reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque
langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la
documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite
expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifi é
ou altéré, à moins que cette réparation, modifi cation ou altération ne soit autorisée par écrit par
ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS
DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS
ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF
(INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION
DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A
ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR
DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A
TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS
AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART
DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI
POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT
DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un
but dʼidentifi cation ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon
ii
Table des matières
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Notes ................................................................................................. vi
Informations sur la sécurité .................................................................vii
A propos de ce guide .........................................................................viii
P5WDG2-WS : les caractéristiques en bref .......................................... x
Rapport Fédéral De la Commission Des Communications
Rapport du Département Canadien des communications
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003)
Rapport Fédéral De la Commission Des Communications
Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC.
L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies
pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des
règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation réseau. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio
et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas
exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet
équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui
peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs
des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de
lʼaide.
Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la
carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements
de la FCC.Les changements ou les modifi cations apportés à cette unité
n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques,
et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies par le
département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003)
vi
Informations de sécurité
Sécurité électrique
Sécurité pour les manipulations
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifi ez que les
câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de
signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dʼalimentation du
système avant dʼajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte
mère, vérifi ez que tous les câbles dʼalimentation sont bien débranchés.
• Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un adaptateur
ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre le circuit de terre.
• Vérifi ez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
• Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité pour les manipulations
• Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques, prenez
le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant dʼutiliser le produit, vérifi ez que tous les câbles sont bien
branchés et que les câbles dʼalimentation ne sont pas endommagés.
Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifi é ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée indique que le produit
(équipement électrique et électronique) ne doit pas être déposé à la
décharge publique. Veuillez consulter les dispositions de votre localité
concernant les produits électroniques.
vii
Comment ce guide est organisé
• Chapitre 1 : Introduction au produit
• Chapitre 2 : Informations sur le matériel
• Chapitre 3 : Démarre
r
• Chapitre 4 : Le BIOS
• Chapitre 5 : Support logiciel
•Appendice : Fonctions du CPU
A propos de ce guide
Où obtenir plus dʼinformations
1. Sites Web dʼASUS
2. Documentation supplémentaire
Ce guide de lʼutilisateur contient les informations dont vous aurez besoin
pour installer et confi gurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles
technologies quʼelle supporte.
• Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre dresse la liste des procédures de confi guration du matériel
que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de
lʼordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers
et des connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 3 : Démarre
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux du
POST, et les différentes manières dʼarrêter le systèm
• Chapitre 4 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS
est également fournie.
• Chapitre 5 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte
mère.
Appendice : Fonctions du CPU
Lʼappendice décrit les fonctions du CPU et les technologies que la
carte mère supporte.
Où obtenir plus dʼinformations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations
additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web dʼASUS
Les sites Web dʼASUS fournissent des informations actualisées sur les
produits matériels et logiciels dʼASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation
supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être
rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la
boîte standard.
viii
Typographie
Texte en gras
Commande
Conventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guide
DANGER/AVERTISSEMENT
ATTENTION
IMPORTANT
NOTE
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez
les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous
blesser lorsque vous effectuez une tâche .
ATTENTION : Information vous évitant dʼendommager les
composants lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre afi n de mener
à bien une tâche.
NOTE: Astuces et informations additionnelles pour vous aider
à mener à bien une tâche.
Typographie
Texte en gras Indique quʼil y a un menu ou un élément à
sélectionner.
Texte en italique
<Touche> Le nom dʼune touche placée entre deux chevrons
<Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs,
Commande Signifi e que vous devez taper la commande telle
quʼelle apparaît, puis fournir lʼélément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de
commande :
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une
phrase.
indique que vous devez presser la touche en
question.
Par exemple: <Entrée> signifi e que vous devez
presser la touche Entrée.
touches simultanément, les noms des touches
sont reliés par un signe plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
afudos /i[fi lename]
afudos /iP5WDG2WS.ROM
ix
P5WDG2-WS : les caractéristiques en bref
CPU
Chipset
Front Side Bus
Mémoire
Slots dʼextension
Socket LGA775 pour processeur Intel® Pentium® 4/
Celeron/Pentium® Edition Extreme/Pentium® D
Supporte les technologies Intel® Enhanced Memory
64Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep
Architecture mémoire Dual-channel
4 x emplacements DIMM 240 broches supportant
jusquʼà 8 Gb de modules mémoire DDR2 ECC/non-ECC
unbufferred DDR2 667/533 MHz
Support DDR2 800 native
2 x slots PCI Express™ x16 pour carte graphique
2 x slots PCI-X
®
2 x slots PCI 2.2
CrossFire™
Stockage
LAN
Réseau sans fi l
(en option)
Supporte les cartes graphiques ATI CrossFire™ (mode x8)
Le SouthBridge Intel
®
ICH7R supporte :
- 1 x connecteur IDE supportant jusquʼà deux disques
durs Ultra DMA 100/66/33
- 4 x disques durs Serial ATA I/II 3.0 Go/s en
confi guration RAID 0, RAID 1, RAID 10, et RAID 5
- Technologie Intel® Matrix Storage
Le contrôleur Serial ATA Marvell® 88SE6141 supporte :
- 4 x disques durs Serial ATA I/II 3.0 Go/s
Les contrôleurs Dual Gigabit LAN Marvell®
88E8066/8062 supportent la technologie Marvell
®
Virtual Cable Tester (VCT)
Realtek
®
RTL8187L supporte les standards IEEE 802.11
b/g
(continue à la page suivante)
x
P5WDG2-WS : les caractéristiques en bref
High Defi nition
Audio
IEEE 1394a
USB
Fonctions spéciales
ASUS
CODED High Defi nition Audio (HD Audio) Realtek®
ALC882 8 canaux + 2 canaux
Supporte les fonctions Multi-streaming, Jack-sensing,
et Jack-retasking
Ports de sorties coaxiale et optique S/PDIF
Le contrôleur T1 1394a supporte :
- 2 x ports IEEE 1394a (lʼun à lʼarrière et lʼautre à micarte)
Supporte jusquʼà 8 ports USB 2.0
ASUS AI NET2
ASUS AI Overclocking (tuner de fréquence CPU intelligent)
ASUS MyLogo2
ASUS Q-Fan2
BIOS ASUS multilingue
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS EZ Flash
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS CPU Lock Free
AI Quiet
ASUS PEG Link (ajustement automatique des
performance des cartes graphiques)
Precision Tweaker
Technologie brevetée de refroidissement sans
ventilateurs Stack Cool 2
Conception énergétique en 8 phases
Stepless Frequency Selection (SFS) ajuste le FSB de
133 MHz jusquʼà 400 MHz avec un incrément dʼ1 MHz
Voltages CPU, mémoire, et PCI Express x16, ajustables
BIOS
Administrabilité
Alimentation
Format
8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, Green PnP, DMI2.0,
WfM2.0, ACPI 2.0a, SM BIOS 2.3
WOL by PME, WOR by PME, châssis intrusion, PXE,
AI NET2
Alimentation ATX ( avec prises 24 broches et 2x4
broches 12 V)
Compatible ATX 12V 2.0 ou ultérieur
30,5 cm x 24,4 cm
(continue à la page suivante)
xi
P5WDG2-WS : les caractéristiques en bref
Connecteurs arrières
Connecteurs internes
1 x port souris PS/2
1 x port clavier PS/2
1 x port parallèle
2 x ports LAN (RJ-45)
1 x port de sortie coaxiale S/PDIF
1 x port de sortie optique S/PDIF
1 x port IEEE 1394a
4 x ports USB 2.0
(5 x ports USB pour lʼédition dotée
du Wi-Fi en option)
1 x port réseau sans fi l (IEEE 802.11 b/g)
(en option)
8 canaux audio
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE primaire
4 x connecteurs Serial ATA ICH7R
®
4 x connecteurs RAID Serial ATA Marvell
88SE6141
1 x connecteur audio pour lecteur optique
1 x connecteur Front panel audio
2 x connecteurs USB pour quatre ports USB 2.0
supplémentaires
1 x connecteur port IEEE 1394a
1 x connecteur port GAME/MIDI
1 x connecteur châssis intrusion
1 x connecteur ventilateur CPU
2 x connecteurs ventilateurs châssis
1 x connecteur ventilateur dʼalimentation
1 x connecteur port Série (COM1)
Connecteurs dʼalimentation EATX (24 broches et 2x4
broches)
Connecteur ASUS EZ Plug™
Connecteur System panel
Contenu du CD de
support
Pilotes
Utilitaire BIOS Flash sous DOS
ASUS AI Booster
ASUS Update
ASUS PC Probe 2
Symantec NIS 2005
Microsoft
Merci dʼavoir acheté une carte mère ASUS
La carte mère offre les technologies les plus récentes, associées à des
fonctionnalités nouvelles, qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère , vérifi ez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
P5WDG2-WS (Workstation) !
1.2 Contenu de la boîte
Vérifi ez que la boite de la carte mère contient bien les éléments suivants.
Carte mère Carte mère ASUS P5WDG2-WS
Modules I/O 1 x module IEEE 1394e
1 x module USB 2.0/GAME 2 ports
1 x module COM1
Câbles 1 x câble 2-en-1 FDD/ATA
8 x câbles Serial ATA
4 x câbles dʼalimentation Serial ATA supportant
jusquʼà 8 périphériques
Accessoires I/O shield
1 x antenne Wi-Fi
CD dʼapplications CD de support de la carte mère ASUS
Documentation Guide de lʼutilisateur
Si lʼun des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé,
contactez votre revendeur.
(en option)
ASUS P5WDG2-WS 1-1
Chapitre 1: Introduction au produit
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
Support de la technologie de processeur Intel
®
Dual-Core
Chipset Intel
®
975X Express/ICH7R
Intel® MPT (Memory Pipeline Technology)
Intel
®
EM64T
1.3.1 Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
La carte mère intègre un socket LGA (Land Grid Array) 775 broches,
destiné aux processeurs Intel® Pentium® 4/Celeron®/Pentium® D/Pentium®
Extreme Edition doté dʼun FSB (Front Side Bus) 1066/800/533 MHz. Elle
supporte la technologie Intel® Hyper-Threading, et est compatible avec
les processeurs Intel® 05B/05A et 04B/04A. Voir page 2-7 pour plus de
détails.
Support de la technologie de processeur Intel
Dual-Core
La carte mère supporte les processeurs dual-core qui intègrent deux
noyaux ; chacun doté dʼun cache L2, permettant des opérations plus
performantes. Voir page 2-7 pour plus de détails.
Chipset Intel
975X Express/ICH7R
Les puces Intel® 975X Express MCH (Memory Controller Hub) et ICH7R
I/O sont des interfaces cruciales de la carte mère. Le chipset Intel
®
975X
Express est le plus récent, conçu pour supporter les cartes graphiques
Dual PCI Express, 8 Go de mémoire DDR2 dual-channel 800/667/533Mhz,
et les processeurs dual-core. Le chipset MCH supporte la fonction Intel
®
MPT (Memory Pipeline Technologie) qui accroît considérablement les
performances du système.
®
Le Southbridge Intel
ICH7R intègre quatre connecteurs Serial ATA I/II,
activés via le contrôleur RAID Serial ATA 3Go/s pour garantir lʼintégrité des
données, et des opérations multitâches performantes.
Intel® MPT (Memory Pipeline Technology)
La technologie Intel® MPT accroît les performances du système en
optimisant lʼaccès mémoire entre le processeur et la mémoire système.
Intel
EM64T
La carte mère supporte les quatre processeurs intégrant la fonction Intel
EM64T. Cette dernière permet à votre ordinateur de fonctionner avec des
OS 64 bits, et dʼaccéder à une plus grande quantité de mémoire système,
offrant ainsi des opérations plus rapides et performantes. Voir lʼAppendice
pour plus de détails.
1-2
Chapitre 1: Introduction au produit
®
ASUS P5WDG2-WS
Enhanced Intel SpeedStep
Enhanced Intel SpeedStep
®
Technology (EIST)
Support de la mémoire DDR2
Interface PCI-X®
Interface PCI Express™
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La fonction EIST gère intelligemment les ressources du processeur en
ajustant automatiquement le voltage de ce dernier, ainsi que la fréquence
du noyau, en fonction de la charge du processeur, de la fréquence système,
ou des exigences dʼalimentation. Voir page page 4-26 et lʼAppendice pour
plus de détails.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2, qui offre un taux de transfert de
données de 800/667/533 MHz afi n de répondre au besoin en large bande
passante des applications 3D, multimédia, et Internet les plus récentes.
Lʼarchitecture dual-channel DDR2 double la taille de la bande passante de la
mémoire système jusquʼà 10,7Go/s, et ce sans saturation, accroîssant ainsi
les performances système Voir page 2-14 pour plus de détails.
Interface PCI-X®
Technology (EIST)
La carte mère supporte lʼinterface PCI-X, version améliorée du standard
PCI. Lʼinterface PCI-X fournit des taux de transfert de données plus
rapides, ainsi quʼune stabilité accrue du système grâce à une restauration
automatique des erreurs ECC portant sur un seul bit, et à la détection des
erreurs sur deux bits. Cette interface, rétro-compatible avec les logiciels
et le matériel basés sur le standard PCI, permet aux utilisateurs de profi ter
des avancés actuelles et à venir, dʼapplications nécessitant une large bande
passante, telles que Fiber Channel, RAID, Infi niBrand™ Architecture, et iSCSI.
Voir page 2-23 pour plus de détails.
Interface PCI Express™
La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie
dʼE/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affi che une
interconnexion série en point-à-point qui permet des fréquences plus
élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande
vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifi cations PCI
existantes. Voir page 2-23 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via lʼinterface S/PDIF située
à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un
système multimédia haut de gamme, pourvu dʼune connectivité numérique
qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir
page 2-33 pour plus de détails.
ASUS P5WDG2-WS 1-3
Chapitre 1: Introduction au produit
High Defi nition audio 8 canaux + 2 canaux
High Defi nition audio 8 canaux + 2 canaux
Support IEEE 1394a
Technologie USB 2.0
Solution Dual Gigabit LAN
La carte mère intègre le CODEC audio Realtek® ALC882 High Defi nition
Audio 8 canaux + 2 canaux. Ce CODEC est compatible avec le standard
®
Intel
High Defi nition Audio standard (192 KHz, audio 24 bits). Grâce à ce
CODEC, aux ports audio, et à lʼinterface S/PDIF, vous pouvez connecter
votre ordinateur à des décodeurs home cinéma afi n de profi ter dʼun son
numérique clair et vibrant.
Le CODEC Realtek
®
ALC882 est fourni avec une application qui intègre
la détection des jacks pour surveiller la connexion de ces derniers, et de
lʼimpédance afi n de déterminer les diverses classes de périphérique audio,
et enfi n une correction du système de lecture de différents périphériques
audio. Voir pages 2-31, 2-33, et 5-14 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
Lʼinterface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre
lʼordinateur et une large palette de périphériques et dʼappareils conformes
au standard IEEE 1394a. Lʼinterface 1394a permet des taux de transfert
atteignant jusquʼà 400 Mbps grâce à un système dʼéchange de données
rapide, peu coûteux, à large bande passante asynchrone (temps réel),
qui sʼétablit entre les ordinateurs, les périphériques, et les appareils
électroniques tels que les camescopes, magnétoscopes, imprimantes,
TV, et appareils photo numériques. Voir pages 2-33 et 2-38 pour plus de
détails.
Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi
des 12 Mbps de bande passante de lʼUSB 1.1 aux 480 Mbps de lʼUSB 2.0.
LʼUSB 2.0 est rétro-compatible avec lʼUSB 1.1. Voir pages 2-33 et 2-38
pour plus de détails
Solution Dual Gigabit LAN
La carte mère intègre deux contrôleurs Gigabit LAN afi n dʼoffrir une
solution complète à vos attentes en matière de réseau. Ces contrôleurs
réseau utilisent le segment PCI Express pour offrir une largeur de bande de
données plus rapide pour vos besoins en connexion Internet avec ou sans
fi l, réseau local ou partage de fi chiers. Voir page 2-32 pour plus de détails.
1-4
Chapitre 1: Introduction au produit
ASUS P5WDG2-WS
1.3.2 Fonctions ASUS Intelligence (AI)
Technologie Serial ATA I/II
ASUS Stack Cool 2
Solution Réseau sans fi l
(en option)
AI Quiet
Module TPM (Trusted Platform Module)
Le module TPM (Trusted Platform Module) est un micro-contrôleur matériel
qui embarque un logiciel. La carte mère incorpore en option ce module
afi n de fournir le premier maillon dʼun dispositif de sécurité, comprenant
lʼidentifi cation unique à des systèmes, et lʼactivation de signatures
numériques pour des transactions sécurisées. Voir page 2-43 pour plus de
détails.
1.3.2 Fonctions ASUS Intelligence (AI)
Technologie Serial ATA I/II
La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3 Gb/s via les interfaces
Serial ATA et le chipset Intel® 975X Express MCH. La spécifi cation Serial
ATA II 3 Go/s offre le double de la bande passante des produits Serial
ATA existants, en incluant une série de nouvelles fonctions, dont Native
Command Queueing (NCQ), et lʼalgorithme dʼimplémentation Power
Management (PM). Le Serial ATA permet lʼutilisation de câbles plus fi ns,
plus fl exibles et dotés de moins de broches, ainsi que des exigences de
voltage plus faibles. Voir pages 2-35 et 2-36 pour plus de details.
[en option]
ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans
ventilateurs qui abaisse de 20°C la température des composants vitaux.
La carte mère emploie une carte de circuit imprimé dʼune conception
particulière afi n de dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.
Voir page 2-3 pour plus de détails.
Solution Réseau sans fi l
La carte mère intègre le contrôleur réseau Realtek
module réseau sans fi l embarqué, qui supporte le standard IEEE 802.11
b/g, et permet une transmission de données atteignant 54 Mbps grâce à
la fréquence de bande 2.4 GHz/5 GHz. ASUS fournit un assistant convivial
qui vous permettra de mettre en place sans aucun effort votre réseau local
sans fi l.
AI Quiet
La fonction ASUS AI Quiet contrôle de manière dynamique la fréquence du
CPU et réduit les nuisances sonores, assurant un fonctionnement silencieux.
Voir page 4-35 pour plus de détails.
(en option)
®
RTL8187L destiné au
ASUS P5WDG2-WS 1-5
Chapitre 1: Introduction au produit
1.3.3 Fonctions innovantes ASUS
1.3.3 Fonctions innovantes ASUS
Support natif de la mémoire DDR2-800
AI Overclocking
AI NET2
PEG Link Mode
CPU Lock Free
Support natif de la mémoire DDR2-800
La mémoire DDR2-800 native élimine les saturations de la bande passante
lors de lʼoverclocking du processeur et de la mémoire, maximisant ainsi les
performances pour les graphiques 3D, et dʼautres applications exigeantes
en ressources système. Voir pages 2-16 et 4-20 pour plus de détails.
AI Overclocking
Cette fonction permet aisément dʼoverclocker le système jusquʼà 30%
(en fonction de la DRAM et du processeur installés) afi n dʼaccroître ses
performances en garantissant la stabilité du système. Voir page 4-19 pour
paramétrer les éléments du BIOS pour lʼoverclocking.
AI NET2
AI NET est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et
rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous
pourrez facilement surveiller lʼétat du(des) câble(s) connecté(s) au port
LAN (RJ-45). Pendant le processus de boot, AI NET2 diagnostique les
erreurs et les court-circuits du câble LAN jusquʼà 100 mètres, avec une
précision dʼun mètre. Voir pages 4-23 et 5-13 pour plus de détails.
PEG Link Mode
Cette fonction booste les performances de votre carte PCI Express. Elle
permet à la carte mère dʼajuster automatiquement PEG Link Mode à la
bonne fréquence, en se basant sur la confi guration du système. Quatre
autres paramètres sont disponibles pour overclocker le PEG Link Mode. Voir
page 4-28 pour plus de détails.
CPU Lock Free
Cette fonction vous permet dʼajuster le multiplicateur CPU jusquʼà 14x.
Défi nir les paramètres du BIOS appropriés réduira automatiquement la
valeur du multiplicateur CPU et apportera une plus grande fl exibilité en
accroissant le FSB externe. Voir page 4-20 pour plus de détails.
1-6
Chapitre 1: Introduction au produit
ASUS P5WDG2-WS
Technologie ASUS Q-Fan 2
Technologie ASUS Q-Fan 2
BIOS ASUS Multilingue
ASUS MyLogo2™
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS EZ Flash BIOS
La technologie ASUS Q-Fan2 ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs
en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux,
frais et effi cace. Voir page 4-35 pour plus de détails.
BIOS ASUS Multilingue
Le BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choix
dans les options disponibles. Les menus BIOS localisés permettent une
confi guration plus simple et plus rapide. Voir page 4-14 pour plus de détails.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction incorporée à la carte mère vous permet de personnaliser
et styliser votre système grâce à des logos de boot personnalisables. Voir
pages 4-38 et 5-11 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS dʼorigine depuis le CD de
support, au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évite dʼavoir à racheter une ROM en cas de
problème. Voir page 4-9 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash BIOS
Avec la fonction ASUS EZ Flash, vous pouvez aisément mettre à jour le
BIOS, même avant le chargement du système dʼexploitation. Plus besoin
dʼutiliser un utilitaire DOS, ni de booter depuis une disquette. Voir page 4-5
pour plus de détails.
ASUS P5WDG2-WS 1-7
Chapitre 1: Introduction au produit
1-8
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre dresse la liste des procédures
de confi guration du matériel que vous
devrez effectuer quand vous installerez
les composants de lʼordinateur. Ceci
inclût une description des interrupteurs,
des jumpers et des connecteurs de la
carte mère.
Informations
sur le matériel
2
ASUS P5WDG2-WS
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .............................................. 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-7
2.4 Mémoire système ................................................................2-14
Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
lʼalimentation ATX est éteinte et que le câble dʼalimentation est
bien débranché
LED embarquée
Prenez note des précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou
dʼen modifi er les paramètres.
• Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique
relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute
électricité statique avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les
circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.
•
Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
lʼalimentation ATX est éteinte et que le câble dʼalimentation est
bien débranché.. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la
carte mère, les périphériques et/ou les composants
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le
système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous
rappelle quʼil faut bien éteindre le système et débrancher le câble
dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique
lʼemplacement de cette LED.
LED embarquée
P5WDG2-WS Onboard LED
de la P5WDG2-WS
P5WDG2-WS
®
ON
Standby
Power
SB_PWR
OFF
Powered
Off
ASUS P5WDG2-WS2-1
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2 Vue générale de la carte mère
2.2.1 Orientation de montage
2.2.2 Pas de vis
Placez ce côté vers
lʼarrière du châssis
Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez la confi guration de votre boîtier
pour déterminer sʼil peut contenir la carte mère.
Assurez-vous dʼavoir débranché le cordon dʼalimentation avant dʼinsérer
ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous
blesser et endommager les composants de la carte mère.
2.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifi ez que vous la montez dans le
bon sens à lʼintérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes
doit être à lʼarrière du boîtier, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.
2.2.2 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fi xer
la carte mère au châssis.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez dʼendommager la
carte mère.
Placez ce côté vers
lʼarrière du châssis
P5WDG2-WS
®
2-2
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
ASUS P5WDG2-WS
2.2.3 ASUS Stack Cool 2
2.2.3 ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans
ventilateurs qui abaisse de 20°C la température des composants vitaux.
La carte mère emploie une carte de circuit imprimé dʼune conception
particulière afi n de dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.
ASUS P5WDG2-WS2-3
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4 Layout de la carte mère
2.2.4 Layout de la carte mère
24.5cm (9.6in)
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
SPDIF_O1
SPDIF_O2
IE1394_1
EATX12V
LGA775
PARALLEL PORT
CPU_FAN
I/O
Super
AUDIO
LAN2_USB34
LAN1_USB12
WIFI_G_USB78
Marvell
88E8062/8066
CD
ACL882
AAFPGAME
®
USBPW34
USBPW12
USBPW78
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
PWR_FAN
CHA_FAN1
USB78
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCI1
PCI2
COM1
PCIX_1
PCIX_2
®
Intel
975X
MCH
TSB43AB22A
USBPW56
IE1394_2
USB56
SATA_RAID4 SATA_RAID3 SATA_RAID2 SATA_RAID1
FLOPPY
P5WDG2-WS
®
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
Intel
6702PXH
(PXH-V)
ICH7R
Marvell
88SE6141
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
EZ_PLUG
®
PCIX_SPEED
Intel
®
®
SATA4
SATA2
TPM
CHASSIS
SB_PWR
CHA_FAN2
8Mb
BIOS
CLRTC
PANEL
SATA3
SATA1
EATXPWR
30.5cm (12.0in)
PRI_IDE
2-4
Le module réseau sans fi l, et le port USB de ce module sont en option. Ils
sont représentés en gris sur lʼillustration ci-dessus.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
ASUS P5WDG2-WS
2.2.5 Contenu du layout
2.2.5 Contenu du layout
Slots Page
1. Slots DIMM DDR2 2-14
2. Slots PCI Express x16 2-23
3. Slots PCI 2-23
4. Slots PCI -X 2-23
Jumper Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-28
2. USB device wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34, 2-29
USBPW56, USBPW78)
3. PCIX speed setting (6-pin PCIX_SPEED) 2-30
Connecteur arrières Page
1. Port souris PS/2 (vert) 2-31
2. Port parallèle 2-31
3. Port sortie haut-parleurs arrières (noir) 2-31
4. Port Center/Subwoofer (orange) 2-31
5. Port Line In (bleu clair) 2-31
6. Port Line Out (jaune) 2-31
7. Port LAN2 (RJ-45) 2-32
8. Port LAN1 (RJ-45) 2-32
9. LED dʼactivité du réseau sans fi l
10. Port réseau sans fi l
11. Port USB 2.0 8
12. Ports USB 2.0 3 et 4 2-33
13. Ports USB 2.0 1 et 2 2-33
14. Port microphone (rose) 2-33
15. Port sortie haut-parleurs latéraux (gris) 2-33
16. Port IEEE 1394a 2-33
(en option)
(en option)
(en option)
2-33
2-33
2-32
17. Port sortie optique S/PDIF 2-33
18. Port sortie coaxiale S/PDIF 2-33
19. Port clavier PS/2 (violet) 2-33
ASUS P5WDG2-WS2-5
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connecteurs internes Page
1. Connecteur lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2-34
2. Connecteur IDE primaire (40-1 pin PRI_IDE) 2-34
3. Connecteurs Serial ATA ICH7R (7-pin SATA1 [rouge], 2-35
SATA2 [rouge], SATA3 [noir], SATA4 [noir])