For more information see the BeoSound 8 section under:
www.bang-olufsen.com/faq
Page 3
Warning!
– Do not expose this equipment to
dripping or splashing and ensure
that no objects lled with liquids,
such as vases are placed on the
equipment.
– No naked ame sources, such as
lighted candles should be placed
on the equipment.
– The product can only be
switched off completely by
disconnecting it from the wall
socket. The wall socket should
always be easily accessible.
English, 4
Dansk (Danish), 8
Deutsch (German), 12
Español (Spanish), 16
Français (French), 20
Italiano (Italian), 24
Nederlands (Dutch), 28
Português (Portuguese), 32
Suomi (Finnish), 36
Svenska (Swedish), 40
Ελληνικά (Greek), 44
Русский (Russian), 48
繁體中文 (Traditional Chinese), 52
日本語 (Japanese),56
Important information, 68
한국어 (Korean), 60
中文 (Simplied Chinese), 64
Page 4
4
English
Mount the rear feet on the
BeoSound and make sure the
front feet are mounted, unless
you want to use the wall
bracket.
Place BeoSound8 on a at,
stable surface, connect the
power cable and dock your
iPod®/iPhone®/iPad™.
Your iPod/iPhone/iPad is
charged when connected.
As well as listening to music
stored on your iPod/iPhone/
iPad, you can use your
BeoSound8 to:
- Connec t and listen to an
external audio source, such
as an MP3 player or music
phone via line-in.
- Play audio stored or streamed
on your computer via USB.
Adjust docking
You must adjust the part of the
docking station that supports your
iPod/iPhone/iPad by turning the
round back part (left or right).
Align the front of the iPod/iPhone/
iPad with the front of the
BeoSound.
Dock and undock
To dock and undock your iPhone/
iPod/iPad safely you must use a
parallel upwards or downwards
movement aligned with the part of
the docking station that supports
your device.
Indicator light
The light is green when the
BeoSound is switched on. It is
orange when playback is paused or
muted. When the BeoSound is
switched to standby, the light
ashes red once.
+
-
Adjust the part of the docking
station that supports your iPhone/
iPod/iPad.
+
-
+
-
Never use force and never tilt your
iPhone/iPod/iPad when you dock/
undock.
Page 5
Browse and selec t music from
your digital music collection
directly on the iPhone/iPod/
iPad. Use the operation panel
or the dedicated remote to
perform basic operation.
How to operate your BeoSound
The dedicated remote control can
be used in the same way as the
operation panel on the BeoSound.
Volume up
Volume down
Previous/Rewind
Next/Fast-forward
Play/Pause
Press and hold for standby
Press and hold for more than 5
seconds for ‘deep sleep’*
5
*In ‘deep sleep’, the power
consumption is very low, however
a docked iPod/iPhone or iPad is not
charged. This function can only be
obtained by close-up operation.
A Beo4 or Beo5/Beo6 remote
control can also be used, see the
BeoSound 8 section under www.
bang-olufsen.com/faq for more
information.
Page 6
6
To access the connection panel,
you must remove the back
cover. Pull out the cover at the
bottom to release the locks,
then lift it off.
The approval labels are placed
behind the back cover.
Priority of connections;
1. iPod/iPhone/iPad dock
2. USB
3. AUX
This means that AUX cannot be
activated if an iPod/iPhone /iPad
is connected, or other equipment
is connected via USB
Connections
R INL IN
AUXUSB
Power input socket (right side)
Use the enclosed mains cord only.
Mini-USB socket
For connection to a computer.
AUX
Phono sockets for connection of,
for example, an MP3 player.
Can also be used for connection to
the AirPort Express to allow for
wireless transmission of iTunes
music to the BeoSound.
For safety reasons fasten the mains
lead behind the small peg, before
running it out from the connection
panel.
Position switch (left side)
Free… Use this setting if the
BeoSound is placed on a table
orshelf not close to a wall.
Wall… Use this setting if the
BeoSound is placed close to the
wall, for example mounted on
the wall bracket.
Corner… Use this setting if the
BeoSound is placed in a corner.
Page 7
7
Replace the speaker cover
> Remove the front foot.
> Insert a small pin, such as a
straightened paper clip in the
hole under the front foot and
push the speaker cover off.
Important!
– Warning! Prolonged listening at
high volume levels may cause
hearing damage.
– Avoid placing the product in
direct sunlight or direct articial
light, such as a spotlight.
– Make sure that the product is set
up, placed and connected in
accordance with the instructions.
– Place your product on a rm
surface or stand where you want
it placed permanently. Use Bang &
Olufsen approved stands and
wall brackets only!
–
Do not subject the product to high
humidity, rain or sources of heat.
– The product is developed for
indoor use in dry, domestic
environments only. Use within a
temperature range of 10–40°C
(50–105°F).
– Leave enough space around the
product for adequate ventilation.
– Do not attempt to open the
product. Leave such operations
to qualied service personnel.
– The product can only be switched
off completely by disconnecting
it from the wall socket.
Cleaning
Wipe dust off the surfaces using a
dry, soft cloth. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners.
Toremove stains or dirt, use a soft,
damp cloth and a solution of water
and mild detergent, such as
washing-up liquid.
Technical specications, features
and the use thereof are subject to
change without notice.
Page 8
8
Dansk
Monter de bagerste fødder på
BeoSound 8, og sørg for, at de
forreste fødder er monteret,
medmindre du ønsker at bruge
vægbeslaget.
Placer BeoSound8 på en stabil,
ad overade, sæt stikket i en
stikkontakt, og sæt din iPod
®
/iPad™ i docken.
iPhone
®
Din iPod/iPhone/iPad oplades,
mens den er tilsluttet.
Ud over at ly tte til musik, der er
gemt på din iPod/iPhone/iPad,
kan du bruge BeoSound8 til
følgende:
– Tilslut og lyt til en ekstern
lydkilde, f.eks. en mp3afspiller eller en
musiktelefon, via Line-in.
– Afspil gemt eller streamet lyd
fra din computer via USB.
Juster docken
Du skal justere den del af
dockingstationen, der holder din
iPod/iPhone/iPad, ved at dreje den
runde del til venstre eller højre.
Sørg for, at fronten på din iPod/
iPhone/iPad ugter med fronten på
BeoSound8.
/
Isætning og udtagning af
enheder i/fra docken
Når du placerer/fjerner din enhed
(iPhone/iPod/iPad) i/fra BeoSound8,
skal det ske i en nedad- eller
opadgående bevægelse, som er
parallel med den del af
dockingstationen, der støtter
enheden.
Indikatorlampe
Når BeoSound 8 er tændt, lyser
indikatorlampen grønt. Når
afspilningen sættes på pause, eller
lyden slås fra, lyser den orange. Når
BeoSound 8 sættes på standby,
blinker indikatorlampen rødt en
enkelt gang.
+
-
Juster den del af dockingstationen,
der støtter din iPhone/iPod/iPad.
+
-
+
-
Vær forsigtig, når du placerer
enheden i eller fjerner den fra
docken.
Page 9
Gennemse og vælg musik fra
din digitale musiksamling
direkte på din iPhone/iPod/ iPad.
Brug betjeningspanelet eller
fjernbetjeningen til BeoSound8
til den almindelige betjening.
Betjen BeoSound
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
Forrige/spol tilbage
Næste/spol frem
Afspil/pause
Hold knappen nede for standby
Hold knappen nede i mere end
5sekunder for "deep sleep"*
9
Fjernbetjeningen til BeoSound kan
bruges på samme måde som
betjeningspanelet på
dockingstationen.
*I "deep sleep" er strømforbruget
meget lavt, og en eventuel iPod/
iPhone/iPad i docken oplades ikke.
Tilstanden kan kun aktiveres ved
nærbetjening.
Alternativt kan en Beo4 eller
Beo5/Beo6 fjernbetjening
anvendes. Se afsnittet om
BeoSound 8 på www.bangolufsen.com/faq for yderligere
oplysninger.
Page 10
10
For at få adgang til
tilslutningspanelet skal du
fjerne dockingstationens
bagbeklædning. Træk ud i
bagbeklædningen forneden for
at løsne den, og løft den af.
Godkendelsesmærkaterne er
placeret bag bagbeklædningen.
Prioritering af tilslutninger:
1. iPod/iPhone/iPad-docken
2. USB
3. AUX
AUX kan således ikke aktiveres,
hvis der er tilsluttet en iPod/
iPhone/iPad, eller hvis andet
udstyr er tilsluttet via USB.
Tilslutninger
R INL IN
AUXUSB
Strømstik (højre side)
Brug kun den medfølgende
netledning.
USB
Mini-USB-stik til tilslutning af en
computer.
AUX
Phonostik til tilslutning af f.eks. en
mp3-afspiller. Kan også bruges til
tilslutning af en AirPort Express,
der sørger for trådløs overførsel af
iTunes-musik til BeoSound8.
Af sikkerhedsmæssige årsager bør
du fastgøre netledningen bag
pinden, inden du trækker den fra
tilslutningspanelet.
Positionsomskifter (venstre
side)
Free… Brug denne indstilling, hvis
BeoSound8 er placeret på et bord
eller en hylde i god afstand til
væggen.
Wall… Brug denne indstilling, hvis
BeoSound8 er placeret tæt på
en væg, f.eks. på et vægbeslag.
en papirclips, der er rettet ud)
ind i hullet under den forreste
fod, og skub højttalerfronten af.
Vigtigt!
– Advarsel! Hvis du lytter til høj
musik i længere tid, kan det
medføre høreskader.
– Anbring ikke produktet i direkte
sollys eller direkte under kunstig
belysning, f.eks. en spot.
– Sørg for, at produktet sættes op,
placeres og tilsluttes i
overensstemmelse med
instruktionerne.
– Placer produktet på en fast
overade eller stand, hvor du
ønsker, det skal blive stående.
Brug kun stande og vægbeslag,
der er godkendt af Bang &
Olufsen.
– Udsæt ikke produktet for høj
luftfugtighed, regn eller varme.
– Produktet er udelukkende
beregnet til indendørsanvendelse
under tørre forhold inden for et
temperaturområde på 10-40ºC.
– Sørg for, at der er plads nok
omkring produktet til at sikre
tilstrækkelig ventilation.
– Forsøg aldrig at åbne produktet.
Produktet må kun åbnes af
uddannede serviceteknikere.
– Produktet kan kun slukkes helt
ved at tage stikket ud af
stikkontakten.
Rengøring
Tør støv af overaderne med en tør,
blød klud. Anvend ikke ydende
rensemidler eller sprays. Pletter og
snavs kan fjernes med en fugtig,
blød klud og en opløsning af vand
og et mildt rengøringsmiddel, f.eks.
opvaskemiddel.
Tekniske specikationer, funktioner
og brug heraf kan ændres uden varsel.
Page 12
12
Deutsch
Verwenden Sie die Wandhalterung oder befestigen
die hinteren Standfüße an der
Sie
BeoSound und stellen Sie sicher,
dass die vorderen Standfüße
ebenfalls montiert sind.
Stellen Sie die BeoSound8 auf
eine ebene und stabile
Oberäche, schließen Sie das
Stromkabel an und platzieren
Sie Ihren iPod®/iPhone®/iPad™
in der Dockingstation.
Beim Andocken wird Ihr iPod/
iPhone/iPad geladen.
Mit der BeoSound 8 können Sie
nicht nur auf Ihrem iPod/
iPhone/iPad gespeicherte Musik
hören, sondern auch:
- Eine externe Audioquelle wie
z. B. einen MP3-Player oder
ein Musiktelefon über Line-in
anschließen und Musik hören.
- Auf Ihrem Computer gespeicherte oder darauf
übertragene Audioquellen
über USB abspielen.
Dockingstation justieren
Drehen Sie das runde Rückteil
(nach links oder rechts), um den
Teil der Dockingstation, in dem Ihr
iPod/iPhone/iPad platziert ist, zu
justieren. Der iPod/iPhone/iPad
muss an der BeoSound
ausgerichtet werden.
Verwendung der
Dockingstation
Nehmen Sie Ihr iPhone/iPad/Ihren
iPod mit einer vertikalen Bewegung,
die parallel zu dem Teil der
Dockingstation verläuft, in dem Ihr
Gerät eingesetzt ist, heraus.
Verfahren Sie beim Einsetzen analog
und in entgegengesetzter Richtung.
Anzeigeleuchte
Das Licht leuchtet grün, wenn die
BeoSound 8 eingeschaltet ist. Bei
unterbrochener oder stumm
geschalteter Wiedergabe leuchtet
das Licht orange. Bendet sich die
BeoSound 8 im Standby-Betrieb,
leuchtet das Licht einmal rot auf.
+
-
Justieren Sie den Teil der
Dockingstation, in dem Ihr
iPhone/iPod/iPad eingesetzt ist.
+
-
-
Beim Einsetzen/Herausnehmen
sollte nicht zu viel Kraft angewandt
werden, außerdem ist darauf zu
achten, das iPhone/iPad/den iPod
beim dabei nicht zu verkanten.
+
Page 13
Wählen Sie Musik aus Ihrer
digitalen Musiksammlung
direkt auf Ihrem iPhone/iPod/
iPad aus. Verwenden Sie das
Bedienfeld oder die im
Lieferumfang enthaltene
Fernbedienung für grundlegende
Funktionen.
So bedienen Sie Ihre BeoSound
Lauter
Leiser
Vorheriges/Zurückspulen
Nächstes/Vorspulen
Wiedergabe/Pause
Für Standby-Betrieb gedrückt
halten
Für „Tiefschlaf“* länger als fünf
Sekunden gedrückt halten
13
Die im Lieferumfang enthaltene
Fernbedienung kann wie das
Bedienfeld der BeoSound
verwendet werden.
*Im Tiefschlaf-Modus ist der
Stromverbrauch sehr gering und
ein angedocktes iPhone/iPad
oder iPod wird nicht geladen.
Dies Funktion kann nur durch
Direktbedienung aktiviert werden.
Eine Beo4-/Beo5-/Beo6Fernbedienung kann ebenfalls
verwendet werden, für weitere
Informationen siehe BeoSound 8-
Abschnitt unter www.bang-olufsen.
com/faq.
Page 14
14
Entfernen Sie die rückseitige
Abdeckung, um an das
Anschlussfeld zu gelangen.
Ziehen Sie die Abdeckung
unten heraus, um die
Verriegelung zu lösen und
nehmen Sie die Abdeckung ab.
Die Zulassungsschilder benden
sich hinter der rückseitigen
Abdeckung.
Hauptanschlüsse;
1. iPod/iPhone/iPad-Dock
2. USB
3. AUX
AUX kann nicht aktiviert werden,
wenn ein iPod/iPhone/iPad oder
andere Geräte über USB
angedockt sind.
Anschlüsse
R INL IN
AUXUSB
Power-Eingabebuchse (rechts)
Verwenden Sie nur das im
Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Mini-USB-Anschluss
Zum Anschluss an einen Computer.
AUX
Phonobuchse z. B. zum Anschluss
eines MP3-Players. Kann auch zum
Anschluss an den AirPort Express
verwendet werden, um die kabellose
Übertragung von iTunes-Musik an
die BeoSound 8 zu ermöglichen.
Aus Sicherheitsgründen muss das
Netzkabel mithilfe des kleinen Stifts
xiert werden, bevor es aus dem
Anschlussfeld entfernt werden kann.
Positionsschalter (links)
Free … Verwenden Sie diese
Einstellung, wenn die BeoSound8
auf einem Tisch oder Regal mit
einiger Entfernung zur Wand
platziert ist.
Wall … Verwenden Sie diese
Einstellung, wenn sich die
BeoSound 8 in der Nähe einer
Wand bendet, z. B. an der
Wandhalterung montiert ist.
Corner… Verwenden Sie diese
Einstellung, wenn die BeoSound8
in einer Ecke platziert ist.
Page 15
15
Lautsprecherabdeckung wieder
aufsetzen
> Vorderen Standfuß entfernen.
> Führen Sie eine kleine Nadel
wie z. B. eine auseinander
gebogene Büroklammer in das
Loch unterhalb des vorderen
Standfußes ein und entfernen
Sie die Lautsprecherabdeckung.
Wichtiger Hinweis:
– Achtung! Längere Benutzung
bei hoher Lautstärke kann
Gehörschäden verursachen.
– Stellen Sie das Gerät nicht in
direktem Sonnenlicht oder nahe
an künstlichen Lichtquellen wie
Spots auf.
– Achten Sie darauf, dass das
Gerät entsprechend diesen
Hinweisen platziert, angeschlossen
und eingestellt wird.
– Stellen Sie das Gerät auf einer
festen Oberäche oder einem
soliden Standfuß an dem Ort auf,
wo es auf Dauer verbleiben soll.
Benutzen Sie nur von
Bang &Olufsen zugelassene
Standfüße und
Wandhalterungen!
– Setzen Sie das Gerät nicht hoher
Feuchtigkeit, Regen und
Wärmequellen aus.
– Das Gerät wurde nur für den
Gebrauch in trockenen
Wohnräumen entwickelt. Die
zulässige Umgebungstemperatur
im Betrieb beträgt zwischen 10
und 40°C.
– Lassen Sie um das Gerät stets
genug Platz für ausreichende
Lüftung.
– Versuchen Sie nicht, das Gerät
zu öffnen. Überlassen Sie dies
qualiziertem Servicepersonal.
– Das Gerät kann nur durch
Netztrennung vollständig
ausgeschaltet werden.
Reinigung
Wischen Sie Staub auf den
Oberächen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab. Verwenden Sie
keine Flüssig- oder Sprühreiniger.
Entfernen Sie Fettecken und
hartnäckigen Schmutz mit einem
weichen, feuchten Tuch sowie
einer Lösung aus Wasser und
wenigen Tropfen eines milden
Reinigungsmittels, wie z.B.
Spülmittel.
Technische Spezikationen,
Merkmale und deren Benutzung
können ohne Vorankündigung
geändert werden.
Page 16
16
Español
Si ha decidido no usar el
sopor te de pared, instale las
patas traseras en BeoSound y
asegúrese de que las delanteras
se encuentren instaladas.
Coloque BeoSound 8 sobre una
supercie plana y estable,
conecte el cable de alimentación
e inserte un iPod®/iPhone®/
iPad™ en la base.
Al insertar un iPod/iPhone/iPad
en la base de BeoSound 8, éste
cargará la batería del dispositivo.
Además de usar BeoSound8 para
escuchar la música almacenada
en un iPod/iPhone/iPad,
también es posible:
- Conectar y escuchar una fuente
de audio ex terna, como un
reproduc tor MP3 o un teléfono
con funciones musicales,
a través de la entrada de línea.
- Reproducir el audio almacenado
en un equipo informático o
transmitido al mismo a través
del puer to USB.
Ajuste de la base
Ajuste la parte de la base en la que
se apoya el iPod/iPhone/iPad girando
la pieza redonda situada en la
parte posterior (hacia la izquierda
o hacia la derecha). Oriente la
parte delantera del iPod/iPhone/
iPad en la misma dirección en la
que se encuentre orientada la
parte delantera de BeoSound.
Inserción y extracción
Para insertar un iPod/iPhone/iPad
en la base o extraerlo de la misma
con seguridad, efectúe un
movimiento descendente o
ascendente, respectivamente,
paralelo a la parte de la base en la
que se apoya el dispositivo.
Indicador luminoso
El indicador luminoso permanecerá
iluminado en color verde mientras
BeoSound se encuentre encendido
y en color naranja al efectuar una
pausa o desactivar el sonido.
Asimismo, el indicador luminoso
parpadeará en color rojo al pasar
BeoSound al modo standby.
+
-
Ajuste la parte de la base en la que
se apoya el iPod/iPhone/iPad.
+
-
-
No ejerza fuerza sobre el iPod/
iPhone/iPad ni lo incline al insertarlo
en la base de acoplamiento o
extraerlo de la misma.
+
Page 17
Puede explorar la colección de
música digital almacenada en
el iPod/iPhone/iPad conectado
directamente a través del
dispositivo. Use el panel de
control o el terminal a distancia
suministrado para llevar a cabo
operaciones básicas.
Uso de BeoSound
Aumentar el nivel de volumen.
Reducir el nivel de volumen.
17
El terminal a distancia suministrado
funciona de modo similar al panel
de control del equipo.
*La batería del iPod/iPhone o iPad
conectado no se cargará en el modo
de ‘bajo consumo’. La función de
carga sólo permanece activa
durante el uso directo del equipo.
Seleccionar el elemento anterior/
retroceder rápidamente.
Seleccionar el elemento
siguiente/avanzar rápidamente.
Reproducir/efectuar una pausa.
Mantener pulsado para pasar el
equipo al modo standby.
Mantener pulsado durante más de
5 segundos para pasar el equipo
al modo de ‘bajo consumo’*.
También es posible controlar el
equipo empleando un terminal
a distancia Beo4 o Beo5/Beo6;
consulte la sección dedicada a
BeoSound 8 del sitio web
www.bang-olufsen.com/faq si
desea obtener más información.
Page 18
18
Retire la cubierta posterior para
acceder al panel de conexiones.
Tire de la parte inferior de la
cubierta hacia fuera para
liberarla y levántela.
La información administrativa
perteneciente al equipo se
encuentra tras la cubierta.
Prioridad de los conectores:
1. Base para iPod/iPhone/iPad
2. Puer to USB
3. Entrada AUX
Como resultado del orden de
prioridad anterior, el uso de la
entrada AUX no será posible si
hay un iPod/iPhone/iPad
conectado a la base o un
dispositivo de otro tipo
conectado al puerto USB.
Conexiones
R INL IN
AUXUSB
Toma de entrada de alimentación
(lateral derecho)
Use sólo el cable de alimentación
suministrado.
Toma Mini-USB
Permite conectar un equipo
informático.
Entrada AUX
Tomas Phono para la conexión, por
ejemplo, de un reproductor MP3.
También admiten la conexión de
un dispositivo AirPort Express para
la transmisión inalámbrica de
música desde iTunes a BeoSound.
Por motivos de seguridad, el cable
de alimentación debe pasar tras la
abrazadera de sujeción antes de
abandonar el panel de conexiones.
Interruptor de posición
(lateral izquierdo)
Free … Coloque el interruptor en
esta posición si decide instalar
BeoSound sobre una mesa o en
un estante, lejos de una pared.
Wall … Coloque el interruptor en
esta posición si decide instalar
BeoSound cerca de una pared
(por ejemplo, en su soporte de
pared).
Corner … Coloque el interruptor
en esta posición si decide instalar
BeoSound en una esquina.
Page 19
19
Sustitución de la cubierta del
altavoz
> Retire la pata delantera.
> Inserte un objeto delgado, como
un aller o un clip enderezado,
en el oricio situado bajo la pata
delantera; presione para desencajar
la cubierta del altavoz.
Importante
– Advertencia: La escucha
prolongada de sonidos a un
elevado nivel de volumen podría
provocar lesiones auditivas.
–
Evite colocar el equipo en un lugar
expuesto a la luz solar directa o
luz articial directa, como la
generada por un foco halógeno.
– Asegúrese de que el equipo se
encuentre instalado, situado y
conectado de acuerdo con las
instrucciones.
– Coloque el equipo sobre una
supercie rme o en un soporte
apto para su instalación
permanente. Utilice únicamente
soportes de pie y de pared
homologados por Bang & Olufsen.
– No someta el equipo a niveles
elevados de humedad, a la lluvia
o a fuentes de calor.
– Este equipo ha sido diseñado
exclusivamente para el uso interior
en entornos domésticos secos.
El uso deberá tener lugar a una
temperatura comprendida entre
10 y 40 °C (50 y 105 °F).
– Mantenga el espacio necesario
alrededor del equipo para
favorecer su correcta ventilación.
– No intente abrir el equipo.
Este tipo de operaciones debe
ser realizado por personal
técnico cualicado.
– El equipo sólo se puede apagar
totalmente desconectando el
enchufe de la toma de
suministro eléctrico.
Limpieza
Elimine el polvo acumulado en las
supercies empleando un paño
seco y suave. No use detergentes
líquidos ni aerosoles. Elimine las
manchas y la suciedad incrustada
usando un paño suave humedecido
en una solución de agua y un
detergente débil, como líquido
lavavajillas.
Tanto las especicaciones técnicas
y características del equipo como
el uso de las mismas se encuentran
sujetos a cambios sin aviso previo.
Page 20
20
Français
Montez les pieds arrière sur le
BeoSound et assurez-vous que
les pied avant sont montés, à
moins que vous ne souhaitiez
utiliser le support mural.
Placez le BeoSound8 sur une
surface plate et stable, connec tez
le câble d’alimentation et logez
votre iPod®/iPhone®/iPad™.
Votre iPod/iPhone/iPad est mis
en charge lorsqu’il est connecté.
En plus d’écouter la musique
stockée sur votre iPod/iPhone/
iPad, vous pouvez utiliser votre
BeoSound8 pour:
- Connecter et écouter une source
audio externe, comme un
lecteurMP3 ou un téléphone
baladeur sur l’entrée de ligne
(Line-in).
- Ecouter des chiers audio stockés
ou diffusés en streaming sur
votre ordinateur par le biais
de la connexion USB.
Réglage de la station d’accueil
Vous devez régler la partie de la
station d’accueil qui soutient
l’iPod/iPhone/iPad en faisant
pivoter la pièce arrière arrondie
(sur la gauche ou sur la droite).
Alignez l’avant de l’iPod/iPhone/
iPad avec l’avant du BeoSound.
Connexion et déconnexion de la
station d’accueil
Pour connecter ou déconnecter
votre iPhone/iPod/iPad de la station
d’accueil, effectuez un mouvement
vers le bas ou vers le haut dans
l’alignement de la partie de la station
d’accueil qui soutient votre appareil.
Témoin lumineux
Le témoin passe au vert lorsque le
BeoSound est allumé. Il est orange
lorsque la lecture est en pause ou
que le son est coupé. Lorsque le
BeoSound est en veille, le voyant
clignote en rouge une fois.
+
-
Réglez la partie de la station d’accueil
qui soutient votre iPhone/iPod/iPad.
+
-
-
Ne forcez jamais et ne faites jamais
pivoter votre iPhone/iPod/iPad
lorsque vous le connectez ou le
déconnectez de la station d’accueil.
+
Page 21
Naviguez et sélec tionnez de la
musique à partir de votre collection
de musique numérique directement
sur l’iPhone/iPod/iPad.
panneau de commande
télécommande dédiée pour
effectuer les opérations de base.
*En mode «veille prolongée»,
la consommation est très réduite,
mais un iPod/iPhone ou un iPad
logé dans la station d’accueil n’est
pas mis en charge. Cette fonction
n’est accessible que sur le panneau
de commandes.
Utilisez le
ou la
Utilisation du BeoSound
Augmenter le volume
Réduire le volume
Précédent/Retour
Suivant/Avance rapide
Lecture/Pause
Maintenez ce bouton appuyé
pour passer en mode veille.
Maintenez ce bouton appuyé
pendant plus de 5secondes
pour passer en mode «veille
prolongée»*.
La télécommande dédiée peut être
utilisée de manière similaire au
panneau de commande du
BeoSound.
Les télécommandes Beo4 ou Beo5/
Beo6 sont également compatibles.
Reportez-vous à la section BeoSound 8
dans www.bang-olufsen.com/faq
pour de plus amples informations.
21
Page 22
22
Pour accéder au panneau de
connexion, vous devez retirer le
cache arrière. Soulevez le cache
à partir du bas pour libérer les
verrous et retirez-le.
Les étiquettes d’homologation
sont apposées derrière le cache.
Priorité des connexions:
1. Station d’accueil iPod/
iPhone/iPad
2. USB
3. AUX
Cela signie que la prise AUX
ne peut pas être ac tivée si un
iPod/iPhone/iPad est connec té,
ou si un autre appareil est
connecté en USB.
Connexions
R INL IN
AUXUSB
Prise d’entrée d’alimentation
(côté droit)
Utilisez uniquement le câble
secteur fourni.
Prise mini-USB
A connecter à un ordinateur.
AUX
Prises phono pour connecter, par
exemple, un lecteurMP3. Elles
peuvent également servir pour une
connexion à l’Apple AirPort Express
pour permettre la transmission
sans l des chiers musicaux
d’iTunes sur le BeoSound.
Pour des raisons de sécurité, xez le
câble d’alimentation secteur derrière
la petite cheville avant de le relier
depuis le panneau de commande.
Commutateur de position
(côté gauche)
Free… Utilisez ce paramètre si le
BeoSound est posé sur une table
ou une étagère qui n’est pas
située à proximité d’un mur.
Wall… Utilisez ce paramètre si le
BeoSound est posé à proximité
d’un mur, par exemple lorsqu’il
est monté sur le support mural.
Corner… Utilisez cette conguration
si le BeoSound est posé dans un
coin.
Page 23
23
Remplacement du cache des
enceintes
> Retirez le pied avant.
> Insérez une petite broche, par
exemple un trombone relevé,
dans l’orice situé sous le pied
avant et poussez pour retirer le
cache de l’enceinte.
Important!
– Avertissement! L’écoute
prolongée à un niveau sonore
élevé peut être nuisible pour l’ouïe.
– Evitez d’exposer directement
l’appareil au soleil ou à la lumière
articielle (spots, etc.).
– Vériez que l’appareil est installé,
positionné et connecté
conformément aux instructions.
– Posez l’appareil sur une surface
ferme, de préférence sur une
table, un buffet ou un pied, où il
restera en permanence. N’utilisez
que les pieds et les supports
muraux agréés par Bang&
Olufsen!
– N’exposez pas l’appareil à un
taux d’humidité élevé, à la pluie
ou à une source de chaleur.
– Cet appareil est uniquement conçu
pour être utilisé à l’intérieur,
dans un lieu sec. Plage de
températures acceptable:
10 à 40°C.
– Laissez sufsamment d’espace
autour de l’appareil pour une
ventilation appropriée.
– Ne tentez pas d’ouvrir le boîtier
de l’appareil. Conez les
opérations de ce type à du
personnel de maintenance
qualié.
– Pour éteindre complètement
l’appareil, la seule possibilité est
de débrancher la prise murale.
Nettoyage
Retirez la poussière déposée à la
surface à l’aide d’un chiffon sec et
doux. N’utilisez pas de produits de
nettoyage liquides ou en aérosol.
Pour éliminer les taches, utilisez un
chiffon doux et légèrement humide
imbibé d’une solution d’eau et de
détergent doux (par exemple du
liquide vaisselle).
Les spécications et les
caractéristiques techniques ainsi
que leur mise en œuvre sont
sujettes à modication sans préavis.
Page 24
24
Italiano
Montare i piedi posteriori sul
BeoSound, assicurandosi che
anche i piedi anteriori siano
montati, sempre che non si
voglia utilizzare la staffa da
parete.
Posizionare il BeoSound8 su
una supercie piana e stabile,
collegare il cavo
dell'alimentazione e inserire
l'iPod®/iPhone®/iPad™ nella
docking station.
L'iPod/iPhone/iPad sono caricati
quando si trovano nella docking
station.
Oltre a poter ascoltare la
musica contenuta su un iPod,
iPhone o iPad, è possibile
utilizzare il BeoSound8 per:
- Collegare e ascoltare una fonte
audio esterna, come un lettore
MP3 o un music phone,
tramite l'ingresso line-in.
- Riprodurre audio, anche in
streaming, dal proprio
computer tramite la presa USB.
Regolazione della docking
station
È necessario regolare la parte della
docking station che supporta
l'iPod/iPhone/iPad ruotando
(verso sinistra o destra) la sezione
posteriore rotonda. Allineare la
parte anteriore dell'iPod/iPhone/
iPad con quella del BeoSound.
Inserimento e rimozione dal
dock
Per inserire o rimuovere l’iPhone/
iPod/iPad dal dock, bisogna usare
un movimento parallelo verso l’alto
e verso il basso, allineato con la parte
della docking station che supporta
il dispositivo.
Spia luminosa
La spia è verde se il BeoSound
è acceso. È arancione se la
riproduzione è stata sospesa
o l’audio disattivato. La spia
lampeggia in rosso, una volta,
quando il BeoSound viene
impostato sullo standby.
+
-
Regolare la parte della docking
station che supporta l’iPhone/iPod/
iPad.
+
-
-
Non usare forza eccessiva e non
inclinare l’iPhone/iPod/iPad quando
lo si inserisce o lo si rimuove dalla
docking station.
+
Page 25
Con il BeoSound è possibile
sfogliare e selezionare la musica
digitale direttamente sull’iPhone
iPod/iPad. Per l'utilizzo di base,
basta ricorrere al pannello dei
comandi o al telecomando
dedicato.
*In modalità di sospensione
prolungata, l'assorbimento
elettrico è estremamente ridotto,
ma l'iPod/iPhone/iPad non sono
caricati nella docking station.
Questa funzione è disponibile solo
tramite il pannello dei comandi.
Utilizzo del BeoSound
/
Per aumentare il volume
Per abbassare il volume
Precedente/riavvolgimento
Successivo/avanzamento
Riproduzione/pausa
Premere senza rilasciare per lo
standby
Premere senza rilasciare per
oltre 5 secondi per una
"sospensione"* prolungata
25
Il telecomando dedicato può essere
utilizzato allo stesso modo del
pannello dei comandi del BeoSound.
È inoltre possibile utilizzare un
telecomando Beo4 o Beo5/Beo6;
per ulteriori informazioni, vedere
la sezione dedicata al BeoSound 8
su www.bang-olufsen.com/faq.
Page 26
26
Per accedere al pannello dei
collegamenti, è necessario
rimuovere il coperchio posteriore.
Tirare il coperchio dalla base per
sganciare i fermi e quindi
sollevarlo per rimuoverlo.
Le etichette d'approvazione si
trovano dietro il coperchio
posteriore.
Collegamenti
R INL IN
AUXUSB
Priorità dei collegamenti;
1. Docking station iPod/
iPhone/iPad
2. USB
3. AUX
Questo signica che AUX non
può essere attivato se un iPod/
iPhone/iPad sono collegati o se
altri apparecchi sono collegati
tramite la presa USB
Presa ingresso alimentazione
(lato destro)
Utilizzare solo il cavo in dotazione.
Presa mini-USB
Per il collegamento di un computer.
AUX
Prese phono per il collegamento,
per esempio, di un lettore MP3.
Possono essere inoltre usate per il
collegamento all'AirPort Express,
per consentire la trasmissione
wireless di musica da iTunes al
BeoSound.
Per ragioni di sicurezza, passare il
cavo dell'alimentazione dietro il
piccolo gancio prima di instradarlo
verso il pannello dei collegamenti.
Interruttore di posizione lato
sinistro
Free... utilizzare questa
impostazione se il BeoSound è
posizionato su un tavolo o uno
scaffale, lontano dalle pareti.
Wall... utilizzare questa
impostazione se il BeoSound è
posizionato vicino a una parete,
per esempio montato sulla staffa
da parete.
Corner... utilizzare questa
impostazione se il BeoSound
èposizionato in un angolo.
Page 27
27
Sostituzione del coperchio del
diffusore
> Rimuovere il piede anteriore.
> Inserire un oggetto appuntito,
come la punta di una graffetta,
nel foro sotto il piede anteriore
e rimuovere il coperchio del
diffusore, spingendolo.
Importante!
– Attenzione! L’ascolto prolungato
ad alto volume danneggia l’udito.
– Non esporre il prodotto alla luce
del sole o articiale (ad esempio
un faretto) diretta.
– Vericare che il prodotto sia
stato installato, posizionato e
collegato in conformità con le
istruzioni fornite.
– Posizionare il prodotto su
una supercie stabile o altra
collocazione permanente.
Utilizzare solo stand e staffe da
parete approvati da Bang &
Olufsen.
– Non esporre il prodotto a valori
elevati di umidità, a pioggia o a
fonti di calore.
– Il prodotto è stato realizzato solo
per uso in ambienti domestici e
privi di umidità. Utilizzare a
temperature comprese tra 10°
e 40° C.
– Lasciare spazio sufciente intorno
al prodotto per consentirne una
ventilazione adeguata.
– Non tentare di aprire il prodotto.
Queste operazioni sono
esclusivamente di competenza
del personale tecnico qualicato.
– Il prodotto può essere spento
completamente solo scollegandolo
dalla presa a muro.
Pulizia
Spolverare le superci utilizzando
un panno asciutto e morbido. Non
utilizzare detergenti liquidi o in
bombolette spray. Per rimuovere
macchie o sporco, usare un panno
sofce e umido e una soluzione di
acqua e detergente delicato, per
esempio detersivo per stoviglie.
Le speciche tecniche, le funzioni
e il relativo utilizzo possono essere
modicati senza preavviso.
Page 28
28
Nederlands
Monteer de voetjes achteraan
op de BeoSound en zorg ervoor
dat de voetjes vooraan zn
gemonteerd, tenz u gebruik
wilt maken van de muurbeugel.
Plaats de BeoSound8 op een
vlak, stabiel oppervlak, sluit de
stroomkabel aan en koppel uw
iPod®/iPhone®/iPad™ aan.
Uw iPod/iPhone/iPad wordt
opgeladen wanneer h is
aangesloten.
Naast het beluisteren van muziek
op uw iPod /iPhone/iPad kunt u de
BeoSound8 ook gebruiken om:
- Een externe audiobron aan
te sluiten en te beluisteren,
zoals een mp3-speler of
muziektelefoon via line-in.
- Audio af te spelen die is
opgeslagen of wordt
gestreamd op uw computer
via USB.
Docking afstellen
U moet het deel van het
dockingstation dat uw iPod/
iPhone/iPad ondersteunt, afstellen
door aan het ronde gedeelte
achteraan te draaien (links of rechts).
Plaats de voorkant van de iPod/
iPhone/iPad recht ten opzichte van
de voorkant van de BeoSound.
Docken en ontdocken
Om uw iPhone/iPod/iPad veilig aan
te docken of te ontdocken, kunt u
dit het best doen met een parallelle
neerwaartse of opwaartse beweging,
evenwdig met het onderdeel van
het dockingstation dat uw apparaat
ondersteunt.
Indicatorlampje
Het lampje is groen wanneer de
BeoSound is ingeschakeld. Het is
oranje wanneer het afspelen is
gepauzeerd of gedempt. Als de
BeoSound in stand-by wordt gezet,
knippert het lampje één keer rood.
+
-
Pas het onderdeel dat uw iPhone/
iPod/iPad ondersteunt aan.
+
-
+
-
Gebruik nooit brute kracht of kantel
de iPhone/iPod/iPad niet wanneer
u dockt/ontdockt.
Page 29
Selecteer en blader door muziek
uit uw digitale muziekcollectie
rechtstreeks vanop de iPhone/
iPod/iPad. Gebruik het
bedieningspaneel of de speciale
afstandsbediening voor
basisbediening.
Hoe uw BeoSound bedienen
Volume omhoog
Volume omlaag
Vorige/terugspoelen
Volgende/vooruitspoelen
Starten/pauzeren
Houd ingedrukt voor stand-by
Houd ingedrukt gedurende
meer dan 5 seconden voor
slaapstand*
29
De speciale afstandsbediening kan
worden gebruikt op dezelfde
manier als het bedieningspaneel
van de BeoSound.
*In slaapstand ligt het energieverbruik
erg laag en wordt een gedockte
iPod/iPhone of iPad niet opgeladen.
Deze functie kan alleen worden
geactiveerd via het bedieningspaneel.
Een Beo4-, Beo5-, of Beo6afstandsbediening kan ook
worden gebruikt, raadpleeg voor
meer informatie het onderdeel
BeoSound 8 onder www.bangolufsen.com/faq.
Page 30
30
Om toegang te krgen tot het
aansluitpaneel moet u het
achterpaneel verwderen. Trek
het paneel onderaan los om de
vergrendeling los te maken en
til het op.
De keuringslabels worden achter
het achterpaneel aangebracht.
Aansluitingsprioriteit;
1. iPod/iPhone/iPad-dock
2. USB
3. AUX
Dit betekent dat AUX niet kan
worden geactiveerd als er een
iPod/iPhone/iPad is aangesloten
of als andere apparaten zn
aangesloten via USB
Aansluitingen
R INL IN
AUXUSB
Stroomingang (rechterkant)
Gebruik alleen het meegeleverde
netsnoer.
Aansluiting voor mini-USB
Voor verbinding met een computer.
AUX
Phono-aansluitingen voor het
aansluiten van bvoorbeeld een
mp3-speler. Kan ook worden
gebruikt om verbinding te maken
met de AirPort Express om
draadloze overdracht van iTunesmuziek naar de BeoSound mogelk
te maken.
Bevestig om veiligheidsredenen het
netsnoer achter het kleine
pennetje voordat u het uit het
aansluitpaneel haalt.
Positieschakelaar (linkerkant)
Free… Gebruik deze instelling als
de BeoSound op een tafel of
plank is geplaatst, niet dicht b
een muur.
Wall… Gebruik deze instelling als
de BeoSound dicht b een muur
staat, bvoorbeeld gemonteerd
op de muurbeugel.
Corner… Gebruik deze instelling
als de BeoSound in een hoek is
geplaatst.
Page 31
31
Plaats de afdekplaat van de
luidspreker terug
> Verwder de voet vooraan.
> Steek een kleine pin, zoals een
geopende paperclip, in de
opening onder de voet vooraan
en verwder de afdekplaat van
de luidspreker.
Belangrk!
– Waarschuwing! Langdurige
blootstelling aan hard geluid kan
uw gehoor beschadigen.
– Plaats het product niet in de
volle zon of direct kunstlicht,
zoals een spotje.
– Controleer of het product in
overeenstemming met deze
instructies is geïnstalleerd,
opgesteld en aangesloten.
– Plaats uw product op een stevige
ondergrond of stand waar u het
permanent wilt neerzetten.
Gebruik uitsluitend door Bang &
Olufsen goedgekeurde stands en
muurbeugels!
– Stel het product niet bloot aan
hoge luchtvochtigheid, regen of
warmtebronnen.
– Het product is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis in een
droge woonomgeving. Gebruik
alleen b temperaturen tussen
de 10 en 40 °C.
– Zorg voor voldoende ruimte rond
het product voor een goede
ventilatie.
– Probeer nooit de behuizing van
het product open te maken. Laat
dergelke werkzaamheden over
aan vakkundige servicemonteurs.
– Het product kan alleen volledig
worden uitgeschakeld door het
systeem van de netstroom te halen.
Reinigen
Verwder stof van de buitenkant
met een zachte, droge doek. Gebruik
geen vloeibare reinigingsmiddelen
of spuitbussen. Verwder vlekken
of vuil met een zachte vochtige
doek en een oplossing van water
en mild reinigingsmiddel, zoals
afwasmiddel.
Technische gegevens, functies en
het gebruik van deze functies
kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewzigd.
Page 32
32
Português
Monte os pés traseiros no
BeoSound e certique-se de
que os pés dianteiros já estão
também montados, a não ser
que queira usar o suporte de
parede.
Coloque o BeoSound 8 numa
superfície plana e estável, ligue
o cabo de alimentação e
encaixe o seu iPod®/iPhone®/
iPad™ na base de acoplagem.
Quando ligado o aparelho,
oseu iPod /iPhone/iPad é
carregado.
Para além de ouvir a música
guardada no seu iPod/iPhone/
iPad, pode também usar o seu
BeoSound 8 para:
- Ligar e ouvir uma fonte de
áudio externa, como um
leitor de MP3 ou um telemóvel
musical através de line-in.
- Reproduzir por USB áudio
guardado no seu computador
ou transmitido através do
mesmo.
Ajustar a acoplagem
É necessário ajustar a peça da
estação de acoplagem que suporta
o seu iPod/iPhone/iPad, rodando a
peça redonda situada na parte
posterior (para a esquerda ou
direita). Alinhe a frente do iPod/
iPhone/iPad com a frente do
BeoSound.
Acoplar e desacoplar
Para acoplar e desacoplar o seu
iPhone/iPod/iPad em segurança
faça um movimento vertical paralelo
com a peça da estação de acoplagem
que suporta o seu aparelho.
Luz indicadora
A luz acende a verde quando
o BeoSound está ligado. É cordelaranja quando a reprodução é
colocada em pausa ou em silêncio.
Quando o BeoSound é colocado
em standby, a luz pisca uma vez
a vermelho.
+
-
Ajuste a peça da estação de
acoplagem que suporta o seu
iPhone/iPod/iPad.
+
-
Nunca force nem incline o seu
iPhone/iPod/iPad durante a
acoplagem/desacoplagem.
+
-
Page 33
Procure e seleccione música a
partir da sua colecção de música
digital directamente no seu
iPhone/iPod/iPad. Use o painel
de operações ou o comando à
distância dedicado para executar
operações básicas.
Como operar o seu BeoSound
Aumentar o volume
Baixar o volume
Anterior/Retroceder
Seguinte/Avançar
Reproduzir/Pausa
Prima longamente para colocar
em standby.
Prima longamente por mais de
5 segundos para colocar em
"repouso"*.
33
O comando à distância dedicado
pode ser usado da mesma forma
que o painel de operações do
BeoSound.
*Em "repouso" o consumo de
electricidade é muito baixo, e um
iPod/iPhone ou iPad colocado na
base de acoplagem não será
carregado. Esta função só pode ser
obtida através de operação directa.
Pode também ser usado um
comando à distância Beo4 ou
Beo5/Beo6; para mais informações
consulte a secção BeoSound 8 em
www.bang-olufsen.com/faq.
Page 34
34
Para aceder ao painel de
ligações, retire a cobertura
traseira. Puxe a cobertura para
fora pelo fundo para a soltar
dos xadores e depois puxe-a
para cima.
As etiquetas de certicação
encontram-se por trás da
cobertura traseira.
Ligações
R INL IN
AUXUSB
Prioridade de ligações:
1. Acoplagem de iPod/
iPhone/iPad
2. USB
3. AUX
Isto signica que AUX não pode
ser activado se houver um iPod/
iPhone/iPad ligado ou se houver
outro equipamento ligado por
USB.
Terminal de entrada de
alimentação (lado direito)
Use apenas o cabo de alimentação
fornecido.
Terminal mini-USB
Para ligação a um computador.
AUX
Terminal fono para ligação de, por
exemplo, um leitor de MP3. Pode
também ser usado para ligação ao
AirPort Express para permitir
transmissão sem os de música do
iTunes para o BeoSound.
Por razões de segurança, prenda
ocabo de alimentação na mola
pequena antes de o encaminhar
para fora do painel de ligações.
Interruptor de posição (lado
esquerdo)
Free … Use esta denição se o
BeoSound estiver colocado
numa mesa ou prateleira,
afastado das paredes.
Wall … Use esta denição se o
BeoSound estiver colocado
próximo de uma parede, por
exemplo, montado no suporte
de parede.
Corner ... Use esta denição se o
BeoSound estiver colocado num
canto.
Page 35
35
Substituir a cobertura da coluna
> Retire o pé dianteiro.
> Insira um alnete ou um clip
esticado no orifício sob o pé
dianteiro e empurre a cobertura
para fora da coluna.
Importante!
– Aviso! A audição prolongada
níveis de volume elevados poderá
provocar danos na audição.
– Evite colocar o produto sob a
incidência directa de luz solar ou
articial como, por exemplo, um
foco.
– Certique-se de que o produto é
congurado, montado e ligado
de acordo com as instruções.
– Coloque o produto numa
superfície ou apoio rme onde
deseja que este que de forma
permanente. Utilize apenas
suportes de chão e de parede
aprovados pela Bang & Olufsen!
– Não sujeite o aparelho a humidade
elevada, chuva ou fontes de calor.
– O produto foi concebido para ser
utilizado apenas no interior, em
ambientes domésticos secos.
Utilize dentro de uma gama de
temperaturas de 10 a 40°C.
– Deixe espaço suciente em redor
do aparelho para garantir uma
ventilação adequada.
– Não tente abrir o produto. Deixe
estas operações para o pessoal
de assistência qualicado.
– O produto só pode ser
completamente desligado se a
respectiva cha for desligada da
tomada de parede.
a
Limpeza
Limpe o pó das superfícies com
um pano seco e macio. Não utilize
produtos de limpeza líquidos ou
produtos de limpeza em aerossol.
Para remover manchas ou sujidade,
utilize um pano suave húmido e
uma solução de água e um
detergente suave, como
detergente para a louça.
As especicações técnicas,
as funcionalidades e a respectiva
utilização estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio.
Page 36
36
Suomi
Asenna BeoSoundin takajalat ja
varmista, että myös etujalat
ovat asennettuna, ellet halua
käyttää seinätelinettä.
Sijoita BeoSound8 tasaiselle ja
vakaalle alustalle, kytke sitten
virtajohto ja aseta iPod®/
iPhone®/iPad™ telakkaan.
iPod/iPhone/iPad ladataan, kun
se asetetaan telakkaan.
Sen lisäk si, että BeoSound 8:n
kautta voit kuunnella iPodiin/
iPhoneen/iPadiin tallennettua
musiikkia, se mahdollistaa
seuraavat toiminnot:
- Voit ky tkeä ulkoisen äänilähteen,
kuten MP3-soittimen tai
musiikkipuhelimen, laitteen
tuloliitäntään.
- Voit kuunnella tietokoneellasi
olevaa musiikkia tai
suoratoistaa ääntä USBliitännän kautta.
Telakan kohdistaminen
Kohdista iPodia/iPhonea/iPadia
tukeva telakan osa kääntämällä sen
pyöreää takaosaa (vasemmalle tai
oikealle). Kohdista iPod/iPhone/
iPad BeoSoundin etuosan kanssa.
Telakointi ja irrottaminen
Telakoi ja irrota iPhone/iPod/iPad
turvallisesti laitettasi tukevan
telakan osan suuntaisella ylös- tai
alaspäin kohdistuvalla liikkeellä.
Merkkivalo
Valo palaa vihreänä, kun
BeoSoundin virta on kytketty
päälle. Valo palaa oranssina,
kun toiston tauko tai mykistys on
kytkettynä. Kun BeoSound
kytketään valmiustilaan, valo
vilkahtaa kerran punaisena.
+
-
Säädä iPhonea/iPodia/iPadia
tukevaa telakan osaa.
+
-
-
Älä käytä voimakeinoja äläkä
kallista iPhonea/iPodia/iPadia
telakoidessasi tai irrottaessasi
laitetta.
+
Page 37
Selaa ja valitse musiikkia
digitaalisesta
musiikkikokoelmastasi suoraan
iPhonella /iPodilla/iPadilla.
Voit käyttää perustoimintoja
käyttöpaneelista tai laitteen
kaukosäätimellä.
BeoSoundin käyttö
Lisää äänenvoimakkuutta
Vähentää äänenvoimakkuutta
37
Laitteen kaukosäädintä voidaan
käyttää samalla tavalla kuin
BeoSoundin käyttöpaneelia.
*Horrostilassa järjestelmän
virrankulutus on erittäin vähäistä,
mutta tällöin telakkaan asetettu
iPod, iPhone tai iPad ei lataudu.
Tämä toiminto voidaan kytkeä vain
laitteen käyttöpaneelista.
Edellinen / Pikakelaus taaksepäin
Seuraava / Pikakelaus eteenpäin
Toi s to/ Tauko
Pidä painettuna k ytkeäksesi
järjestelmän valmiustilaan
Pidä painettuna yli 5 sekuntia
kytkeäksesi järjestelmän
horrostilaan*
Myös Beo4- tai Beo5/Beo6kaukosäädintä voidaan
käyttää. Katso lisätietoja osasta
BeoSound 8 osoitteessa
www.bang-olufsen.com/faq.
Page 38
38
Takasuojus on irrotettava, jotta
liitäntäpaneeli tulee näkyviin.
Vapauta suojuksen lukitsimet
vetämällä suojusta, ja nosta
sitten suojus pois paikaltaan.
Hyväksyntämerkinnät sijaitsevat
takasuojuksen takana.
Liitäntöjen käyttöjärjestys:
1. iPod-/iPhone-/iPad-telakka
2. USB
3. AUX
Tämä tarkoittaa, että AUXliitäntää ei voida ottaa käyttöön,
jos iPod/iPhone/iPad on kytketty
telakkaan tai jokin muu laite on
kytketty USB-liitäntään.
Liitännät
R INL IN
AUXUSB
Virtaliitäntä (oikea puoli)
Käytä vain laitteen mukana
toimitettua virtajohtoa.
Mini-USB-liitäntä
Tietokoneen kytkemiseen.
AUX
Ääniliitäntä esimerkiksi MP3-
soittimen kytkemiseen. Tähän
liitäntään voidaan kytkeä myös
AirPort Express, jolloin iTunesin
sisältöä voidaan kuunnella
langattomasti BeoSoundin kautta.
Virtajohto on turvallisuussyistä
kiinnitettävä pienen tapin
takapuolelle, ennen kuin virtajohto
vedetään ulos liitäntäpaneelista.
Sijaintikytkin (vasen puoli)
Free… Käytä tätä asetusta, jos
BeoSound sijoitetaan pöydälle tai
hyllylle siten, että se ei ole seinän
lähellä.
Wall… Käytä tätä asetusta, jos
BeoSound sijoitetaan seinän
lähelle – esimerkiksi
seinätelineeseen.
Corner… Käytä tätä asetusta, jos
BeoSound sijoitetaan nurkkaan.
Page 39
39
Kaiuttimen paneelin irrotus
> Irrota etujalka.
> Työnnä etujalan alla olevaan
reikään kapea esine, kuten
suoristettu paperiliitin, ja irrota
kaiuttimen paneeli.
Tärkeää!
– Varoitus! Pitkäkestoinen
kuuntelu korkeilla
äänenvoimakkuuksilla saattaa
aiheuttaa kuulovaurion.
– Älä altista tuotetta suoralle
auringonvalolle tai suoralle
keinotekoiselle valolle, kuten
kohdevalolle.
– Varmista, että tuote on
asennettu, sijoitettu ja kytketty
ohjeiden mukaisesti.
– Aseta tuote pysyvälle
sijoituspaikalleen tukevalle
alustalle tai telineeseen. Käytä
turvallisuussyistä vain Bang &
Olufsenin hyväksymiä jalustoja ja
seinätelineitä.
– Älä altista tuotetta runsaalle
kosteudelle, sateelle tai
lämmönlähteille.
– Tuote on tarkoitettu käytettäväksi
vain sisätiloissa, kuivassa
kotitalousympäristössä. Käytä
10–40 °C:n lämpötilassa.
– Tuotteen ympärille on jätettävä
tarpeeksi tilaa riittävää
ilmanvaihtoa varten.
– Älä yritä avata tuotetta. Tuotteen
saa avata vain pätevä asentaja.
– Tuotteen virta voidaan katkaista
kokonaan vain irrottamalla se
seinäpistorasiasta.
Puhdistus
Pyyhi pinnoilta pöly kuivalla,
pehmeällä liinalla. Älä käytä
nestemäisiä puhdistusaineita tai
aerosoleja. Poista lika ja tahrat
pehmeällä liinalla, joka on kostutettu
veden ja miedon puhdistusaineen
(esim. astianpesuaineen) seoksella.
Oikeus teknisten tietojen,
ominaisuuksien ja niiden
käyttötapojen muutoksiin ilman
ennakkoilmoitusta pidätetään.
Page 40
40
Svenska
Montera det bakre fotstödet på
BeoSound och se till att det
främre stödet sitter på plats,
förutsatt att du inte vill
använda väggfästet.
Placera BeoSound8 på en plan
och stabil yta, anslut nätkabeln
®
och docka din iPod
™
.
iPad
/iPhone®/
Din iPod/iPhone/iPad laddas
medan den är ansluten.
Förutom att lyssna på musik
som nns lagrad på din iPod/
iPhone/iPad, kan du använda
din BeoSound8 till att:
- Ansluta och lyssna på en
extern ljudkälla, till exempel
en MP3-spelare eller en
musiktelefon via Line
In-uttaget.
- Spela upp ljud som nns lagrat
på datorn eller som spelas upp
direkt från datorn via USB.
Justera dockningen
Du måste justera den del av
dockningsstationen som fungerar
som stöd för din iPod/iPhone/iPad
genom att vrida den runda bakre
delen (åt vänster eller höger). Rikta
framsidan på din iPod/iPhone/iPad
i linje med framsidan på BeoSound.
Docka och docka ur
För att docka och docka ur din
iPhone/iPod/iPad på ett säkert sätt
måste du använda en parallell, uppåteller nedåtriktad rörelse i linje med
den del av dockningsstationen som
din enhet vilar mot.
Indikatorlampa
Lampan lyser grönt när BeoSound
är aktiverad. Den lyser med orange
färg när uppspelningen har pausats
eller när ljudet har stängts av. När
BeoSound försätts i standbyläge
blinkar lampan en gång med röd
färg.
+
-
Justera den del av dockningsstationen
som din iPhone/iPod/iPad vilar mot.
+
-
+
-
Ta inte i för hårt och luta aldrig din
iPhone/iPod/iPad när du dockar eller
dockar ur.
Page 41
Bläddra bland och välj musik
från din digitala musiksamling
direkt via din iPhone/iPod/iPad.
Använd kontrollpanelen eller
den särskilda fjärrkontrollen för
de grundläggande funktionerna.
Så här styr du din BeoSound
Volym upp
Volym ned
Föregående/spola tillbaka
Nästa/spola framåt
Spela upp/pausa
Håll nedtryckt för standbyläge.
Håll nedtryckt i mer än
5sekunder för viloläge*.
41
Den särskilda fjärrkontrollen kan
användas på samma sätt som
kontrollpanelen på BeoSound.
*I viloläge är strömförbrukningen
mycket låg, men en dockad iPod/
iPhone eller iPad laddas inte.
Funktionen kan bara aktiveras
manuellt.
Du kan också använda någon
av fjärrkontrollerna Beo4, Beo5
eller Beo6. Mer information nns
i avsnittet om BeoSound 8 under
www.bang-olufsen.com/faq.
Page 42
42
För att få tillgång till
anslutningspanelen måste du ta
bort bakstycket. Greppa locket
längs ned och dra utåt så att
låsen släpper, och ly ft sedan
av det.
På bakstyckets insida sitter
godkännandemärkena.
Anslutningarnas ordning:
1. iPod/iPhone/iPad-docka
2. USB
3. AUX
Det här innebär att du inte kan
aktivera AUX medan en iPod/
iPhone/iPad är ansluten, eller
om annan utrustning har
anslutits via USB.
Anslutningar
R INL IN
AUXUSB
Ingång för nätkabel (till höger)
Använd endast den medföljande
nätkabeln.
Mini-USB-uttag
För anslutning till en dator.
AUX
Phono-uttag för anslutning av
exempelvis en MP3-spelare. Kan
användas för anslutning till AirPort
Express, som möjliggör trådlös
överföring av musik från iTunes till
BeoSound.
Av säkerhetsskäl måste nätkabeln
fästas bakom det lilla stiftet innan
den dras ut från anslutningspanelen.
Positionsomkopplare
(till vänster)
Free… Använd den här inställningen
om du har placerat BeoSound på
ett bord eller en hylla utan närhet
till en vägg.
Wall… Använd den här
inställningen om du har placerat
BeoSound nära en vägg, till
exempel monterad på väggfästet.
Corner… Använd den här
inställningen om du har placerat
BeoSound i ett hörn.
Page 43
43
Byta högtalarhöljet
> Ta bort det främre fotstödet.
> Stick in ett smalt stift, till
exempel ett uträtat gem, i hålet
under det främre fotstödet och
skjut högtalarhöljet tills du kan
ta bort det.
Viktig information!
–
Varning! Långvarig lyssning på hög
volym kan orsaka hörselskador.
- Placera inte produkten i direkt
solljus eller direkt articiellt ljus,
t.ex. en spotlight.
– Se till att produkten installeras,
placeras och ansluts enligt
anvisningarna.
– Placera produkten på ett stadigt
underlag eller stativ där den ska
stå permanent. Använd endast
stativ och väggfästen som är
godkända av Bang & Olufsen!
– Utsätt inte produkten för hög
luftfuktighet, regn eller
värmekällor.
– Produkten är endast avsedd att
användas inomhus i torra
bostadsutrymmen, vid
temperaturer mellan 10°C och
Rengör dammiga ytor med en
mjuk och torr trasa. Använd inte
ytande rengöringsmedel eller
sprej. För att ta bort äckar eller
smuts, använd en mjuk och fuktig
trasa och en vattenlösning med milt
rengöringsmedel, t.ex. diskmedel.
Med förbehåll för ändringar av
tekniska specikationer, funktioner
och deras användning.
Page 44
44
Ελληνικά
Τοποθετήστε το πίσω σκέλος στο
BeoSound και βεβαιωθείτε ότι τα
δύο μπροστινά σκέλη έχουν
τοποθετηθεί, εκτός εάν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε το προσάρτημα
τοίχου.
Τοποθετήστε το BeoSound8 σε μία
επίπεδη, σ ταθερή επιφάνεια,
συνδέστε το καλώδιο του ρεύματος
και τοποθετήστε το iPod®/iPhone®/
iPad™.
Το iPod/iPhone/iPad φορτίζεται
όταν είναι συνδεδεμένο.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
BeoSound8 για να ακούσετε μουσική
που έχετε αποθηκεύσει σ το iPod/
iPhone/iPad σας καθώς επίσης και:
- Για να συνδέσετε και να ακούσε τε
μία εξωτερική πηγή ήχου, όπως
ένα MP3 player ή ένα μουσικό
τηλέφωνο μέσω της σύνδεσης
line-in.
- Για αναπαραγωγή ήχου που έχει
αποθηκευτεί ή μεταδίδεται στον
υπολογιστή σας μέσω σύνδεσης
USB.
Ρύθμιση του dock
Πρέπει να ρυθίσε τε το τήα του
docking station που στηρίζει το iPod/
iPhone/iPad σα στρέφοντα το
στρογγυλό πίσω τήα (αριστερά ή
δεξιά). Ευθυγραίστε την πρόσοψη
του iPod/iPhone/iPad ε την
πρόσοψη του BeoSound.
Τοποθέτηση και αφαίρεση από το
dock
Για να τοποθετήσετε και να
αφαιρέσετε το iPhone/iPod/iPad σα
ε ασφάλεια από το dock, πρέπει να
χρησιοποιήσετε ία παράλληλη
κίνηση προ τα πάνω ή προ τα κάτω,
ευθυγραισένη ε το τήα του
docking station που στηρίζει τη
συσκευή σα.
Ενδεικτικ ή λυχνία
Το φω είναι πράσινο όταν το
BeoSound είναι ε νεργοποιηένο.
Είναι πορτοκαλί κατά την παύση ή τη
σίγαση τη αναπαραγωγή. Όταν το
BeoSound τίθεται σε αναονή, το φω
αναβοσβήνει κόκκινο ία φορά.
+
-
Ρυθίστε το τήα του docking
station που στηρίζει το iPhone/iPod/
iPad σα.
+
-
+
-
Ποτέ ην χρησιοποιείτε δύναη και
ποτέ ην δίνετε κλίση στο iPhone/
iPod/iPad σα όταν το τοποθετείτε ή
το αφαιρείτε από το dock.
Page 45
Πλοηγηθείτε και επιλέξτε μουσική
από την συλλογή της ψηφιακής σας
μουσικής απευθείας στο iPhone/
iPod/iPad. Χρησιμοποιήσ τε τον
πίνακα χειρισμού ή το αποκλειστικό
τηλεχειριστήριο για το βασικό
χειρισμό.
*Στον ‘βαθύ ύπνο’, η κατανάλωση
ρεύατο είναι πολύ χαηλή, ωστόσο
ένα τοποθετηένο iPod/iPhone ή iPad
δεν φορτίζε ται. Αυτή η λειτουργία
επιτυγχάνεται όνο από τον πίνακα
χειρισού.
Πώς να χειριστείτε το BeoSound
Το αποκλειστικό τηλεχειριστήριο μπορεί
να χρησιμοποιηθεί όπως και ο πίνακας
χειρισμού πάνω στο BeoSound.
Αύξηση έντασης
Mείωση έντασης
Προηγούμενο/Μετάβαση προς τα
πίσω
Επόμενο/Με τάβαση προς τα εμπρός
Αναπαραγωγή/Παύση
Πιέστε και κρατήσ τε το πιεσμέ νο
για αναμονή
Πιέστε και κρατήσ τε το πιεσμέ νο
για περισσότερο από 5
δευτερόλεπτα για ‘βαθύ ύπνο’*
Μπορείτε επίση να χρησιοποιήσετε
ένα τηλεχειριστήριο Beo4 ή Beo5/Beo6,
δείτε την ενότητα του BeoSound 8 στη
διεύθυνση www.bang-olufsen.com/faq
για περισσότερε πληροφορίε.
45
Page 46
46
Για να αποκτήσετε πρόσβαση
στον πίνακα συνδέσεων, πρέπει
να αφαιρέσετε το πίσω κάλυμμα.
Τραβήξτε το κάλυμμα στο κάτω
μέρος για να απελευθερώσετε τις
ασφάλειες και μετά ανασηκώστε το
για να το αφαιρέσετε.
Οι ετικέτες έγκρισης βρίσκονται
πίσω από το πίσω κάλυμμα.
Συνδέσεις
R INL IN
AUXUSB
Προτεραιότητα συνδέσεων:
1. iPod/iPhone/iPad dock
2. USB
3. AUX
Αυτό σημαίνει ότι το AUX δεν
μπορεί να ενεργοποιηθεί εάν είναι
συνδεδεμένο ένα iPod/iPhone/iPad
ή εάν είναι συνδεδεμένη κάποια
άλλη συσκευή μέσω USB
Υποδοχή εισόδου ρεύματος (δεξι ά
πλευρά)
Χρησιοποιήστε όνο το καλώδιο
ρεύατο που συνοδεύει το προϊόν.
Υποδοχή mini-USB
Για σύνδεση ε υπολογιστή.
AUX
Υποδοχέ phono για σύνδεση, π.χ.,
ενό MP3 player. Μπορούν επίση να
χρησιοποιηθούν για σύνδεση ε το
AirPort Express για να επιτραπεί η
ασύρατη ετάδοση ουσική από το
iTunes στο BeoSound.
Για λόγους ασφαλείας, στερεώσ τε το
καλώδιο ρεύματος πίσω από το μικρό
πείρο πριν το περάσετε έξω από τον
πίνακα υποδοχών.
Διακόπτης θέσης (αριστερή πλευρά)
Free… Χρησιοποιήστε αυτή τη
ρύθιση εάν το BeoSound έχει
τοποθετηθεί σε τραπέζι ή ράφι που
δεν είναι κοντά σε τοίχο.
Wall… Χρησιοποιήστε αυτή τη
ρύθιση εάν το BeoSound έχει
τοποθετηθεί κοντά σε τοίχο, για
παράδειγα έχει τοποθετηθεί στο
προσάρτηα τοίχου.
Corner… Χρησιοποιήστε αυτή τη
ρύθιση εάν το BeoSound έχει
τοποθετηθεί σε γωνία.
Page 47
47
Αντικατάσ ταση του καλύμματος του
ηχείου
> Αφαιρέστε το προστινό σκέλο.
> Τοποθετήσ τε έναν συνδετήρα που
έχετε ισιώσει, ή κάτι παρόοιο, έσα
στην οπή κάτω από το προστινό
σκέλο και σπρώξτε το κάλυα
του ηχείου για να αφαιρεθεί.
Σημαντικό!
– Προειδοποίηση! Η παρατεταένη
ακρόαση σε υψηλή ένταση πορεί
να προκαλέσει βλάβε στην ακοή.
– Αποφύγετε την τοποθέτηση του
προϊόντο σε άεσο ηλιακό φω ή
σε άεσο τεχνητό φω, όπω π.χ.
φώτα σποτ.
– Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι
ρυθισένο, τοποθετηένο και
συνδεδεένο σύφωνα ε τι
οδηγίε.
– Τοποθετήστε το προϊόν σε ια
σταθερή επιφάνεια ή βάση όπου
θέλετε να τοποθετηθεί όνια.
Χρησιοποιήστε όνο εγκεκριένε
βάσει και προσαρτήατα τοίχου
τη Bang & Olufsen!
– Μην υποβάλλετε το προϊόν σε
υψηλή υγρασία, βροχή ή πηγέ
θερότητα.
– Το προϊόν είναι σχεδιασένο για
χρήση όνο σε εσωτερικού,
ξηρού, οικιακού χώρου. Να το
χρησιοποιείτε όνο σε
θεροκρασίε εταξύ 10–40°C.
– Αφήστε αρκετό χώρο γύρω από το
προϊόν για επαρκή αερισό.
– Μην προσπαθήσετε να
αποσυναρολογήσετε το προϊόν
όνοι σα. Αφήστε τέτοιου είδου
εργασίε στο εξειδικευένο
προσωπικό του σέρβι.
– Μπορείτε να απενεργοποιήσετε
εντελώ το προϊόν όνο
αποσυνδέοντά το από την πρίζα
τοίχου.
Καθαρισμός
Σκουπίστε τη σκόνη από τι επιφάνειε,
χρησιοποιώντα ένα στεγνό, αλακό
πανί. Μην χρησιοποιείτε υγρά ή σπρέι
καθαρισού. Για να αφαιρέσετε λεκέδε
ή βροιέ, χρησιοποιήστε ένα
αλακό, υγρό πανί και ένα διάλυα
νερού και ήπιου απορρυπαντικού,
όπω υγρό πιάτων.
Οι τεχνικέ προδιαγραφέ, τα
χαρακτηρισ τικά και η χρήση του
υπόκεινται σε εταβολή χωρί
προειδοποίηση.
Page 48
48
Русский
Если вы не хотите использов ать
крепление на настенном
кронштейне, прикрепите к
BeoSound задние ножки и
убедитесь, что передние
ножки тоже закреплены.
Поместите BeoSound 8 на
ровную устойчивую
поверхность, подключите шнур
питания, затем установите
ваш iPod®/iPhone®/iPad™.
Ваш iPod/iPhone/iPad
заряжается во время
подключения.
Кроме прослушивания
музыки, сохраненной на
вашем iPod/ iPhone/iPad, вы
можете использовать ваш
BeoSound 8 для:
- Подключения и
прос лушивания внешнего
аудиоустройства, например,
МР3-плеера или
музыкального телефона,
через входной разъем.
- Воспроизведения записей,
сохраненных или
передаваемых на ваш
компьютер через USB.
Настройка док-станции
Вы можете настроить часть
док-станции, которая
поддеривает
iPad, поворачивая
ваш iPod/iPhone/
ее заднюю
часть (влево или вправо).
Выровняйте переднюю панель
iPod/iPhone/iPad с передней
панелью BeoSound.
Установка и снятие с докстанции
Безопасную установку и снятие
iPhone/iPod/iPad следует
выполнять паралельным
движением вверх или вниз,
выравнивая ваше ус тройство с
той час тью док-станции, в
которую оно устанавливается.
Световой индикатор
Когда BeoSound включен,
индикатор светится зеленым
цветом. При ос тановке
воспроизведения или
отключении звука индикатор
светится оранжевым цветом.
При переключении BeoSound
в режим ожидания индикатор
мигает один раз красным светом.
+
-
Настройте часть док-станции,
которая поддерживает ваш
iPhone/iPod/iPad.
+
-
+
-
Не прилагайте силу и не
наклоняйте ваш iPhone/ iPod/iPad
во время установки/снятия.
Page 49
Просматривайте и выбирайте
музыку из вашей цифровой
музыкальной коллекции
прямо на iPhone/iPod/iPad.
Выполняйте
операции, используя
управления или специальный
пульт дис танционного
управления.
*В «спящем режиме»
присутствует незначительное
энергопотребление, однако
установленные в док-станцию
iPod/iPhone или iPad не
заряжаются. Доступ к этой
функции можно получить
только на панели локального
управления.
основные
панель
Управление BeoSound
Увеличение громкости
Уменьшение громкости
Предыдущая/Прокру тка назад
Следующая/Прокрутка вперед
Воспроизведение/Пауза
Нажмите и удерживайте для
переключения в режим
ожидания
Нажмите и удерживайте
более, чем 5 секунд для
переключения в «спящий
ре ж и м»*
Специальный пульт
дистанционного управления
можно использовать точно так
же, как и панель управления на
BeoSound.
Можно также использовать
пульт дистанционного управления
Beo4 или Beo5/Beo6, см. раздел
BeoSound 8 на веб-странице
www.bang-olufsen.com/faq для
получения дополнительных
сведений.
49
Page 50
50
Для дост упа к
коммутационной панели
нужно снять заднюю крышк у.
Потяние крышку снизу, чтобы
освободить фиксаторы, затем
снимите ее.
Аттестационные наклейки
расположены за задней
крышкой.
Подключения
R INL IN
AUXUSB
Приоритет в подк лючении:
1. Док-станция iPod/iPhone/
iPad
2. USB
3. AUX
Это означает, что AUX
невозможно активировать,
если подк лючен iPod/iPhone/
iPad, или другие устройства
подк лючены через USB
Разъем питания (справа)
Используйте только
включенный в комплект шнур
питания.
Разъем Mини -USB
Для подключения к компьютеру.
AUX
Разъем Phono для подключения,
например, MP3-плеера. Можно
также использовать для
подключения к AirPort Express
для беспроводной передачи
музыки iTunes на BeoSound.
Из соображений безопасности
закрепите шнур питания за
маленьким штифтом перед
выводом его из коммутационной
панели.
Позиционный
переключатель (слева)
Free… Используйте эту
настройк у, если BeoSound
размещен на столе или полке,
но не вплотную к стене.
Wall… Используйте эту
настройк у, если BeoSound
размещен вплотную к стене,
например, установлен на
настенном кронштейне.
Corner... Используйте эт у
настройк у, если BeoSound
установлен в углу.
Page 51
51
Как снять крышку колонки
> Снимите переднюю ножк у.
> Вставьте маленький штырек,
например расправленную
скрепку для бумаги, в
отверствие под передней
ножкой и снимите крышку
колонки.
Внимание!
– Предупреждение!
Продолжительное
прослушивание на большой
громкости может повредить
слу х.
– Не допускайте попадания
прямых солнечных лучей на
данное изделие, а так же не
размещайте его
непосредственно под
искусственным светом
(например, точечные
источники света).
– Убедитесь в том, что установка,
размещение и подсоединение
данного изделия выполнены в
соответствии с приведенными
выше инструкциями.
– Установите изделие на
жесткой поверхности или
подставке в выбранном вами
месте пос тоянной установки.
Используйте только те
подставки и настенные
кронштейны, которые
рекомендованы компанией
Bang & Olufsen!
– Запрещается подвергать
изделие воздействию высокой
влажности, дождя или
источников тепла.
– Изделие разработано для
эксплуатации только в сухих
помещениях, в домашних
условиях. Эксплуатация
изделия допускается только
при температурах 10 – 40°C.
– Оставьте достаточные
свободные промежу тки со
всех сторон изделия, чтобы
обеспечить над лежащую
вентиляцию.
– Не пытайтесь вскрыть изделие
самостоятельно. Такие работы
должны выполняться
квалифицированным
специалистом.
– Для полного выключения
изделия необходимо
отключить его от настенной
электрической розетки.
Уход за системой
Пыль с поверхностей следует
удалять су хой мягкой тканью.
Не используйте жидкие или
аэрозольные чистящие средс тва.
Для удаления пятен или грязи
используйте влажную мягкую
ткань, смоченную в воде,
содержащей мягкое моющее
средс тво, например, жидкость
для мытья посуды.
Технические данные, функции и
порядок их использования
могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Page 52
52
繁體中文
將後腳架裝在 BeoSound 上 ,並 確
認前腳架也已裝妥;若要使用壁掛架
則不須安裝前腳架。
將 B eo S ou nd 8 放置在平穩的表面上,
插 上 電 源 線 後 ,再 接 上 您 的 iPod®/
Electrical and electronic
equipment, parts and
batteries marked with
this symbol must not be
disposed of with normal household
wastage, it must be collected and
disposed of separately to protect
the environment.
Your Bang& Olufsen retailer will
advise you of the correct way of
disposal in your country.
If a product is too small to be
marked with the symbol, it will
appear in the User Guide, on the
Guarantee certicate, or on the
packaging.
Pat: US 7639482 B1
For the US -market only!
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with the
limits for a class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against
harm ful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications. However,
there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equip ment off and
on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between
the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
– Consult the retailer or an
experienced radio/T V technician
for help.
For the Canadian market only!
This class B digital apparatus meets
all require ments of the Canadian
Interference-Causing Equipment
Regulations.
This product is in
conformity with the
provisions of the Directives
2004/108/EC and 2006/95/EC.
All Bang& Olufsen products
comply with applicable
environmental legislation
throughout the world.
Dansk (Danish)
Elektrisk og elektronisk
udstyr, reservedele og
batterier, der er mærket
med dette symbol, må
ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Det skal indsamles og bortskaffes
separat for at beskytte miljøet.
Din Bang & Olufsen forhandler kan
rådgive dig om den korrekte
bortskaffelsesmetode.
I tilfælde af, at et produkt er for
lille til at vise dette symbol, er det i
stedet vist i vejledningen, på
garantibeviset eller på emballagen.
Dette produkt overholder
bestemmelserne i
direktiverne 2004/108/EF og
2006/95/EF.
Page 69
69
Deutsch (German)
Mit diesem Symbol
gekennzeichnete
elektrische und
elektronische Geräte,
Bauteile und Batterien dürfen nicht
in den normalen Haushaltsmüll
gegeben, sondern müssen zum
Schutz der Umwelt sämtlich
getrennt eingesammelt und
entsorgt werden.
Ihr Bang & Olufsen
Fachhandelspartner berät Sie bei
der sachgerechten Entsorgung in
Ihrem Land.
Falls ein Gerät für die
Kennzeichnung zu klein ist, wird
die Bedienungsanleitung, die
Garantiebescheinigung oder die
Verpackung mit diesem Symbol
versehen.
Dieses Produkt erfüllt die
Bestimmungen der
Richtlinien 2004/108/EC und
2006/95/EC.
Español (Spanish)
Los equipos, piezas y
baterías de tipo eléctrico
y electrónico marcados
con este símbolo no
deben eliminarse junto con los
residuos domésticos
su lugar, deberán ser recogidos y
eliminados de forma independiente
a n de proteger el
medioambiente.
Su distribuidor de Bang & Olufsen
le asesorará acerca de los pasos a
seguir en su país para realizar la
eliminación de forma correcta.
Si el producto es demasiado
pequeño como para ostentar el
símbolo, éste aparecerá en su Guía
de usuario, el certicado de
garantía o el embalaje.
Sólo para el mercado
estadounidense
NOTA: Este equipo ha sido
probado y se ha determinado que
satisface los límites denidos para
dispositivos digitales de clase B, de
conformidad con el apartado 15 de
las normas FCC. Dichos límites han
sido diseñados para proporcionar
habituales; en
una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias
perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No es
posible, no obstante,
no se produzcan interferencias en
una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias
perjudiciales para la recepción de
ondas de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia poniendo
en práctica una o más de las
siguientes medidas:
– Cambiar la orientación o la
ubicación de la antena receptora.
– Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de
–
suministro eléctrico perteneciente a
un circuito
que pertenece la toma a la que
está conectado el receptor.
– Consultar con el distribuidor o
garantizar que
diferente de aquel al
Page 70
70
un técnico especializado en radio
y televisión para solicitar ayuda.
Sólo para el mercado canadiense
Este aparato digital de clase B
satisface todos los requisitos de la
Norma canadiense para equipos
generadores de interferencias.
Este producto satisface los
requisitos establecidos por
las Directivas 2004/108/
CE y 2006/95/CE.
Français (French)
Il n’est pas permis de jeter les
équipements, les pièces électriques
et électroniques et les
batteries portant ce
symbole avec les
ordures ménagères ;
ces équipements doivent être
collectés et mis au rebut
séparément an de préserver
l’environnement.
Votre revendeur Bang & Olufsen se
fera un plaisir de vous conseiller sur
la procédure correcte de mise au
rebut dans votre pays.
Si un produit est trop petit pour
être marqué à l’aide de ce symbole,
ce dernier
l’utilisateur, sur le certicat de
garantie ou sur l’emballage.
Destiné uniquement au marché
américain !
REMARQUE : Cet équipement a
été testé et est conforme aux
limites imposées à un appareil
numérique de classe B,
conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont
xées pour fournir une protection
raisonnable
nuisibles dans une installation
domestique.
Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l’énergie de
radiofréquence et, en cas
d’installation et d’utilisation non
conformes aux instructions, il peut
occasionner des interférences
nuisibles aux radiocommunications.
Cependant, il est impossible de
garantir qu’aucune interférence ne
se produira dans une installation
donnée. Si cet équipement est à
l’origine d’interférences nuisibles à
la réception de radio ou de
télévision, ce qui peut être
gure dans le manuel de
contre les interférences
déterminé en éteignant et en
allumant l’équipement, l’utilisateur
est invité à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes :
– Orienter différemment ou
déplacer l’antenne de réception.
– Augmenter la distance qui
sépare l’équipement et le
récepteur.
– Connecter l’équipement à une
sortie d’un circuit différent de
celui auquel le récepteur est
connecté.
– Solliciter l’assistance du revendeur
ou d’un technicien radio/télé
expérimenté.
Destiné uniquement au marché
canadien !
Cet appareil numérique de la classe
B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Ce produit est conforme
aux dispositions des
Directives 2004/108/CE et
2006/95/CE.
Page 71
71
Italiano (Italian)
Apparecchiature
elettriche ed elettroniche,
parti e batterie,
contrassegnate con
questo simbolo non devono essere
smaltite con i normali riuti
domestici, ma devono essere
raccolte e smaltite separatamente
per proteggere l’ambiente.
Per informazioni sulla procedura di
smaltimento corretta per il proprio
Paese, rivolgersi a un rivenditore
Bang & Olufsen.
Se le dimensioni del prodotto non
consentono l’applicazione del
simbolo, questo
Guida utente, sul certicato di
garanzia o sulla confezione.
esposte nelle Direttive 2004/108/
EC e 2006/95/EC.
Nederlands (Dutch)
sarà riportato nella
Questo prodotto è
conforme alle normative
Elektrische en
elektronische apparaten,
onderdelen en batterijen
gemarkeerd met dit
symbool mogen niet als normaal
huishoudelijk afval worden
afgedankt. Ze moeten afzonderlijk
worden ingezameld en afgedankt
ter bescherming van het milieu.
Uw Bang & Olufsen-dealer zal u
adviseren over de correcte manier
van afdanken in uw land.
Als een product te klein is om van
het symbool te worden voorzien,
dan zal het symbool worden
opgenomen in de
gebruikershandleiding, op het
garantiebewijs of op de verpakking.
Dit product is conform de
bepalingen van Richtlijnen
2004/108/EC en 2006/95/EC.
Português (Portuguese)
O equipamento eléctrico
e electrónico, peças e
pilhas marcadas com
este símbolo não devem
ser eliminados com os resíduos
domésticos normais. Os elementos
referidos devem ser recolhidos e
eliminados em separado, de modo
a proteger o ambiente.
O seu revendedor Bang & Olufsen
pode aconselhá-lo sobre a forma
correcta de eliminação no seu país.
Se um produto for demasiado
pequeno para possuir o símbolo em
e
questão, est
do utilizador, no Certicado de
garantia ou na embalagem.
disposições das Directivas
2004/108/CE e 2006/95/CE.
Suomi (Finnish)
saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa; kaikki
sähkö- ja elektroniikkalaitteet,
niiden osat ja akut on kerättävä ja
hävitettävä erikseen.
Bang & Olufsen -jälleenmyyjä antaa
lisätietoja oman maasi
hävittämiskäytännöstä.
aparecerá no Manual
Este produto encontra-se
em conformidade com as
Tällä symbolilla
merkittyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita,
niiden osia ja paristoja ei
Page 72
72
Jos tuote on liian pieni tällä symbolilla
merkittäväksi, symboli on
käyttöoppaassa,
tai tuotteen pakkauksessa.
Tämä tuote on direktiivien
Svenska (Swedish)
Elektriska och elektroniska
hushållsavfall. De måste samlas in
och slängas separat för att skydda
miljön.
Din Bang & Olufsen-återförsäljare
kan ge dig råd om hur du gör dig
av med uttjänta elektriska och
elektroniska produkter i ditt land.
Om en produkt är för liten för att
förses med symbolen, visas den i
handboken eller på förpackningen.
takuutodistuksessa
2004/108/EY ja 2006/95/
EY määräysten mukainen.
produkter, delar och
batterier försedda med
den här symbolen får
inte slängas med vanligt
Produkten är förenlig med
bestämmelserna i direktiven
2004/108/EG och
Norsk (Norwegian)
Mekaniske og elektroniske
komponenter i produktene slites
ved bruk. Det må derfor påregnes
reparasjoner og utskiftning av
komponenter innen for kjøpslovens
reklama sjonstid, som må regnes
som vedlikehold av produktene.
Slik vedlikehold gir ikke grunn lag
for å rette mangels krav mot forhandler eller leverandør, og må
bekostes av kjøper.
Ελληνικά (Greek)
Ο ηλεκτρικό και
ηλεκτρονικό εξοπλισό,
τα εξαρτήατα και οι
παταρίε που φέρουν
αυτό το σύβολο δεν πρέπει να
απορρίπτονται αζί µε τα
συνηθισένα οικιακά απορρίατα.
Για την προστασία του περιβάλλον το,
πρέπει να συλλέγονται και να
απορρίπτονται χωριστά.
Το κατάστηα πώληση τη Bang &
Olufsen θα σα συβουλεύσει σχετικά
ε το σωστό τρόπο απόρριψη για τη
χώρα σα.
Εάν ένα προϊόν είναι πολύ ικρό για
να φέρει αυτό το σύβολο, το
σύβολο θα εφανίζε ται στι οδηγίε
χρήση, στο πιστοποιητικό εγγύηση
ή στη συσκευασία.
Το παρόν προϊόν
συορφώνεται ε τι
διατάξει των Οδηγιών //EC
και //EC.
Русский (Russian)
Электрическую и
электронную
аппаратуру, а также
детали и аккумуляторы,
маркированные данным
символом, не следует
выбрасывать в обычные
мусорные ящики, а нужно
собирать и утилизировать
отдельно, чтобы сохранить
окружающую среду.
Торговый предс тавитель
компании Bang & Olufsen
посоветует вам, как правильно
утилизировать изделие в вашей
стране.
Page 73
73
Если в силу небольшого
размера изделия его
невозможно маркировать
данным символом, символ будет
присутс твовать в Руководстве
пользователя, в гарантийном