Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans celui-ci, ne
peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de stockage, ou traduit
dans quelque langue que ce soit dans toute forme ou par tout moyen, à l’exception de
la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans l’autorisation
expresse et écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie ou les services appliqués au produit ne seront pas étendus: (1) si le produit
est réparé, modifié ou altéré, à moins qu’une telle réparation, modification ou altération
ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant
A
SUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,
QUE CE SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA
GARANTIE SOUS-ENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE
OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES
DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE SERONT PAS TENUS
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTEL OU
DERIVE (COMPRENANT LES DOMMAGES CONCERNANT LE MANQUE A
GAGNER, LA PER TE DE COMMERCE OU AUTRE SITUATION SIMILAIRE), MEME
SI ASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT
D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE MANUEL OU DANS LE PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL
SONT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A
TOUT MOMENT SANS NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE
CONSIDEREES COMME ET ANT UN ENGAGEMENT DE LA P ART DE ASUS. ASUS
N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT
LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS
Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel sont peut-être ou ne sont
peut être pas des marques déposées ou des copyrights de leurs compagnies respectives, et
sont utilisés uniquement dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire,
sans intention de contrefaçon.
.
.
iiii
ii
iiii
Table des matières
Notes................................................................................................ vi
Informations sur la sécurité ............................................................... vii
A propos de ce manuel ..................................................................... viii
Typographie ........................................................................................ ix
P5WD2 Premium: les caractéristiques en bref ..................................... x
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Utiliser la Technologie Hyper-Threading ............................... A-3
vv
v
vv
Notes
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
•
This device may not cause harmful interference, and
•
This device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics
card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or
modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this equipment.
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.ICES-003.
ICES-003.
ICES-003.ICES-003.
vivi
vi
vivi
Informations de sécurité
SécuritéélectriqueSécuritéélectrique
Sécuritéélectrique
SécuritéélectriqueSécuritéélectrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les
câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de
signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du
système avant d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte
mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien
débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur
ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opérationSécurité en opération
Sécurité en opération
Sécurité en opérationSécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien
branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si
vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffez loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
viivii
vii
viivii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à
la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Comment ce guide est organisé
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
••
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
•
Chapitre 1: Introduction au produit
••
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
Documentation optionnelleDocumentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été
ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du
contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Pour nous assurer que vous accomplissiez bien certaines tâches comme il
convient, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
ATTENTION:ATTENTION:
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: IMPORTANT:
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
IMPORTANT: IMPORTANT:
bien une tâche.
NOTE: NOTE:
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
NOTE: NOTE:
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en grasTexte en gras
Texte en grasIndique un menu ou un élément à sélectionner
Texte en grasTexte en gras
Italique
<Touche>Une touche entourée par les symboles
presser.
<Touche1+Touche2+Touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus en même
CommandeCommande
CommandeSignifie que vous devez taper la commande exactement
CommandeCommande
met l’accent sur une phrase ou un mot
supérieurs et inférieurs indique une touche à
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez
presser la touche Entrée
temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[nom de fichier]afudos /i[nom de fichier]
afudos /i[nom de fichier]
afudos /i[nom de fichier]afudos /i[nom de fichier]
afudos /afudos /
afudos /
afudos /afudos /
iP5WD2P.ROMiP5WD2P.ROM
iP5WD2P.ROM
iP5WD2P.ROMiP5WD2P.ROM
ixix
ix
ixix
P5WD2 Premium: les caractéristiques en bref
CPUCPU
CPU
CPUCPU
ChipsetChipset
Chipset
ChipsetChipset
Front Side BusFront Side Bus
Front Side Bus
Front Side BusFront Side Bus
M é moireM é moire
M é moire
M é moireM é moire
socket LGA775 pour processeur Intel
Intel® Celeron
®
®
Pentium® 4 /
Compatible avec les processeurs Intel® PCG 05B/05A et
04B/04A
Supporte la Technologie EM64T (Enhanced Memory 64
Technology) Intel
®
Supporte la Technologie EIST (Enhanced Intel
SpeedStep® Technology)
Supporte la technologie Intel® Hyper-Threading
Compatible Processeur Intel® Pentium® Extreme Edition
Processeur Intel® Pentium® D
Northbridge: Intel
®
955X Memory Controller Hub (MCH)
Southbridge: Intel® ICH7R
1066/800/533 MHz
Architecture mémoire Dual-channel
4 x emplacements DIMM 240-broches acceptant les
modules mémoire unbufferred non-ECC/ECC DDR2-
800/667/533
Support natif de la DDR2-800
Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système
Supporte la technologie MPT (Memory Pipeline
Technology) Intel
®
Slots d’ extensionSlots d’ extension
Slots d’ extension
Slots d’ extensionSlots d’ extension
StockageStockage
Stockage
StockageStockage
LANLAN
LAN
LANLAN
1 x PCI Express x16 pour carte graphique
1 x Slot PCI Express™ Universel x16 (mode x4 max.)
1 x Slot PCI Express x1
3 x Slot PCI
Southbridge Intel
®
ICH7R :
- 1 x Disque dur Ultra DMA 100/66/33
- 4 x Disque dur Serial ATA 3Go/s-
- Configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10
- Technologie Matrix Storage Intel
®
Contrôleur Silicon Image 3132 SATA
- 1 x Disque dur Serial ATA 3Gb/s interne
- 1 x Disque dur Serial ATA 3Gb/s externe
- Configuration RAID 0 et RAID 1
Contrôleur ITE IDE supporte:
- 2 x Disque dur Ultra DMA 133/100/66
Contrôleur Dual Gigabit LAN:
®
- Intel
PCI Express™ contrôleur Gigabit LAN
- Marvell® 88E8001 contrôleur Gigabit LAN
- Supporte la technologie Marvell® Virtual Cable
Tester (VCT)
(continue page suivante)
xx
x
xx
P5WD2 Premium: les caractéristiques en bref
“ High Definition”“ High Definition”
“ High Definition”
“ High Definition”“ High Definition”
AudioAudio
Audio
AudioAudio
USBUSB
USB
USBUSB
IEEE 1394aIEEE 1394a
IEEE 1394a
IEEE 1394aIEEE 1394a
OverclockingOverclocking
Overclocking
OverclockingOverclocking
CODEC Audio Haute Définition (Audio HD) 8-canaux
®
ALC882D Realtek
disposant de la technologie Dolby
Digital Live™
Supporte les fonctions Multi-streaming, Détection Audio
et Jack-retasking
Coaxial et Optique S/PDIF out
Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0
Contrôleur T1 1394a supportant:
- 1 x Connecteur IEEE 1394a situé sur le panneau arrière
- 1 x Connecteur IEEE 1394a situé à mi-carte
ASUS AI NOS (Non-delay Overclocking System)
ASUS PEG Link
CPU Lock Free
Precision Tweaker supporte:
- vDIMM: Contrôle de la tension DRAM sur 8 niveaux
- vCORE: Tension CPU réglable à 0.0125 V
- SFS : Stepless Frequency Selection permettant un
réglage de la FSB de 100 MHz à 450MHz par
incrément de 1 MHz
-Fréquence PCI Express x16 de 90 MHz à 150 MHz
par incrément de 1 MHz
ASUS AI Overclocking (modificateur de CPU intelligent)
Ratio FSB/DDR2 ajustable avec fréquences PCI/PCI
Express fixes
Utilitaire ASUS Ai Booster
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
®
Caracté ristiquesCaracté ristiques
Caracté ristiques
Caracté ristiquesCaracté ristiques
ASUS AI LifeASUS AI Life
ASUS AI Life
ASUS AI LifeASUS AI Life
FonctionsFonctions
Fonctions
FonctionsFonctions
spé cialesspé ciales
spé ciales
spé cialesspé ciales
BIOSBIOS
BIOS
BIOSBIOS
Carte PCI WiFi-TV (en option, pour la version WiFi-TV
uniquement)
- TV Numérique (DVB-T uniquement), TV Analogique, FM
- WiFi@Home 802.11 a/b/g
Technologie brevetée Stack Cool 2 de refroidissement
sans ventilateur
AI Quiet
Connecteur Serial ATA externe SATA-On-The-Go
ASUS AI NET2
ASUS Q-Fan2
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS Multi-language BIOS
ASUS MyLogo2
8 Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3,
WfM2.0 (Basic:4 MB)
(continue page suivante)
xixi
xi
xixi
P5WD2 Premium: les caractéristiques en bref
Panneau arriè rePanneau arriè re
Panneau arriè re
Panneau arriè rePanneau arriè re
1 x port parallèle
1 x port SATA externe
1 x port IEEE 1394a
2 x port LAN (RJ-45)
4 x ports USB 2.0
1 x port optique S/PDIF out
1 x port coaxial S/PDIF out
1 x PS/2 clavier (mauve)
1 x PS/2 souris (vert)
Audio 8 canaux
AlimentationAlimentation
Alimentation
AlimentationAlimentation
FormatFormat
Format
FormatFormat
ConnecteursConnecteurs
Connecteurs
ConnecteursConnecteurs
internesinternes
internes
internesinternes
Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 2 x 4
broches 12 V)
Compatible ATX 12V 2.0 ou standard plus récent
ATX: 30.5 cm x 24.4 cm
1 x lecteur disquettes
1 x IDE Primaire
2 x connecteurs IDE
5 x connecteurs Serial ATA
1 x connecteur audio pour lecteur optique
1 x connecteur Front panel audio
2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0 additionnels
1 x Connecteurs IEEE 1394a
1 x connecteur GAME/MIDI
1 x connecteur port série
Connecteur alimentation ATX (24 broches et 2 x 4
broches)
Connecteur ASUS EZ Plug™
2 x connecteurs Chassis fan
Connecteur CPU fan
Connecteur ventilateur alimentation
Connecteur Chassis intrusion
Connecteurs système
Contenu du CD deContenu du CD de
Contenu du CD de
Contenu du CD deContenu du CD de
supportsupport
support
supportsupport
Pilotes
ASUS Live Update
ASUS PC Probe 2
ASUS AI Booster
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®®
P5WD2 Premium! P5WD2 Premium!
P5WD2 Premium!
P5WD2 Premium! P5WD2 Premium!
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mèreCarte mère
Carte mèreASUS P5WD2 Premium
Carte mèreCarte mère
Modules d’E/SModules d’E/S
Modules d’E/S1 x module IEEE1394a
Modules d’E/SModules d’E/S
1 x Module USB 2.0 (2 ports) / GAME
1 x Module port Série
CâblesCâbles
Câbles5 x Câbles Serial ATA
CâblesCâbles
3 x Câbles d’alimentation Serial ATA pour un total de
cinq périphériques
2 x Câbles Ultra DMA 133/100/66
1 x Câble IDE
1 x Câble pour lecteur de disquettes
AccessoiresAccessoires
Accessoires“I/O shield” pour l’arrière du boîtier
AccessoiresAccessoires
1 x GT Soft Bridge pour une mise à jour ultérieure
CD d’applicationsCD d’applications
CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS
CD d’applicationsCD d’applications
InterVideo® Suite WinDVD ® (version OEM)
DocumentationDocumentation
DocumentationManuel
DocumentationDocumentation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez
votre revendeur.
ASUS P5WD2 PremiumASUS P5WD2 Premium
ASUS P5WD2 Premium
ASUS P5WD2 PremiumASUS P5WD2 Premium
1-11-1
1-1
1-11-1
1.3Fonctions spéciales
1.3.11.3.1
1.3.1
1.3.11.3.1
Dernière technologie de processeurDernière technologie de processeur
Dernière technologie de processeur
Dernière technologie de processeurDernière technologie de processeur
Points forts du produitPoints forts du produit
Points forts du produit
Points forts du produitPoints forts du produit
La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches
conçu pour les processeurs Intel® Pentium® 4 au format LGA 775. La carte
®
mère supporte les processeurs Intel
Pentium® 4 et Intel® Pentium® D dotés
d’un Front Side Bus (FSB) de 1066/800/533 MHz. La carte mère supporte
aussi la technologie Intel
®
Hyper-Threading et est pleinement compatible
avec les révisions de processeur Intel® 05B/05A et 04B/04A . Voir pages
2-7 pour plus de détails.
Support CPU avec Technologie Dual-Core d’IntelSupport CPU avec Technologie Dual-Core d’Intel
Support CPU avec Technologie Dual-Core d’Intel
Support CPU avec Technologie Dual-Core d’IntelSupport CPU avec Technologie Dual-Core d’Intel
®
La carte mère supporte les processeurs dual-core comportant deux coeurs
CPU physiques avec des mémoires cache L2 dédiées pour pouvoir répondre
aux demandes de traitement de plus en plus puissants. Voir en page 2-7
pour les détails.
Chipset IntelChipset Intel
Chipset Intel
Chipset IntelChipset Intel
®
955X/ICH7R 955X/ICH7R
955X/ICH7R
955X/ICH7R 955X/ICH7R
Le MCH(Memory Controller Hub) Intel® 955X et le ICH7R (I/O controller
hub) fournissent les interfaces essentielles pour la carte mère. L’Intel
®
955X accepte jusqu’à 8Go de mémoire DDR2-667/533 MHz double canal,
un FSB de 1066/800, une carte graphique PCI Express x16 et un CPU dualcore. Le MCH supporte la technologie MPT (Memory Pipeline Technology)
Intel ® qui permet d’augmenter les performances du système.
®
Le Southbridge Intel
ICH7R intègre quatre ports Serial ATA activés par
l’intermédiaire du contrôleur RAID Serial ATA 3 Gb/s pour assurer la
sécurité des données et autoriser un puissant traitement multitâches.
La technologie MPT Intel® augmente les performances de fonctionnement
standard et au niveau du système en optimisant l’accès mémoire entre le
CPU et la mémoire système.
®®
®
IntelIntel
Intel
IntelIntel
®®
EM64T EM64T
EM64T
EM64T EM64T
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 avec l’Intel
EM64T (Extended Memory 64 Technology). La fonction Intel
®
EM64T permet
à votre ordinateur d’utiliser des systèmes d’exploitation 64-bits et d’accéder
à des quantités plus importantes de mémoire système pour des traitements
plus efficaces et plus rapides. Consultez l’Appendice pour les détails.
1-21-2
1-2
1-21-2
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
®
® ®
®
Technologie Avancée Intel SpeedStepTechnologie Avancée Intel SpeedStep
Technologie Avancée Intel SpeedStep
Technologie Avancée Intel SpeedStepTechnologie Avancée Intel SpeedStep
® ®
(EIST)(EIST)
(EIST)
(EIST)(EIST)
La Technologie Avancée Intel SpeedStep® (EIST) gère les ressources du CPU
de manière intelligente en réglant automatiquement la tension du CPU et la
fréquence du coeur du processeur en fonction de la charge du CPU de la
vitesse du système ou des exigences de puissance. Voir en page 4-27 et
dans l’Appendice pour les détails.
Support de la mémoire DDR2 Support de la mémoire DDR2
Support de la mémoire DDR2
Support de la mémoire DDR2 Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de
667 MHz ou 533 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande
passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes.
L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre
mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une
bande passante maximale de 10.7 Go/s. Voir pages 2-16 et 2-18 pour plus
de détails.
Solution Dual RAID Solution Dual RAID
Solution Dual RAID
Solution Dual RAID Solution Dual RAID
Les contrôleurs RAID intégrés apportent à la carte mère la fonction dualRAID.
®
L’Intel
10 pour quatre connecteurs SATA et supporte la technologie Intel
ICH7R permet des configurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, et RAID
®
Matrix
Storage. Voir pages 2-30 et 5-19 pour plus de détails.
®
Le contrôleur Serial-ATA Silicon Image
3132 supporte deux connecteurs
Serial ATA supplémentaires pour des fonctionnalités RAID 0 et RAID 1. Voir
en pages 2-32 et 5-29 pour les détails.
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
Interface PCI Express™
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la
dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express
affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et
permet des fréquences plus élevées et le transport des données par
paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible d’un point de vue
logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir pages 2-22 et 2-25 pour
plus de détails.
Le CODEC audio 8-canaux Haute Définition ALC882D Realtek® est intégré
sur la carte. Ce CODEC est compatible avec le standard Intel
®
High
Definition Audio (192 KHz, 24-bit). Avec ce CODEC, les ports audio 8
canaux et les interfaces S/PDIF, vous pourrez connecter votre ordinateur à
des décodeurs home-cinéma pour profiter d’un son numérique
parfaitement clair.
®
Le Realtek
ALC882D CODEC est livré avec un logiciel qui permet de
surveiller le branchement de chaque jack, l’impédence pour déterminer les
classes de périphériques audio et de régler des paramètres d’équalizer prédéfinis pour divers périphériques audio. Voir pages 2-27, 2-28 et 5-11
pour plus de détails.
DolbyDolby
Dolby
DolbyDolby
®
Digital Live Digital Live
Digital Live™
Digital Live Digital Live
Cette carte mère dispose d’un son surround de qualité cinéma 7.1 et de
spécifications audio supérieures à celles d’un DVD. Profitez des véritables
sensations du Son Cinéma avec le Dolby® Digital Live. Le Realtek
®
ALC882D audio CODEC est équipé d’un encodeur AC-3 capable de
transformer votre contenu audio-numérique en flux Dolby® Digital. Ce flux
numérique passe par l’interface de sortie S/PDIF et ira vers un décodeur
AC-3 ou DTS pour une restitution en 7.1. Voir pages 5-16 pour plus de
détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la technologie S/PDIF en utilisant les interfaces S/
PDIF du panneau arrière. La technologie S/PDIF est à même de transformer
votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une
connectivité numérique idéale pour resortir sur un système audio externe.
Voir pages 2-28 pour plus de détails.
Compatibilité IEEE 1394a Compatibilité IEEE 1394a
Compatibilité IEEE 1394a
Compatibilité IEEE 1394a Compatibilité IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a offre une connectivité souple et rapide vers une
gamme importante de périphériques et d’équipements compatibles avec la
norme IEEE 1394a. L’interface IEEE 1394a permet des taux de transfert
atteignant 400 Mbps entre les ordinateurs, les périphériques et les
équipements multimédia tels les caméscopes, les magnétoscopes, les
imprimantes, les TV et les appareils photo numérique en utilisant un
interfaçage de données simple, économique et d’une haute bande passante
asynchrone (temps réel). Voir en page 2-34 pour les détails.
1-41-4
1-4
1-41-4
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à l’USB
1.1 (12 Mbps).L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages
2-28 et 2-34 pour plus de détails.
Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LANSolutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN
Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN
Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LANSolutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN
La carte mère est équipée de deux contrôleurs Gigabit LAN et d’un
contrôleur réseau sans fil embarqué afin de vous fournir une solution réseau
vraiment totale. Ces contrôleurs réseau utilisent le segment PCI Express
pour offrir de meilleures bandes passantes et mieux satisfaire vos besoins
en Internet sans fil, en réseau local ou en partage de fichiers. Voir pages 227 pour plus de détails.
ASUS P5WD2 PremiumASUS P5WD2 Premium
ASUS P5WD2 Premium
ASUS P5WD2 PremiumASUS P5WD2 Premium
1-51-5
1-5
1-51-5
1.3.21.3.2
1.3.2
1.3.21.3.2
Serial ATA II et SATA-on-the-Go Serial ATA II et SATA-on-the-Go
Serial ATA II et SATA-on-the-Go
Serial ATA II et SATA-on-the-Go Serial ATA II et SATA-on-the-Go
La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3 Gb/s grâce aux
interfaces série Serial ATA et au chipset Intel® 955X MCH . Les
spécifications Serial ATA 3 Gb/s apportent une bande passante double par
rapport aux produits Serial-ATA actuels avec de nouvelles fonctions, à
savoir le NCQ (Native Command Queuing), l’algorithme d’implémentation de
la Gestion d’Alimentation (PM) et le Hot Swap. Le Serial ATA utilise des
câbles plus fins, plus flexibles avec un nombre de broches réduit et des
exigences d’alimentation plus faibles.
Le Serial ATA “on the Go” rend les spécifications du Serial ATA II encore
plus puissantes. Ce port externe sur le panneau d’E/S arrières permet une
configuration intelligente, le branchement “à chaud” et supporte jusqu’à 16
périphériques avec les fonctions de multiplicateur de port. Voir en pages 223 et 2-32 pour les détails.
Caractéristiques ASUS AI Life Caractéristiques ASUS AI Life
Caractéristiques ASUS AI Life
Caractéristiques ASUS AI Life Caractéristiques ASUS AI Life
AI Quiet AI Quiet
AI Quiet
AI Quiet AI Quiet
La fonction ASUS AI Quiet contrôle dynamiquement la vitesse du CPU et
réduit la température et la vitesse des ventilateurs, minimisant ainsi les
nuisances sonores et assurant un fonctionnement silencieux.
Carte WiFi-TV (optionel) Carte WiFi-TV (optionel)
Carte WiFi-TV (optionel)
Carte WiFi-TV (optionel) Carte WiFi-TV (optionel)
La carte ASUS WiFi-TV est compatible avec l’adaptateur réseau sans fil IEEE
802.11 a/b/g, ce qui permet une transmission de données pouvant
atteindre 54 Mbps en utilisant la bande de fréquence de 2.4 GHz/5 GHz.
ASUS fournit une application logicielle complète et un assistant convivial
pour vous aider à configurer votre réseau local sans fil sans efforts. Vous
pouvez partager des photos, des vidéos et des fichiers MP3 avec d’autreséquipements sans fil, sans avoir à démêler des câbles et des fils.
La carte ASUS WiFi-TV permet également une connexion TV Numérique
(DVB-T uniquement), ce qui présente une résolution TV supérieure et plus
de fonctions en comparaison à la norme TV analogique traditionnelle. Cette
carte multifonctions est également compatible avec la radio FM.
1-61-6
1-6
1-61-6
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
ASUS Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2
Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et
silencieuse permettant de réduire de 20°C la température des composants
critiques générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de
PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les
composants critiques. Voir en page 2-3 pour les détails.
1.3.31.3.3
1.3.3
1.3.31.3.3
Support de la mémoire native DDR2-800 Support de la mémoire native DDR2-800
Support de la mémoire native DDR2-800
Support de la mémoire native DDR2-800 Support de la mémoire native DDR2-800
La mémoire native DDR2-800 permet d’éliminer le goulot d’étranglement
lors de l’overclocking du CPU et de la mémoire maximisant ainsi les
performances pour les graphiques 3D et d’autres applications système
intensives. Voir en page 4-20 pour les détails.
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui
détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke le CPU en cas
de besoin. Voir pages 4-22 pour plus de détails.
AI NET 2 AI NET 2
AI NET 2
AI NET 2 AI NET 2
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
L’AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et
rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous
pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux
ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les
câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100
mètres avec une précision de 1 mètre. Voir pages 4-23 et 5-10 pour plus
de détails.
Conception sans Ventilateur Conception sans Ventilateur
Conception sans Ventilateur
Conception sans Ventilateur Conception sans Ventilateur
La conception sans ventilateur ASUS autorise une dissipation multidirectionnelle des flux de chaleur des principales sources thermiques de la
carte mère pour rabaisser la température globale du système.
Le slot PCI Express Universel permet aux utilisateurs de monter une plateforme à double carte graphique sur une carte mère unique. L’ASUS Smart
Quick Switch détecte les périphériques PCI Express installés et redirige
intelligemment les lignes PCI Express pour optimiser l’allocation de la bande
mémoire. Voir en page 2-22 pour les détails.
ASUS EZ Plug™ ASUS EZ Plug™
ASUS EZ Plug™
ASUS EZ Plug™ ASUS EZ Plug™
Cette technologie ASUS brevetée est composée d’un connecteur +12V
auxiliaire 4-broches conçu pour maintenir l’intégrité de tension de votre
système. Ce connecteur garantit un approvisionnement d’alimentation
adéquat pour la carte mère et les autres périphériques installés. Voir en
page 2-37 pour l’illustration.
Precision Tweaker Precision Tweaker
Precision Tweaker
Precision Tweaker Precision Tweaker
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire
et d’augmenter progressivement le FSB (Front Side Bus) et la fréquence
PCI Express pour atteindre les performances maximums du système.
PEG Link modePEG Link mode
PEG Link mode
PEG Link modePEG Link mode
Cette fonction améliore les performances de votre carte graphique PCI
Express. Elle permet à la carte mère de régler automatiquement le mode du
lien graphique PCI Express à la bonne fréquence en se basant sur la
configuration système. Quatre réglages supplémentaires sont disponibles
pour overclocker le PEG Link mode. Voir pages 4-29 pour plus de détails.
ASUS Hyper Path 3 ASUS Hyper Path 3
ASUS Hyper Path 3
ASUS Hyper Path 3 ASUS Hyper Path 3
Cette fonction permet de réduire significativement le temps de latence
pendant les transferts de données, ce qui permet aux utilisateurs de
découvrir la véritable puissance de leur ordinateur. Voir en page 4-29 pour
les détails.
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de
support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de
problème. Voir pages 4-5 pour plus de détails.
1-81-8
1-8
1-81-8
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Technologie ASUS Q-Fan 2 Technologie ASUS Q-Fan 2
Technologie ASUS Q-Fan 2
Technologie ASUS Q-Fan 2 Technologie ASUS Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de
la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efficace. Voir pages 4-37 ~ 4-38 pour plus de détails.
ASUS Multi-language BIOS ASUS Multi-language BIOS
ASUS Multi-language BIOS
ASUS Multi-language BIOS ASUS Multi-language BIOS
Le “multi-language BIOS” vous permet de choisir la langue que vous
souhaitez parmi un panel de langues disponibles. Le BIOS traduit vous
permet de configurer les paramètres plus simplement et rapidement. Voir
pages 4-14 pour plus de détails.
ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de
personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de
boot personnalisés. Voir pages 4-41 et 5-8 pour plus de détails.
CPU Lock FreeCPU Lock Free
CPU Lock Free
CPU Lock FreeCPU Lock Free
Cette fonction vous permet de régler le multiplicateur CPU sur 14x. Régler
le paramétrage BIOS approprié permet de réduire automatiquement le
coefficient multiplicateur du CPU pour une plus grande flexibilité lors de
l’augmentation de la FSB externe. Voir en page 4-20 pour les détails.
ASUS P5WD2 PremiumASUS P5WD2 Premium
ASUS P5WD2 Premium
ASUS P5WD2 PremiumASUS P5WD2 Premium
1-91-9
1-9
1-91-9
1-101-10
1-10
1-101-10
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous
devrez accomplir en installant les
composants du système. Vous y
trouverez aussi une description des
jumpers et des connecteurs de la
carte mère.
Informations
2
matérielles
Sommaire du chapitre
2
2.1Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2Vue générale de la carte mère ............................................. 2-2
2.3Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-7
2.4Mémoire système ............................................................... 2-14
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou
d’en modifier les paramètres.
•Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
•Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié
au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute
électricité statique avant de toucher aux composants.
•Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
•Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte etassurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte etassurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
que le câble d’alimentation soit bien débranché. que le câble d’alimentation soit bien débranché.
que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas
que le câble d’alimentation soit bien débranché. que le câble d’alimentation soit bien débranché.
le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les
périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquéeLED embarquée
LED embarquée
LED embarquéeLED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système
est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir
à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble
d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement de cette LED.
P5WD2 PREMIUM
®
P5WD2 PREMIUM Onboard LED
ON
Standby
Power
SB_PWR
OFF
Powered
Off
ASUS P5WD2 PremiumASUS P5WD2 Premium
ASUS P5WD2 Premium
ASUS P5WD2 PremiumASUS P5WD2 Premium
2-12-1
2-1
2-12-1
2.2Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre
boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du boîtier avant
d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous
risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
2.2.12.2.1
2.2.1
2.2.12.2.1
Orientation de montageOrientation de montage
Orientation de montage
Orientation de montageOrientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le
boîtier dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit
être à l’arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.22.2.2
2.2.2
2.2.22.2.2
Pas de visPas de vis
Pas de vis
Pas de visPas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la
carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2-22-2
2-2
2-22-2
Placez ce cô t é versPlacez ce cô t é vers
Placez ce cô t é vers
Placez ce cô t é versPlacez ce cô t é vers
l ’ arriè re du châ ssisl ’ arriè re du châ ssis
l ’ arriè re du châ ssis
l ’ arriè re du châ ssisl ’ arriè re du châ ssis
P5WD2 PREMIUM
®
Chapitre 2: Informations sur le maté rielChapitre 2: Informations sur le maté riel
Chapitre 2: Informations sur le maté riel
Chapitre 2: Informations sur le maté rielChapitre 2: Informations sur le maté riel
2.2.32.2.3
2.2.3
2.2.32.2.3
La carte mère est livrée avec la solution de refroidissement ASUS Stack
Cool 2 qui diminue de 20°C la température des composants critiques
sources de chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed
circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur produite par les composants
critiques.
ASUS Stack Cool 2ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2ASUS Stack Cool 2
ASUS P5WD2 PremiumASUS P5WD2 Premium
ASUS P5WD2 Premium
ASUS P5WD2 PremiumASUS P5WD2 Premium
2-32-3
2-3
2-32-3
2.2.42.2.4
2.2.4
2.2.42.2.4
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
SPDIF_O
Layout de la carte mèreLayout de la carte mère
Layout de la carte mère
Layout de la carte mèreLayout de la carte mère
24.5cm (9.6in)
EATX12V
CPU_FAN
I/O
Super
SPDIF_O2
EX_SATA1
AUDIO
LAN2_USB12
LAN1_USB34
IE1394a
Gbit
LAN
Gbit
LAN
ALC882D
LGA775
PARALLEL PORT
CHA_FAN1
SATA Link
SATA_RAID2
PWR_FAN
®
Intel
MCH 955X
®
PCIEX16_1
PCI1
PCI2
PCIEX16_2
CD
PCIEX1_1
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
TSB43AB22A
ITE
IT8211F
PCI3
AAFPGAME
IE1394_2
USB78USB56
FLOPPY
EZ_PLUG
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
P5WD2 PREMIUM
EATXPWR
Intel
ICH7R
SEC_EIDE
PRI_EIDE
®
CLRTC
COM1
8Mb
BIOS
PANEL
SATA4SATA3
SATA2SATA1
CHASSIS
30.5cm (12.0in)
PRI_IDE
CHA1_FAN2
SB_PWR
2-42-4
2-4
2-42-4
Chapitre 2: Informations sur le maté rielChapitre 2: Informations sur le maté riel
Chapitre 2: Informations sur le maté riel
Chapitre 2: Informations sur le maté rielChapitre 2: Informations sur le maté riel
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.