ASUS P5WD2-E PR User Manual

P5WD2-E

Premium

Carte mère

F2385

Première édition

Janvier 2006

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC.Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS

ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but dʼidentification ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Notes ...............................................................................................

vii

Informations de sécurité ....................................................................

viii

A propos de ce manuel .......................................................................

ix

P5WD2-E Premium: les caractéristiques en bref.................................

xi

Chapitre 1: Introduction au produit

1.1

Bienvenue ! ...........................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte ..............................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales...............................................................

1-2

 

1.3.1 Points forts du produit............................................

1-2

 

1.3.2 Caractéristiques ASUS AI Life.................................

1-6

 

1.3.3 Fonctions innovantes ASUS ....................................

1-7

Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.1

Avant de commencer ...........................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère..............................................

2-2

 

2.2.1

Orientation de montage..........................................

2-2

 

2.2.2

Pas de vis................................................................

2-2

 

2.2.3 ASUS Stack Cool 2..................................................

2-3

 

2.2.4 Layout de la carte mère .........................................

2-4

 

2.2.5

Contenu du layout ..................................................

2-5

2.3

Central Processing Unit (CPU) ..............................................

2-7

 

2.3.1

Installler le CPU .......................................................

2-8

 

2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU......

2-10

 

2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU ...

2-12

2.4

Mémoire système................................................................

2-14

 

2.4.1

Vue générale.........................................................

2-14

 

2.4.2

Configurations mémoire........................................

2-14

 

2.4.3 Installer un module DIMM ......................................

2-18

 

2.4.4 Enlever un module DIMM .......................................

2-18

2.5

Slots dʼextension ................................................................

2-19

 

2.5.1 Installer une carte dʼextension..............................

2-19

 

2.5.2 Configurer une carte dʼextension..........................

2-19

 

2.5.3

Assignation des IRQ ..............................................

2-20

 

2.5.4

Slots PCI................................................................

2-21

 

2.5.5 Slot PCI Express x1 ...............................................

2-21

 

2.5.6 Slots PCI Express x16 ...........................................

2-21

 

2.5.7 Slot PCI-E universel (mode x 2 max.)....................

2-22

2.6

Jumpers

..............................................................................

2-23

2.7

Connecteurs........................................................................

2-26

 

2.7.1

Connecteurs arrières.............................................

2-26

 

2.7.2

Connecteurs internes............................................

2-28

iii

Table des matières

Chapitre 3: Démarrer

3.1

Démarrer pour la première fois.............................................

3-1

3.2

Eteindre lʼordinateur .............................................................

3-2

 

3.2.1

Utiliser la fonction dʼarrêt de lʼOS...........................

3-2

 

3.2.2

Utiliser la double fonction de lʼinterrupteur

 

 

 

dʼalimentation.........................................................

3-2

Chapitre 4: Le BIOS

4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................

4-1

4.1.1 Créer une disquette bootable.................................

4-1

4.1.2

Utilitaire AFUDOS ....................................................

4-2

4.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................

4-5

4.1.4 Utilitaire ASUS EZ Flash...........................................

4-7

4.1.5

Utilitaire ASUS Update ............................................

4-8

4.2 Le setup du BIOS ................................................................

4-11

4.2.1 Lʼécran de menu du BIOS......................................

4-12

4.2.2

Barre de menu.......................................................

4-12

4.2.3

Touches de navigation..........................................

4-12

4.2.4

Eléments de menu ................................................

4-13

4.2.5

Eléments de sous-menu........................................

4-13

4.2.6

Champs de configuration ......................................

4-13

4.2.7

Fenêtre Pop-up .....................................................

4-13

4.2.8

Barre de défilement ..............................................

4-13

4.2.9

Aide générale........................................................

4-13

4.3 Main menu (menu principal)................................................

4-14

4.3.1

System Time ........................................................

4-14

4.3.2

System Date ........................................................

4-14

4.3.3

Legacy Diskette A ...............................................

4-14

4.3.4

Language .............................................................

4-14

4.3.5 Primary, Third, and Fourth IDE Master/Slave ........

4-15

4.3.6

IDE Configuration ..................................................

4-16

4.3.7

System Information ..............................................

4-18

4.4 Advanced menu (menu avancé).........................................

4-19

4.4.1

JumperFree Configuration.....................................

4-19

4.4.2

LAN Cable Status..................................................

4-23

4.4.3

USB Configuration.................................................

4-24

4.4.4

CPU Configuration.................................................

4-25

4.4.5

Chipset..................................................................

4-28

4.4.6

Onboard Devices Configuration.............................

4-30

4.4.7

PCI PnP..................................................................

4-32

iv

Table des matières

4.5

Power menu (menu alimentation).......................................

4-33

 

4.5.1

Suspend Mode ......................................................

4-33

 

4.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................

4-33

 

4.5.3

ACPI 2.0 Support .................................................

4-33

 

4.5.4

ACPI APIC Support ...............................................

4-34

 

4.5.5

APM Configuration ................................................

4-34

 

4.5.6 Hardware Monitor (surveillance matérielle)...........

4-37

4.6

Boot menu (menu de boot)................................................

4-39

 

4.6.1

Boot Device Priority..............................................

4-39

 

4.6.2

Boot Settings Configuration .................................

4-40

 

4.6.3

Security.................................................................

4-41

4.7

Exit menu (menu sortie).....................................................

4-44

Chapitre 5: Support logiciel

5.1

Installer un système dʼexploitation.......................................

5-1

5.2

Informations sur le CD de support........................................

5-1

 

5.2.1 Lancer le CD de support .........................................

5-1

 

5.2.2

Menu Drivers ...........................................................

5-2

 

5.2.3

Menu Utilities ..........................................................

5-3

 

5.2.4

Menu Make Disk ......................................................

5-4

 

5.2.5

Menu Manual ...........................................................

5-5

 

5.2.6 Informations de contact ASUS................................

5-5

 

5.2.7

Autres informations................................................

5-6

5.3

Informations logicielles .........................................................

5-8

 

5.3.1

ASUS MyLogo2™.....................................................

5-8

 

5.3.2

AI NET2.................................................................

5-10

 

 

Utiliser Virtual Cable Tester™................................

5-10

 

5.3.3

Configurations audio ............................................

5-11

5.4

Configurations RAID............................................................

5-18

 

5.4.1 Installer des disques durs Serial ATA....................

5-19

 

5.4.2

Configurations RAID Intel® ....................................

5-19

5.5

Créer une disquette du pilote RAID ....................................

5-30

Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™

6.1

Vue générale.........................................................................

6-1

 

6.1.1

Configuration requise..............................................

6-1

 

6.1.2

Avant de commencer..............................................

6-2

6.2

Installer des cartes graphiques CrossFire™...........................

6-2

6.3

Informations logicielles .........................................................

6-5

 

6.3.1

Installer les pilotes..................................................

6-5

 

6.3.2 Utiliser Catalyst™ Control Center............................

6-7

v

Appendice: Caractéristiques du CPU

A.1

Intel® EM64T.........................................................................

A-1

A.2

Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) ....................

A-1

 

A.2.1

Configuration système requise ...............................

A-1

 

A.2.2

Utiliser la technologie EIST......................................

A-2

A.3

Technologie Intel® Hyper-Threading .....................................

A-3

vi

Notes

Rapport Fédéral De la Commission Des Communications

Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de lʼaide.

Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies par le département canadien des communications.

(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES -003 du Canada.)

vii

Informations de sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dʼalimentation du système avant dʼajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles dʼalimentation soient bien débranchés.

Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant dʼutiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles dʼalimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

Le symbole représentant une benne à roue barré, indique que le produit (équipement electrique et électronique) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits electriques.

viii

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à lʼinstallation et à la configuration de la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes:

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies quʼelle supporte.

Chapitre 2: Informations matérielles

Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de lʼinstallation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.

Chapitre 3: Démarrer

Ce chapitre décrit la séquence dʼallumage, les messages POST vocaux et les moyens dʼéteindre le système.

Chapitre 4: Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Chapitre 5: Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.

Chapter 6: Support de la technologie ATI CrossFire™

Ce chapitre décrit la fonction ATI CrossFire™ ainsi que la procédure dʼinstallation de cartes graphiques.

Appendix: Caractéristiques du CPU

Ce chapitre décrit les fonctions du CPU supportées par la carte mère.

Où trouver plus dʼinformations

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus dʼinformations sur les produits.

1.Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelletellequedescouponsdegarantie,quipeuventavoirétéajoutéspar votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

ix

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront dʼéviter de vous blesser lors de la réalisation dʼune tâche.

ATTENTION: Ces informations vous permettront dʼéviter dʼendommager les composants lors de la réalisation dʼune tâche.

IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique

Met lʼaccent sur une phrase ou un mot.

<touche>

Une touche entourée par les symboles

 

< et > inférieurs indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous devez presser deux touches ou plus en

 

même temps, le nom des touches est lié par un

 

signe +

 

Exemple: <Ctrl>+<Alt>+<D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande

 

exactement comme indiqué, et fournir lʼélément

 

demandé ou la valeur attendue entre les crochets

 

Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:

 

afudos /i[filename]

 

afudos /iP5WD2EP.ROM

x

P5WD2-E Premium: les caractéristiques en bref

CPU

Chipset

Front Side Bus

Mémoire

Slots dʼextension

ATI CrossFire™

Stockage

Socket LGA775 pour processeur Intel® Pentium®4/Celeron® Compatible avec les processeurs Intel® PCG 05B/05A et 04B/04A

Supporte la Technologie EM64T (Enhanced Memory 64 Technology) Intel®

Supporte la Technologie EIST (Enhanced Intel SpeedStep® Technology)

Supporte les nouvelles générations de processeurs 65nm Intel®

Supporte la technologie Intel® Hyper-Threading Compatible avec les processeurs Intel® Pentium® Extreme Edition et Intel® Pentium® D

Northbridge: Intel® 975X Memory Controller Hub (MCH)

Southbridge: Intel® ICH7R

1066/800/533 MHz

Architecture mémoire Dual-channel

4 x emplacements DIMM 240-broches acceptant les modules mémoire unbufferred non-ECC/ECC DDR2 800/667/533 avec support natif de la DDR2-800 Supporte jusquʼà 8 Go de mémoire système Supporte la technologie Intel® MPT (Memory Pipeline Technology)

2 x slots PCI Express™ x16 avec support ATI CrossFire™ 1 x slot PCI Express™ universel (mode. x2 max.)

1 x slot PCI Express x1

3 x slots PCI

Supporte les cartes graphiques ATI CrossFire™ (chacune en mode x8)

Le Southbridge Intel® ICH7R supporte:

-1 x Disque dur Ultra DMA 100/66/33

-4 x Disques durs Serial ATA 3 Go/s

-Configurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, et RAID 10

-Technologie Intel® Matrix Storage

Le contrôleur Marvell® 88SE6141 SATA/PATA supporte:

-4 x Disques durs Serial ATA 3 Go/s internes*

-1 x Disque dur Serial ATA 3 Go/s externe*

-1 x Disque dur Ultra DMA 133/100/66

(*Note: Le connecteur SATA_RAID4 et le port SATA externe ne peuvent être utilisés simultanément.)

LAN

Cntrôleurs Dual Gigabit LAN:

 

- 2 x contrôleurs Gigabit LAN Marvell® 88E8053

 

- Supporte la technologie Marvell® Virtual Cable Tester

 

(VCT)

 

 

 

(continue page suivante)

xi

P5WD2-E Premium: les caractéristiques en bref

Audio HD

USB

IEEE 1394a

Overclocking

Caractéristiques

ASUS AI Life

Fonctions spéciales

BIOS

Alimentation

Format

CODEC Audio Haute Définition 8-canaux ALC882M Realtek® disposant de la technologie Dolby® Master Studio™

Supporte les fonctions Multi-streaming, Jack-sensing, et Jack-retasking

Sortie coaxiale et optique S/PDIF

Supporte jusquʼà 8 ports USB 2.0

Contrôleur T1 1394a supportant:

- 2 x connecteurs IEEE 1394a embarqués

ASUS NOS™ (Non-delay Overclocking System)

ASUS PEG Link

ASUS CPU Lock Free

Precision Tweaker:

-vDIMM: Contrôle de la tension DRAM sur 12 niveaux

-vCORE: Tension CPU réglable à 0.0125 V

-SFS: Stepless Frequency Selection permettant un réglage du FSB de 100 MHz à 450MHz avec

un incrément de 1 MHz

-Fréquence PCI Express x16 de 90 MHz à 150 MHz avec un incrément de 1 MHz

ASUS AI Overclocking (modificateur de CPU intelligent) Ratio FSB/DDR2 ajustable avec fréquences PCI/PCI Express fixes

Utilitaire ASUS AI Booster

ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)

Technologie de refroidissement

sans ventilateur brevetée Stack Cool 2 AI Quiet

Connecteur Serial ATA externe SATA-On-The-Go

ASUS AI NET2

ASUS Q-Fan2

ASUS CrashFree BIOS 2

ASUS Multi-language BIOS

ASUS MyLogo2

8 Mo Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3, PXE, RPL, WfM2.0

Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 2 x 4 broches 12 V) compatible ATX 12V 2.0 ou supérieur

ATX: 30.5 cm x 24.4 cm

(continue page suivante)

xii

P5WD2-E Premium: les caractéristiques en bref

Panneau arrière

1 x port parallèle

 

1 x port Serial ATA externe

 

2 x ports LAN (RJ-45)

 

4 x ports USB 2.0

 

1 x port optique S/PDIF out

 

1 x port coaxial S/PDIF out

 

1 x port clavier PS/2 (mauve)

 

1 x port souris PS/2 (vert)

 

Ports audio 8 canaux

Connecteurs internes

 

1 x lecteur de disquettes

 

2 x connecteurs IDE

 

8 x connecteurs Serial ATA*

 

1 x connecteur audio pour lecteur optique

 

1 x connecteur Front panel audio

 

2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0

 

additionnels

 

2 x connecteurs IEEE 1394a

 

1 x connecteur GAME/MIDI

 

1 x connecteur port série

 

Connecteurs dʼalimentation ATX (24 broches et 2 x 4

 

broches)

 

Connecteur ASUS EZ Plug™

 

2 x connecteurs Chassis fan

 

Connecteur CPU fan

 

Connecteur Power Fan

 

Connecteur Chassis intrusion

 

Connecteurs système

 

(*Note: Le connecteur SATA_RAID4 et le port SATA externe

 

ne peuvent être utilisés simultanément.)

Contenu du CD de

Pilotes

support

ASUS Live Update

 

ASUS PC Probe 2

 

ASUS AI Booster

 

Microsoft® DirectX 9.0c

 

Adobe® Acrobat Reader®

 

Utilitaire Anti-Virus (version OEM )

 

 

*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.

xiii

xiv

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies quʼelle incorpore.

Introduction

produit

au 1

 

Sommaire du chapitre

1

 

 

 

1.1

Bienvenue ! ...........................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte ..............................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales...............................................................

1-2

ASUS P5WD2-E Premium

1.1Bienvenue !

Merci pour votre achat dʼune carte mère ASUS® P5WD2-E Premium !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

Carte mère ASUS P5WD2-E Premium

 

 

Modules dʼE/S

1 x module IEEE1394a

 

1 x Module USB 2.0 (2 ports)/GAME

 

1 x Module port série

Cables

6 x Câbles Serial ATA

 

3 x Câbles dʼalimentation Serial ATA pour un total de

 

six périphériques

 

1 x Câble Ultra DMA 133/100/66

 

1 x Câble IDE

 

1 x Câble FDD

Accessoires

“I/O shield” pour lʼarrière du boîtier

CD dʼapplications

CD de support des cartes mères ASUS

 

InterVideo® Suite WinDVD® (version OEM)

Documentation

Manuel de lʼutilisateur

Si lʼun des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

ASUS P5WD2-E Premium

1-1

1.3Fonctions spéciales

1.3.1 Points forts du produit

Dernière technologie de processeur

La carte mère est équipée dʼun socket Land Grid Array (LGA) 775 broches conçu pour les processeurs Intel® Pentium® 4 au format LGA 775. La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 et Intel® Pentium® D dotés dʼun Front Side Bus (FSB) de 1066/800/533 MHz. La carte mère supporte aussi la technologie Intel® Hyper-Threading et est pleinement compatible avec les révisions de processeur Intel® 05B/05A et 04B/04A . Voir page 2-7 pour plus de détails.

Support de la technologie Intel® Dual-Core

La carte mère supporte les processeurs dual-core comportant deux coeurs CPU physiques avec des mémoires cache L2 dédiées pour pouvoir répondre aux demandes de traitement de plus en plus puissants. Voir page 2-7 pour plus de détails.

Chipset Intel® 975X/ICH7R

Le MCH (Memory Controller Hub) Intel® 975X et le ICH7R (I/O controller hub) fournissent les interfaces essentielles pour la carte mère. LʼIntel® 975X accepte jusquʼà 8Go de mémoire DDR2-667/533 MHz double canal, un FSB de 1066/800, une carte graphique PCI Express x16 et un CPU dualcore. Le MCH supporte la technologie MPT (Memory Pipeline Technology) Intel® qui permet dʼaugmenter les performances du système.

Le Southbridge Intel® ICH7R intègre quatre ports Serial ATA activés par lʼintermédiaire du contrôleur RAID Serial ATA 3 Go/s pour assurer la sécurité des données et autoriser un puissant traitement multitâches.

Chipset ATI Radeon® Xpress 200 CrossFire™

LʼATI Radeon® Xpress 200 CrossFire™ améliore la qualité dʼimage et le rendu de vitesse, éliminant la nécessité de baisser la résolution pour pouvoir profiter dʼun affichage de haute qualité. Le chipset permet un anticrènelage supérieur, le filtrage anisotrope, lʼombrage, et le paramétrage des textures. LʼATI Radeon® Xpress 200 CrossFire™ supporte ATI Catalyst™ Control Center vous permettant dʼobtenir des prévisualisations avec un rendu 3D des ajustements de votre configuration dʼaffichage et de vos paramètres 3D avancés. Voir Chapitre 6 pour plus de détails.

1-2

Chapitre 1: Introduction au produit

Technologie MPT (Memory Pipeline Technology) Intel®

La technologie MPT Intel® accroît les performances de fonctionnement standard et au niveau du système en optimisant lʼaccès mémoire entre le CPU et la mémoire système.

Intel® EM64T

La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 avec lʼIntel® EM64T (Extended Memory 64 Technology). La fonction Intel® EM64T permet à votre ordinateur dʼutiliser des systèmes dʼexploitation 64-bits et dʼaccéder à des quantités plus importantes de mémoire système pour des traitements plus efficaces et plus rapides. Consultez lʼAppendice pour les détails.

Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST)

La Technologie Avancée Intel® SpeedStep® (EIST) gère les ressources du CPU de manière intelligente en réglant automatiquement la tension du CPU et la fréquence du coeur du processeur en fonction de la charge du CPU de la

vitesse du système ou des exigences de puissance. Voir en page 4-27 et dans lʼAppendice pour les détails.

Support de la mémoire DDR2

La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de 667 MHz ou 533 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. Lʼarchitecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les goulets dʼétranglement grâce à une

bande passante maximale de 10.7 Go/s. Voir pages 2-16 et 2-18 pour plus de détails.

Interface PCI Express™

La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière technologie dʼE/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques

et permet des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible dʼun point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir pages 2-21 et 2-22 pour plus de détails.

ASUS P5WD2-E Premium

1-3

Audio haute définition 8 canaux

Le CODEC audio 8-canaux Haute Définition Realtek® ALC882M est intégré sur la carte. Ce CODEC est compatible avec le standard Intel® High Definition Audio (192 KHz, 24-bit). Avec ce CODEC, les ports audio 8 canaux et les interfaces S/PDIF, vous pourrez connecter votre ordinateur à des décodeurs home-cinéma pour profiter dʼun son numérique parfaitement clair.

Le CODEC Realtek® ALC882M est livré avec un logiciel qui permet de surveiller le branchement de chaque jack, lʼimpédence pour déterminer les classes de périphériques audio et de régler des paramètres dʼéqualizer

pré-définis pour divers périphériques audio. Voir pages 2-26, 2-27, et 5-11 pour plus de détails.

Audio de qualité cinéma

(conçu pour Dolby® Master Studio)

Cette carte mère dispose dʼun son surround 7.1 de qualité cinéma ainsi que dʼun rendu audio supérieur à celui dʼun DVD. Profitez des véritables sensations du son cinéma grâce aux technologies audio suivantes: Dolby Prologic IIx, Dolby Headphone, Dolby Virtual Speaker, et Dolby Digital Live. Voir page 5-16 pour plus de détails.

Compatibilité IEEE 1394a

Lʼinterface IEEE 1394a offre une connectivité souple et rapide vers une gamme importante de périphériques et dʼéquipements compatibles avec la norme IEEE 1394a. Lʼinterface IEEE 1394a permet des taux de transfert atteignant 400 Mbps entre les ordinateurs, les périphériques

et les équipements multimédia tels les caméscopes, les magnétoscopes, les imprimantes, les TV et les appareils photo numérique en utilisant un interfaçage de données simple, économique et dʼune haute bande passante asynchrone (temps réel). Voir page 2-33 pour plus de détails.

Prêt pour le son numérique S/PDIF

La carte mère supporte la technologie S/PDIF en utilisant les interfaces S/ PDIF du panneau arrière. La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté dʼune connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe. Voir pages 2-27 pour plus de détails.

1-4

Chapitre 1: Introduction au produit

Technologie USB 2.0

La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente de manière importante les vitesses de connexion par rapport à lʼUSB 1.1 (12 Mbps).LʼUSB 2.0 est rétro-compatible avec lʼUSB 1.1. Voir pages 2-27 et 2-33 pour plus de détails.

Solutions Dual Gigabit LAN

La carte mère est équipée de deux contrôleurs Gigabit LAN pour répondre à tous vos besoins réseau. Ces contrôleurs réseau utilisent le segment PCI Express pour offrir de meilleures bandes passantes et mieux satisfaire vos besoins Internet, LAN, ou partage de fichiers. Voir page 2-26 pour plus de détails.

ASUS P5WD2-E Premium

1-5

1.3.2 Caractéristiques ASUS AI Life

Serial ATA II et SATA-on-the-Go

La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3 Go/s grâce aux interfaces série Serial ATA et au chipset Intel® 975X MCH . Les spécifications Serial ATA 3 Go/s apportent une bande passante double par rapport aux produits Serial-ATA actuels avec de nouvelles fonctions, à savoir le NCQ (Native Command Queuing), lʼalgorithme dʼimplémentation de la Gestion dʼAlimentation (PM) et le Hot Swap. Le Serial ATA utilise des câbles plus fins, plus flexibles avec un nombre de broches réduit et des exigences dʼalimentation plus faibles.

Le Serial ATA “on the Go” rend les spécifications du Serial ATA II encore plus puissantes. Ce port externe sur le panneau dʼE/S arrière permet une configuration intelligente, le branchement à chaud et supporte jusquʼà 16 périphériques avec les fonctions de multiplicateur de port. Voir pages 2-27 et 2-31 pour les détails.

AI Quiet

La fonction ASUS AI Quiet contrôle dynamiquement la vitesse du CPU et réduit la température et la vitesse des ventilateurs, minimisant ainsi les nuisances sonores et assurant un fonctionnement silencieux. Voir page 4- 37 pour les détails.

ASUS Stack Cool 2

Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et silencieuse permettant de réduire de 20°C la température des composants critiques générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les composants critiques. Voir page 2-3 pour les détails.

1-6

Chapitre 1: Introduction au produit

1.3.3 Fonctions innovantes ASUS

Support de la mémoire native DDR2-800

La mémoire native DDR2-800 permet dʼéliminer le goulot dʼétranglement lors de lʼoverclocking du CPU et de la mémoire maximisant ainsi les performances pour les graphiques 3D et dʼautres applications système intensives. Voir page 4-20 pour les détails.

AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)

LʼASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke le CPU en cas de besoin. Voir page 4-22 pour plus de détails.

AI NET2

AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre. Voir pages 4-23 et 5-10 pour plus de détails.

Conception sans ventilateur

La conception sans ventilateur ASUS autorise une dissipation multidirectionnelle des flux de chaleur des principales sources thermiques de la carte mère pour rabaisser la température globale du système.

ASUS EZ Plug™

Cette technologie ASUS brevetée est composée dʼun connecteur +12V auxiliaire 4-broches conçu pour maintenir lʼintégrité de tension de votre système. Ce connecteur garantit un approvisionnement dʼalimentation adéquat pour la carte mère et les autres périphériques installés. Voir page 2-36 pour lʼillustration.

ASUS P5WD2-E Premium

1-7

Precision Tweaker

Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire et dʼaugmenter progressivement le FSB (Front Side Bus) et la fréquence PCI Express pour atteindre les performances maximums du système.

PEG Link Mode

Cette fonction améliore les performances de votre carte graphique PCI Express. Elle permet à la carte mère de régler automatiquement le mode du lien graphique PCI Express à la bonne fréquence en se basant sur la configuration système. Quatre réglages supplémentaires sont disponibles pour overclocker le PEG Link mode. Voir page 4-29 pour plus de détails.

ASUS Hyper Path 3

Cette fonction permet de réduire significativement le temps de latence pendant les transferts de données, ce qui permet aux utilisateurs de découvrir la véritable puissance de leur ordinateur. Voir page 4-28 pour les détails.

CrashFree BIOS 2

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera dʼavoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir pages 4-5 pour plus de détails.

Technologie ASUS Q-Fan 2

La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir pages 4-37~ 4-38 pour plus de détails.

ASUS Multi-language BIOS

Le “multi-language BIOS” vous permet de choisir la langue que vous souhaitez parmi un panel de langues disponibles. Le BIOS traduit vous permet de configurer les paramètres plus simplement et rapidement. Voir pages 4-14 pour plus de détails.

1-8

Chapitre 1: Introduction au produit

ASUS MyLogo2™

Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser et dʼajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés. Voir pages 4-40 et 5-8 pour plus de détails.

CPU Lock Free

Cette fonction vous permet de régler le multiplicateur CPU sur 14x. Régler le paramétrage BIOS approprié permet de réduire automatiquement le coefficient multiplicateur du CPU pour une plus grande flexibilité lors de lʼaugmentation du FSB externe. Voir page 4-23 pour les détails.

ASUS P5WD2-E Premium

1-9

ASUS P5WD2-E PR User Manual

1-10

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez

accomplir en installant les composants 2 du système. Vous y trouverez aussi

une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.

Informations sur le matériel

 

Sommaire du chapitre

2

 

 

 

2.1

Avant de commencer ...........................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère..............................................

2-2

2.3

Central Processing Unit (CPU) ..............................................

2-7

2.4

System memory..................................................................

2-14

2.5

Slots dʼextension ................................................................

2-19

2.6

Jumpers ..............................................................................

2-23

2.7

Connecteurs........................................................................

2-26

ASUS P5WD2-E Premium

2.1Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou dʼen modifier les paramètres.

Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.

Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.

Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que lʼalimentation ATX soit éteinte et que le câble dʼalimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique lʼemplacement de cette LED.

P5WD2-E

 

 

SB_PWR

ON

OFF

LED embarquée de

Standby

Powered

la P5WD2-E Premium

Power

Off

 

 

ASUS P5WD2-E Premium

2-1

2.2Vue générale de la carte mère

Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez bien la configuration de votre châssis pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.

Assurez-vous dʼavoir bien débranché lʼalimentation du châssis avant dʼinstaller ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et dʼendommager la carte mère.

2.2.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à lʼarrière du châssis, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.

2.2.2Pas de vis

Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère.

Placez ce côté vers lʼarrière du châssis

P5WD2-E

2-2

Chapitre 2: Informations sur le matériel

Loading...
+ 144 hidden pages