Auriol IAN 274096 User Manual [de]

0 (0)
IAN
274096
WRISTWATCH
· 02
/2016
Art.-Nr.: 2-LD4236-5
WRISTWATCH
Usage and safety instructions
RANNEKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ARMBANDSUR
Användar- och säkerhetsinstruktione
ZEGAREK
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa
RANKINIS LAIKRODIS
Naudojimo ir saugos nurodymai
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ..................... - 1 -
Käyttö- ja turvallisuusohjeet ....................................... - 6 -
Användar- och säkerhetsinstruktioner ................. - 12 -
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa ............... - 17 -
Naudojimo ir saugos nurodymai ......................... - 23 -
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise ................................................................. - 29 -
- 1 -
Usage and safety
instructions
Table of contents
Table of contents ..................................................... - 1 -
Introduction .............................................................. - 2 -
Intended use ............................................................ - 2 -
Scope of delivery .................................................... - 2 -
Important safety information
Important safety information ............................... - 2 -
Important safety informationImportant safety information
User ................................................................... - 2 -
Batteries ............................................................. - 2 -
Time setting .............................................................. - 3 -
Band shortening instruction for metal straps ......... - 3 -
Replacement of battery (SR626SW) .................... - 3 -
Cleaning instructions ............................................... - 3 -
Water resistance ..................................................... - 3 -
Disposal of the watch ............................................. - 4 -
Disposal of the batteries ......................................... - 4 -
digi-tech gmbh warranty ........................................ - 4 -
Warranty conditions ............................................... - 4 -
Warranty period and defects liability ................... - 4 -
Scope of the warranty ............................................ - 4 -
Warranty claim procedure .................................... - 5 -
Service...................................................................... - 5 -
Supplier .................................................................... - 5 -
- 2 -
WRISTWATCH
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and for the intended applications. If the watch is given to someone else, include all documentation with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged.
wristwatch incl. battery
two removable links
band changing tool
instruction manual
Important safety information
User
This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or instructed regarding the safe use of the device and understand the dangers that may arise. Children may not play with the device. Cleaning and user maintenance of the device may not be performed by children without supervision. Keep packaging films out of the hands of children. There is a danger of suffocation.
Batteries
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always be inserted in the correct polarity. If necessary, clean the battery and device contacts. Never attempt to recharge non­rechargeable batteries. Never short-circuit or attempt to open batteries. Never throw batteries into fire as they may explode. If the device will not be used for an extended time period, remove the battery and store the device in a dry and dust-free area. Improper use of the battery can lead to explosion or leakage. If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Use gloves. If you are exposed to battery acid, rinse the affected areas with plenty of clean water and immediately seek medical attention.
- 3 -
Remove discharged batteries from the device as they present an increased risk of leakage.
Time setting
To set the time, carefully pull the crown out all the way. Turn the crown clockwise or counter clockwise to set the time. Carefully press the crown back in halfway to the case. The date can be set by turning the crown. To finish the setting press the crown back in all the way.
Band shortening instruction for metal straps
Band shortening can be accomplished by removing links. Open the band clasp safety and open the clasp. The band is held to the clasp by a spring bar. Image 1. Compress and remove the spring bar by using a pointed tool. Now place the watch face down on a soft surface. Image 2. The links that can be removed are marked with an arrow. Image 3. Place the band in the band changing tool in such a way that the pointed end of the tool points directly at the metal rod. Turn the screw in the direction of the arrow until the metal rod is pushed out a small distance. The rod can now be pulled out (using pliers if necessary). The strap can now be taken disassembled. Remove as many links as necessary using this method. Reinsert the rod in the opposite direction of the arrow and push it back into the band. The strap and clasp can now be reassembled. An instructional video is available for online viewing at the following URL: http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/ ...or simply scan the following QR code:
Replacement of battery (SR626SW)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets.
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Water resistance
Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310).
- 4 -
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a new watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass.
- 5 -
This warranty becomes void if the wristwatch is
Visit
www.lidl
-
service.com
to download
IAN 274096
Art.-Nr.: 2-LD4236
-5
damaged, is not used in the recommended way or is improperly repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be avoided. The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (274096) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the
service center (see below) by phone or email.
service center (see below) by phone or email.
service center (see below) by phone or email.service center (see below) by phone or email.
this and many other manuals, product videos and software.
first contact the
first contact the first contact the
Service
Name: Inter-Quartz GmbH Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Based in: Germany Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 44 11 493
8800 33139
Supplier
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany
- 6 -
Käyttö- ja
turvallisuusohjeet
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo ......................................................... - 6 -
Johdanto .................................................................. - 7 -
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö.. - 7 -
Myyntipakkauksen sisältö ...................................... - 7 -
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeitä turvallisuusohjeita .................................. - 7 -
Tärkeitä turvallisuusohjeitaTärkeitä turvallisuusohjeita
Käyttäjä ............................................................. - 7 -
Paristot ............................................................... - 7 -
Kellonajan asetus .................................................... - 8 -
Metallihihnan lyhentäminen ................................... - 8 -
Paristojen vaihtaminen (SR626SW) ..................... - 8 -
Puhdistusohje ........................................................... - 9 -
Vesitiiviys .................................................................. - 9 -
Rannekellon hävittäminen ...................................... - 9 -
Paristojen hävittäminen ........................................... - 9 -
Digi-tech gmbh:n antama takuu ............................ - 9 -
Takuuehdot .............................................................. - 9 -
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen
korjausvaatimukset .................................................. - 9 -
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset ....................... - 10 -
Takuutapauksen käsittely...................................... - 10 -
Asiakaspalvelu ...................................................... - 11 -
Tavaran toimittaja ................................................. - 11 -
- 7 -
RANNEKELLO
Johdanto
Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on tämän rannekellon olennainen osa. Siitä löytyvät tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot, käyttöohje sekä laitteen hävittämistä käsittelevät tärkeät ohjeet. Ennen kuin otat rannekellosi ensimmäistä kertaa käyttöön, lue ohjeet laitteen käyttämisestä ja turvallisesta käsittelystä. Käytä rannekelloasi vain käyttöohjeessa olevien neuvojen mukaisesti ja vain ohjeissa olevaan käyttötarkoitukseen. Antaessasi rannekellosi toisten käyttöön huolehdi myös käyttöohjeiden mukaanantamisesta.
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö
Rannekello soveltuu kellonajan näyttämiseen sekä ohjeissa esitettyjen lisätoimintojen käyttöön. Kaikki muu käyttäminen tai rannekellon muuntelu ei ole määräysten mukaista. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta käytöstä tai väärästä laitteen käsittelystä. Rannekelloa ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Myyntipakkauksen sisältö
Huomio: tarkista oston jälkeen myyntipakkauksen sisältö. Varmista, että kaikki osat ovat pakkauksessa ja etteivät ole viallisia.
Rannekello, sisältää pariston
Kaksi ylimääräistä osaa
Hihnavaihtajassa
Käyttöohje
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Käyttäjä
Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt (mukaan luettuina 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset), joiden fyysiset, sensoriset (kuulo tai näkö) tai henkiset kyvyt ovat rajoitettuja, tai kokemuksen ja tiedon puuttuessa, vain silloin, jos heillä on kokeneen vastuullinen apu tai heidät on opetettu käyttämään laitetta turvallisesti sekä he tiedostavat ja ymmärtävät mahdolliset vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Laitteen puhdistamista ja käyttäjän tehtäviksi tarkoitettuja huoltotöitä ei saa antaa lapsen suorittaa ilman valvontaa. Pidä myös muoviset pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara!
Paristot
Säilytä paristoja poissa pikkulasten ulottuvilta. Jos kuitenkin paristo on nielaistu, hae heti lääkärin apua. Huolehdi aina, että paristot/akut ovat laitteessa navat oikeassa suunnassa. Puhdista tarvittaessa paristojen ja laitteen kontaktipinnat. Älä milloinkaan yritä ladata, oikosulkea tai avata paristoja. Älä koskaan heitä paristoja tuleen, sillä ne voivat räjähtää. Jos et halua käyttää laitetta
- 8 -
pisemmän aikaa, niin ota paristo pois ja säilytä laitetta kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Pariston asiaankuulumaton käyttäminen voi aiheuttaa räjähdys- ja pariston vuotamisvaaran. Jos paristo on kuitenkin päässyt vuotamaan, niin yritä välttää kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Käytä suojahanskoja. Huuhtele mahdolliset paristohapon kosketuskohdat hyvin pelkällä vedellä ja hakeudu heti lääkärin vastaanotolle. Poista tyhjät paristot aina heti laitteesta, niin vältät paristojen hyvin todellisen vuotamisvaaran.
Kellonajan asetus
Vedä nuppi varovasti kokonaan ulos. Nyt voit säätää kellonajan pyörittämällä nuppia joko myötä­tai vastapäivään. Paina nyt nuppi takaisin väliasentoon ja aseta nuppia pyörittämällä oikea päivämäärä. Paina lopuksi nuppi kunnolla takaisin sisään.
Metallihihnan lyhentäminen
Lyhennys voidaan tehdä poistamalla yksittäisiä elementtejä. Poista turvalukon lukitus ja avaa suljin. Hihnaa pidetään kiinni lukossa jousitangon avulla. Kuva 1. Voit terävän työkalun avulla puristaa jousitangon yhteen ja poistaa sen. Aseta sitten kello kellotaulu alaspäin tasaiselle, pehmeälle alustalle. Kuva 2. Poistettavissa olevat elementit on merkitty nuolella. Kuva 3. Kiristä hihnaa hihnavaihtajassa niin, että työkalun kärki osoittaa suoraan sokkaan. Käännä nyt ruuvia nuolen suuntaisesti, kunnes sokka sijaitsee yhden elementin yläpuolella. Vedä sokka ulos (sopivimmin pikku pihdeillä, pinsetillä). Hihna voidaan nyt purkaa. Tarvittaessa voit poistaa lisäelementtejä ja asettaa hihnan takaisin yhteen. Aseta sokka nuolen suuntaisesti ja työnnä takaisin. Aseta hihna ja lukko takaisin yhteen jousitangon avulla.
Tuotevideon ohjeita voit katsoa seuraavalta nettisivulta: http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/ tai skannaa helposti älypuhelimellasi seuraava QR­koodi:
Paristojen vaihtaminen (SR626SW)
Paristojen vaihtaminen tulisi antaa kellosepänliikkeessä asiantuntijan tehtäväksi. Näin vältät kellonkuoren ja tiivisterenkaiden mahdolliset vauriot.
- 9 -
Puhdistusohje
Puhdista rannekelloa vain kuivalla nukkaamattomalla liinalla, jollaista käytetään esim. silmälasien puhdistukseen.
Vesitiiviys
Vesitiivis 3 bar:iin asti. Bar-näyttö viittaa ilmanpaineeseen, jota sovelletaan vesitiiviyttä testattaessa (DIN 8310).
Rannekellon hävittäminen
Tätä rannekelloa ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä rannekello virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Paristojen hävittäminen
Hävitä paristot asianmukaisella tavalla toimittamalla ne liikkeiden erikoisesti tähän tarkoitukseen esillä oleviin keräilyastioihin. Paristot eivät kuulu talousjätteen joukkoon. Hävitä paristot virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Digi-tech gmbh:n antama takuu
Tälle rannekellolle annetaan ostopäivästä lähtien 3 vuoden takuu. Tämän rannekellon viallisuustapauksessa omaat lainmukaisia oikeuksia laitteen myyjää vastaan. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi esitetty takuumme. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi esitetty takuumme.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen kassakuitti hyvin talteen. Tarvittaessa on kuitti todiste rannekellon ostosta. Jos kolmen vuoden aikana ostopäivästä lähtien rannekelloon tulee vika, mikä johtuu materiaali- tai valmistusvirheestä, niin korjaamme maksutta vian tai korvaamme tilalle uuden rannekellon, valintamme mukaan. Takuusuoritus vaatii, että näiden kolmen vuoden sisällä esitetään viallinen rannekello ja kassakuitti sekä annetaan kirjallinen lyhyt selostus siitä, mikä on vika ja milloin vika on huomattu. Jos takuumme kattaa vahingon, niin toimitamme maksutta korjatun tai uuden rannekellon. Laitteen korjaus- tai uusimisajankohdasta lähtien ei ala uusi kolmen vuoden takuuaika.
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset
Takuuaikaa ei anneta lisää korvatulle laitteelle. Tämä on voimassa myös korvatuille ja korjatuille varaosille.
- 10 -
Mahdolliset jo oston yhteydessä todetut vahingot,
Nettisivulta www.lidl
-
service.com voit
virheelliset osat, on heti ilmoitettava pakkauksesta purkamisen jälkeen. Takuuajan päätyttyä ovat korjaus ja varaosat maksullisia.
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset
Rannekello on tehty huolellisesti tiukkojen vaatimusten ja laatusuuntaviivojen puitteissa ja se on tarkastettu perusteellisesti, ennen sen toimittamista myyntiin. Takuu korvaa materiaali- ja valmistusvirheistä johtuvat vauriot. Takuun piiriin eivät kuulu tuotteen osat, jotka normaalissa käytössä kuluvat, ns. kulumisvikoja ei korvata. Myöskään takuun piiriin eivät kuulu helposti särkyvät osat, kuten esim. katkaisimet, valonappulat, akut tai osat, jotka on valmistettu lasista. Tämä takuu raukeaa, jos rannekello on särjetty, tai sitä on käytetty tai huollettu asiaankuulumattomalla tavalla. Rannekellon asiaankuuluvaan käsittelyyn löydät kaikki tiedot käyttöohjeesta. Näitä ohjeita on tarkasti noudatettava. Käyttötarkoituksia tai käsittelyä, jota käyttöohjeessa neuvotaan olla tekemättä tai siitä varoitetaan, on ehdottomasti vältettävä. Rannekello on tarkoitettu pelkästään yksityiseen käyttöön, ei ammattimaiseen käyttöön. Väärä ja epäasianmukainen käyttäminen, voiman käyttö ja toimenpiteet, joita asiakaspalvelumme valtuutettu henkilökunta ei ole suorittanut, johtavat takuun raukeamiseen.
Takuutapauksen käsittely
Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn, pyydämme seuraamaan alla olevia ohjeita:
Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja artikkelinumeroa (274096) valmiina todistaaksesi laitteen oston.
Artikkelinumeron näet tyyppilapusta, kaiverruksesta, käyttöohjeesi etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen takapuolella tai alla olevasta tarrasta.
Ota ensin yhteyttä mahdollist
Ota ensin yhteyttä mahdollisten
Ota ensin yhteyttä mahdollistOta ensin yhteyttä mahdollist
toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla
toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla
toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai
sähköpostia käyttäen.
sähköpostia käyttäen.
sähköpostia käyttäen. sähköpostia käyttäen.
downloadata tämän sekä myös muita oppaita, tuotevideoita ja ohjelmia (Software).
en
en en
Loading...
+ 25 hidden pages