ASUS CP Series Installation Manual
|
• |
Connect devices. |
|
|
• |
Connect the power cord to the power connector |
|
• |
Connectez des périphériques. |
|
|
|
and plug it into the wall socket. |
|
|
|
• |
Reliez le cordon d’alimentation entre l’ordinateur et |
||
|
• |
|
|
|
||
1 |
|
|
|
2 une prise électrique. |
||
• |
Collegare i dispositivi. |
|
|
|||
|
|
|
• |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Připojte zařízení. |
|
|
• |
Collegare il cavo di alimentazione al connettore di |
|
• |
Eszközök csatlakoztatása. |
|
|
|
alimentazione ed inserirlo nella presa a muro. |
|
• |
ППодключитеустройства. |
|
|
• |
Připojte napájecí kabel ke konektoru napájení a do |
|
|
|
|
elektrické zásuvky. |
||
|
• |
Ligar dispositivos. |
|
|
|
|
|
|
|
• |
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a tápcsatlakozó |
||
|
• |
Conecte los dispositivos. |
|
|
||
|
|
|
|
aljzathoz, a dugót pedig a fali aljzatba. |
||
|
• |
Podłącz urządzenia. |
|
|
• |
Подключитешнурпитаниякразъемупитанияи |
|
|
|
|
|
|
розетке. |
|
|
|
|
|
• |
Ligue o cabo de alimentação ao conector de |
|
|
|
|
|
|
alimentação e depois faça a ligação a uma tomada |
|
|
|
|
|
|
eléctrica. |
|
|
|
|
|
• |
Enchufe el cable de alimentación entre conector de |
|
NOTE / / POZNÁMKA / MEGJEGYZÉS / Примечание / |
|
|
|
alimentación y la toma de corriente eléctrica. |
|
|
|
NOTA / UWAGA |
|
|
• |
Podłącz przewód zasilający do złącza i do ściennego |
|
|
|
|
|
||
|
• |
Illustrations are for reference only. Actual product |
|
|
|
gniazdka zasilania. |
|
|
specifications may vary. |
|
|
|
|
|
• |
Les illustrations sont données à titre indicatif |
|
• |
A rendszer bemeneti feszültségét az Ön területének megfelelő feszültségre állítsa. |
|
|
|
uniquement. Les spécifications du produit |
WARNING / AVERTISSEMENT / / ATTENZIONE / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ / AVISO / • |
Установите переключатель напряжения системы в соответствии с |
||
|
|
peuvent varier. |
||||
|
|
|
ADVERTENCIA / OSTRZEŻENIE / |
напряжением в вашем доме/офисе. |
||
|
• |
|
|
|
|
|
|
|
• |
Adjust the system input voltage according to the voltage supply in your area. • |
Ajuste a voltagem apropriada para o sistema de acordo com a potência |
||
|
• |
Le illustrazioni sono solo a scopo esemplificativo. |
||||
|
• |
Utilisez le sélecteur de tension pour choisir le voltage approprié selon votre région. • |
fornecida na sua área. |
|||
|
|
Le specifiche del prodotto potrebbero essere |
Ajuste el voltaje de entrada del sistema de acuerdo con el nivel de suministro |
|||
|
|
diverse. |
• |
|
de voltaje de su zona. |
|
|
• |
Zobrazení jsou pouze orientační. Specifikace |
• |
Regolare la tensione di ingresso del sistema in base al voltaggio del vostro paese. • |
Ustaw napięcie wejściowe systemu zgodnie z napięciem zasilania w twoim regionie. |
|
|
|
skutečného produktu se mohou lišit. |
• |
Nastavte vstupní napětí systému podle zdroje napájení ve vaší oblasti. |
|
|
|
|
|
|
|
•Az ábrák kizárólag hivatkozás célját szolgálják. A
termék tényleges műszaki adatai eltérhetnek. |
|
|
|
|
• Иллюстрации приведенытолькодля справкии |
|
|
|
|
могутотличаться отвашегопродукта. |
3 |
|
|
|
• As imagens servem apenas como referência. As |
• Press the power button to turn on the system. |
|||
especificações do produto podem variar. |
||||
|
|
|||
• Las ilustraciones son solamente para referencia.Las |
• |
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour |
||
especificaciones del producto real pueden variar. |
|
démarrer le système. |
||
• Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. |
• |
|
||
Rzeczywiste specyfikacje produktu mogą się różnić. |
|
• Premere il pulsante di accensione e attivare il |
||
|
|
|||
|
|
|
sistema. |
|
|
|
• Stisknutím vypínače zapněte počítač. |
||
WARNING / AVERTISSEMENT / / AVVERTENZA / VAROVÁNÍ / FIGYELMEZTETÉS / Внимание / AVISO / ADVERTENCIA / OSTRZEŻENIE |
|
• |
Nyomja meg az üzemkapcsolót a rendszer |
|
• Use this product in ambient temperature below 35˚C. Openings on the chassis are for ventilation. Do not block or cover these openings. |
|
|||
|
|
bekapcsolásához. |
||
• Utilisez ce produit dans une température ambiante inférieure à 35˚C. . Les ouvertures du châssis sont dédiées à la ventilation. Ne bloquez pas ou ne couvrez pas ces ouvertures. |
|
• |
Нажмитекнопкупитаниядлявключения |
|
• |
|
|||
|
|
системы. |
||
• Utilizzare questo prodotto a temperatura ambiente inferiore ai 35˚C. I fori sul telaio sono per la ventilazione. Non ostruire o coprire tali fori. |
|
|
||
|
• Prima o botão de alimentação para ligar o |
|||
• Používejte tento produkt v prostředí s okolní teplotou pod 35˚C. Otvory ve skříni slouží k větrání. Tyto otvory neucpávejte ani nezakrývejte. |
|
|||
|
|
computador. |
||
• A terméket 35˚C alatti hőmérsékleten használja. A készülékházon található nyílások a szellőztetést szolgálják. Ne zárja el vagy fedje le a szellőzőnyílásokat. |
|
|
||
|
|
|
||
• Используйте продукт при температуре ниже 35˚C. Отверстия на корпусе предназначены для вентиляции. Не закрывайте отверстия. |
|
• |
Presione el botón de alimentación para |
|
• Use este produto numa temperatura ambiente abaixo dos 35 ˚C. As aberturas existentes no chassis são para ventilação. Não bloqueie ou tape estas aberturas. |
|
|
encender el sistema. |
|
• Use este producto en lugares en los que la temperatura ambiente sea inferior a 35 ˚C. Las aberturas del chasis son los conductos de ventilación. No bloquee ni tape estas aberturas. |
|
• |
Naciśnijprzyciskzasilaniawceluwłączeniasystemu. |
•Ten produkt można używać przy temperaturze otoczenia poniżej 35˚C. Szczeliny w obudowie służą do wentylacji. Nie należy ich blokować lub przykrywać.
• |
For reasons of environmental protection, refer to the ASUS website at http://support.asus.com for a detailed User Manual. |
• |
Környezetvédelmi okokból kérjük látogassa meg az ASUS weboldalát a http://support.asus.com címen a részletes Felhasználói Útmutatóért. |
• |
Pour aider à la protection de l’environnement, le manuel de l’utilisateur n’est disponible que sur le site Web d’ASUS (http://support.asus.com). |
• |
Подробную информацию смотрите на сайте ASUS http://support.asus.com или руководстве пользователя. |
• |
|
• |
Para protecção do ambiente, consulte o web site da ASUS em http://support.asus.com para obter o manual do utilizador completo. |
• |
Per tematiche relative alla protezione ambientale, fare riferimento al Manuale Utente, disponibile nel sito ASUS: http://support.asus.com. |
• |
Por razones de protección del medio ambiente, consulte el sitio Web de ASUS en http://support.asus.com para obtener el Manual del usuario completo. |
• |
Informace o ochraně prostředí jsou uvedeny v podrobné uživatelské příručce na webu společnosti ASUS http://support.asus.com. |
• |
Ze względu na wymagania ochrony środowiska należy sprawdzić stronę sieci web ASUS, pod adresem http://support.asus.com w celu pobrania szczegółowego podręcznika użytkownika. |