
poreikiams ir siekiame, kad mūsų gaminiais būtų
lengva ir patogu naudotis.
Todėl tikimės, kad skirsite laiko pranešti mums apie
savo patirtį naudojantis „Bang & Olufsen“ gaminiu.
Bet kas, ką Jūs laikote esant svarbiu – tiek neigiama,
tiek teigiama – padės mums tobulinti savo
gaminius.
Ačiū!
Rašykite adresu:Bang & Olufsen a/s
Consumer Service dept.
7210 Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer, Danija
Siųskite faks ą: Bang & Olufsen
Consumer Service
+45 97 85 39 11 (faksas)
arba el. laišką: beoinfo1@bang-olufsen.dk
Aplankykite mūsų interneto svetainę…
www.bang-olufsen.com
35075090505Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer
Page 39
Šis gaminys tenkina EEB direktyvose 89/336 ir 73/23
nurodytas sąlygas.
Ant kompaktinių plokštelių grotuvo esanti juoda ir
geltona etiketė yra įspėjimas, kad šiame aparate yra
lazerinė sistema ir jis yra klasifikuojamas kaip 1 klasės
lazerinis gaminys. Jei dėl kompaktinių plokštelių
grotuvo iškiltų kokių nors problemų, kreipkitės į
artimiausią „Bang & Olufsen“ saloną. Šį aparatą
atidaryti turi teisę tik kvalifikuoti techninės priežiūros
specialistai.
DĖMESIO: naudojant kitokius nei nurodyti šioje
instrukcijoje valdymo elementus, reguliavimo
priemones ar procedūras, gali iškilti pavojingo
spinduliuotės poveikio pavojus.
CLASS 1
LASER PRODUCT
PASTABA. Šis prietaisas patikrintas ir atitinka B klasės
skaitmeniniams prietaisams nustatytas ribas (pagal
FCC taisyklių 15 dalį). Šios ribos nustatytos siekiant
užtikrinti pagrįstą apsaugą nuo kenksmingų trikdžių
gyvenamojoje aplinkoje.
Šis prietaisas generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti
radijo dažnio energiją ir, jei yra įrengtas arba
naudojamas ne pagal šią instrukciją, gali sukelti
kenksmingus trikdžius radijo ryšiams. Tačiau
negarantuojama, kad konkrečioje vietoje trikdžių
nebus. Jei šis prietaisas sukelia kenksmingus trikdžius
radijo arba televizijos priėmimui, ką galima nustatyti šį
prietaisą į jungiant ir išjungiant, vartotojui patariama
sumažinti trikdžius panaudojant vieną ar kelias iš toliau
nurodytų priemonių:
– Pakeiskite imtuvo antenos kryptį arba vietą.
– Padidinkite atstumą tarp prietaiso ir imtuvo.
– Įjunkite prietaisą į elektros maitinimo lizdą, kuris yra
kitoje grandinėje, nei yra į jungtas imtuvas.
– Pagalbos kreipkitės į pardavėją arba patyrusį radijo
imtuvų/televizorių specialistą.
Šis B klasės skaitmeninis aparatas tenkina visas Kanados
normas dėl trikdžius sukeliančios įrangos.
Page 40
www.bang-olufsen.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.