Nedenstående sikkerhedsmeddelelser
anvendes i hele instruktionsbogen til
angivelse af følgende:
Symbol vedrørende sikkerhed. Når
du ser dette symbol på køretøjet
eller i instruktionsbogen, skal du være
forsigtig, således at eventuel risiko for
kvæstelser undgås. Manglende
overholdelse af oplysningerne, der er
angivet med dette symbol, kan øve
negativ indflydelse på sikkerheden din,
andres og køretøjets sikkerhed.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
2
FARE
Symbolet angiver en potentiel fare, der
kan resultere i alvorlige kvæstelser eller
i dødsfald.
PAS PÅ
Symbolet angiver en potentiel fare, der
kan resultere i kvæstelser eller
beskadigelse af køretøjet.
VIGTIGT Ordet "VIGTIGT" er
anvendt i denne instruktionsbog til
angivelse af vigtige oplysninger eller
instruktioner.
TEKNISKE INFORMATIONER
Indgreb, der er angivet med dette
H
på køretøjets modsatte side.
Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene
samles igen ved at følge
afmonteringsinstruktionerne bagfra.
"Højre" og "venstre" refererer til føreren,
når denne sidder i normal kørestilling.
Hvis låsen til handske- og værktøjsrummet
er installeret (i stedet for passagersædet),
er det forbudt at transportere passagerer,
bagage og genstande.
symbol, skal endvidere gentages
FARE
Justeringerne med henblik på brug til
sportsudøvelse må kun udføres i
forbindelse med arrangerede stævner
eller sportsbegivenheder. Denne form
for justeringer skal begrænses til baner,
som ikke er åbne for offentlig trafik, og
må kun ske med tilladelse fra de
ansvarlige myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre
justeringerne med henblik på brug til
sportsudøvelse og herefter benytte
køretøjet med dette vejgreb på landeog motorveje.
ADVARSLER - FORSKRIFTER GENERELLE OPLYSNINGER
Læs før start af motoren denne
instruktionsbog omhyggeligt med særlig
opmærksomhed på afsnittet "SIKKER
KØRSEL".
Din og andres sikkerhed afhænger ikke
alene af din hurtighed, reflekser og
smidighed, men også af dit kendskab til
køretøjet, af dets effektivitet og af dit
kendskab til grundlæggende information
om SIKKER KØRSEL.
Få derfor et grundigt kendskab til køretøjet,
således at du bliver i stand til at køre
sikkert i trafikken.
VIGTIGT Denne instruktionsbog
skal betragtes som en del af kµretµjet.
Instruktionsbogen skal altid overdrages til
den nye ejer i tilf¥lde af videresalg af
kµretµjet.
aprilia har i forbindelse med udformningen
af denne instruktionsbog lagt stor v¥gt på
kontrol og opdatering af oplysningerne.
aprilia udvikler konstant produkterne, og
der kan derfor v¥re mindre forskelle
mellem dit kµretµj og kµretµjet, der
beskrives i instruktionsbogen.
I tilf¥lde af uklarhed med hensyn til
instruktionsbogens indhold kan du rette
henvendelse til din officielle apriliaforhandler.
Vedrµrende kontroller og reparationer, der
ikke er beskrevet i denne instruktionsbog,
bestilling af originale aprilia reservedele
og tilbehµr samt anmodning om specifikke
råd må du udelukkende rette henvendelse
til de officielle aprilia forhandler og
salgssteder, som garanterer pålidelig og
hurtig service.
Tak for at du valgte aprilia. Vi µnsker dig
god kµrsel.
Alle rettigheder forbeholdes i alle lande
hvad angår elektronisk lagring,
reproduktion og total eller delvis
anvendelse i alle former.
VIGTIGT I enkelte lande kr¥ver
lovgivningen overholdelse af normer
vedrµrende forurening og stµj samt
udfµrelse af regelm¥ssige kontroller på
kµretµjet.
I disse lande påhviler det kµretµjets bruger
at gµre fµlgende:
√ Rette henvendelse til en officielle
aprilia forhandler for at få udskiftet de
påg¥ldende komponenter med
komponenter, som er typegodkendte i
det påg¥ldende land.
√ Få udfµrt de nµdvendige regelm¥ssige
kontroller af kµretµjet.
VIGTIGT Notér
identifikationsdataene, der fremgår af
IDENTIFIKATIONSM≠RKATEN FOR
RESERVEDELE, i nedenstående felt i
forbindelse med kµb af kµretµjet.
M¥rkaten er anbragt på venstre side af
rammen. For at l¥se m¥rkaten er det
nµdvendigt at fjerne passagers¥det, se
side 80 (FJERNELSE AF SADDEL).
Disse data identificeres ved:
√ YEAR = produktionsår (Y, 1, 2, ...);
√ I.M. = kode for ¥ndring (A, B, C, ...);
√ BETEGNELSER FOR LANDE = land for
typegodkendelse (I, UK, A, ...).
og skal oplyses til aprilia forhandler i
forbindelse med kµb af reservedele eller
specifikt tilbehµr til dit kµretµj.
I denne brugsanvisning er de forskellige
versioner m¥rket med fµlgende symboler:
RSV 1000 R
RSV 1000 R FACTORY
optioneel
version med katalysator
UITVOERING:
Italien
Sorbritannien
Østrig
Portugal
Finland
Belgien
Tyskland
Frankrig
Spanien
Grækenland
Holland
Schweiz
Danmark
Japan
Singapore
Slovenien
Israel
"Syd-Korea
Malaysia
Chile
Kroatien
Australien
U.S.A.
Brasilien
Sydafrika
New Zealand
Canada
For at fµre kµretµjet skal man opfylde alle
lovens krav (minimumsalder, psykofysiske
evner, forsikring, statsafgifter, registrering,
nummerplade eller identifikationsm¥rke,
etc.).
Det tilrådes at få gradvist kendskab til
kµretµjet ved at kµre i områder med
mindre trafikt¥thed og/eller i private
områder.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
6
Indtagelse af nogle medicinske stoffer,
alkohol og narkotiske eller
bevidsthedsudvidende stoffer, forµger i
betragtelig grad risikoen for ulykker.
V¥r sikker på at du befinder dig godt
psykofysisk, at du er klar til kµrsel, med
s¥rlig opm¥rksomhed på fysisk tr¥thed
og dµsighed.
De fleste trafikuheld kan tilskrives fµrerens
manglende erfaring.
Lån ALDRIG kµretµjet ud til begyndere og
v¥r under alle omst¥ndigheder sikker på,
at fµreren opfylder alle krav til kµrslen.
Overhold omhyggeligt alle vejskilte og
nationale og lokale f¥rdselsregler.
Undgå enhver form for pludselige
bev¥gelser, der kan v¥re farlige for dig
selv og andre personer (for eksempel:
bratte opbremsninger, overskridelse af
fartgr¥nser, etc.) og v¥r opm¥rksom på
vejbanens tilstand, synsvidde, etc.
Lad v¥re med at ramme forhindringer,
som kan beskadige kµretµjet eller få dig til
at miste kontrollen.
Kµr ikke i forankµrende kµretµjers
slipstrµm for at forµge hastigheden.
FARE
Kør altid med begge hænder på styret
og begge fødder på fodhvilerne eller
brættet, i korrekt kørestilling.
Undgå altid at stå oprejst eller at
strække lemmerne under kørslen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
7
OIL
COOLER
Fµreren bµr aldrig v¥re hverken
uopm¥rksom, ej heller lade sig distrahere
eller påvirke af mennesker, ting,
bev¥gelser (lad v¥re med at ryge, spise,
drikke, l¥se, etc.) under kµrsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
8
Anvend udelukkende v¥sker og
smµremidler som er specifikke for dette
kµretµj og n¥vnt under "SMÆRESKEMA";
kontrollér hyppigt at olie, benzin og
kµlev¥skes m¥ngder er som angivet.
Hvis kµretµjet har v¥ret involveret i en
ulykke, skal man sikre sig at
kontrolgrebene, rµrene, kablerne,
bremsesystemet og vitale dele ikke er
beskadiget.
Få, om nµdvendigt, kµretµjet kontrolleret
af en officielle aprilia forhandler, og bed
denne om omhyggelig kontrol af stellet,
styret, affjedringen,
sikkerhedskomponenterne og anordningerne hvis tilstand man ikke selv
kan kontrollere.
Husk altid at rapportere alle former for fejl
til teknikerne og/eller mekanikerne for at
hj¥lpe dem med deres arbejde.
Anvend aldrig kµretµjet, hvis den skete
skade kan risikere din sikkerhed.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Lad v¥re med at ¥ndre position på,
h¥ldning af eller farven på: nummerplade,
blinklys, lygter og horn.
≠ndringer i kµretµjet resulterer i bortfald af
garantien.
Enhver form for modifikationer af kµretµjet
samt afmontering af originale dele kan
indvirke på kµretµjets ydelse, hvilket
således reducerer dets sikkerhedsniveau
eller endog gµr det ulovligt.
Hvad angår kµretµjets udstyr skal man
altid overholde nationale og lokale love og
regler.
Undgå i s¥rdeleshed at forµge ydelsen
eller ¥ndre kµretµjets originale funktioner
via tekniske modifikationer.
Undgå enhver form for v¥ddelµbskµrsel
med andre kµretµjer.
Undgå off-road kµrsel.
BEKL≠DNING
Sµrg, inden afgang, for at v¥re ikl¥dt
korrekt f¥stnet styrthjelm. Kontrollér at den
er homologeret, i god stand, korrekt
stµrrelse og at visiret er rent.
B¥r beskyttelsestµj, helst i lyse og/eller
reflekterende farver. Således vil du v¥re
mere synlig for andre trafikanter, hvilket vil
neds¥tte faren for påkµrsler, og du vil
v¥re bedre beskyttet ved fald.
Denne påkl¥dning bµr v¥re meget
t¥tsiddende og fastgjort på ekstremiteterne;
stropper, b¥lter og slips bµr ikke h¥nge
lµst; sµrg for at sådanne genstande ikke kan
forstyrre kµrslen ved at de bliver viklet ind i
bev¥gelige dele eller drivmekanismer.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
9
B¥r ikke genstande som kan udgµre en
fare ved fald, for eksempel spidse
genstande som nµgler, penne, glasflasker,
etc, i lommerne (det samme g¥lder for
eventuelle passagerer).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
10
TILBEHÆR
Kµretµjets ejer er ansvarlig for eventuel
valg og montering af tilbehµr.
Undgå at tild¥kke horn eller lygter ved
montering af tilbehµr, hvilket kan h¥mme
disses funktion, begr¥nse affjedringens
funktion og styrvinklen, h¥mme
kontrollernes funktion og neds¥tte
afstanden til jorden og h¥ldningsvinklen
ved sving.
Undgå at anvende tilbehµr som h¥mmer
adgangen til kontroller, idet reaktionstiden
ved nµdstilf¥lde kan blive forl¥nget.
Store strµmliniesk¥rme og vindspejle
monteret på kµretµjet kan skabe
aerodynamiske kr¥fter som kan forringe
kµretµjets stabilitet under kµrslen. Dette
g¥lder specielt ved hµje hastigheder.
Kontrollér at udstyret er fastmonteret til
kµretµjet og ikke udgµr fare under kµrslen.
Lad v¥re med at montere elektriske
anordninger og lad v¥re med at modificere
eksisterende anordninger som overskrider
kµretµjets kapacitet, idet kµretµjet ellers
kan stoppe pludseligt eller der kan opstå
farlig strµmmangel i hornet eller lygterne.
aprilia anbefaler brug af originaltilbehµr
(aprilia genuine accessories).
LAST
V¥r forsigtig og mådeholden ved placering
af bagage. Bagagen skal placeres så t¥t
som muligt ved kµretµjets tyngdepunkt og
så j¥vnt fordelt som muligt på de to sider
for at neds¥tte eventuelle
balanceproblemer til et minimum. Sµrg
ydermere for at lasten fastgµres sikkert til
kµretµjet, is¥r under lange ture.
KG!
Lad v¥re med at h¥nge uhåndterlige,
voluminµse, tunge og/eller farlige
genstande på styret, st¥nksk¥rmene og
gaflerne, idet kµretµjet kan reagere
langsommere i sving og dets manµvreevne
kan forringes uopretteligt.
Lad v¥re med at placere for uhåndterlige
tasker på kµretµjets sider, idet disse kan
ramme personer eller forhindringer, hvilket
kan forårsage at herredµmmet over
kµretµjet mistes.
Kµr ikke med tasker som ikke er fastgjort
sikkert til kµretµjet.
Kµr ikke med tasker som rager for langt ud
over bagageb¥reren eller som d¥kker
lygter, hornet eller blinklysene.
Kµr ikke med dyr eller bµrn foran fµreren
eller på bagageb¥reren.
Overskrid ikke maksimumsv¥gten som er
tilladt for hver sidetaske.
Hvis kµretµjet er overbelastet, kan dets
stabilitet og manµvreevne forringes.
11) Taster til programmering af multifunktionscomputer (+, Trip V, -)
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
15
TABEL OVER INSTRUMENTER OG KONTROLLAMPER
Alle advarselslamperne t¥ndes i ca. 3 sekunder hver gangt¥ndingskontakten stilles på "", og motoren ikke er t¥ndt. Der udfµres
således test af advarselslampernes funktion. Hvis en eller flere af disse ikke t¥ndes under denne fase rettes henvendelse til en officiel
aprilia forhandler.
BeskrivelseFunktion
Omdrejningstæller
(omdr./min - rpm)
Advarselslampe for maks.
omdrejningstal
Advarselslampe for blinklys
Advarselslampe for fjernlys
Advarselslampe for sænket
sidestøtteben
Advarselslampe for reservetank
Advarselslampe for tyverisikring
(immobilizer)
(hvis immobilizer apparat er til
stede)
Advarselslampe for frigear
Advarselslampe for fejlsignalering
Den angiver antallet af omdrejninger i motoren pr. minut.
PAS PÅ
Advarselslampen blinker, når det maksimale antal omdrejninger nås, der er indstillet af
brugeren, se side 25 (REGULERING AF MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET (KUN MED
SLUKKET MOTOR)). Den t¥ndes i tre sekunder, når maksimumsgr¥nsen for motorens
omdrejningstal er blevet bekr¥ftet under indstillingen, se side 25 (REGULERING AF
MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET (KUN MED SLUKKET MOTOR))]og i ca. tre sekunder
hver gang nµglen drejes hen på "", se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Den blinker, når blinklyset er t¥ndt.
Lampen t¥ndes, når forlygtens p¥rer er indstillet til "fjernlys", eller når fjernlyset blinker.
Lampen t¥ndes, når sidestµttebenet s¥nkes.
Lampen t¥ndes, når der er ca. 4
I dette tilfælde skal der fyldes op så hurtigt som muligt, se side 34 (BENZIN).
Med slukket motor blinker den som afskr¥kkelse mod tyveri. Den bekr¥fter, at
tyverisikringssystemet er aktiveret.
PAS PÅ
funktion).
Lampen aktiveres, når kµretµjet står i frigear.
Den t¥ndes hver gang t¥ndingskontakten stilles på "", og motoren ikke er t¥ndt. Der
udfµres således funktionstest af advarselslampen. Hvis advarselslampen ikke t¥ndes under
denne fase, skal der rettes henvendelse til en
PAS PÅ
tre symboler på displayet: "
injektionssystemet (
kølevæsketemperatur (
en
officielle aprilia forhandler.
Køretøjet må aldrig overskride motorens maksimale antal
omdrejninger pr. minut, se side 56 (INDKØRING).
benzin tilbage i tanken.
Når motoren ikke tændes efter 10 dage, slukkes advarselslampen,
men IMMOBILIZER systemet forbliver aktivt (energibesparende
officielle aprilia forhandler.
Hvis advarselslampenforbliver tændt efter start, eller den
tændes under normal funktion af motoren samtidigt med et af de
efi", "", "", betyder det, at der er fundet en fejl i
efi), utilstrækkeligt motorolietryk () eller for høj
). Stands omgående motoren, hvis dette er tilfældet, og kontakt
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
16
BeskrivelseFunktion
Å
Å
Å
Speedometer
(km/h - MPH)
Kilometertæller/mile
stæller
(km - mi)
Kølevæsketemperatur
(°C/°F)
Digitalt
multifunktionsdisplay
Ur
Batteriladning V
BATT
Kronometer
Fejlsøger
Viser den aktuelle, gennemsnitlige eller maksimale kµrehastighed (i kilometer
eller miles) afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser delvis eller total sum af tilbagelagte kilometer/miles.
Viser temperaturen for motorens kµlev¥ske, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
uafhængigt af kølevæskens temperatur. Herved øges kølevæskens
temperatur yderligere.
Hvis farezonen nås, skal motoren standses, og t¥ndingsnµglen stilles på
"". Vent på, at kµlingsventilatorerne deaktiveres. Drej herefter
t¥ndingsnµglen til "" og kontrollér kµlev¥skestanden, se side 41
(KÆLEV≠SKE). Kontakt en
motoren alvorligt.
Viser timer og minutter afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser batteriladningen i Volt, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser de forskellige tidsmålinger afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER)
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "", fremvises teksten "efi" til hµjre i
multifunktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret
straks henvendelse til en
PAS P
PAS P
PAS P
Lad ikke tændingsnøglen blive i stilling "", idet
dette indebærer, at ventilatorerne standses
Viser batteriladningen i Volt, se
side 18 (MULTIFUNKTIONS-
officielle aprilia forhandler.
Ha vis den makismalt tilladte temperatur
overskrides (115°C - 239°F), kan det skade
Hvis teksten "efi" fremvises under normal motorgang, betyder det,
at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl. I
COMPUTER)
officielle aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
17
2
1
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER
Ved at dreje t¥ndingsnµglen (1) til position
"", t¥ndes fµlgende advarselslamper på
instrumentbr¥ttet i tre sekunder:
√ alle det multifunktionelle displays
segmenter
√ alle advarselslamper
√ bagbelysning
Omdrejningst¥llerens viser (1) flyttes til
maksimumsv¥rdi (rpm), der er indstillet af
brugeren. Advarselslampen for
maksimumsomdrejninger(rµd) (2) slukkes
efter ca. tre sekunder.
Omdrejningst¥llerens viser (1) går tilbage
til oprindelig position.
Efter det indledende tjek vil alle
instrumenterne µjeblikkeligt vise de målte
stµrrelsers aktuelle v¥rdi.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
18
PAS PÅ
Hvis der på instrumentbrættet vises et
blinkende "ERR" i stedet for
vantemperaturen, og
advarselslamperne for maksimums
omdrejningstal tændes fast, betyder
det, at der er et
kommunikationsproblem på can linien
mellem instrumentbrættet og motorens
elektroniske central.
Kontakt en officielle aprilia forhandler.
PAS PÅ
Efter de første 1000 km vises ikonet
"SERVICE" på det multifunktionelle
display. Anden gang vises det efter at
have kørt et samlet kilometertal på 10.000
km, de aktiveringer, der følger efter anden
gang, skal derfor udføres med step på
10.000 km. I dette tilfælde skal du
kontakte en officiel aprilia forhandler,
som vil udføre de indgreb, der fordudses
på rutine-vedligeholdelseskortet, se side
side 61 (SKEMA OVER PERIODISK
VEDLIGEHOLDELSE).
For deaktivering af teksten "SERVICE" på
displayet trykkes på key-on og tasterne
"+" e "-" i mindst 15 sekunder.
Når t¥ndingsnµglen er i position "" er
standardindstillingerne på
instrumentbr¥ttet fµlgende:
√ aktuel hastighed
√ ur
√ Kµlev¥sketemperatur
√ kilometert¥ller
OMSKIFTNING AF MÅLELENHED
(km-mi, km/h-MPH, °C-°F)
u Omskiftning af måleenhederne km, mi,
km/h og MPH sker ved at trykke
samtidigt på trykknapperne "TRIP/V" e
"-" i mindst 15 sekunder.
u Omskiftning af måleenhederne °C og °F
sker ved at trykke samtidigt på
trykknapperne "TRIP/V" e "+" i mindst 15
sekunder.
VISNING AF AKTUEL, MAKSIMUMSGENNEMSNITSHASTIGHED OG
BATTERISPÆNDING
VIGTIGT gennemsnits/maksimumshas
tigheden og batterisp¥ndingen kan kun
ses med standset kµretµj. Under kµrsel
vises kun den aktuelle hastighed.
Ved at dreje t¥ndingsnµglen til position
"" vises den aktuelle hastighed på
displayet. For at skifte til visning af
maksimumshastighed (V maks.),
gennemsnit (AVS) og batterisp¥nding
trykkes på tasten "+".
↓ +
Aktuel hastighed
↓ +
Maksimumshastighed
↓ +
Gennemsnitshastighed
↓ +
Batterisp¥nding
↓ +
For nulstilling af
maksimumshastighedens(V maks.) og
gennemsnitshastighedens v¥rdier (AVS)
skal der gås ind i selve v¥rdierne. Tryk
derefter på tasten "-" i mindst 3 sekunder.
VIGTIGT Måling af maksimums- og
gennemsnitshastigheden omfatter
str¥kningen fra sidste nulstilling af
v¥rdierne.
Batterisp¥ndingens v¥rdi, udtrykt i volt,
kan ikke ¥ndres men angiver batteriets
arbejdstilstand.
Genopladningens kredslµb fungerer
korrekt, når batterisp¥ndingen ved 4000
omdr./min. (rpm) med t¥ndt fjernlys er
mellem 13 og 15 Volt.
u Regulering af belysning af
instrumentbr¥t: det er muligt at indstille
bagbelysningens intensitet på
instrumentbr¥ttet på 3 forskellige
niveauer (30%, 70%, 100%).
Indstillingen kan kun ¥ndres i de fµrste
5 sekunder efter at have drejet nµglen til
"" ved at trykke på tasten "-".
↓ -
30% Belysning
↓ -
70% Belysning
↓ -
100% Belysning
↓ -
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
19
VISUALISERING AF SAMLET/DELVIS
KILOMETERTÆLLER/TRIPTÆLLER
(MILES)(TRIP 1 OG TRIP 2)
Ved at dreje t¥ndingsnµglen til position
"" vises den samlede kilometert¥ller på
displayet. For visning af de delvise
kilometert¥llere (tript¥llere) / milest¥llere
(TRIP 1 OG TRIP 2)trykkes på tasten
Trip/V.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
20
↓ TRIP/V
KILOMETERT≠LLER
↓ TRIP/V
TRIP 1
↓ TRIP/V
TRIP 2
↓ TRIP/V
For nulstilling af delvis
kilometert¥ller/milest¥ller 1 (TRIP 1) gås
ind i visualiseringen af selve v¥rdien, og
der trykkes på tasten "Trip/V" i mindst 3
sekunder.
For nulstilling af delvis
kilometert¥ller/milest¥ller 1 (TRIP 2) gås
ind i visualiseringen af selve v¥rdien, og
der trykkes på tasten "Trip/V" i mindst 3
sekunder.
VIGTIGT Beregningen af de delvist
tilbagelagte afstande g¥lder str¥kningen
fra den sidste nulstilling af selve v¥rdierne.
u Lagringen i hukommelsen af de to
delvise kilometert¥llere Trip 1 og Trip 2
mistes, når batteriet afbrydes.
VISUALISERING:
KØLEVÆSKETEMPERATUR
√ Kµlev¥sketemperaturdisplayet viser
"
---", når fµleren måler en temperatur
under 34°C (93°F).
√ Displayet viser med en fast temperatur
temperaturens reelle v¥rdi, når fµleren
måler en temperatur mellem 35°C
(95°F) e 114°C (237°F).
√ Displayet viser temperaturen med en
blinkende v¥rdi fra 115° C (239° F) til
135°C (275°F). Desuden t¥ndes
advarselslampen for at indikere
fareområdet.
√ Displayet viser med blinken 135°C
(275°F), når temperaturen overstiger
denne v¥rdi (stadig med t¥ndt
advarselslampe).
PAS PÅ
Hvis kølevæsketemperaturføleren
afbrydes eller beskadiges på
instrumentbrættet, tændes
fejlsignaleringslampen (), og
temperaturen kan ikke måles. Ret i
dette tilfælde henvendelse til en
officielle aprilia forhandler.
Termometerafl¥sningsfelt på displayet:
35-135°C (95-275 °F).
INDSTILLING AF DIGITALUR:
Det digitale ur vises på displayets µverste
del.
Uret vises kun, når nµglen står på ""
VIGTIGT Indstillingen kan kun ske
med nµglen på "" og med slukket
motorcykel.
TIMEINDSTILLING
u Tryk samtidigt på tasterne "+" og "-" i
mindst 3 sekunder, indtil timetallene
begynder at blinke.
u Benyt tasterne "+" og "-" for at opnå den
µnskede indstilling.
u Når en justeringstast holdes trykket ind,
µges eller mindskes v¥rdien med en
time i sekundet.
u Tryk på tasten "TRIP/V" i mindst 3
sekunder for bekr¥ftelse af
timeprogrammeringen. Uret går
automatisk over på minutindstillingen.
MINUTINDSTILLING
u Tryk på tasterne "+" og "-", v¥rdien µges
eller mindskes med et minut. Ved at
holde tasten trykket ind, µges/mindskes
v¥rdien automatisk med et minut i
sekundet.
u Tryk på tasten "TRIP/V" i mindst 3
sekunder, indtil minut-tallene holder op
med at blinke som bekr¥ftelse på de
indstillede data.
u Urets indstilling mistes ved afbrydelse af
batteriet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
21
6
OMDREJNINGSTÆLLER
Omdrejningst¥lleren gµr det muligt at
måle tiden for hver omdrejning, når
kµretµjet er på vejbanen samt at lagre
disse data i hukommelsen. Disse data kan
ses efterfµlgende.
Når "OMDREJNINGST≠LLEREN" er i
funktion, kan "ur"-funktionen ikke kaldes
frem:
For aktivering af omdrejningst¥ller:
u Hold trykknappen "LAP" trykket ind og
tryk på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder.
I stedet for uret vises "01 LAP 00'00"00".
For deaktivering af omdrejningst¥ller:
u Hold trykknappen "LAP" trykket ind og
tryk på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder.
Nu vises uret igen.
For at begynde omdrejningst¥llingen:
u Tryk på trykknappen "LAP" (6) og slip
den straks.
Det fµrste tryk igangs¥tter t¥llingen.
Yderligere tryk på "LAP" trykknappen i
de fµrste 10 sekunder fra t¥llingens
begyndelse får omdrejningst¥lleren til at
starte igen fra nul.
Ved efterfµlgende tryk på "LAP"
trykknappen lagres den udfµrte tid og det
antal udfµrte omdrejninger blive lagret i
hukommelsen og vist i 10 sekunder
µverst til venstre, selv om t¥llingen
begynder med en ny omdrejning.
Efter 10 sekunder viser
omdrejningst¥lleren tiden for den anden
omdrejning samt det respektive
identifikationsnummer.
VIGTIGT Det er muligt at lagre
maksimalt 40 omdrejningsmålinger, når
disse er opbrugt giver det ingen effekt at
trykke på "LAP" tasten (6), og der gås
automatisk over til visningen af de 40
lagrede tider.
For genopretning af omdrejningst¥llerens
funktion skal de 40 lagrede tider nulstilles.
For nulstilling af hukommelsen skal der gås
ind i omdrejningst¥llerens funktion.
Hold trykknappen "LAP" (6) trykket ind og
tryk på "" i mere end 3 sekunder.
Tilbagevenden til visualisering af "
00'00"00" viser udfµrt nulstilling af de 40
lagrede tider i hukommelsen.
De lagrede tider mistes ved afbrydelse af
batteriet.
Visualisering af de lagrede tider.
u Det er nµdvendigt at aktivere
omdrejningst¥lleren og derefter at
trykke på "TRIP/V" i mere end 3
sekunder. Tiderne gennemlµbes ved
hj¥lp af tasterne "+" (frem) og "-"
(tilbage). For at komme tilbage til
omdrejningst¥llerfunktionen trykkes
igen på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder.
01 LAP
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
22
1
2
FEJLSØGNING
1) Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til
"", vises teksten "
sekunder.
EFI" i ca. 3
PAS PÅ
Hvis teksten "EFI" vises ved tænding af
advarselslampen () under normal
motorgang, betyder det, at den
elektroniske kontrolkasse har
konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren
fortsat aktiveret; dog med reduceret
ydelse. Ret straks henvendelse til en
officiel aprilia forhandler.
MOTOROLIETRYK
Hver gang t¥ndingsnµglen stilles på ""
vises motorolietrykkets lampe i ca. 3
sekunder.
PAS PÅ
Hvis motorolietrykkets lampe forbliver
tændt samtidigt med advarselslampen
() efter start, eller hvis den tændes
under normal motorgang, betyder det,
at der er utilstrækkeligt motorolietryk i
kredsløbet.
Stands omgående motoren, hvis dette
er tilfældet og kontakt en officiel aprilia
forhandler.
REGULERING AF
MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET
(KUN MED SLUKKET MOTOR)
Ved overskridelse ad det indstillede
maksimumsomdrejningstal, blinker den
røde kontrollampe (1) på
instrumentbrættet.
VIGTIGT Det er kun muligt at
indstille t¥rsklen for t¥nding af
maksimumsomdrejningstallets lampe til et
felt mellem 2000 og 12000 omdr./min.
(rpm), når motoren er slukket og med
visning af kilometert¥lleren.
Den indstillede defaultv¥rdi er 6000
omdr./min. (rpm).
For at vise den indstillede v¥rdi for
maksimumsomdrejningstallet trykkes på
"Trip/v" tasten i mindst 3 sekunder.
Omdrejningst¥llerens viser (2) bringes i
tre sekunder til den indstillede
maksimumsomdrejningsv¥rdi.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
23
2
2
1
1
For regulering:
u Stil t¥ndingsnµglen på "".
u Afvent den indledende kontrol af
instrumentbr¥ttet.
u Tryk på "Trip/v" tasten i mindst 3
sekunder. Omdrejningst¥llerens viser
(2) bringes til den indstillede
maksimumsomdrejningsv¥rdi.
u I lµbet af de tre sekunder
omdrejningst¥llerens viser (2) viser
maksimumsomdrejningstallets v¥rdi kan
der selve maksimumsomdrejningstallet
¥ndres.
u ≠ndr v¥rdien af
maksimumsomdrejningstallet ved hj¥lp
af tasten "+": det aktuelle tryk bestemmer
en forµgelse på 100 omdr./min (rpm). Det
forl¥ngede tryk viser en flytning på 1000
omdr./min (rpm).
u Hvis viseren går helt i top (12000
omdr.min) bringes den automatisk
tilbage til nul.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
24
u Efter tre sekunder fra den sidst udfµrte
regulering med tasten "+", lagres den
nye aktiveringst¥rskel i hukommelsen
og bekr¥ftes ved t¥nding af
maksimumsomdrejningstallets
kontrollampe (1) i tre sekunder, mens
viseren (2) går tilbage til nul.
u Hvis motoren går i gang under
reguleringsproceduren, beholdes den
sidst indstillede v¥rdi. Indstillingen
mistes endvidere, hvis batteriet afbrydes
under reguleringen, og den sidst
indstillede v¥rdi bibeholdes.
UAFH≠NGIGE HOVEDKONTROLLER
KONTAKTER PÅ VENSTRE SIDE
AF STYRET
VIGTIGT De elektriske
komponenter fungerer kun når
t¥ndingsnµglen er i position "".
1) KONTAKT FOR STANDSNING AF
MOTOR ( - )
PAS PÅ
Tryk ikke på kontakten for standsning af
motor " - " under kørsel.
Den virker som sikkerheds- og nµdknap.
Med kontakten i position "" kan
motoren startes. Ved at stille kontakten
på "" standses motoren.
1
2
PAS PÅ
Når motoren er standset og når
tændingskontakten står på "" kan
batteriet aflades.
Stil tændingskontakten på "" med
standset køretøj efter at have slukket
motoren.
2) STARTKNAP ()
Ved tryk på knappen "" får
startmotoren motoren til at dreje. Se
side 51 (START) vedrµrende
startprocedure.
BETJENINGER PÅ VENSTRE
HALVSTYR
VIGTIGT De elektriske
komponenter fungerer kun, når
t¥ndingskontakten står på "".
3) KNAP FOR HORN ()
Når knappen trykkes ind, igangs¥tter
den hornet.
4) KONTAKT FOR BLINKLYS ()
Flyt kontakten mod venstre for at angive
sving til venstre. Flyt kontakten til hµjre
for at angive sving til hµjre.
Tryk på kontakten for at deaktivere
blinklyslampen.
5) LYSVÆLGER ( - )
I positionen " " t¥ndes
positionslysene, instrumentbr¥ttets lys
samt n¥rlyset. I position " "
t¥ndes fjernlyset. Tjek fµr start, at
lysv¥lgeren står på "".
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
25
345
1
6
6) TRYKKNAP FOR FJERNLYSBLINK
() LAP (multifunktion)
VIGTIGT For indstilling af
funktionerne henvises til side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Den gµr det muligt at benytte fjernlysets
blink i fare- eller nµdsituationer, eller den
aktiverer omdrejningst¥lleren (sammen
med TRIP/V tasten).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
26
VIGTIGT ved slip på knappen
deaktiveres fjernlysets blink.
T≠NDINGSKONTAKT
T¥ndingskontakten (1) er placeret på den
µverste plade ved ratstammen.
VIGTIGT Nµglen passer til
t¥ndingskontakten/styrlåsen,
benzintanksklappen og låsen på handskeog v¥rktµjsrummet.
Der medleveres to nµgler sammen med
kµretµjet (en reservenµgle).
VIGTIGT Ekstranµglen må ikke
gemmes på kµretµjet.
VIGTIGT Når t¥ndingskontakten
stilles på "" t¥ndes lysene automatisk.
Slukning af lysene sker, når
t¥ndingskontakten står på "".
STYRLÅS
FARE
Drej aldrig nøglen til "" under kørsel
for at undgå, at du mister kontrollen
over køretøjet.
BETJENING
For at betjene styrlåsen:
u Drej styret helt til venstre.
u Drej nµglen i "" stilling.
u Pres nµglen ned og drej den til ""
stilling.
u Derpå tr¥kkes nµglen ud.
StillingFunktionNøgleudtag-
ning
Nµglen kan
tages ud. Når
nµglen tages
ud nµglen ud,
aktiveres tyverialarmen (om
til stede).
Nµglen kan
tages ud. Når
nµglen tages
ud nµglen ud,
aktiveres tyverialarmen (om
til stede).
Nµglen kan
ikke tages ud.
Styrlås
Styret er
låst. Det er
hverken
muligt at
starte motoren eller at
t¥nde lygterne.
Der kan
hverken
t¥ndes for
motoren
eller for lygterne.
Motoren og
lygterne kan
t¥ndes.
Styret er
blokeret.
Motoren kan
ikke startes.
Forlygtens
positionslys
t¥ndes
samt baglygtens positionslys.
Nu kan nµglen
tages ud. Når
nµglen tages
ud nµglen ud,
aktiveres tyverialarmen (om
til stede).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
27
ANDET UDSTYR
32
1
OPLUKNING/AFLÅSNING AF
PASSAGERS≠DE
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
u S¥t nµglen (1) i låsen på
passagers¥det.
u Udlµs passagers¥det (2) fra
sikkerhedsselen (3)
u Drej nµglen (1) modsat uret.
u Lµft passagers¥dets forreste del (2).
u Tr¥k passagers¥det ud (2).
VIGTIGT Inden s¥nkning og
låsning af s¥det (2), skal du kontrollere, at
du ikke har efterladt nµglen i handske- og
v¥rktµjsrummet.
For låsning af sædet (2):
u Inds¥t den bageste del af s¥dets kroge
(4) under det bageste stels
passagerstrop (5).
u Flyt passagerselen (3) frem og s¥nk
s¥dets forreste del, sµrg for at anbringe
passagerselen korrekt.
u Pres mod s¥dets forreste del, således at
"låsen" klikker.
FARE
Inden afgang skal du kontrollere, at
sædet (2) er låst korrekt.
2
5
3
4
Under låget til handske- og
v¥rktµjsrummet findes et rum, der er
nyttigt til opbevaring af v¥rktµj. Der opnås
adgang til rummet ved blot at afh¥gte og
fjerne det lille d¥ksel.
VIGTIGT Låsen til handske- og
v¥rktµjsrummet kan benyttes i stedet for
passagers¥det (2).
Det er nµdvendigt at fjerne passagers¥det
som beskrevet ovenfor for at benytte
kµretµjet med låsen til handske- og
v¥rktµjsrummet.
Se side 29 (OPLUKNING/AFLÅSNING AF
D≠ KSEL TIL HANDSKE- OG
V≠RKTÆJSRUM) vedrµrende installation.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
28
2
2
1
OPLUKNING/AFLÅSNING AF
D≠KSEL TIL HANDSKE- OG
V≠RKTÆJSRUM
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
u S¥t nµglen (1) i låsen.
u Drej nµglen (1) mod uret. H¥v og fjern
låget til handske- og v¥rktµjsrummet (2)
forrest på kµretµjet.
Under låget til handske- og
v¥rktµjsrummet findes et rum, der er
nyttigt til opbevaring af v¥rktµj. Der opnås
adgang til rummet ved blot at afh¥gte og
fjerne det lille d¥ksel (2).
VIGTIGT Inden s¥nkning og
lukning af d¥kslet til handske- og
v¥rktµjsrummet (2), skal du kontrollere, at
du ikke har efterladt nµglen i handske- og
v¥rktµjsrummet.
Blokering af låget til handske- og
værktøjsrummet (2):
u Anbring de forreste nederste spidser
under den respektive stop på
bagsk¥rmen.
u Anbring låget til handske- og
v¥rktµjsrummet i det respektive s¥de
og tryk, således at låsen klikker.
FARE
Inden kørsel kontrolleres, at låget til
handske- og værktøjsrummet (2) er
blokeret korrekt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
29
3
2
5
9
4
6
HANDSKE- OG V≠RKTÆJSRUM
For at opnå adgang til handske- og
værktøjsrummet benyttes følgende
fremgangsmåde:
u Fjern passagers¥det se side 28
(OPLUKNING/AFLÅSNING AF
PASSAGERS≠ DE) eller lågen til
handske- og v¥rktµjsrummet se side 29
(OPLUKNING/AFLÅSNING AF
D≠ KSEL TIL HANDSKE- OG
V≠RKTÆJSRUM).
Værktøjssættet (1) indeholder:
√ 3, 4, 5, 6 mm buede han-sekskantnµgler
(2);
√ 11 - 13 mm dobbelt fladnµgle (3);
√ 8 - 10 mm nµgle med dobbelt rµr (4);
√ 17 mm fladnµgle (5);
√ 16 mm rµrnµgle til t¥ndrµr (6);