aprilia RSV Mille User Manual

Page 1
RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
8104954
Page 2
© 2005 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE)
Første udgave: December 2005
Genoptryk: September 2006/A
VALLEY FORGE DECA
Ravenna, Modena, Torino
DECA s.r.l. Retsligt og administrativt sæde Via Vincenzo Giardini, 11 48022 Lugo (RA) - Italien ­Tlf. 0545-216611 Fax 0545-216610 www.vftis.com deca@vftis.spx.com
på vegne af:
Piaggio & C. S.p.A.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien Tlf. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
SIKKERHEDSMEDDELELSER
Nedenstående sikkerhedsmeddelelser anvendes i hele instruktionsbogen til angivelse af følgende:
Symbol vedrørende sikkerhed. Når
du ser dette symbol på køretøjet eller i instruktionsbogen, skal du være forsigtig, således at eventuel risiko for kvæstelser undgås. Manglende overholdelse af oplysningerne, der er angivet med dette symbol, kan øve negativ indflydelse på sikkerheden din, andres og køretøjets sikkerhed.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
2
FARE
Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i alvorlige kvæstelser eller i dødsfald.
PAS PÅ
Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i kvæstelser eller beskadigelse af køretøjet.
VIGTIGT Ordet "VIGTIGT" er
anvendt i denne instruktionsbog til angivelse af vigtige oplysninger eller instruktioner.
TEKNISKE INFORMATIONER
Indgreb, der er angivet med dette
H
på køretøjets modsatte side. Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene
samles igen ved at følge afmonteringsinstruktionerne bagfra.
"Højre" og "venstre" refererer til føreren, når denne sidder i normal kørestilling.
Hvis låsen til handske- og værktøjsrummet er installeret (i stedet for passagersædet), er det forbudt at transportere passagerer, bagage og genstande.
symbol, skal endvidere gentages
FARE
Justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse må kun udføres i forbindelse med arrangerede stævner eller sportsbegivenheder. Denne form for justeringer skal begrænses til baner, som ikke er åbne for offentlig trafik, og må kun ske med tilladelse fra de ansvarlige myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse og herefter benytte køretøjet med dette vejgreb på lande­og motorveje.
ADVARSLER - FORSKRIFTER ­GENERELLE OPLYSNINGER
Læs før start af motoren denne instruktionsbog omhyggeligt med særlig opmærksomhed på afsnittet "SIKKER KØRSEL".
Din og andres sikkerhed afhænger ikke alene af din hurtighed, reflekser og smidighed, men også af dit kendskab til køretøjet, af dets effektivitet og af dit kendskab til grundlæggende information om SIKKER KØRSEL.
Få derfor et grundigt kendskab til køretøjet, således at du bliver i stand til at køre sikkert i trafikken.
Page 3
VIGTIGT Denne instruktionsbog
skal betragtes som en del af kµretµjet. Instruktionsbogen skal altid overdrages til den nye ejer i tilf¥lde af videresalg af kµretµjet.
aprilia har i forbindelse med udformningen af denne instruktionsbog lagt stor v¥gt på kontrol og opdatering af oplysningerne. aprilia udvikler konstant produkterne, og der kan derfor v¥re mindre forskelle mellem dit kµretµj og kµretµjet, der beskrives i instruktionsbogen.
I tilf¥lde af uklarhed med hensyn til instruktionsbogens indhold kan du rette henvendelse til din officielle aprilia forhandler.
Vedrµrende kontroller og reparationer, der ikke er beskrevet i denne instruktionsbog, bestilling af originale aprilia reservedele og tilbehµr samt anmodning om specifikke råd må du udelukkende rette henvendelse til de officielle aprilia forhandler og salgssteder, som garanterer pålidelig og hurtig service.
Tak for at du valgte aprilia. Vi µnsker dig god kµrsel.
Alle rettigheder forbeholdes i alle lande hvad angår elektronisk lagring, reproduktion og total eller delvis anvendelse i alle former.
VIGTIGT I enkelte lande kr¥ver
lovgivningen overholdelse af normer vedrµrende forurening og stµj samt udfµrelse af regelm¥ssige kontroller på kµretµjet.
I disse lande påhviler det kµretµjets bruger at gµre fµlgende:
Rette henvendelse til en officielle
aprilia forhandler for at få udskiftet de påg¥ldende komponenter med komponenter, som er typegodkendte i det påg¥ldende land.
Få udfµrt de nµdvendige regelm¥ssige
kontroller af kµretµjet.
VIGTIGT Notér
identifikationsdataene, der fremgår af IDENTIFIKATIONSMRKATEN FOR RESERVEDELE, i nedenstående felt i forbindelse med kµb af kµretµjet. M¥rkaten er anbragt på venstre side af rammen. For at l¥se m¥rkaten er det nµdvendigt at fjerne passagers¥det, se side 80 (FJERNELSE AF SADDEL).
Disse data identificeres ved:
YEAR = produktionsår (Y, 1, 2, ...);I.M. = kode for ¥ndring (A, B, C, ...);BETEGNELSER FOR LANDE = land for
typegodkendelse (I, UK, A, ...).
og skal oplyses til aprilia forhandler i
forbindelse med kµb af reservedele eller specifikt tilbehµr til dit kµretµj.
I denne brugsanvisning er de forskellige versioner m¥rket med fµlgende symboler:
RSV 1000 R RSV 1000 R FACTORY optioneel version med katalysator
UITVOERING:
Italien
Sorbritannien
Østrig
Portugal
Finland
Belgien
Tyskland
Frankrig
Spanien
Grækenland
Holland
Schweiz
Danmark
Japan
            
Singapore Slovenien Israel "Syd-Korea Malaysia Chile Kroatien Australien U.S.A. Brasilien Sydafrika New Zealand Canada
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
3
Page 4
INHOLD
SIKKERHEDSMEDDELELSER ................................. 2
TEKNISKE INFORMATIONER .................................. 2
ADVARSLER - FORSKRIFTER - GENERELLE
OPLYSNINGER.......................................................... 2
GRUNDLGGENDE SIKKERHEDSNORMER ... 6
BEKLDNING...................................................... 9
TILBEHÆR .......................................................... 10
LAST ................................................................... 10
HOVEDELEMENTERNES PLACERING ................. 12
BETJENINGS- OG INSTRUMENTPLACERING ..... 14
INSTRUMENTER OG KONTROLLAMPER............. 15
TABEL OVER INSTRUMENTER OG
KONTROLLAMPER............................................ 16
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER ........................ 18
UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER .................. 25
KONTAKTER PÅ VENSTRE SIDE AF STYRET 25
BETJENINGER PÅ VENSTRE HALVSTYR....... 25
TNDINGSKONTAKT ....................................... 26
STYRLÅS............................................................ 27
ANDET UDSTYR...................................................... 28
OPLUKNING/AFLÅSNING AF
PASSAGERSDE ............................................. 28
OPLUKNING/AFLÅSNING AF DKSEL TIL
HANDSKE- OG VRKTÆJSRUM ..................... 29
HANDSKE- OG VRKTÆJSRUM ..................... 30
KROGE TIL FASTGÆRELSE AF BAGAGE ....... 30
SPECIALUDSTYR ........................................ 31
TILBEHÆR .......................................................... 31
HOVEDKOMPONENTER......................................... 32
BENZIN............................................................... 32
BREMSEVSKE - anbefalinger......................... 33
BREMSESKIVER................................................ 34
FORBREMSE ..................................................... 35
BAGBREMSE ..................................................... 37
KOBLINGSVSKE - anbefalinger ..................... 38
KOBLING ............................................................ 39
KÆLEVSKE ..................................................... 40
DK ................................................................... 43
MOTOROLIE ...................................................... 44
JUSTERING AF FORBREMSGREB OG
KOBLINGSGREB ............................................... 45
JUSTERING AF BAGBREMSEPEDALENS
SPILLERUM........................................................ 45
JUSTERING AF BAGBREMSENS PEDAL OG
GEARSKIFTER................................................... 46
LYDPOTTE/LYDDMPERE .............................. 46
INSTRUKTIONSBOG............................................... 47
AF- OG PÅSTIGNING ........................................ 47
INDLEDENDE KONTROLLER ........................... 49
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
4
INDLEDENDE KONTROL.................................. 50
START ............................................................... 51
IGANGSTNING OG KÆRSEL ........................ 53
INDKÆRING....................................................... 56
STANDSNING.................................................... 57
PARKERING ...................................................... 57
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN...................................................... 58
FORSLAG TIL FOREBYGGELSE AF TYVERI.. 58
VEDLIGEHOLDELSE.............................................. 59
SKEMA OVER PERIODISK
VEDLIGEHOLDELSE ........................................ 61
IDENTIFIKATIONSDATA ................................... 63
SAMLINGER MED CLIC KLEMMER OG MED
SLANGEKLEMMER MED SKRUE .................... 63
KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG
PÅFYLDNING .................................................... 64
SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG
OLIEFILTERET .................................................. 65
LUFTFILTER...................................................... 68
MONTERING AF STIFTER TIL BAGESTE
STÆTTEBEN ............................................... 70
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ BAGESTE
STÆTTEBEN ............................................... 70
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE
STÆTTEBEN ............................................... 71
FORHJULET ...................................................... 71
FORRESTE BREMSETANG ............................. 74
BAGHJUL........................................................... 75
TRANSMISSIONSKDE .................................. 78
FJERNELSE AF SADDEL ................................. 80
HVNING AF BENZINTANKEN ....................... 80
FJERNELSE AF
STRÆMLINIEBEKLDNINGERNE ................... 81
FJERNELSE AF NEDERSTE
STRÆMLINJEBEKLDNING............................ 81
FJERNELSE AF SIDER..................................... 82
FJERNELSE AF ÆVERSTE FRONT-
STRÆMLINIEBEKLDNINGER ........................ 82
FJERNELSE AF BAKSPEJLE ........................... 83
FJERNELSE AF VINDSKRM ......................... 84
FJERNELSE AF SIDESTÆTTEBEN .................. 85
UNDERSÆGELSE AF FOR- OG
BAGHJULSOPHNG ....................................... 87
FORHJULSOPHNGET................................... 87
STÆDDMPER TIL STYRETÆJ....................... 89
BAGHJULSOPHNGET................................... 90
KONTROL AF BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING................................................... 92
JUSTERING AF GASHÅNDTAGET .................. 93
TNDRÆR ........................................................ 95
KONTROL AF SIDESTÆTTEBEN ..................... 97
BATTERI ............................................................ 98
KONTROL OG RENGÆRING AF TERMINALER
OG KLEMMER ................................................... 98
FJERNELSE AF BATTERI................................. 99
KONTROL AF ELEKTROLYTNIVEAUET........ 101
GENOPLADNING AF BATTERIE .................... 101
INSTALLATION AF BATTERI .......................... 102
LANG TIDS STILSTAND.................................. 104
KONTROL AF KONTAKTER ........................... 104
UDSKIFTNING AF SIKRINGER....................... 106
LODRET JUSTERING AF LYSSTRÅLE .......... 107
AFSKRMNING AF FORLYGTERNE ............ 108
PRER............................................................ 109
UDSKIFTNING AF PRER PÅ
INSTRUMENTBRT....................................... 109
UDSKIFTNING AF PREN I FORLYGTEN.... 110
UDSKIFTNING AF FORRESTE OG BAGESTE
BLINKLYSPRER........................................... 111
UDSKIFTNING AF PRERNE I
NUMMERPLADELYGTEN ............................... 113
TRANSPORT......................................................... 115
RENGØRING ......................................................... 116
LANG TIDS STILSTAND.................................. 119
TEKNISKE DATA .................................................. 119
SMÆREMIDDELTABEL ................................... 119
ELDIAGRAM - RSV 1000 R - RSV 1000 R
FACTORY ........................................................ 119
NÆGLE TIL ELDIAGRAM - RSV 1000 R - RSV 1000
R FACTORY..................................................... 119
OFFICIELLE FORHANDLERE OG
SERVICECENTRE........................................... 120
Page 5
Page 6
GRUNDLGGENDE SIKKERHEDSNORMER
For at fµre kµretµjet skal man opfylde alle lovens krav (minimumsalder, psykofysiske evner, forsikring, statsafgifter, registrering, nummerplade eller identifikationsm¥rke, etc.).
Det tilrådes at få gradvist kendskab til kµretµjet ved at kµre i områder med mindre trafikt¥thed og/eller i private områder.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
6
Indtagelse af nogle medicinske stoffer, alkohol og narkotiske eller bevidsthedsudvidende stoffer, forµger i betragtelig grad risikoen for ulykker.
V¥r sikker på at du befinder dig godt psykofysisk, at du er klar til kµrsel, med s¥rlig opm¥rksomhed på fysisk tr¥thed og dµsighed.
De fleste trafikuheld kan tilskrives fµrerens manglende erfaring.
Lån ALDRIG kµretµjet ud til begyndere og v¥r under alle omst¥ndigheder sikker på, at fµreren opfylder alle krav til kµrslen.
Page 7
Overhold omhyggeligt alle vejskilte og nationale og lokale f¥rdselsregler.
Undgå enhver form for pludselige bev¥gelser, der kan v¥re farlige for dig selv og andre personer (for eksempel: bratte opbremsninger, overskridelse af fartgr¥nser, etc.) og v¥r opm¥rksom på vejbanens tilstand, synsvidde, etc.
Lad v¥re med at ramme forhindringer, som kan beskadige kµretµjet eller få dig til at miste kontrollen.
Kµr ikke i forankµrende kµretµjers slipstrµm for at forµge hastigheden.
FARE
Kør altid med begge hænder på styret og begge fødder på fodhvilerne eller brættet, i korrekt kørestilling.
Undgå altid at stå oprejst eller at strække lemmerne under kørslen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
7
Page 8
OIL
COOLER
Fµreren bµr aldrig v¥re hverken uopm¥rksom, ej heller lade sig distrahere eller påvirke af mennesker, ting, bev¥gelser (lad v¥re med at ryge, spise, drikke, l¥se, etc.) under kµrsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
8
Anvend udelukkende v¥sker og smµremidler som er specifikke for dette kµretµj og n¥vnt under "SMÆRESKEMA"; kontrollér hyppigt at olie, benzin og kµlev¥skes m¥ngder er som angivet.
Hvis kµretµjet har v¥ret involveret i en ulykke, skal man sikre sig at kontrolgrebene, rµrene, kablerne, bremsesystemet og vitale dele ikke er beskadiget.
Få, om nµdvendigt, kµretµjet kontrolleret af en officielle aprilia forhandler, og bed denne om omhyggelig kontrol af stellet, styret, affjedringen, sikkerhedskomponenterne og ­anordningerne hvis tilstand man ikke selv kan kontrollere.
Husk altid at rapportere alle former for fejl til teknikerne og/eller mekanikerne for at hj¥lpe dem med deres arbejde.
Anvend aldrig kµretµjet, hvis den skete skade kan risikere din sikkerhed.
Page 9
A12
345
ONLY ORIGINALS
Lad v¥re med at ¥ndre position på, h¥ldning af eller farven på: nummerplade, blinklys, lygter og horn.
ndringer i kµretµjet resulterer i bortfald af garantien.
Enhver form for modifikationer af kµretµjet samt afmontering af originale dele kan indvirke på kµretµjets ydelse, hvilket således reducerer dets sikkerhedsniveau eller endog gµr det ulovligt.
Hvad angår kµretµjets udstyr skal man altid overholde nationale og lokale love og regler.
Undgå i s¥rdeleshed at forµge ydelsen eller ¥ndre kµretµjets originale funktioner via tekniske modifikationer.
Undgå enhver form for v¥ddelµbskµrsel med andre kµretµjer.
Undgå off-road kµrsel.
BEKLDNING
Sµrg, inden afgang, for at v¥re ikl¥dt korrekt f¥stnet styrthjelm. Kontrollér at den er homologeret, i god stand, korrekt stµrrelse og at visiret er rent.
B¥r beskyttelsestµj, helst i lyse og/eller reflekterende farver. Således vil du v¥re mere synlig for andre trafikanter, hvilket vil neds¥tte faren for påkµrsler, og du vil v¥re bedre beskyttet ved fald.
Denne påkl¥dning bµr v¥re meget t¥tsiddende og fastgjort på ekstremiteterne; stropper, b¥lter og slips bµr ikke h¥nge lµst; sµrg for at sådanne genstande ikke kan forstyrre kµrslen ved at de bliver viklet ind i bev¥gelige dele eller drivmekanismer.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
9
Page 10
B¥r ikke genstande som kan udgµre en fare ved fald, for eksempel spidse genstande som nµgler, penne, glasflasker, etc, i lommerne (det samme g¥lder for eventuelle passagerer).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
10
TILBEHÆR
Kµretµjets ejer er ansvarlig for eventuel valg og montering af tilbehµr.
Undgå at tild¥kke horn eller lygter ved montering af tilbehµr, hvilket kan h¥mme disses funktion, begr¥nse affjedringens funktion og styrvinklen, h¥mme kontrollernes funktion og neds¥tte afstanden til jorden og h¥ldningsvinklen ved sving.
Undgå at anvende tilbehµr som h¥mmer adgangen til kontroller, idet reaktionstiden ved nµdstilf¥lde kan blive forl¥nget.
Store strµmliniesk¥rme og vindspejle monteret på kµretµjet kan skabe aerodynamiske kr¥fter som kan forringe kµretµjets stabilitet under kµrslen. Dette g¥lder specielt ved hµje hastigheder.
Kontrollér at udstyret er fastmonteret til kµretµjet og ikke udgµr fare under kµrslen.
Lad v¥re med at montere elektriske anordninger og lad v¥re med at modificere eksisterende anordninger som overskrider kµretµjets kapacitet, idet kµretµjet ellers kan stoppe pludseligt eller der kan opstå farlig strµmmangel i hornet eller lygterne.
aprilia anbefaler brug af originaltilbehµr (aprilia genuine accessories).
LAST
V¥r forsigtig og mådeholden ved placering af bagage. Bagagen skal placeres så t¥t som muligt ved kµretµjets tyngdepunkt og så j¥vnt fordelt som muligt på de to sider for at neds¥tte eventuelle balanceproblemer til et minimum. Sµrg ydermere for at lasten fastgµres sikkert til kµretµjet, is¥r under lange ture.
Page 11
KG!
Lad v¥re med at h¥nge uhåndterlige, voluminµse, tunge og/eller farlige genstande på styret, st¥nksk¥rmene og gaflerne, idet kµretµjet kan reagere langsommere i sving og dets manµvreevne kan forringes uopretteligt.
Lad v¥re med at placere for uhåndterlige tasker på kµretµjets sider, idet disse kan ramme personer eller forhindringer, hvilket kan forårsage at herredµmmet over kµretµjet mistes.
Kµr ikke med tasker som ikke er fastgjort sikkert til kµretµjet.
Kµr ikke med tasker som rager for langt ud over bagageb¥reren eller som d¥kker lygter, hornet eller blinklysene.
Kµr ikke med dyr eller bµrn foran fµreren eller på bagageb¥reren.
Overskrid ikke maksimumsv¥gten som er tilladt for hver sidetaske.
Hvis kµretµjet er overbelastet, kan dets stabilitet og manµvreevne forringes.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
11
Page 12
HOVEDELEMENTERNES PLACERING
5
4
8 97 10 116
3
2
1
NØGLE
1) Venstre side­strµmliniebekl¥dning
2) Indstillelig styrestµdd¥mper

3) Forlygte sx
4) Frontvindsk¥rm
5) Venstre bakspejl
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
12
19
2021
6) Koblingsv¥skebeholder
7) Filter til motorolie
8) Venstre side
9) Sadel
10) Batteri
11) Sikringsholder (30A)
12) Lås på passagers¥de -
15161718
handskerum/v¥rktµjsrum
13) Venstre passagerfodhviler (med klik, lukket/åben)
14) Transmissionsk¥de
15) Baggaffel
16) Venstre fodhviler til fµrer
17) Sidestµtteben
12
13
14
18) Gearskifter
19) Olietank
20) Olieniveau
21) D¥ksel til olietank
Page 13
1398654 11 12107
3
14
NØGLE
1) Bageste stµdd¥mper
2) Hµjre passagerfodhviler (med klik, lukket/åben)
3) Baglygte
4) Handske- og v¥rktµjsrum
5) Passagers¥de (lås til handske- og v¥rktµjsrum)
6) Passagerstrop
2
1
7) Elektronisk kontrolkasse
8) Hµjre side
9) Benzintank
10) D¥ksel til ekspansionstank
11) Benzind¥kslet
12) Luftfilter
13) Hµjre sidespejl
14) Tank til forbremse
22 1823
15) Sekund¥r sikringsholder (15A)
16) Hµjre side­strµmliniebekl¥dning
17) Horn
18) Nederste strµmlinjebekl¥dning
19) Ekspansionstank
15
16
17
192021
20) Bagbremsens v¥skebeholder
21) Bagbremsepumpe
22) Bagbremsegreb
23) Hµjre fodhviler til fµrer
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
13
Page 14
BETJENINGS- OG INSTRUMENTPLACERING
1
6
9
8
NØGLE
1) Koblingsgreb
2) T¥ndingskontakt/Styrlås (--)
3) Instrumenter og kontrollamper
4) Forbremsegreb
5) Gashåndtag
6) Trykknap til fjernlys ()/LAP (multifunktion)
7) Lysv¥lger ( - )
2
3
5
4
7
10 11
8) Blinklyskontakt ()
9) Hornknap ()
10) Startknap ()
11) Afbryderknap til motoren ( -)
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
14
Page 15
INSTRUMENTER OG KONTROLLAMPER
1 2
3 4 5 6 7
11
10
NØGLE
1) Omdrejningst¥ller
2) Rµd LED advarselslampe for maks. omdrejninger
3) Grµn advarselslampe for blinklys ()
4) Blå advarselslampe for fjernlys () (max)
5) Ravgul advarselslampe for s¥nket sidestµtteben ()
6) Ravgul advarselslampe for reservetank ()
1 2
8
3 4 5 6 7
8
11
9
9
10
7) Rµd advarselslampe for immobilizer ( ) (hvis immobilizer apparat er til stede)
8) Grµn advarselslampe for frigear ()
9) Multifunktionsdisplay (kµlev¥sketemperatur - ur ­batteriladning - kronometer - fejlsµger, motorolietryk)()
10) Rµd generel advarselslampe ( )
11) Taster til programmering af multifunktionscomputer (+, Trip V, -)
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
15
Page 16
TABEL OVER INSTRUMENTER OG KONTROLLAMPER
Alle advarselslamperne t¥ndes i ca. 3 sekunder hver gangt¥ndingskontakten stilles på "", og motoren ikke er t¥ndt. Der udfµres således test af advarselslampernes funktion. Hvis en eller flere af disse ikke t¥ndes under denne fase rettes henvendelse til en officiel
aprilia forhandler.
Beskrivelse Funktion
Omdrejningstæller (omdr./min - rpm)
Advarselslampe for maks. omdrejningstal
Advarselslampe for blinklys Advarselslampe for fjernlys Advarselslampe for sænket
sidestøtteben
Advarselslampe for reservetank
Advarselslampe for tyverisikring (immobilizer) (hvis immobilizer apparat er til stede)
Advarselslampe for frigear
Advarselslampe for fejlsignalering
Den angiver antallet af omdrejninger i motoren pr. minut.
PAS PÅ
Advarselslampen blinker, når det maksimale antal omdrejninger nås, der er indstillet af brugeren, se side 25 (REGULERING AF MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET (KUN MED SLUKKET MOTOR)). Den t¥ndes i tre sekunder, når maksimumsgr¥nsen for motorens omdrejningstal er blevet bekr¥ftet under indstillingen, se side 25 (REGULERING AF MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET (KUN MED SLUKKET MOTOR))]og i ca. tre sekunder hver gang nµglen drejes hen på "", se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Den blinker, når blinklyset er t¥ndt.
Lampen t¥ndes, når forlygtens p¥rer er indstillet til "fjernlys", eller når fjernlyset blinker.
Lampen t¥ndes, når sidestµttebenet s¥nkes.
Lampen t¥ndes, når der er ca. 4
I dette tilfælde skal der fyldes op så hurtigt som muligt, se side 34 (BENZIN).
Med slukket motor blinker den som afskr¥kkelse mod tyveri. Den bekr¥fter, at tyverisikringssystemet er aktiveret.
PAS PÅ
funktion).
Lampen aktiveres, når kµretµjet står i frigear.
Den t¥ndes hver gang t¥ndingskontakten stilles på "", og motoren ikke er t¥ndt. Der udfµres således funktionstest af advarselslampen. Hvis advarselslampen ikke t¥ndes under denne fase, skal der rettes henvendelse til en
PAS PÅ
tre symboler på displayet: " injektionssystemet ( kølevæsketemperatur ( en
officielle aprilia forhandler.
Køretøjet må aldrig overskride motorens maksimale antal omdrejninger pr. minut, se side 56 (INDKØRING).
benzin tilbage i tanken.
Når motoren ikke tændes efter 10 dage, slukkes advarselslampen, men IMMOBILIZER systemet forbliver aktivt (energibesparende
officielle aprilia forhandler.
Hvis advarselslampen forbliver tændt efter start, eller den tændes under normal funktion af motoren samtidigt med et af de
efi", "", "", betyder det, at der er fundet en fejl i
efi), utilstrækkeligt motorolietryk () eller for høj
). Stands omgående motoren, hvis dette er tilfældet, og kontakt
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
16
Page 17
Beskrivelse Funktion
Å
Å
Å
Speedometer (km/h - MPH)
Kilometertæller/mile stæller (km - mi)
Kølevæsketemperatur (°C/°F)
Digitalt multifunktions­display
Ur Batteriladning V
BATT
Kronometer
Fejlsøger
Viser den aktuelle, gennemsnitlige eller maksimale kµrehastighed (i kilometer eller miles) afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser delvis eller total sum af tilbagelagte kilometer/miles.
Viser temperaturen for motorens kµlev¥ske, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
uafhængigt af kølevæskens temperatur. Herved øges kølevæskens temperatur yderligere.
Hvis farezonen nås, skal motoren standses, og t¥ndingsnµglen stilles på
"". Vent på, at kµlingsventilatorerne deaktiveres. Drej herefter t¥ndingsnµglen til "" og kontrollér kµlev¥skestanden, se side 41 (KÆLEVSKE). Kontakt en
motoren alvorligt.
Viser timer og minutter afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser batteriladningen i Volt, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser de forskellige tidsmålinger afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER)
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "", fremvises teksten "efi" til hµjre i multifunktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en
PAS P
PAS P
PAS P
Lad ikke tændingsnøglen blive i stilling "", idet dette indebærer, at ventilatorerne standses
Viser batterilad­ningen i Volt, se
side 18 (MULTI­FUNKTIONS-
officielle aprilia forhandler.
Ha vis den makismalt tilladte temperatur overskrides (115°C - 239°F), kan det skade
Hvis teksten "efi" fremvises under normal motorgang, betyder det, at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl. I
COMPUTER)
officielle aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
17
Page 18
2
1
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER
Ved at dreje t¥ndingsnµglen (1) til position "", t¥ndes fµlgende advarselslamper på instrumentbr¥ttet i tre sekunder:
alle det multifunktionelle displays
segmenter
alle advarselslamperbagbelysning
Omdrejningst¥llerens viser (1) flyttes til maksimumsv¥rdi (rpm), der er indstillet af brugeren. Advarselslampen for maksimumsomdrejninger(rµd) (2) slukkes efter ca. tre sekunder. Omdrejningst¥llerens viser (1) går tilbage til oprindelig position.
Efter det indledende tjek vil alle instrumenterne µjeblikkeligt vise de målte stµrrelsers aktuelle v¥rdi.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
18
PAS PÅ
Hvis der på instrumentbrættet vises et blinkende "ERR" i stedet for vantemperaturen, og advarselslamperne for maksimums omdrejningstal tændes fast, betyder det, at der er et kommunikationsproblem på can linien mellem instrumentbrættet og motorens elektroniske central. Kontakt en officielle aprilia forhandler.
PAS PÅ
Efter de første 1000 km vises ikonet "SERVICE" på det multifunktionelle display. Anden gang vises det efter at have kørt et samlet kilometertal på 10.000 km, de aktiveringer, der følger efter anden gang, skal derfor udføres med step på
10.000 km. I dette tilfælde skal du kontakte en officiel aprilia forhandler, som vil udføre de indgreb, der fordudses på rutine-vedligeholdelseskortet, se side side 61 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE).
For deaktivering af teksten "SERVICE" på displayet trykkes på key-on og tasterne "+" e "-" i mindst 15 sekunder.
Når t¥ndingsnµglen er i position "" er standardindstillingerne på instrumentbr¥ttet fµlgende:
aktuel hastighedurKµlev¥sketemperaturkilometert¥ller
OMSKIFTNING AF MÅLELENHED (km-mi, km/h-MPH, °C-°F)
u Omskiftning af måleenhederne km, mi,
km/h og MPH sker ved at trykke samtidigt på trykknapperne "TRIP/V" e "-" i mindst 15 sekunder.
u Omskiftning af måleenhederne °C og °F
sker ved at trykke samtidigt på trykknapperne "TRIP/V" e "+" i mindst 15 sekunder.
Page 19
VISNING AF AKTUEL, MAKSIMUMS­GENNEMSNITSHASTIGHED OG BATTERISPÆNDING
VIGTIGT gennemsnits/maksimumshas
tigheden og batterisp¥ndingen kan kun ses med standset kµretµj. Under kµrsel vises kun den aktuelle hastighed.
Ved at dreje t¥ndingsnµglen til position "" vises den aktuelle hastighed på displayet. For at skifte til visning af maksimumshastighed (V maks.), gennemsnit (AVS) og batterisp¥nding trykkes på tasten "+".
+
Aktuel hastighed
+
Maksimumshastighed
+
Gennemsnitshastighed
+
Batterisp¥nding
+
For nulstilling af maksimumshastighedens(V maks.) og gennemsnitshastighedens v¥rdier (AVS) skal der gås ind i selve v¥rdierne. Tryk derefter på tasten "-" i mindst 3 sekunder.
VIGTIGT Måling af maksimums- og
gennemsnitshastigheden omfatter str¥kningen fra sidste nulstilling af v¥rdierne.
Batterisp¥ndingens v¥rdi, udtrykt i volt, kan ikke ¥ndres men angiver batteriets arbejdstilstand.
Genopladningens kredslµb fungerer korrekt, når batterisp¥ndingen ved 4000 omdr./min. (rpm) med t¥ndt fjernlys er mellem 13 og 15 Volt.
u Regulering af belysning af
instrumentbr¥t: det er muligt at indstille bagbelysningens intensitet på instrumentbr¥ttet på 3 forskellige niveauer (30%, 70%, 100%). Indstillingen kan kun ¥ndres i de fµrste 5 sekunder efter at have drejet nµglen til "" ved at trykke på tasten "-".
↓ -
30% Belysning
↓ -
70% Belysning
↓ -
100% Belysning
↓ -
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
19
Page 20
VISUALISERING AF SAMLET/DELVIS KILOMETERTÆLLER/TRIPTÆLLER (MILES)(TRIP 1 OG TRIP 2)
Ved at dreje t¥ndingsnµglen til position "" vises den samlede kilometert¥ller på displayet. For visning af de delvise kilometert¥llere (tript¥llere) / milest¥llere (TRIP 1 OG TRIP 2)trykkes på tasten Trip/V.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
20
TRIP/V
KILOMETERTLLER
TRIP/V
TRIP 1
TRIP/V
TRIP 2
TRIP/V
For nulstilling af delvis kilometert¥ller/milest¥ller 1 (TRIP 1) gås ind i visualiseringen af selve v¥rdien, og der trykkes på tasten "Trip/V" i mindst 3 sekunder.
For nulstilling af delvis kilometert¥ller/milest¥ller 1 (TRIP 2) gås ind i visualiseringen af selve v¥rdien, og der trykkes på tasten "Trip/V" i mindst 3 sekunder.
VIGTIGT Beregningen af de delvist
tilbagelagte afstande g¥lder str¥kningen fra den sidste nulstilling af selve v¥rdierne.
u Lagringen i hukommelsen af de to
delvise kilometert¥llere Trip 1 og Trip 2 mistes, når batteriet afbrydes.
Page 21
VISUALISERING: KØLEVÆSKETEMPERATUR
Kµlev¥sketemperaturdisplayet viser
"
---", når fµleren måler en temperatur
under 34°C (93°F).
Displayet viser med en fast temperatur
temperaturens reelle v¥rdi, når fµleren måler en temperatur mellem 35°C (95°F) e 114°C (237°F).
Displayet viser temperaturen med en
blinkende v¥rdi fra 115° C (239° F) til 135°C (275°F). Desuden t¥ndes advarselslampen for at indikere fareområdet.
Displayet viser med blinken 135°C
(275°F), når temperaturen overstiger denne v¥rdi (stadig med t¥ndt advarselslampe).
PAS PÅ
Hvis kølevæsketemperaturføleren afbrydes eller beskadiges på instrumentbrættet, tændes fejlsignaleringslampen ( ), og temperaturen kan ikke måles. Ret i dette tilfælde henvendelse til en officielle aprilia forhandler.
Termometerafl¥sningsfelt på displayet: 35-135°C (95-275 °F).
INDSTILLING AF DIGITALUR:
Det digitale ur vises på displayets µverste del.
Uret vises kun, når nµglen står på " "
VIGTIGT Indstillingen kan kun ske
med nµglen på " " og med slukket motorcykel.
TIMEINDSTILLING
u Tryk samtidigt på tasterne "+" og "-" i
mindst 3 sekunder, indtil timetallene begynder at blinke.
u Benyt tasterne "+" og "-" for at opnå den
µnskede indstilling.
u Når en justeringstast holdes trykket ind,
µges eller mindskes v¥rdien med en time i sekundet.
u Tryk på tasten "TRIP/V" i mindst 3
sekunder for bekr¥ftelse af timeprogrammeringen. Uret går automatisk over på minutindstillingen.
MINUTINDSTILLING
u Tryk på tasterne "+" og "-", v¥rdien µges
eller mindskes med et minut. Ved at holde tasten trykket ind, µges/mindskes v¥rdien automatisk med et minut i sekundet.
u Tryk på tasten "TRIP/V" i mindst 3
sekunder, indtil minut-tallene holder op med at blinke som bekr¥ftelse på de indstillede data.
u Urets indstilling mistes ved afbrydelse af
batteriet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
21
Page 22
6
OMDREJNINGSTÆLLER
Omdrejningst¥lleren gµr det muligt at måle tiden for hver omdrejning, når kµretµjet er på vejbanen samt at lagre disse data i hukommelsen. Disse data kan ses efterfµlgende.
Når "OMDREJNINGSTLLEREN" er i funktion, kan "ur"-funktionen ikke kaldes frem:
For aktivering af omdrejningst¥ller:
u Hold trykknappen "LAP" trykket ind og
tryk på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder.
I stedet for uret vises "01 LAP 00'00"00". For deaktivering af omdrejningst¥ller:
u Hold trykknappen "LAP" trykket ind og
tryk på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder. Nu vises uret igen.
For at begynde omdrejningst¥llingen:
u Tryk på trykknappen "LAP" (6) og slip
den straks. Det fµrste tryk igangs¥tter t¥llingen. Yderligere tryk på "LAP" trykknappen i de fµrste 10 sekunder fra t¥llingens begyndelse får omdrejningst¥lleren til at starte igen fra nul. Ved efterfµlgende tryk på "LAP" trykknappen lagres den udfµrte tid og det antal udfµrte omdrejninger blive lagret i hukommelsen og vist i 10 sekunder µverst til venstre, selv om t¥llingen begynder med en ny omdrejning. Efter 10 sekunder viser omdrejningst¥lleren tiden for den anden omdrejning samt det respektive identifikationsnummer.
VIGTIGT Det er muligt at lagre
maksimalt 40 omdrejningsmålinger, når disse er opbrugt giver det ingen effekt at trykke på "LAP" tasten (6), og der gås automatisk over til visningen af de 40 lagrede tider.
For genopretning af omdrejningst¥llerens funktion skal de 40 lagrede tider nulstilles. For nulstilling af hukommelsen skal der gås ind i omdrejningst¥llerens funktion.
Hold trykknappen "LAP" (6) trykket ind og tryk på "" i mere end 3 sekunder.
Tilbagevenden til visualisering af "
00'00"00" viser udfµrt nulstilling af de 40
lagrede tider i hukommelsen. De lagrede tider mistes ved afbrydelse af
batteriet. Visualisering af de lagrede tider.
u Det er nµdvendigt at aktivere
omdrejningst¥lleren og derefter at trykke på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder. Tiderne gennemlµbes ved hj¥lp af tasterne "+" (frem) og "-" (tilbage). For at komme tilbage til omdrejningst¥llerfunktionen trykkes igen på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder.
01 LAP
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
22
Page 23
1
2
FEJLSØGNING
1) Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "", vises teksten " sekunder.
EFI" i ca. 3
PAS PÅ
Hvis teksten "EFI" vises ved tænding af advarselslampen ( ) under normal motorgang, betyder det, at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
MOTOROLIETRYK
Hver gang t¥ndingsnµglen stilles på "" vises motorolietrykkets lampe i ca. 3 sekunder.
PAS PÅ
Hvis motorolietrykkets lampe forbliver tændt samtidigt med advarselslampen ( ) efter start, eller hvis den tændes under normal motorgang, betyder det, at der er utilstrækkeligt motorolietryk i kredsløbet.
Stands omgående motoren, hvis dette er tilfældet og kontakt en officiel aprilia forhandler.
REGULERING AF MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET (KUN MED SLUKKET MOTOR)
Ved overskridelse ad det indstillede maksimumsomdrejningstal, blinker den røde kontrollampe (1) på instrumentbrættet.
VIGTIGT Det er kun muligt at
indstille t¥rsklen for t¥nding af maksimumsomdrejningstallets lampe til et felt mellem 2000 og 12000 omdr./min. (rpm), når motoren er slukket og med visning af kilometert¥lleren.
Den indstillede defaultv¥rdi er 6000 omdr./min. (rpm).
For at vise den indstillede v¥rdi for maksimumsomdrejningstallet trykkes på "Trip/v" tasten i mindst 3 sekunder. Omdrejningst¥llerens viser (2) bringes i tre sekunder til den indstillede maksimumsomdrejningsv¥rdi.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
23
Page 24
2
2
1
1
For regulering:
u Stil t¥ndingsnµglen på "". u Afvent den indledende kontrol af
instrumentbr¥ttet.
u Tryk på "Trip/v" tasten i mindst 3
sekunder. Omdrejningst¥llerens viser (2) bringes til den indstillede maksimumsomdrejningsv¥rdi.
u I lµbet af de tre sekunder
omdrejningst¥llerens viser (2) viser maksimumsomdrejningstallets v¥rdi kan der selve maksimumsomdrejningstallet ¥ndres.
u ≠ndr v¥rdien af
maksimumsomdrejningstallet ved hj¥lp af tasten "+": det aktuelle tryk bestemmer en forµgelse på 100 omdr./min (rpm). Det forl¥ngede tryk viser en flytning på 1000 omdr./min (rpm).
u Hvis viseren går helt i top (12000
omdr.min) bringes den automatisk tilbage til nul.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
24
u Efter tre sekunder fra den sidst udfµrte
regulering med tasten "+", lagres den nye aktiveringst¥rskel i hukommelsen og bekr¥ftes ved t¥nding af maksimumsomdrejningstallets kontrollampe (1) i tre sekunder, mens viseren (2) går tilbage til nul.
u Hvis motoren går i gang under
reguleringsproceduren, beholdes den sidst indstillede v¥rdi. Indstillingen mistes endvidere, hvis batteriet afbrydes under reguleringen, og den sidst indstillede v¥rdi bibeholdes.
Page 25
UAFHNGIGE HOVEDKONTROLLER
KONTAKTER PÅ VENSTRE SIDE AF STYRET
VIGTIGT De elektriske
komponenter fungerer kun når t¥ndingsnµglen er i position "".
1) KONTAKT FOR STANDSNING AF MOTOR ( - )
PAS PÅ
Tryk ikke på kontakten for standsning af motor " - " under kørsel.
Den virker som sikkerheds- og nµdknap. Med kontakten i position "" kan
motoren startes. Ved at stille kontakten på "" standses motoren.
1
2
PAS PÅ
Når motoren er standset og når tændingskontakten står på "" kan batteriet aflades.
Stil tændingskontakten på "" med standset køretøj efter at have slukket motoren.
2) STARTKNAP ()
Ved tryk på knappen "" får startmotoren motoren til at dreje. Se side 51 (START) vedrµrende startprocedure.
BETJENINGER PÅ VENSTRE HALVSTYR
VIGTIGT De elektriske
komponenter fungerer kun, når t¥ndingskontakten står på "".
3) KNAP FOR HORN ()
Når knappen trykkes ind, igangs¥tter den hornet.
4) KONTAKT FOR BLINKLYS ()
Flyt kontakten mod venstre for at angive sving til venstre. Flyt kontakten til hµjre for at angive sving til hµjre. Tryk på kontakten for at deaktivere blinklyslampen.
5) LYSVÆLGER ( - )
I positionen "" t¥ndes positionslysene, instrumentbr¥ttets lys samt n¥rlyset. I position " " t¥ndes fjernlyset. Tjek fµr start, at lysv¥lgeren står på "".
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
25
Page 26
3 4 5
1
6
6) TRYKKNAP FOR FJERNLYSBLINK () LAP (multifunktion)
VIGTIGT For indstilling af
funktionerne henvises til side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Den gµr det muligt at benytte fjernlysets blink i fare- eller nµdsituationer, eller den aktiverer omdrejningst¥lleren (sammen med TRIP/V tasten).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
26
VIGTIGT ved slip på knappen
deaktiveres fjernlysets blink.
TNDINGSKONTAKT
T¥ndingskontakten (1) er placeret på den µverste plade ved ratstammen.
VIGTIGT Nµglen passer til
t¥ndingskontakten/styrlåsen, benzintanksklappen og låsen på handske­og v¥rktµjsrummet.
Der medleveres to nµgler sammen med kµretµjet (en reservenµgle).
VIGTIGT Ekstranµglen må ikke
gemmes på kµretµjet.
VIGTIGT Når t¥ndingskontakten
stilles på "" t¥ndes lysene automatisk. Slukning af lysene sker, når t¥ndingskontakten står på "".
Page 27
STYRLÅS
FARE
Drej aldrig nøglen til "" under kørsel for at undgå, at du mister kontrollen over køretøjet.
BETJENING
For at betjene styrlåsen:
u Drej styret helt til venstre. u Drej nµglen i "" stilling. u Pres nµglen ned og drej den til ""
stilling.
u Derpå tr¥kkes nµglen ud.
Stilling Funktion Nøgleudtag-
ning
Nµglen kan tages ud. Når nµglen tages ud nµglen ud, aktiveres tyve­rialarmen (om til stede).
Nµglen kan tages ud. Når nµglen tages ud nµglen ud, aktiveres tyve­rialarmen (om til stede).
Nµglen kan ikke tages ud.
Styrlås
Styret er låst. Det er hverken muligt at starte moto­ren eller at t¥nde lyg­terne.
Der kan hverken t¥ndes for motoren eller for lyg­terne.
Motoren og lygterne kan t¥ndes.
Styret er blokeret. Motoren kan ikke startes. Forlygtens positionslys t¥ndes samt bag­lygtens posi­tionslys.
Nu kan nµglen tages ud. Når nµglen tages ud nµglen ud, aktiveres tyve­rialarmen (om til stede).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
27
Page 28
ANDET UDSTYR
3 2
1
OPLUKNING/AFLÅSNING AF PASSAGERSDE
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
u S¥t nµglen (1) i låsen på
passagers¥det.
u Udlµs passagers¥det (2) fra
sikkerhedsselen (3)
u Drej nµglen (1) modsat uret. u Lµft passagers¥dets forreste del (2). u Tr¥k passagers¥det ud (2).
VIGTIGT Inden s¥nkning og
låsning af s¥det (2), skal du kontrollere, at du ikke har efterladt nµglen i handske- og v¥rktµjsrummet.
For låsning af sædet (2):
u Inds¥t den bageste del af s¥dets kroge
(4) under det bageste stels passagerstrop (5).
u Flyt passagerselen (3) frem og s¥nk
s¥dets forreste del, sµrg for at anbringe passagerselen korrekt.
u Pres mod s¥dets forreste del, således at
"låsen" klikker.
FARE
Inden afgang skal du kontrollere, at sædet (2) er låst korrekt.
2
5
3
4
Under låget til handske- og v¥rktµjsrummet findes et rum, der er nyttigt til opbevaring af v¥rktµj. Der opnås adgang til rummet ved blot at afh¥gte og fjerne det lille d¥ksel.
VIGTIGT Låsen til handske- og
v¥rktµjsrummet kan benyttes i stedet for passagers¥det (2).
Det er nµdvendigt at fjerne passagers¥det som beskrevet ovenfor for at benytte kµretµjet med låsen til handske- og v¥rktµjsrummet.
Se side 29 (OPLUKNING/AFLÅSNING AF DKSEL TIL HANDSKE- OG VRKTÆJSRUM) vedrµrende installation.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
28
Page 29
2
2
1
OPLUKNING/AFLÅSNING AF DKSEL TIL HANDSKE- OG VRKTÆJSRUM
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
u S¥t nµglen (1) i låsen. u Drej nµglen (1) mod uret. H¥v og fjern
låget til handske- og v¥rktµjsrummet (2) forrest på kµretµjet.
Under låget til handske- og v¥rktµjsrummet findes et rum, der er nyttigt til opbevaring af v¥rktµj. Der opnås adgang til rummet ved blot at afh¥gte og fjerne det lille d¥ksel (2).
VIGTIGT Inden s¥nkning og
lukning af d¥kslet til handske- og v¥rktµjsrummet (2), skal du kontrollere, at du ikke har efterladt nµglen i handske- og v¥rktµjsrummet.
Blokering af låget til handske- og værktøjsrummet (2):
u Anbring de forreste nederste spidser
under den respektive stop på bagsk¥rmen.
u Anbring låget til handske- og
v¥rktµjsrummet i det respektive s¥de og tryk, således at låsen klikker.
FARE
Inden kørsel kontrolleres, at låget til handske- og værktøjsrummet (2) er blokeret korrekt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
29
Page 30
3
2
5
9
4
6
HANDSKE- OG V≠RKTÆJSRUM
For at opnå adgang til handske- og værktøjsrummet benyttes følgende fremgangsmåde:
u Fjern passagers¥det se side 28
(OPLUKNING/AFLÅSNING AF PASSAGERSDE) eller lågen til handske- og v¥rktµjsrummet se side 29 (OPLUKNING/AFLÅSNING AF DKSEL TIL HANDSKE- OG VRKTÆJSRUM).
Værktøjssættet (1) indeholder:
3, 4, 5, 6 mm buede han-sekskantnµgler
(2);
11 - 13 mm dobbelt fladnµgle (3);8 - 10 mm nµgle med dobbelt rµr (4);17 mm fladnµgle (5);16 mm rµrnµgle til t¥ndrµr (6);
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
30
7
8
9
skruetr¥kker med dobbelt han-
kryds/sekskantspids på 4 mm (7);
v¥rktµjspose (8);Sikringsudtr¥kningst¥nger (9).
Maks. tilladt vægt: 1,5 kg.
KROGE TIL FASTGÆRELSE AF BAGAGE
Det er muligt at fastgµre mindre bagage over passagers¥det ved hj¥lp af bl¥kspruttearme, der skal fastgµres til krogene (9).
Maks. tilladt vægt: 9 kg.
FARE
Bagagen må ikke være for stor og den skal fastgøres på forsvarlig måde.
Page 31
SPECIALUDSTYR
Til udfµrelse af visse specifikke indgreb anvendes specialudstyr (fås hos den
officiel aprilia forhandler):
Udstyr
Stifter (1) til bageste stµtteben, se side 70 (MONTERING AF STIFTER TIL BAGESTE STÆTTEBEN ).
Bageste stµtteben (2), se side 71 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN ).
Forreste stµtteben (3), se side 71 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN ).
Tang til montering af clic klemmer (4), se side 63 (CLIC KLEMMER).
Indgreb
Anbringelse af kµretµjet på bageste stµtteben
Olieskift og udskiftning af filter til motorolie.
Demontering af baghjul.
Justering af transmissionsk¥de.
Fjernelse af nederste kåbe.
Demontering af forhjul.
Montering af clic klemmer.
TILBEHÆR
Fµlgende tilbehµr:
"R FACTORY" stµdd¥mper (bagest);indstillelig styrestµdd¥mper;
standard på RSV 1000 R FACTORY; kan endvidere monteres på RSV 1000 R (ret henvendelse til en officiel aprilia forhandler).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
31
Page 32
HOVEDKOMPONENTER
BENZIN
FARE
Benzinen som anvendes i forbrændingsmotorer er særdeles brandfarlig og under bestemte forhold kan den blive eksplosionsfarlig. Det er vigtigt at påfylde benzin og udføre vedligeholdelse i et godt udluftet område, med slukket motor. Lad være med at ryge under påfyldning af benzin eller nær benzindampe, undgå under alle omstændigheder enhver kontakt med åben ild, gnister og enhver anden form for varmekilder for at forhindre at benzinen bryder i brand eller eksploderer.
Pas ydermere på at benzinen ikke flyder ud af påfyldningsanordningen, idet den kan bryde i brand når den kommer i kontakt med motorens brandvarme overflader.
Hvis noget benzin skulle spildes, skal man sikre sig at det pågældende område bliver tørret fuldstændigt af og før køretøjet startes skal man kontrollere at der ikke er benzin indenfor benzintankens hals.
Da benzin udvider sig i solens varme og på grund af solstrålernes effekt, må du aldrig fylde tanken helt op til randen.
Skru dækslet omhyggeligt til efter benzinpåfyldning. Undgå enhver kontakt af benzin på huden samt inhalering af dampe.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
32
BENZINEN SKAL BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDENDE MILJØFORSKRIFTER. OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
Anvend udelukkende blyfri superbenzin, min. O.N. 95 (N.O.R.M.) og O.N. 85 (N.O.M.M.).
Påfyldning skal ske på følgende måde:
u H¥v d¥kslet (1). u S¥t nµglen (2) i benzinklaplåsen (3). u Drej nµglen i urets retning, tr¥k den ud
og åben benzinklappen.
BEHOLDERENS KAPACITET (inklusiv reservetank): 18
RESERVETANK: 4 b
b
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i brændstoffet. Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
FARE
Fyld ikke tanken fuldstændigt. Brændstoffets maks. niveau skal være under den nederste kant i tanken (se figuren).
u Påfyld br¥ndstof.
Efter påfyldning af brændstof:
VIGTIGT Det er kun muligt at lukke
proppen, når nµglen (2) er anbragt.
u Anbring nµglen (2) og luk proppen ved at
presse mod den.
FARE
Kontrollér, at proppen er lukket korrekt.
u Fjern nµglen (2). u Luk d¥kslet (1).
Page 33
BREMSEVSKE - anbefalinger
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
for- og bagbremseskiver med separate hydrauliske kredslµb.
Fµlgende information refererer til et enkelt bremsesystem, men g¥lder for begge.
FARE
Pludselige variationer i spillerum eller elastisk modstand på bremsegrebet forårsages af fejl i det hydrauliske system. Hvis der opstår nogen som helst tvivl angående perfekt funktion af bremsesystemet og man ikke selv er i stand til at udføre det normale kontrolarbejde, skal man henvende sig til sin officiel aprilia forhandler.
FARE
Kontrollér at bremseskiverne ikke er indsmurte i hverken olie eller fedt, især efter vedligeholdelses- eller kontrolarbejde.
Kontrollér at bremsekablerne hverken er snoede eller slidte.
Sørg for at vand eller støv ikke kan komme ind i kredsløbet.
I tilfælde, hvor det er nødvendigt at udføre vedligeholdelsesarbejde i det hydrauliske kredsløb, tilrådes det at bære latex handsker.
Hvis bremsevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan det forårsage alvorlig irritation.
FARE
Vask omhyggeligt de berørte områder af kroppen. Søg læge eller øjenlæge, hvis væsken kommer i kontakt med øjnene.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆSKE I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
PAS PÅ
Ved håndtering af bremsevæske, skal man være omhyggelig med ikke at spilde væsken på plastikdelene eller malede komponenter, idet dette kan beskadige dem.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
33
Page 34
BREMSESKIVER
FARE
Bremserne er de komponenter som i største grad sikrer din sikkerhed og af denne grund skal de altid være i perfekt stand. Kontrollér dem hver gang, inden køretøjet anvendes. En snavset bremseskive tilsmudser bremseklodserne, hvilket resulterer i en reduktion af bremseeffekten. Snavsede bremseklodser skal udskiftes. Den snavsede bremseskive skal derimod rengøres ved hjælp af et affedtningsmiddel af høj kvalitet. Bremsevæsken skal skiftes hvert andet år af en officiel aprilia forhandler. Anvend bremsevæske af typen, der er angivet i skemaet over smøremidler, se side 116 (SMØREMIDDELTABEL).
VIGTIGT Kµretµjet er forsynet med
skivebremser med to bremsesystemer for og bag med separate hydrauliske kredslµb.
Det forreste bremsesystem er forsynet med to skiver (på hµjre og venstre side).
Det bageste bremsesystem er forsynet med en enkelt skive (på hµjre side).
Fµlgende information refererer til et enkelt bremsesystem, men g¥lder for begge.
Efterhånden som bremseklodserne slides op, falder v¥skeniveauet for automatisk at kompensere for dette slid.
Forbremsens v¥skebeholder er anbragt t¥t på det forreste bremsegrebet.
Bagbremsens v¥skebeholder er anbragt under den hµjre strµmlinjebekl¥dning og adgang hertil åbnes ved at fjerne den hµjre strµmlinjebekl¥dning, se side 81 (FJER­NELSE AF STRÆMLINIEBEKL≠DNIN- GERNE).
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Få bremseskiverne kontrolleret efter de fµrste 1000 km (625 mi) og herefter for hver 10000 km (6250 mi) ved henvendelse til en aprilia forhandler.
Kontrollér bremsev¥skeniveauet i beholderne, inden kµretµjet anvendes, se side 35 (FORBREMSE), side 37 (BAGBREMSE), og klodsernes nedslidning, se side 92 (KONTROL AF BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
34
Page 35
Bremsev¥sken skal skiftes hvert andet år af en officiel aprilia forhandler.
FARE
Anvend ikke køretøjet, såfremt der konstateres lækager fra bremsesystemet.
FORBREMSE
KONTROL
u S¥t kµretµjet lodret og drej styret
fuldst¥ndigt ret.
u Kontrollér at v¥sken i beholderen
overskrider "MIN" m¥rket på ruden. MIN= min. niveau
Hvis v¥sken ikke når "MIN" m¥rket, fyldes mere på:
PAS PÅ
Væskeniveauet falder gradvist efterhånden som bremseklodserne slides.
u Kontrollér sliddet på bremseklodserne,
se side 92 (KONTROL AF BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING) og på bremseskiven. Påfyld v¥ske, hvis bremseklodserne og/eller skiven ikke skal udskiftes.
PÅFYLDNING Læs omhyggeligt side 33
(BREMSEVÆSKE - anbefalinger).
PAS PÅ
Risiko for udsivning af bremsevæske. Justér ikke forbremsens greb, hvis skruerne sidder løse (1), eller hvis væskebeholderens dæksel er blevet fjernet.
u Skru de skruer (1) af
bremsev¥skebeholderen (2) ved hj¥lp
af en kort stjerneskruetr¥kker.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
35
Page 36
FARE
Undgå langvarig udsættelse af bremsevæsken for luft.
Bremsevæsken er vandsugende, og når væsken udsættes for luft suger den fugt til sig.
Bremsevæskebeholderen må KUN være åben i forbindelse med påfyldning af bremsevæske.
u H¥v og fjern d¥kslet (3) sammen med
skruer (1) og pakning (4).
PAS PÅ
For at man ikke skal spilde bremsevæsken under påfyldning, skal køretøjet holdes stille i forbindelse med påfyldning.
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken. Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
u Fyld beholderen (2) med bremsev¥ske,
se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL), indtil den overskrider minimum "MIN" m¥rket.
PAS PÅ
Påfyld ikke beholderen overfyldt. Der må kun fyldes op helt, såfremt bremseklodserne er nye.
Det frarådes at ikke fylde op helt, når bremseklodserne er slidte, idet der herved vil kunne være risiko for udsivning af bremsevæske i forbindelse med udskiftning af bremseklodserne. Kontrollér bremsernes effektivitet. Hvis der er et stort spillerum på bremsegrebet, eller hvis bremsesystemets effektivitet reduceres, må du henvende dig til en officiel aprilia forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte systemet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
36
Page 37
BAGBREMSE
KONTROL
u Hold kµretµjet i oprejst stilling og drej
styret, så v¥sken i beholderen (1) er parallel med d¥kslet (2).
u Kontrollér, at v¥sken i beholderen
overskrider "MIN" m¥rket (dette sker ved hj¥lp af ruden på den hµjre kåbe).
MIN= min. niveau MAX= max. niveau
Hvis v¥sken ikke når "MIN" m¥rket, fyldes mere på:
PAS PÅ
Væskeniveauet falder gradvist efterhånden som bremseklodserne slides.
u Kontrollér sliddet på bremseklodserne,
se side 92 (KONTROL AF BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING) og på bremseskiven. Påfyld v¥ske, hvis bremseklodserne og/eller skiven ikke skal udskiftes.
2
4
3
1
PÅFYLDNING Læs omhyggeligt side 35
(BREMSEVÆSKE - anbefalinger).
u Fjern den hµjre sidekåbe, se side 81
(FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKLDNINGERNE).
PAS PÅ
Risiko for udsivning af bremsevæske. Justér ikke bagbremsegrebet, hvis væskebeholderens dæksel sidder løst eller er blevet fjernet.
FARE
Undgå langvarig udsættelse af bremsevæsken for luft. Bremsevæsken er vandsugende, og når væsken udsættes for luft suger den fugt til sig. Bremsevæskebeholderen må KUN være åben i forbindelse med påfyldning af bremsevæske.
u Lµsn skruen (3) fuldst¥ndigt. u Tr¥k beholderen (1) forsigtigt udad. u Lµsn og fjern proppen (2).
PAS PÅ
For at man ikke skal spilde bremsevæsken under påfyldning, skal væsken i beholderen holdes parallelt med beholderens kant (vandret).
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
u Fjern pakningen (4). u Fyld beholderen (1) med bremsev¥ske,
se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL), indtil det korrekte niveau mellem "MIN" og "MAX" m¥rket er nået.
PAS PÅ
Undgå at anbringe beholderen på hovedet (1), også selv om proppen (2) er lukket. Dette kan medføre, at der kommer luft ind i kredsløbet med deraf følgende fejlfunktion af bremsesystemet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
37
Page 38
PAS PÅ
Der må kun fyldes op til "MAX" mærket, såfremt bremseklodserne er nye. Det frarådes at fylde op til "MAX" mærket, når bremseklodserne er slidte, idet der herved vil kunne være risiko for udsivning af bremsevæske i forbindelse med udskiftning af bremseklodserne. Kontrollér bremsernes effektivitet. Hvis der er et stort spillerum på bremsegrebet, eller hvis bremsesystemets effektivitet reduceres, må du henvende dig til en officiel aprilia forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte systemet.
KOBLINGSVSKE - anbefalinger
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
hydraulisk koblingskontrol.
PAS PÅ
Pludselige variationer i spillerum eller elastisk modstand på koblingsgrebet forårsages af fejl i det hydrauliske system. Hvis der opstår nogen som helst tvivl angående perfekt funktion af systemet og man ikke selv er i stand til at udføre det normale kontrolarbejde, skal man henvende sig til sin officielle aprilia forhandler.
PAS PÅ
Kontrollér, at slangen ikke er snoet eller slidt. Sørg for at vand eller støv ikke kan komme ind i kredsløbet.
I tilfælde, hvor det er nødvendigt at udføre vedligeholdelsesarbejde i det hydrauliske kredsløb, tilrådes det at bære latex handsker.
Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan det forårsage alvorlig irritation.
Vask omhyggeligt de berørte områder af kroppen. Søg læge eller øjenlæge, hvis væsken kommer i kontakt med øjnene.
1
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆSKE I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
Ved håndtering af væsken, skal man være omhyggelig med ikke at spilde væsken på plastikdelene eller malede komponenter, idet dette kan beskadige dem.
Koblingsvæsken skal skiftes hvert andet år af en officiel aprilia forhandler.
Anvend koblingsvæske af typen, der er angivet i skemaet over smøremidler, se side 116 (SMØREMIDDELTABEL).
Koblingsv¥skebeholderen (1) er anbragt t¥t på koblingsgrebet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
38
Page 39
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér v¥sken i beholderen, inden kµretµjet anvendes, se side 39 (KOBLING); v¥sken skal skiftes hvert andet år af en officielle aprilia
forhandler.
FARE
Anvend ikke køretøjet, hvis der er væskelækager fra koblingssystemet.
KOBLING
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Få koblingen kontrolleret for hver 10000 km (6250 mi) ved henvendelse til en
aprilia forhandler. Ved brug til sportsudøvelse:
Få koblingen kontrolleret for hver 5000 km (3120 mi) ved henvendelse til en aprilia
forhandler.
VIGTIGT Motoren er udstyret med
hydraulisk koblingskontrol med PPC (Pneumatic Power Clutch), der er et patenteret system til forhindring af tilbagespring af baghjulet ved opbremsning.
2
3
1
KONTROL
u S¥t kµretµjet lodret og drej styret
fuldst¥ndigt ret.
u Kontrollér at v¥sken i beholderen
overskrider "MIN" m¥rket på ruden. MIN= min. niveau MAX= max. niveau
u Hvis v¥sken ikke når "MIN" m¥rket,
fyldes mere på.
PÅFYLDNING Læs omhyggeligt side 38
(KOBLINGSVÆSKE - anbefalinger).
PAS PÅ
Risiko for udsivning af væske. Betjen ikke koblingsgrebet, hvis væskebeholderens dæksel er blevet løsnet eller fjernet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
39
Page 40
FARE
Undgå langvarig udsættelse af koblingsvæsken for luft. Koblingsvæsken er vandsugende, og når væsken udsættes for luft suger den fugt til sig. koblingsvæskebeholderen må KUN være åben i forbindelse med påfyldning af bremsevæske.
u Lµsn og fjern proppen (2).
PAS PÅ
For at man ikke skal spilde væsken under påfyldning, skal rystelser af køretøjet undgås.
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
u Fjern pakningen (3).
u Fyld beholderen (1) med koblingsv¥ske,
se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL), indtil det korrekte niveau mellem "MIN" og "MAX" m¥rket er nået.
PAS PÅ
I forbindelse med påfyldning må "MAX" mærket ikke overskrides.
Kontrollér koblingens effektivitet. Hvis der er et stort spillerum på
koblingsgrebet eller en reduktion af koblingssystemets effektivitet, må du henvende dig til en officiel aprilia forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte systemet.
KÆLEVSKE
PAS PÅ
Benyt ikke køretøjet, hvis kølevæsken er under det foreskrevne minimumsniveau (LOW).
VIGTIGT For udfµrelse af
operationer på kµlev¥sken er det nµdvendigt at fjerne hµjre side­strµmliniebekl¥dning.
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér kµlev¥skeniveauet, inden kµretµjet anvendes, se side 42 (KONTROL OG PÅFYLDNING); kµlev¥sken skal skiftes hvert 2. år: ret henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
40
Page 41
1
FARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den indtages. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan den forårsage irritationer.
Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller øjnene skal der skylles med rigelige mængder vand. Derefter skal man straks søge læge. Skyl mund og hals med rigelige mængder vand og søg straks læge.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆSKE I MILJØET.
Udvis forsigtighed, således at der ikke hældes kølevæske på motorens varme dele. Kølevæsken kan antændes og skabe usynlige flammer.
I forbindelse med vedligeholdelse anbefales det at bære latex handsker.
PAS PÅ
Lad en officiel aprilia forhandler udskifte.
Kµlev¥sken er blandet af 50% vand og 50% antifrostv¥ske.
Blandingen er ideel til de fleste arbejdstemperaturer og sikrer god beskyttelse mod korrosion.
Det anbefales også at beholde den samme blanding i de varme måneder, da tab ved fordampning på denne måde bliver reduceret, og det er derfor ikke nµdvendigt at fylde ny kµlev¥ske på ofte.
Saltaflejringerne i kµleren efter vandfordampning bliver på denne måde reduceret, og kµlesystemets effektivitet forbliver u¥ndret.
Hvis udendµrstemperaturen er under 0°C, kontrolleres kµlekredslµbet ofte, og hvis det er nµdvendigt µges antifrostv¥skens koncentration (op til et maksimum på 60%).
Brug destilleret vand til kµlev¥skeblandingen for ikke at skade motoren.
FARE
Fjern ikke ekspansionstankens dæksel (1), når motoren er varm, da kølevæsken er under tryk, og dens temperatur er høj. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller med tøjet, kan den forårsage alvorlige forbrændinger eller skader.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
41
Page 42
1
2
KONTROL OG PÅFYLDNING
FARE
Kontrollér kølevæskestanden og fyld ekspansionstanken, mens motoren er kold.
u Stands motoren og vent til den er
afkµlet.
u Hold kµretµjet i lodret stilling med begge
hjul hvilende på jorden.
u Kontrollér, at v¥skeniveauet i
ekspansionstanken (1) er mellem "FULL" og "LOW" m¥rkerne (dette sker ved hj¥lp af ruden på den hµjre kåbe).
FULL = max. niveau LOW = min. niveau
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
42
Såfremt dette ikke er tilfældet:
u Fjern side-strµmliniebekl¥dningen, se
side 81 (FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKLDNINGERNE).
u Lµsn og fjern påfyldningsproppen (2).
FARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den indtages. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan den forårsage irritationer. Brug aldrig fingrene eller andre genstande for at kontrollere, om kølevæskestanden er tilstrækkelig.
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken. Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
u Fyld op med kµlev¥ske, se side 116
(SMÆREMIDDELTABEL), indtil v¥skeniveauet n¥sten når op til "FULL" m¥rket. Overskrid ikke dette niveau, da v¥sken ellers vil flyde ud af tanken, når motoren kµrer.
u S¥t påfyldningsd¥kslet på igen (2).
PAS PÅ
I tilfælde af overforbrug af kølevæske og i tilfælde af, at tanken forbliver tom, skal du sikre dig, at der ikke er lækager i kredsløbet. Få det repareret hos en officiel aprilia forhandler.
Page 43
DK
Dette kµretµj er udstyret med d¥k uden luftkammer (slangelµse).
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
FARE
Kontrollér dæktrykket hver 14. dag ved rumtemperatur. Kontrollér dækkene og dæktrykket ved rumtemperatur efter de første 1000 km (625 mi) og herefter for hver 7500 km (4687 mi), se side 112 (TEKNISKE DATA).
Hvis dækkene er varme, er trykket ikke korrekt.
Kontrollér især dæktrykket efter lange ture.
Hvis dæktrykket er for højt, kan der ikke kompenseres for ujævnheder og disse sendes derfor til styret, hvilket nedsætter komforten og vejgrebet ved sving.
Hvis dæktrykket modsat er for lavt, vil dæksiderne være (1) under større belastning og dækket kan glide på fælgen eller det kan blive løst, med deraf følgende tab af kontrol over køretøjet.
Ved pludselige opbremsninger, kan dækkene endog ryge af fælgene.
Ydermere kan køretøjet skride ved sving.
FARE
Kontrollér dækkenes overflade og nedslidning, idet dæk i dårlig stand kan forringe både vejgrebet og kontrollen over køretøjet.
Visse dæktyper, der er typegodkendte til dette køretøj, er forsynet med slidindikatorer. Der findes forskellige former for slidindikatorer. Få oplysninger hos forhandleren med hensyn til de forskellige metoder vedrørende kontrol af slid. Kontrollér dækkene og udskift dem, hvis de er slidte.
Anmod om udskiftning af dækket, når det er nedslidt eller ved punktering på slidbanen, hvis punkteringen er større end 5 mm.
Efter lapning af et dæk, skal der anmodes om afbalancering af hjulene.
FARE
Dækkene må aldrig udskiftes med andre dæktyper eller modeller end de, som angives af producenten, se side 112 (TEKNISKE DATA). Brug af andre typer dæk vil kunne øve negativ indflydelse i forbindelse med kørsel.
Lad være med at montere dæk med slanger på fælge beregnet til slangeløse dæk og omvendt.
Kontrollér, at dækkene altid har deres ventilhætter (2) for at modvirke, at de pludselig taber luften.
Udskiftning, reparation, vedligeholdelse og afbalancering er meget vigtigt arbejde og dette bør således kun udføres af kvalificerede teknikere med passende værktøj.
Af denne grund, anbefaler vi at ovenfor nævnte arbejde udføres af en officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
43
Page 44
Hvis dækkene er nye, kan de stadig være dækket af en glat film, så kør forsigtigt de første kilometer. Smør ikke dækkene med uegnede væsker. Hvis dækkene er gamle, selv hvis de ikke er helt slidt op, kan de måske blive hårde og forhindre et godt vejgreb.
I dette tilfælde udskiftes de. MINIMUMSGRÆNSER FOR SLIDBANER
PÅ DÆKKENE (3):
for og bag 2 mm ( 3 mm) Minimumsgr¥nserne for slidbaner på d¥kkene må under ingen omst¥ndigheder v¥re mindre end kravene i den nationale lovgivning.
MOTOROLIE
FARE
Motorolie kan skade din hud alvorligt, hvis den kommer i kontakt med den hver dag over længere tid.
Vask hænderne grundigt efter at have brugt olien.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
BORTSKAF IKKE OLIEN I MILJØET. Olien hældes i en lukket beholder og
bringes til tankstationen, hvor du normalt køber den eller til en destruktionsanstalt.
I forbindelse med vedligeholdelse anbefales det at bære latex handsker.
PAS PÅ
Hvis LED advarselslampen for olietryk " " tændes under normal motorgang samtidigt med symbolet "" på displayet, betyder det, at olietrykket i kredsløbet er utilstrækkeligt.
I dette tilfælde kontrolleres olieniveauet i motoren, se side side 64 (KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING). Hvis olieniveauet ikke er korrekt, skal motoren straks standses og der skal rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
PAS PÅ
Vær forsigtig. Undgå spild af olie. Kontrollér, at der ikke hældes olie på eller i nærheden af nogle af komponenterne. Fjern spild af olie omhyggeligt.
I tilfælde af lækager eller funktionsforstyrrelser skal du rette henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
Kontrollér olieniveauet i motoren regelm¥ssigt, se side 64 (KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING).
Vedrµrende skift af motorolie, se side 61 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE) og side 65 (SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG OLIEFILTERET).
VIGTIGT Anvend 15W - 50 olie af
hµj kvalitet, se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
44
Page 45
56
3
2
1
JUSTERING AF FORBREMSGREB OG KOBLINGSGREB
Det er muligt at justere afstanden mellem grebet (1) og håndtaget (2) ved at dreje justerskruen (3).
Positionerne MAX og MIN svarer til en ca. afstand mellem enden af grebet og håndtaget på henholdsvis 126 og 83 mm.
u H Pres kontrolgrebet (1) fremad og drej
justerskruen (3), indtil grebet (1) er i den
µnskede afstand.
4
JUSTERING AF BAGBREMSEPEDALENS SPILLERUM
Bagbremsepedalen er placeret ergonomisk ved monteringen af kµretµjet.
Om nµdvendigt kan bremsepedalens spillerum justeres.
u Lµsn låsemµtrikken (4). u Lµsn pumpens kontrolstang (5) for at
sikre en minimumsafstand på 0,5 - 1 mm mellem kontrolstangen og pumpestemplet.
PAS PÅ
Vær sikker på, at der er en vis afstand mellem bremsens justeringsmekanisme (6) og berøringsfladen. Herved undgås, at bremsen forbliver aktiveret og den heraf følgende slitage af bremseelementerne.
Afstand mellem bremsens justeringsmekanisme (6) og berøringsfladen: 4 mm (målt ved enden af grebet).
u Lås pumpens kontrolstang (5) ved hj¥lp
af låsemµtrikken (4).
PAS PÅ
Efter justering kontrolleres, om hjulet kan rotere frit, når bremsen er sluppet. Kontrollér bremsernes effektivitet. Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
45
Page 46
PAS PÅ
Såfremt det er nødvendigt at foretage yderligere justering af gearskifteren, skal du henvende dig til en officiel
aprilia forhandler.
LYDPOTTE/LYDDMPERE
Kontrollér lydpotten/lydd¥mperen og udstµdningsrµrene. Kontrollér, at der ikke er tegn på rust eller huller, samt at udstµdningssystemet fungerer korrekt.
I tilf¥lde af forµgelse af stµjen i udstµdningssystemet skal der straks rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
JUSTERING AF BAGBREMSENS PEDAL OG GEARSKIFTER
Pedalen og gearskifteren er placeret ergonomisk ved monteringen af kµretµjet.
Om nµdvendigt kan placeringen justeres.
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
u Lµsn skruen (1) delvist. u Drej den excentriske stift (2) for at finde
den optimale position for pedalen (3).
u Fastsp¥nd skruen (1) og kontrollér, at
den excentriske stift er anbragt stabilt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
46
FARE
Det er forbudt at udføre ændringer i køretøjets lyddæmpningssystem.
Vi gµr kµretµjets ejer opm¥rksom på, at den nationale lovgivning kan indeholde fµlgende forbud:
fjernelse og indgreb, som resulterer i
frakobling af anordninger eller komponenter for at kontrollere udsendelsen af stµj på et nyt kµretµj inden levering til den endelige bruger samt i lµbet af kµretµjets brugsperiode. Dette g¥lder dog ikke i forbindelse med udfµrelse af vedligeholdelse, reparation eller vedligeholdelse;
brug af kµretµjet efter fjernelse eller
frakobling af denne anordning eller komponent.
FARE
Begge lydpotter er forsynet med katalysator. De kan derfor opnå meget høje temperaturer, pas på forbrændinger.
Page 47
INSTRUKTIONSBOG
AF- OG PÅSTIGNING
Nedenstående angivelser skal overholdes omhyggeligt, idet de er udarbejdet af hensyn til sikkerheden for at hindre kv¥stelse af personer eller beskadigelse af ting eller kµretµj, hvis fµreren eller passageren falder af kµretµjet og/eller hvis kµretµjet v¥lter eller skrider.
FARE
Fare for at køretøjet vælter eller skrider. Vær forsigtig.
Af- og påstigningen skal finde sted med fuldst¥ndig bev¥gelsesfrihed og med frie h¥nder (uden ting, styrthjelm, handsker eller briller).
Af- og påstigning må kun ske fra venstre side af kµretµjet og må kun finde sted, når sidestµttebenet er slået ned.
PAS PÅ
Belast ikke sidestøttebenet med din egen eller med passagerens vægt.
Stµttebenet er projekteret til at understµtte kµretµjets v¥gt plus en min. belastning; ekskl. fµrer og passager.
Påstigning til kµreposition, når sidestµttebenet er slået ned, må kun finde sted for at hindre risikoen for, at kµretµjet v¥lter eller skrider, og omfatter ikke belastning med fµreren og passagerens v¥gt på sidestµttebenet.
I forbindelse med på- og afstigning kan kµretµjets v¥gt skabe en balanceforskydning, som kan betyde, at balancen mistes og µge muligheden for at kµretµjet v¥lter og skrider.
VIGTIGT Fµreren er altid den
fµrste, som stiger på, og den sidste, som stiger af kµretµjet. Fµreren skal styre balancen og stabiliteten, når passageren stiger af og på.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
47
Page 48
Endvidere skal passageren bev¥ge sig forsigtigt i forbindelse med af- og påstigning for at hindre, at kµretµjet og fµreren mister balancen.
VIGTIGT Fµreren skal oplyse
passageren om, hvordan af- og påstigning skal finde sted.
Med henblik på passagerens af- og påstigning er kµretµjet udstyret med fodhvilere til passageren. Passageren skal altid benytte den venstre fodhviler ved af­og påstigning.
Stig ikke af og forsµg heller ikke at stige af ved at springe eller str¥kke benet ud for at rµre jorden. I begge tilf¥lde vil der blive µvet negativ indflydelse på kµretµjets balance og stabilitet.
VIGTIGT Bagage og fastsp¥ndte
ting bag på kµretµjet kan udgµre en forhindring i forbindelse med af- og påstigning.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
48
Sµrg under alle omst¥ndigheder for at udfµre en kontrolleret bev¥gelse med hµjre ben for at undgå at stµde mod kµretµjets bageste del (sk¥rm eller bagageb¥rer), således at der ikke skabes balanceforskydninger.
PÅSTIGNING
u Tag fat i styret og stig op på kµretµjet
uden at overfµre din egen v¥gt til sidestµttebenet.
VIGTIGT Hvis det ikke er muligt at
nå jorden med begge fµdder, anbringes hµjre fod på jorden (hvis kµretµjet skrider, er venstre side "beskyttet" af sidestµttebenet) og venstre fod holdes parat til at stµtte.
u S¥t begge fµdder på jorden og ret
kµretµjet op til kµreposition, idet det holdes i balance.
VIGTIGT Fµreren må ikke
udstr¥kke eller forsµge at slå fodhvilerne til passageren ned, når han sidder i kµreposition. Dette vil kunne µve negativ indflydelse på kµretµjets balance og stabilitet.
u Lad passageren slå de to fodhvilere ned. u Oplys passageren om, hvordan
påstigning skal finde sted.
u Slå sidestµttebenet helt op ved hj¥lp af
venstre fod.
AFSTIGNING
u V¥lg området, hvor kµretµjet skal
parkeres, se side 57 (PARKERING).
u Stands kµretµjet, se side 57
(STANDSNING).
FARE
Kontrollér, at underlaget i området er ryddet, stabilt og fladt.
u Vip det lille greb til sidestµttebenet ved
hj¥lp af venstre h¥l og slå stµttebenet helt ned.
VIGTIGT Hvis det ikke er muligt at
nå jorden med begge fµdder, anbringes hµjre fod på jorden (hvis kµretµjet skrider, er venstre side "beskyttet" af sidestµttebenet) og venstre fod holdes parat til at stµtte.
u S¥t begge fµdder på jorden og hold
kµretµjet i balance i kµreposition.
u Oplys passageren om, hvordan
afstigning skal finde sted.
PAS PÅ
Fare for skred eller krængning. Kontrollér, at passageren er steget af køretøjet. Overfør ikke din egen vægt til sidestøttebenet.
u Hold kµretµjet i skrå stilling, indtil
stµttebenet hviler på jorden.
u Tag korrekt fat i styret og stig ned af
kµretµjet.
u Drej styret fuldst¥ndigt mod venstre. u Slå fodhvilerne til passageren op.
PAS PÅ
Sørg for at køretøjet står sikkert.
Page 49
N
2
1
INDLEDENDE KONTROLLER
FARE
Inden afgang skal man altid udføre en indledende kontrol af køretøjet for at sikre at det fungerer korrekt og sikkert (se skema over INDLEDENDE KONTROL). Udføres denne kontrol ikke kan der ske alvorlige personkvæstelser eller skader på køretøjet.
Tµv ikke med at henvende dig til en aprilia forhandler hvis der er noget du ikke forstår omkring kontrollernes funktion eller hvis du har mistanke om eller opdager eventuelle fejl.
Det tager ikke lang tid at udfµre en kontrol og dette arbejde forbedrer din sikkerhed i betydelig grad.
VIGTIGT Dette kµretµj er indstillet,
således at eventuelle fejl konstateres on­line og lagres af den elektroniske kontrolkasse.
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "", fremvises teksten " multifunktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
efi" (1) til hµjre i
PAS PÅ
Hvis teksten "efi" (1) fremvises under normal motorgang, betyder det, at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl. I størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
PAS PÅ
Teksten "SERVICE" (2) vises på det højre display efter de første 10000 km (6250mi) og herefter for hver 7500 km (4687 mi). I dette tilfælde skal du kontakte en officiel aprilia forhandler, som vil udføre vedligeholdelsesarbejderne, der er beskrevet på side 61 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE). Teksten "SERVICE" fjernes ved at stille nøglen i position ON og samtidigt trykke på knapperne "+" e "-" i mindst 15 sekunder.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
49
Page 50
INDLEDENDE KONTROL
Komponent Kontrol Side
Skivebremser - for og bag
Gashåndtag
Kontrollér funktion, spillerum af kontrolgrebene, v¥skeniveauet og at der ikke er l¥kager. Kontrollér bremseklodsernes nedslidning. Fyld om nµdvendigt v¥skebeholderen.
Kontrollér at det fungerer j¥vnt og at det er muligt at åbne og lukke det fuldst¥ndigt, i alle styrpositioner. Justér og/eller smµr det om nµdvendigt.
33, 34, 35,
37, 92
93
Motorolie Kontrollér og fyld op, hvis dette er nµdvendigt. 44, 64
Hjul/d¥k
Bremsegreb
Kobling
Styr
Kontrollér d¥kkenes overflader, d¥ktryk, slid og eventuelle skader. Fjern eventuelle fastklemte fremmedlegemer fra rillerne på slidbanen.
Kontrollér, at de fungerer j¥vnt. Smµr, om nµdvendigt, leddene.
Kontrollér funktion, spillerum af kontrolgrebene, v¥skeniveauet og at der ikke er l¥kager. Fyld om nµdvendigt v¥skebeholderen; koblingen skal kunne arbejde uden at ryste eller slippe.
Kontrollér, at styret kan dreje ensartet, samt at der ikke er spillerum. Kontrollér endvidere, at styret ikke har lµsnet sig.
43
45
38, 39
-
Kontrollér, at det fungerer. Kontrollér, at der ikke er vanskeligheder, når sidestµttebenet slås op
Sidestµtteben
eller ned. Sµrg for, at fjederen får det tilbage til normal stilling. Smµr, om nµdvendigt, led og h¥ngsler.
96, 101
Kontrollér sikkerhedskontakten på sidestµttebenet for korrekt funktion.
Fastgµrelseskomponenter
Kontrollér, at alle fastgµrelseskomponenter er korrekt fastsp¥ndte. Sp¥nd og justér om nµdvendigt.
-
Transmissionsk¥de Kontrollér eventuelt slµr. 78, 79
Kontrollér benzinm¥ngden og fyld om nµdvendigt op.
Benzintank
Kontrollér, at der ikke er l¥kager i kredslµbet.
32, 80
Kontrollér, at benzintankens d¥ksel er lukket korrekt.
Kµlev¥ske Kµlev¥skeniveauet i ekspansionsbeholderen skal v¥re mellem "LOW" og "FULL" m¥rkerne. 40, 42 Afbryderknap til motoren
 - )
( Lygter, advarselslamper, horn
og elektriske anordninger
Kontrollér, at knappen fungerer korrekt. 25
Kontrollér disse for korrekt funktion. Skift, om nµdvendigt, p¥rerne eller skrid ind i tilf¥lde af fejl.
97- 108
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
50
Page 51
3
1
2
START
FARE
Dette køretøj har stor effekt og skal anvendes med omtanke og forsigtighed.
Opbevar ikke genstande indvendigt i kåben (mellem styret og instrumentbrættet). Dette vil kunne resultere i vanskeligheder, når styret drejes, samt gøre det vanskeligt at se instrumentbrættet.
VIGTIGT L¥s kapitlet "Sikker
kµrsel" inden start af motoren, se side 5 (SIKKER KÆRSEL).
4
45
4
N
6
FARE
Udstødningsgasser indeholder kulilte, som er ekstremt giftige at inhalere. Undgå at starte køretøjet i lukkede eller dårligt udluftede rum. Overholdes disse advarsler ikke, kan det medføre bevidstløshed eller endog dødsfald.
VIGTIGT Når kµretµjets
sidestµtteben er slået ned, kan motoren kun startes, hvis kµretµjet står i frigear; hvis man i dette tilf¥lde forsµger at s¥tte kµretµjet i gear, vil motoren standse.
Når sidestµttebenet er slået op, er det muligt at starte motoren, både når kµretµjet står i frigear eller i gear med samtidig brug af koblingsgrebet.
u Stig op på kµretµjet i kµreposition, se
side 47 (AF- OG PÅSTIGNING).
u Kontrollér, at stµttebenet er slået helt op. u Kontrollér, at lysv¥lgeren (1) er i position
"".
u S¥t motorens afbryderknap (2) i position
"".
u Drej nµglen (3) og s¥t t¥ndingsnµglen i
position "".
Herefter:
På multifunktionsdisplayet t¥ndes alle
tal i 3 sekunder.
På instrumentbr¥ttet t¥ndes alle
kontrollamper (4) og bagbelysningen i 3 sekunder.
Omdrejningst¥llerens nål (5) anbringes
ved den sidst valgte indstilling af maks. omdrejningstal og efter 3 sekunder går den tilbage til minimumsv¥rdien;
Under normal brug af kµretµjet vises
den aktuelle v¥rdi på instrumenterne.
PAS PÅ
Hvis advarselslampen for reservetank "" (6) tændes på instrumentbrættet, skal der påfyldes brændstof så hurtigt som muligt, se side 32 (BENZIN).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
51
Page 52
u Der findes en choker på kµretµjet, der
9
styres af en central, der aktiveres automatisk, når det er nµdvendigt (kold start).
8
7
VIGTIGT Det er muligt at indstille
hastighedsenheden på kilometert¥lleren (kilometer eller mil), temperaturenheden for kµlev¥ske (°C eller °F), det maksimale omdrejningstal, urets funktioner og eventuelt kronometeret, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
FARE
Det maksimale antal omdrejninger er af aprilia indstillet til 6000 omdr./min (rpm). Øg omdrejningstallet gradvist efterhånden som du bliver mere fortrolig med køretøjet. Overskrid aldrig det anbefalede omdrejningstal i forbindelse med indkøring, se side 56 (INDKØRING).
u Bloker mindst et af hjulene ved at
aktivere bremsen.
u Tr¥k koblingsgrebet (7) fuldst¥ndigt og
s¥t gearhåndtaget (8) i frigear [grµn advarselslampe "" (9) t¥ndt].
PAS PÅ
For at undgå overdreven slid på batteriet, må du ikke holde startknappen "" trykket inde i mere end 15 sekunder. Hvis motoren ikke starter inden for disse 15 sekunder, skal du vente i 10 sekunder og tryk så startknappen "" ind igen.
u Tryk på startknappen "" (10) uden at
give gas, slip den, så snart motoren starter.
PAS PÅ
Aktivér aldrig startknappen "" (10), mens motoren går; du kan herved ødelægge startmotoren.
Hvis advarselslampen for olietryk "" (11) forbliver tændt efter start eller tændes under normal motorgang, betyder det, at olietrykket i kredsløbet er utilstrækkeligt. I dette tilfælde skal motoren straks slukkes og der skal rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
u Aktivér altid en af bremserne og giv ikke
gas, fµr kµretµjet s¥ttes i gang.
11
10
PAS PÅ
Tag aldrig afsted med kold motor. For at begrænse forurening og benzinforbrug, skal du varme motoren op ved at køre de første kilometer med lav fart.
PAS PÅ
Hvis teksten "EFI" vises på multifunktionsdisplayet under normal motorgang, betyder det, at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl. I størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
52
Page 53
1
IGANGSTNING OG KÆRSEL
FARE
Dette køretøj har stor effekt og skal anvendes med omtanke og forsigtighed.
Opbevar ikke genstande indvendigt i kåben (mellem styret og instrumentbrættet). Dette vil kunne resultere i vanskeligheder, når styret drejes, samt gøre det vanskeligt at se instrumentbrættet.
VIGTIGT Fµr afgang skal du l¥se
kapitlet om "sikker kµrsel" omhyggeligt, se side 5 (SIKKER KÆRSEL).
PAS PÅ
Hvis advarselslampen for brændstofreserve "" (1) tændes i forbindelse med kørsel betyder dette, at der er 4 Fyld benzintanken så hurtigt som muligt, se side 32 (BENZIN).
b benzin tilbage i tanken.
FARE
Hvis du kører uden passager, skal du sørge for at passagerfodhvilerne er vippet op. Under kørsel skal du holde hænderne på styret og fødderne skal hvile på fodhvilerne.
KØR ALDRIG I ANDRE STILLINGER.
FARE
Hvis du kører med en passager, skal du instruere ham/hende, så at han/hun ikke skaber problemer under kørslen.
Inden start skal det kontrolleres, at støttebenet er slået helt op.
Ved start:
u Start motoren, se side 51 (START). u Justér sidespejlene til en passende
h¥ldning.
PAS PÅ
Bliv fortrolig med anvendelse af spejlene, mens køretøjet holder stille. Spejlets reflekterende overflade er konveks. Genstandene forekommer således at være længere væk end tilfældet er. Disse spejle giver et "vidvinkel" sigt og kun erfaring gør det muligt at vurdere den faktiske afstand for efterfølgende køretøjer.
u Når gashåndtaget (2) er i (Pos.A) og
motoren er i tomgang, tr¥kkes koblingsgrebet fuldst¥ndigt (3).
u S¥t kµretµjet i 1. gear ved at dreje
gearhåndtaget (4) nedad.
u Slip bremsen (aktiveret ved starten).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
53
Page 54
3
2
FARE
Ved start kan det bratte slip af koblingsgrebet resultere i motorstop eller rystelser i køretøjet.
Accelerér aldrig pludseligt eller voldsomt, idet koblingsgrebet er sluppet, således undgås at koblingen "forsvinder" "langsomt slip" eller at forhjulet hæver sig (hurtigt slip).
u Slip langsomt koblingsgrebet (3) og
accelerér samtidigt ved at dreje gashåndtaget (2) moderat. (Pos.B).
Kµretµjet vil herefter s¥tte sig i bev¥gelse.
u Kµr med moderat hastighed de fµrste
kilometer, for at varme motoren op.
PAS PÅ
Overskrid aldrig det anbefalede antal omdrejninger pr. minut, se side 56 (INDKØRING).
u Hastigheden µges gradvist ved at dreje
på gashåndtaget (2) (Pos.B) uden at det anbefalede antal omdrejninger pr. minut overskrides, se side 56 (INDKÆRING).
Hvordan kµretµjet s¥ttes i 2. gear:
Foretag skift på kortest mulig tid.
PAS PÅ
Kør aldrig med for lavt antal omdrejninger pr. minut.
u Slip gashåndtaget (2) (Pos.A), aktivér
koblingsgrebet (3) og lµft gearskifteren (4). Slip koblingsgrebet (3) og accelerér.
u Gentag sidstn¥vnte to fremgangsmåder
for at skifte til hµjere gear.
PAS PÅ
Hvis LED advarselslampen for olietryk "" (5) tændes under normal motorgang, betyder det, at olietrykket i kredsløbet er utilstrækkeligt.
I dette tilfælde skal motoren straks slukkes og der skal rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
Køretøjet kan sættes i et lavere gear i følgende situationer:
u Ved kµrsel nedad eller ved bremsning.
Herved µges bremseeffekten ved hj¥lp af maskinens tryk.
u Ved kµrsel opad, hvis kµretµjet ikke står
i det korrekte gear (hµjt gear, moderat hastighed) og antallet af omdrejninger i maskinen falder.
PAS PÅ
Skift gear et for et; ved skift til et lavere gear, kan du i tilfælde af skift, der overspringer et gear, overskride maskinens maksimale antal omdrejninger "maks. omdrejninger". Før og under skift til et lavere gear slippes gashåndtaget og hastigheden mindskes, således undgås den ovenfor nævnte "maks. omdrejninger".
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
54
Page 55
Skift til et lavere gear sker på følgende måde:
u Slip gashåndtaget (2) (Pos.A). u Om nµdvendigt bremses moderat for at
mindske kµretµjets hastighed.
u Aktivér koblingsgrebet (3) og s¥nk
gearskifteren for at skifte til et lavere gear (4).
u Hvis bremserne er aktiveret, slippes de. u Slip koblingsgrebet og accelerér
moderat.
PAS PÅ
Hvis der vises en kølevæsketemperatur mellem 115°C ( 239°F)og 135°C (275°F) på multifunktionsdisplayet, se side 18 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER) skal køretøjet standses. Lad motoren gå ved 3000 o/min i ca. 2 minutter, således at kølevæsken cirkulerer ensartet i systemet. Drej herefter afbryderknappen til motoren til "" og kontrollér kølevæskestanden, se side 40 (KØLEVÆSKE).
Hvis temperaturangivelsen stadig blinker efter kontrol af kølevæsken, rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
Drej ikke tændingsnøglen til "", idet dette indebærer, at ventilatorerne standses uafhængigt af kølevæskens temperatur. Herved øges kølevæskens temperatur yderligere.
Hvis, i det højre display (multifunktion), teksten "
EFI" fremvises under normal
motorgang, betyder det, at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
For at undgå overophedning af koblingen, må koblingsgrebet kun være trukket kortvarigt, når motoren er startet, køretøjet er standset og står i gear.
FARE
Undgå at gasse gentagne gange op og ned, så mister du ikke kontrollen over køretøjet. Når du skal bremse, så anvend begge bremser, så du opnår korrekt tryk på bremsekomponenterne.
Ved alene at anvende forbremsen eller bagbremsen, nedsætter du i betragtelig grad bremsevirkningen og der er så risiko for at låse et hjul og dermed miste vejgreb.
Hvis du stopper på en opadgående bakke, skal du tage farten helt af og kun bruge bremserne til at holde køretøjet i balance.
Hvis du bruger motoren til at holde køretøjet i balance, kan det forårsage overopvarmning af koblingen.
Inden du skal dreje, skal du sænke farten eller bremse ned til jævn og konstant hastighed eller let acceleration; undgå at bremse i sidste øjeblik: så er det meget nemt at skride ud.
Hvis du alene bremser kontinuerligt på nedadgående bakker, kan friktionsoverfladerne blive overophedet, hvilket nedsætter bremsevirkningen. Udnyt motorens tryk og brems ned ved at anvende begge bremserne skiftevist. Kør aldrig med slukket motor.
Tænd det lave lys i forbindelse med forringet sigtbarhed; dette gælder også ved kørsel om dagen. Kør langsomt når vejbanen er våd eller der er ringe vejgreb (sne, is, mudder, etc.), undgå pludselige opbremsninger eller manøvrer som kan få dig til at miste vejgreb og vælte.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
55
Page 56
FARE
Vær yderst opmærksom på enhver form for forhindringer eller ændringer i vejbanen. Ujævne veje, spor, kloakdæksler, vejstriber, metalplader ved byggerier bliver meget glatte i regnvejr. Derfor bør alle disse forhindringer omhyggeligt undgås, man bør køre jævnt og hælde køretøjet så lidt som muligt.
Anvend altid korrekt blinklys i god tid når du vil skifte kørebane eller retning, undgå bratte og farlige bevægelser. Sluk altid blinklysene straks efter skift af køreretning.
Når du overhaler eller overhales af andre køretøjer, skal du udvise stor forsigtighed. I tilfælde af regn eller vandskyer på grund af større køretøjer reduceres sigtbarheden. Ændring af luftstrømmen kan resultere i, at kontrollen over køretøjet mistes.
INDKÆRING
Indkµring af motoren sker prim¥rt for at sikre dens funktionstid og korrekt funktion.
Hvis det kan lade sig gµre, bµr du kµre på bakkede veje og/eller veje med mange sving, så motoren, affjedringen og bremserne får en mere effektiv indkµring.
Du skal ¥ndre hastigheden i forbindelse med indkµringen.
På denne måde er det muligt at "belaste" komponenterne og efterfµlgende "aflaste" motorens dele ved afkµling.
Det er meget vigtigt, at motorens komponenter påvirkes i forbindelse med indkµring, men overdriv ikke.
VIGTIGT Fµrst efter de fµrste 1500
km (937 mi) ved indkµring opnås optimalt udbytte af kµretµjet.
Følg de følgende instruktioner:
u Åbn ikke gashåndtaget helt, hvis farten
er lav både under og efter indkµring.
u På de fµrste 100 km (62 mi) tr¥kkes
forsigtigt i bremserne for at undgå skarpe og forl¥ngede opbremsninger. Dette sikrer et korrekt indgreb af bremseklodserne på bremseskiverne.
u På de fµrste 1000 km (625 mi), må du
ikke overskride 6000 o/min (rpm).
FARE
Efter de første 1000 km (625 mi) skal en officiel aprilia forhandler kontrollere de forskellige funktioner beskrevet i afsnittet "Efter indkøring" i skemaet over periodisk vedligeholdelse, se side 61 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE), for at undgå at skade dig selv eller andre og/eller beskadige køretøjet.
u Mellem de fµrste 1000 km (625 mi) og
1500 km (937 mi) kµres hurtigere, skift fart og brug kun maksimumshastigheden i nogle få sekunder for at sikre et bedre slid på delene. Overskrid aldrig 7500 o/min (rpm) af motoren(se tabellen).
u Efter de fµrste 1500 km (937 mi) kan du
forvente en bedre ydeevne fra motoren, dog uden en overskridelse af det maks. tilladte antal omdrejninger [11000 o/min (rpm)].
Maks. anbefalet antal omdrejninger for
motoren
Vejlængde i km (mi) o/min (rpm)
0 - 1000 (0 - 625) 6000
1000 - 1500 (625 - 937) 7500
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
56
over 1500 (937) 11000
Page 57
2
1
STANDSNING
FARE
Hvis det er muligt bør bratte opbremsninger undgås, samt pludselig formindskelse af farten og nedbremsning i sidste øjeblik.
u Slip gashåndtaget (1) (Pos.A) og
begynd nedbremsningen gradvist samtidig med en formindskelse af hastigheden, se side 53 (IGANGSTNING OG KÆRSEL).
Ved lav hastighed umiddelbart inden køretøjet standses:
u Aktivér koblingsgrebet (2) for at undgå at
motoren går i stå.
Når køretøjet holder stille:
u S¥t kµretµjet i frigear (grµn
advarselslampe "" t¥ndes).
u Slip koblingsgrebet (2). u Når kµretµjet er standset, bµr mindst en
bremse v¥re aktiveret.
43 5
PARKERING
Valget af området for parkering er meget vigtigt og skal ske med overholdelse af f¥rdselsreglerne og nedenstående angivelser.
FARE
Køretøjet parkeres på stabilt og fladt underlag, herved undgås, at køretøjet vælter. Støt ikke køretøjet mod mure, og læg det ikke på jorden. Vær sikker på at køretøjet og specielt dets opvarmede dele ikke udgør nogen fare for personer. Køretøjet skal være under opsyn, når motoren er tændt, eller når nøglen er sat i tændingslåsen.
Ophold dig ikke i nærheden af ventilatorerne, selvom de er standset, idet de vil kunne starte og gribe fat i kanter af beklædning, hår osv.
FARE
Fald eller kraftig hældning af køretøjet kan resultere i udslip af brændstof.
Benzinen som anvendes i forbrændingsmotorer er særdeles brandfarlig og under bestemte forhold kan den blive eksplosionsfarlig.
PAS PÅ
Belast ikke sidestøttebenet med din egen eller passagerens vægt.
Parkér køretøjet på følgende måde:
u V¥lg området for parkering. u Stands kµretµjet, se side 57
(STANDSNING).
u S¥t motorens afbryderknap (3) i position
"".
u Drej nµglen (4) og flyt
t¥ndingskontakten (5) til position "".
FARE
Følg anvisningerne vedrørende på- og afstigning omhyggeligt, se side 47 (AF­OG PÅSTIGNING).
u Lad den eventuelle passager stige af og
stig herefter selv af kµretµjet i som beskrevet.
u Lås styrlåsen, se side 27 (STYRLÅS) og
fjern nµglen (4).
FARE
Sørg for at køretøjet står sikkert.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
57
Page 58
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN
SIDESTØTTEBEN
Vedrµrende placering af kµretµjet på sidestµttebenet fra kµrepositionen, se side 47 (AF- OG PÅSTIGNING). Hvis en hvilken som helst manµvre (eksempelvis flytning af kµretµjet) har kr¥vet, at stµttebenet blev slået op, benyttes fµlgende fremgangsmåde, når kµretµjet efterfµlgende stilles på stµttebenet:
1
2
3
FARE
Kontrollér, at underlaget i området er ryddet, stabilt og fladt.
u V¥lg området for parkering, se side 57
(PARKERING).
u Tag fat i håndtaget på venstre side af
styret (1) og lad hµjre hånd hvile µverst på kµretµjet (2).
u Pres sidestµttebenet med hµjre fod,
indtil det er helt udslået (3).
u Hold kµretµjet i skrå stilling, indtil
stµttebenet hviler på jorden.
u Drej styret helt til venstre.
FORSLAG TIL FOREBYGGELSE AF TYVERI
PAS PÅ
Brug ikke blokering af bremserne. Hvis ikke man overholder denne advarsel, den kan ske alvorlige skader på bremsesystemet og forårsager ulikker, med følgende fysiske skader eller dødet.
Efterlad ALDRIG t¥ndingsnµglen i kµretµjet og anvend altid styrlåsen. Parkér kµretµjet på et sikkert sted, helst i en garage eller et sikret sted. Anvend hvor det er muligt yderligere tyveriforebyggende foranstaltninger. Sµrg for at alle dokumenter er i orden. Notér dine personlige data og telefonnummer på den dertil beregnede plads i instruktionsbogen, for at lette identifikationen af ejeren hvis kµretµjet findes efter et tyveri.
EFTERNAVN:...........................................
FORNAVN: ..............................................
ADRESSE:................................................
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
58
FARE
Sørg for at køretøjet står sikkert.
..................................................................
TELEFONNUMMER:................................
VIGTIGT Det sker meget ofte at
stjålne kµretµjer identificeres takket v¥re oplysningerne, som skrives i instruktionsbogen/vedligeholdelsesbogen.
Page 59
TYVERIALARM (om til stede)
For at µge beskyttelsen mod tyveri er kµretµjet forsynet med et elektronisk motore by blokeringssystem, der aktiveres automatisk ved at tr¥kke t¥ndingsnµglen ud.
Opbevar ekstranµglen på et sikkert sted, for hvis også ekstranµglen mistes, kan der ikke l¥ngere laves nogen kopi. Dette vil medfµre udskiftning af talrige komponenter på kµretµjet (udover låsene).
Hver nµgle har en elektronisk anordning i skaftet - transponder - der skal modulere det radiofrekvens signal, der udsendes ved start af en speciel antenne, der er indbygget i omskifteren. Det modulerede signal udgµr "passwordet" med hvilket den elektroniske kontrolkasse genkender nµglen og kun i det tilf¥lde tillader start af motoren.
VIGTIGT Tyverialarmsystemet kan
huske op til 4 nµgler. Hukommelsesoperationen kan kun udfµres hos en forhandler med master key. Hukommelsesproceduren sletter de tidligere koder, derfor skal kunden bringe alle de nµgler til forhandleren, der µnskes aktiveret, hvis der µnskes lagret nye nµgler i hukommelsen.
Tyverialarmens funktionsmåde signaleres af en kontrollampe (1) på instrumentbr¥ttet:
Deaktiveret tyverialarm, slukket
Aktiveret tyverialarm, kontrollampen
Nµgle ikke godkendt, blinker hvert
1
kontrollampe.
blinker hvert 3. sekund med afskr¥kkende funktion.
sekund.
VEDLIGEHOLDELSE
FARE
Brandrisiko Benzin og andre brandfarlige væsker må ikke komme i nærheden af de elektriske komponenter.
Stop motoren før du påbegynder nogen form for vedligeholdelsesarbejde. Hvis det er muligt, så løft køretøjet ved hjælp af passende udstyr, hold det oprejst på et fast og stabilt underlag.
Før du fortsætter, skal du være sikker på, at rummet du arbejder i har tilstrækkelig ventilation.
Hold dig væk fra de meget varme komponenter på motoren og udstødningsrøret, for at undgå forbrændinger.
Brug aldrig munden til fastholdelse af mekaniske dele eller andre dele af køretøjet: Køretøjet er fremstillet af ikke-spiselige materialer; enkelte af køretøjets dele er sundhedsskadelige eller giftige.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
59
Page 60
PAS PÅ
Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene samles igen ved at følge afmonteringsinstruktionerne bagfra.
I forbindelse med vedligeholdelse anbefales det at bære latex handsker.
Almindelige vedligeholdelsesarbejder kan normalt udfµres af brugeren, men nogle gange er det nµdvendigt at have kendskab til mekanik og specialv¥rktµj.
Vedrµrende periodisk vedligeholdelse, assistance eller tekniske råd kan du henvende dig til en officiel aprilia forhandler, som omgående kan tilbyde god service.
Anmod din officiel aprilia forhandler om at testkµre kµretµjet efter udfµrelse af reparationer eller periodisk vedligeholdelse. Under alle omst¥ndigheder skal du selv udfµre de "Indledende kontroller" efter ethvert vedligeholdelsesarbejde, se side side 50 (INDLEDENDE KONTROL).
VIGTIGT Dette kµretµj er indstillet,
således at eventuelle fejl konstateres on­line og lagres af den elektroniske kontrolkasse.
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "", fremvises teksten " multifunktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
efi" (1) til hµjre i
PAS PÅ
Hvis teksten "efi" (1) fremvises under normal motorgang, betyder det, at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl. I størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
2
1
PAS PÅ
Teksten "SERVICE" (2) vises på det højre display efter de første 1000 km (625 mi) og herefter for hver 10000 km (6250 mi). I dette tilfælde skal du kontakte en officiel aprilia forhandler, som vil udføre vedligeholdelsesarbejderne, der er beskrevet på side 61 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE). Teksten "SERVICE" fjernes ved at dreje nøglen til position ON og trykke på tasterne "+" og "-" i mindst 15 sekunder.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
60
Page 61
SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE
INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DEN officielle aprilia forhandler (INDGREBENE KAN UDFØRES AF BRUGEREN).
Nøgle
c = kontrollér, rengµr, justér, smµr eller
skift om nµdvendigt;
d = rengµr; e = skift; f = justér.
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
(*) = Kontrollér hver 14. dag eller i overensstemmelse med de angivne intervaller.
Komponent
T¥ndrµr
Luftfilter
Filter til motorolie
Filter til motorolie (på olietank)
Lygternes funktion/indstilling
Lyssystem
Sikkerhedskontakter
Koblingsv¥ske
Bremsev¥ske
Kµlev¥ske
Motorolie
D¥k
D¥ktryk (*)
Efter
indkøring
[1000 km (625 mi)]
eee
dd d
cc
ccc
ccc
cc
eee
Hver 5000 km
(3125 mi)(kun til
intens brug
på bane)
ece
ece
hver 1000 km (625 mi): c
hver 1000 km (625 mi): c
Hver 10000
km (6250 mi)
eller
12 måneder
c
Hver 20000
km (12500 mi)
eller
24 måneder
c
Advarselslampe for fejl (på instrumentbr¥t)
Sp¥nding og justering af transmissionsk¥der
Nedslidning på bremseklodser
ved hver start: c
hver 1000 km (625 mi): c
c
hver 1000 km
(625 mi): c
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
inden hver afgang og hver 2000
km (1250 mi): c
61
Page 62
INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DEN officielle aprilia forhandler.
Nøgle
c = kontrollér, rengµr, justér, smµr eller
skift om nµdvendigt (i henhold til specifikationerne i v¥rkstedsmanualen);
d = rengµr; e = skift; f = justér.
(*) = kun for versioner med hjul i magnesium: tjek, at lakeringen på hjulringene er intakt.
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Efter
Komponent
Bageste stµdd¥mper cc
Gear
Transmissions- og kontrolkabler
Biplejllejer på baghjulsoph¥ng
Styrelejer og styrets spillerum ccc Hjullejer cc Bremseskiver ccc Kµretµjets hovedfunktion ccc Justering af ventilernes
spillerum Bremsesystemer ccc Kµlesystem cc Koblingsv¥ske
Kµlev¥ske Gaffelolie ee Gaflens olieskraberinge cc Bremseklodser hvis de er slidte: e Hjul/D¥k (*) Eftersp¥nding af mµtrikker,
bolte og skruer Synkronisering af cylindre cc Affjedring og stµdd¥mpning cc c Finaledrev
(k¥de, kronhjul og tandhjul) Benzinrµr c hvert 4. år: e Slid på kobling c Stempler
indkøring
[1000 km (625 mi)]
ccc
ccc
Hver 5000 km
(3125 mi)(kun til
intens brug på
bane)
hver 10000 km
(6250 mi): c
ff
hvert 12. måned:
e
cc
Hver 10000 km
(6250 mi) eller
12 måneder
hver 24. måned eBremsev¥ske
Hver 20000 km (12500mi) eller
24 måneder
c
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
62
Page 63
IDENTIFIKATIONSDATA
Det er en god idé at notere stel- og motornumrene på pladsen afsat hertil i instruktionsbogen.
Stelnummeret skal anvendes i forbindelse med bestilling af reservedele.
VIGTIGT Lad v¥re med at ¥ndre
identifikationsnumrene hvis du vil undgå alvorlige straf- og administrative sanktioner. ndring af stelnummeret resulterer i µjeblikkeligt bortfald af garantien.
STELNUMMER
Stelnummeret (1) er trykt på styrerµrets hµjre side.
Stelnummer.
MOTORNUMMER
Motornummeret (2) er trykt på bagsiden ved siden af tandhjulsdrevet.
Motornummer.
SAMLINGER MED CLIC KLEMMER OG MED SLANGEKLEMMER MED SKRUE
PAS PÅ
Fjern KUN de klemmer, der er angivet med hensyn til vedligeholdelsen. Nedenstående tekst legitimerer ikke vilkårlig fjernelse af klemmerne på køretøjet.
FARE
Inden fjernelse af en klemme skal det kontrolleres, at fjernelsen ikke medfører væskelækager. Såfremt dette er tilfældet, skal udslippet forhindres og delene omkring samlingen skal beskyttes.
CLIC KLEMMER
Ved afmonteringen er det muligt at benytte en almindelig tang. Monteringen kr¥ver brug af specialudstyr (se nedenfor).
Inden afmontering er det nµdvendigt at forberede udstyret, der kr¥ves til korrekt montering.
VIGTIGT Forbered specialudstyret
:
ang til montering af klemmer, se side
side 31 (SPECIALUDSTYR ).
PAS PÅ
Ved den efterfølgende montering skal den fjernede clic klemme udskiftes med en ny clic klemme med tilsvarende mål. Skal bestilles ved henvendelse til en aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
63
Page 64
Forsøg ikke at montere den fjernede clic klemme på ny. Den fjernede clic klemme kan ikke genanvendes. Udskift ikke den fjernede clic klemme med en slangeklemme med skrue eller andre former for klemmer.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed, således at samlingens dele ikke beskadiges.
u Anbring tangen på den forreste del clic
klemmen og forcér klemmen, indtil den afh¥gtes.
SLANGEKLEMMER MED SKRUE
Afmontering og montering sker ved hj¥lp af en almindelig skruetr¥kker.
PAS PÅ
Kontrollér klemmens tilstand og udskift den om nødvendigt med en klemme af tilsvarende type og med samme mål. Skal bestilles ved henvendelse til en aprilia forhandler. Kontrollér samlingens tæthed i forbindelse med fastspænding af samlingen.
1
A
KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING
Læs omhyggeligt side 44 (MOTOROLIE) og side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér motorolieniveauet regelm¥ssigt, og olien udskiftes efter de fµrste 1000 km (625 mi), og herefter for hver 10000 km (6250 mi), se side 65 (SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG OLIEFILTERET).
32
Kontrollen sker på følgende måde:
PAS PÅ
Kontrol af motorolieniveauet skal ske, når motoren er varm. Hvis kontrollen af motorolieniveauet finder sted, når motoren er kold, vil olien midlertidigt kunne sænke sig til under "MIN" mærket. Dette er ikke et problem, såfremt advarselslampen for motoolietryk "" (A) ikke tændes, se side 18 (TABEL OVER INSTRUMENTER OG INDIKATORER).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
64
PAS PÅ
Ved brug til sportsudøvelse skiftes motorolien for hver 5000 km (3125 mi). Hvis køretøjet anvendes i støvede omgivelser, anbefales det at skifte olien hyppigere.
Page 65
VIGTIGT Lad ikke motoren v¥re
t¥ndt i tomgang, når kµretµjet er standset, for at opvarme motoren og motorolien til arbejdstemperatur. Den korrekte fremgangsmåde foruds¥tter, at kontrollen udfµres efter turen eller efter at have kµrt ca. 15 km (10 miles) på en landevej (tilstr¥kkeligt for at motorolien opnår den korrekte temperatur).
u Stands motoren, se side 57
(STANDSNING).
u Hold kµretµjet i lodret stilling med begge
hjul hvilende på jorden.
u Kontrollér olieniveauet på den
gennemsigtige slange (2) ved at se gennem spr¥kken på den venstre afsk¥rmning.
MAX = max. niveau. MIN = min. niveau.
Afstanden mellem "MAX" og "MIN" svarer til ca. 500 cm
u Niveauet er korrekt, når olien n¥sten når
op til "MAX" m¥rket.
3
.
PAS PÅ
Overskrid aldrig "MAX" mærket, lad heller ikke olien være under "MIN" mærket for at undgå alvorlige skader på motoren.
Om nødvendigt påfyldes motorolie ved at benytte følgende fremgangsmåde:
u Fjern den venstre sidekåbe, se side 81
(FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKLDNINGERNE).
u Lµsn og fjern påfyldningsd¥kslet (3).
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i olien. Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
VIGTIGT Anvend 15W - 50 olie af
hµj kvalitet, se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL).
u Fyld beholderen til det korrekte niveau,
se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL).
SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG OLIEFILTERET
PAS PÅ
Olieskift og udskiftning af filter til motorolie kan være kompliceret for en ikke kyndig. Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler. Hvis du selv vil prøve at udføre disse reparationer, skal du holde dig helt til de følgende instruktioner.
Læs omhyggeligt side 44 (MOTOROLIE) og side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér motorolieniveauet regelm¥ssigt, se side side 64 (KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING) og olien udskiftes efter de fµrste 1000 km (625 mi), og herefter for hver 10000 km (6250 mi).
PAS PÅ
Ved brug til sportsudøvelse skiftes motorolien for hver 5000 km (3120 mi).
Hvis køretøjet anvendes i støvede omgivelser, anbefales det at skifte olien hyppigere.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
65
Page 66
For at udskifte pærerne, gøres følgende:
VIGTIGT For at forbedre
udstrµmningen og aftapningen af olien er det nµdvendigt, at olien er varm og flydende. Dette opnås ved at lade motoren v¥re startet i ca. 20 minutter.
PAS PÅ
Når motoren er varmet op, indeholder den varm olie, derfor skal du være meget forsigtig, når du følger anvisningerne, der er beskrevet ovenover, for at undgå forbrændinger.
u Fjern den venstre kåbe, se side 81
(FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKLDNINGERNE).
u Rengµr omhyggeligt omkring
påfyldningsproppen (3) med en klud for eventuelle smudsaflejringer.
u Anbring en beholder (1) med en
kapacitet på mere end 4000 cm
3
under aflµbsproppen (2), der er anbragt på tanken.
u Lµsn og fjern aflµbsproppen (2), der er
anbragt på tanken.
u Lµsn og fjern påfyldningsproppen (3). u Tµm tanken for olie og lad tanken (1)
dryppe af i nogle minutter.
u Kontrollér og udskift om nµdvendigt
skiven i aflµbsproppens pakning (2), der er anbragt på tanken.
u Tilsp¥nd aflµbsproppen (2) på
beholderen.
Tilspændingsmoment for afløbsproppen (2): 15 Nm (1,5 kgm).
u Flyt beholderen (1) s¥t den under
motoren ved aflµbsproppen, der er monteret under motoren (4).
u Fjern aflµbsproppen på motoren (4). u Tµm tanken for olie og lad tanken (1)
dryppe af i nogle minutter.
PAS PÅ
Skil dig ikke af med olien i naturen af hensyn til miljøet. Olien hældes i en lukket beholder og bringes til tankstationen, hvor du normalt køber den eller til en destruktionsanstalt.
u Fjern metalresterne på aflµbsproppens
magnet (4).
u Fastsp¥nd aflµbsproppen (4).
Tilspændingsmoment for afløbsproppen (4) på motoren: 12 Nm (1,2 kgm).
UDSKIFTNING AF FILTER TIL MOTOROLIE
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Udskift motorens oliefilter efter de første 10000 km (6250 mi)(eller ved hvert olieskift).
u Lµsn de to skruer (5) og fjern d¥kslet
(6).
u Fjern motoroliefiltret (7).
PAS PÅ
Brug ikke et tidligere brugt filter.
u Smµr et lag olie på t¥tningsringen (8) til
det nye motoroliefilter.
u S¥t det nye motoroliefilter i. u S¥t d¥kslet på igen (6), skru de to
skruer i (5) og stram dem.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
66
Page 67
RENGØRING AF MOTOROLIEFILTER PÅ TANK
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesoperationerne med halve intervaller, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde, stµvede eller uj¥vne områder eller ved sportskµrsel.
Rengør motoroliefiltret (7) på tanken efter de første 1000 km (625 mi) og derefter efter hver 20000 km (12427 mi) (eller ved hvert andet motorolieskift).
VIGTIGT Forbered specialudstyret
:
tang til montering af klemmer, se side
side 31 (SPECIALUDSTYR ).
PAS PÅ
Ved den efterfølgende montering skal den fjernede clic klemme udskiftes med en ny clic klemme med tilsvarende mål. Skal bestilles ved henvendelse til en aprilia forhandler. Forsøg ikke at montere den fjernede clic klemme på ny. Den fjernede clic klemme kan ikke genanvendes. Udskift ikke den fjernede clic klemme med en slangeklemme med skrue (10) eller andre former for klemmer.
u Afh¥gt clic klemmen (11). u Frakobl slangen (12). u Lµsn og fjern filteret til motorolie (9), der
er anbragt på tanken, og rengµr det ved hj¥lp af trykluft.
u Kontrollér pakningen på filteret til
motorolie (9), der er anbragt på tanken. Tilsp¥nd filteret.
Tilspændingsmoment for filteret til motorolie (9): 30 Nm (3 kgm).
u Tilslut slangen (12) og montér en ny clic
klemme.
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i olien. Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
VIGTIGT Anvend 15W - 50 olie af
hµj kvalitet, se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL).
u H¥ld ca. 3500 cm
påfyldningshullet (13), se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL).
u Tilsp¥nd påfyldningsd¥kslet (3). u Start motoren, se side 51 (START), og
lad den gå i tomgang i ca. 1 minut for at sikre at oliekredslµbet fyldes op.
u Kontrollér olieniveauet og efterfyld om
nµdvendigt, se side 64 (KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING).
3
motorolie i
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
67
Page 68
1
LUFTFILTER
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Luftfilteret kontrolleres for hver 10000 km (6250 mi) eller hver 12. måned. Luftfilteret skiftes for hver 20000 km (12500 mi) eller oftere, hvis kµretµjet anvendes på stµvede eller våde veje.
Det er muligt at rense luftfilteret s¥rskilt efter brug på ovenn¥vnte type veje.
PAS PÅ
Den særskilte rengøring af filteret hverken udelukker eller udskyder tidspunktet for udskiftning af filter. Start ikke motoren, hvis luftfilteret er fjernet. Rengør ikke luftfilteret ved hjælp af benzin eller opløsningsmidler, idet dette vil kunne resultere i brand i brændstofkredsløbet, hvilket udgør en alvorlig fare for personer og for køretøjet.
SKIL DIG IKKE AF MED FORURENENDE SUBSTANSER ELLER KOMPONENTER I NATUREN AF HENSYN TIL MILJØET.
u For hver 10000 km (6250 mi) fjernes
proppen (1). Lad indholdet lµbe ned i en beholder og indlevér beholderen til en affaldsbehandlingsanstalt.
222
2
2 2
2
FJERNELSE
u H¥v benzintanken, se side 80
(HVNING AF BENZINTANKEN).
u Lµsn og fjern de syv skruer (2). u Fjern filtrets filterkassens d¥ksel (3). u Lµsn og fjern de to skruer (4). u Fjern filterlåsebeslaget (5) u Tr¥k luftfiltret ud (6) u Kontrollér pakningens integritet (7), og
udskift den, hvis den er beskadiget.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
68
Page 69
3
UDSKIFTNING
PAS PÅ
5
6
4
7
6
Anvend ikke et brugt filter.
u Udskift luftfilteret (6) med en ny af
tilsvarende type.
PAS PÅ
Dæk udluftningsåbningerne med en ren klud, således at det undgås, at eventuelle fremmedlegemer kommer ind i luftslangerne. I forbindelse med den efterfølgende montering skal det kontrolleres, at kluden eller andre ting ikke er blevet efterladt i luftfilteret inden anbringelse af luftfilterets dæksel (3). Kontrollér, at filteret er anbragt korrekt, således at det forhindres, at luft, som ikke er filtreret, kan trænge ind i motoren. Vær opmærksom på, at for tidlig slitage af stemplerne og cylinderen kan skyldes, at filteret er defekt eller ikke er anbragt korrekt.
SÆRSKILT RENGØRING
PAS PÅ
Pres eller slå ikke luftfilterets (6) metalnet. Brug ikke skruetrækkere eller lignende.
u Tag luftfilteret (6) vandret ud og slå det et
par gange mod en ren overflade.
u Hvis det er nµdvendigt kan luftfilteret (6)
renses med en stråle trykluft (fra indersiden mod ydersiden af filteret).
PAS PÅ
I forbindelse med rengøring af luftfilteret skal det kontrolleres, at filteret ikke er beskadiget. I modsat fald udskiftes filteret.
u Tµr luftfilterets (6) yderside af med en
klud.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
69
Page 70
u Anbring samtidigt stµttebenets (111) to
gaffelformede s¥der (10) under de to stifter (7) på kµretµjet.
u Anbring en fod på den bageste del af
stµttebenet (11).
u Pres stµttebenet (11) nedad, indtil det er
helt udslået.
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
MONTERING AF STIFTER TIL BAGESTE STÆTTEBEN
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
uH Anbring stiften (7) i det respektive
s¥de på gaflen.
uH Fastsp¥nd skruen (8) i det
gevindskårne hul på gaflen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
70
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ BAGESTE STÆTTEBEN
Montér de to stifter (7), se side 70 (MONTERING AF STIFTER TIL BAGESTE STÆTTEBEN ).
VIGTIGT Få hj¥lp fra en person til
at holde kµretµjet i vertikal position med de to hjul hvilende på jorden.
uH Lµsn kuglegrebet (9). uH Flyt den gaffelformede holder (10) og
anbring den således, at breden svarer til de to stifters bredde (7) på gaflen
uH Fastsp¥nd kuglegrebet (9).
Page 71
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN
u S¥t kµretµjet på det bageste stµtteben,
se side side 70 (MONTERING AF STIFTER TIL BAGESTE STÆTTEBEN ).
u Inds¥t de to ender af stµttebenet (12) i
de to huller (13) på de nederste ender af forgaflen.
u Anbring en fod på den forreste del af
stµttebenet (14).
u Pres stµttebenet (14) nedad, indtil det er
helt udslået.
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
1
FORHJULET
PAS PÅ
Demontering og samling af forhjulet kan være kompliceret for en ikke kyndig. Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler. Hvis du selv vil prøve at udføre disse reparationer, skal du holde dig helt til de følgende instruktioner
Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
Når du demonterer eller samler hjulet, skal du være forsigtig for ikke at beskadige bremserørene, - skiverne og -klodserne.
FARE
Kørsel med beskadigede fælge øver negativ indflydelse på din egen, andres og køretøjets sikkerhed. Kontrollér hjulfælgen, og udskift den, hvis den er beskadiget.
DEMONTERING
u Fjern de forreste bremset¥nger, se side 74
(FORRESTE BREMSETANG).
u Anbring en stµtte (1) under d¥kket,
således at hjulet fastholdes i position efter frigµrelsen.
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
u Hold styret i kµreposition, således at
rattet er låst.
Hjulboltmøtrikkens tilspændingsmoment (2): 80 Nm (8 kgm).
u Lµsn og fjern hjulboltmµtrikken (2) og
fjern sp¥ndeskiven (3).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
71
Page 72
Hjulboltskruens tilspændingsmoment: 12 Nm (1,2 kgm).
u Lµsn de to skruer til hjulboltens klemme
(4) delvist (hµjre side).
u Lµsn de to skruer til hjulboltens klemme
(5) delvist (venstre side).
VIGTIGT Kontrollér placeringen af
afstandsstykket (6) (hµjre side), således at det er muligt at montere det korrekt efterfµlgende.
VIGTIGT H¥v hjulet en smule for at
gµre det nemmere at fjerne hjulbolten.
u Skub hjulakslen (7) ved forsigtigt at slå
på gevindenden med en gummihammer om nµdvendigt.
u Stµt forhjulet og fjern hjulbolten (7)
manuelt.
u Fjern hjulet ved at tr¥kke det fremad.
PAS PÅ
Afstandsstykket (6) er fortsat anbragt i sædet på hjulet. Korrigér afstandsstykkets placering, hvis det fjerner sig fra sædet (se EFTERFØLGENDE MONTERING).
SAMLING
u Anbring et lag smµrefedt på hele
hjulboltens l¥ngde (7), se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL).
PAS PÅ
Når du samler hjulet, skal du være forsigtig for ikke at beskadige bremserørene, -skiverne og -klodserne.
VIGTIGT Udfµr kun nedenstående
indgreb, hvis afstandsstykket (6) har fjernet sig fra s¥det.
u Inds¥t afstandsstykket (6), således at
den stµrste diameter vender mod kµretµjets yderside.
PAS PÅ
Pilen på siden af hjulet angiver rotationsretningen. I forbindelse med samling kontrolleres, at hjulet monteres korrekt: Pilen skal være til venstre på køretøjet.
u S¥t hjulet mellem forgaffelst¥ngerne
ovenpå stµtten (1).
3
2
4
7
5
FARE
Risiko for skader. Brug ikke fingrene, når hullerne rettes ind.
u Bev¥g hjulet, indtil de midterste huller
flugter med hullerne på gaflen.
u Inds¥t hjulbolten (7) fra venstre side.
VIGTIGT Kontrollér, at hjulbolten (7)
er indsat fuldst¥ndigt.
u Anbring sp¥ndeskiven (3) og fastsp¥nd
hjulboltmµtrikken (2) manuelt.
VIGTIGT Ved denne indledende
tilsp¥nding et det ikke nµdvendigt at tilsp¥nde de to skruer til hjulboltens klemme (5) (venstre side) til det endelige tilsp¥ndingsmoment.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
72
Page 73
u Fastsp¥nd de to skruer til hjulboltens
klemme (5) (venstre side) og fastsp¥nd dem, således at hjulbolten (7) blokeres.
u Fastsp¥nd hjulboltmµtrikken (2).
Hjulboltmøtrikkens tilspændingsmoment (2): 80 Nm (8 kgm).
u Fastsp¥nd de to skruer til hjulboltens
klemme (4) (hµjre side).
Hjulboltskruens tilspændingsmoment: 12 Nm (1,2 kgm).
u Lµsn de to skruer til hjulboltens klemme
(5) (venstre side).
u Montér de forreste bremsekalibre på ny,
se side side 74 (FORRESTE BREMSETANG).
u Tryk forgaflen ned gentagne gange med
trukket forbremsegreb. På denne måde vil gaflens st¥nger komme i korrekt position.
u S¥t kµretµjet på sidestµtteben, se side
58 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
u Fastsp¥nd de to skruer til hjulboltens
klemme (5) (venstre side).
Hjulboltskruens tilspændingsmoment (5): 12 Nm (1,2 kgm).
u Kontrollér, at fµlgende komponenter ikke
er slidte:
d¥k;hjul;bremseskiver.
FARE
Efter samling af hjulet trækker du i forbremsegrebet gentagne gange og kontrollerer, om bremsesystemet fungerer korrekt.
Lad en officiel aprilia forhandler kontrollere, om hjulets tilspændingsmoment, centrering og afbalancering er korrekt for at undgå problemer, som kan være skadelige for dig selv eller for andre.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
73
Page 74
FORRESTE BREMSETANG
Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
En snavset bremseskive tilsmudser bremseklodserne, hvilket resulterer i en reduktion af bremseeffekten. Snavsede bremseklodser skal udskiftes. Den snavsede bremseskive skal derimod rengøres ved hjælp af et affedtningsmiddel af høj kvalitet.
PAS PÅ
Når du demonterer eller samler hjulet, skal du være forsigtig for ikke at beskadige bremserørene, - skiverne og
-klodserne.
VIGTIGT I forbindelse med fjernelse
af de forreste bremset¥nger er det nµdvendigt at anvende passende stµtter forrest og bagest .
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
74
DEMONTERING
u Anbring kµretµjet på det forreste
stµtteben, se side side 71 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN ).
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
u Drej hjulet manuelt, således at
mellemrummet mellem to eger i f¥lgen placeres i n¥rheden af bremsetangen.
u Hold styret i kµreposition, således at
rattet er låst.
Tilspændingsmoment for bremsetangens skruer (1): 50 Nm (5 kgm).
u H Lµsn og fjern de to skruer til
bremsetangen (1).
PAS PÅ
Aktivér ikke bremsens greb efter fjernelse af bremsetangen. I modsat fald kan stemplerne fjerne sig fra sæderne og herved resultere i spild af bremsevæske. Hvis dette sker, skal der rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler, der herefter foretager vedligeholdelsesindgreb.
u H Fjern skiven fra bremsetangen (2), idet
den blokeres af slangen (3).
Benyt følgende fremgangsmåde med hensyn til den anden bremsetang:
u Gentag indgrebene, der er angivet med
H.
SAMLING
PAS PÅ
Vær forsigtig i forbindelse med indgrebet, således at bremseklodserne ikke beskadiges.
u H Inds¥t bremsetangen (2) på skiven, og
anbring det, således at hullerne til fastgµrelse flugter med hullerne på stµtten.
FARE
I forbindelse med genmontering af bremsetangen udskiftes tangens låseskruer (1) med to nye skruer af tilsvarende type.
u H Fastsp¥nd de to skruer (1) manuelt,
indtil de berµrer bremsetangen.
u H Tr¥k i bremsegrebet for at sikre
perfekt tilpasning af bremsetangen i forhold til skiven.
u H Hold bremsegrebet trukket og
fastsp¥nd de to skruer (1) til det fastsatte tilsp¥ndingsmoment.
Tilspændingsmoment for bremsetangens skruer: 50 Nm (5 kgm).
Benyt følgende fremgangsmåde med hensyn til den anden bremsetang:
u Gentag indgrebene, der er angivet med H. u Fjern stµtten til det forreste stµtteben
, se side side 71 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN ).
PAS PÅ
Efter samling trækker du i bremsegrebet gentagne gange og kontrollerer, om bremsesystemet fungerer korrekt.
Page 75
895
18
1
3
2
BAGHJUL
PAS PÅ
Demontering og samling af baghjulet kan være svært for en ikke kyndig.
Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
Hvis du selv vil prøve at udføre disse reparationer, skal du holde dig helt til de følgende instruktioner.
Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
Før foretagelse af disse indgreb, afkøles motoren og lydpotten til stuetemperatur, således at forbrændingsskader undgås.
Når du demonterer hjulet, skal du være forsigtig for ikke at beskadige bremserøret, - skiven og -klodserne.
76
FARE
Kørsel med beskadigede fælge øver negativ indflydelse på din egen, andres og køretøjets sikkerhed. Kontrollér hjulfælgen, og udskift den, hvis den er beskadiget.
VIGTIGT I forbindelse med fjernelse
af baghjulet er det nµdvendigt at anvende det bageste stµtteben .
DEMONTERING
u Anbring kµretµjet på det bageste
stµtteben (1), se side side 70 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ BAGESTE STÆTTEBEN ).
u Anbring en stµtte (2) under d¥kket,
således at hjulet fastholdes i position.
Hjulboltmøtrikkens tilspændingsmoment (3): 120 Nm (12 kgm).
u Lµsn og fjern hjulboltmµtrikken (3) og
fjern sp¥ndeskiven (4).
VIGTIGT H¥v hjulet en smule for at
gµre det nemmere at fjerne hjulbolten.
u Fjern boltklemmen (5) fra hµjre side.
VIGTIGT Kontrollér den hµjre (6) og
venstre (7) k¥destrammers position, således at det er muligt at anbringe dem korrekt i forbindelse med samling af hjulet.
u Fjern hµjre (6) og venstre (7)
k¥destrammer.
VIGTIGT S¥nk k¥den (8)
udvendigt på tandhjulet (9).
u Bev¥g hjulet fremad og fjern
transmissionsk¥den (8) fra tandhjulet (9).
u Tr¥k hjulet bort fra baggaflen bagfra,
idet skiven fjernes forsigtigt fra bremsetangen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
75
Page 76
18
PAS PÅ
Aktivér ikke bagbremsens greb efter fjernelse af hjulet. I modsat fald kan stemplerne fjerne sig fra sæderne og herved resultere i spild af bremsevæske. Hvis dette sker, skal der rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler, der herefter foretager vedligeholdelsesindgreb.
PAS PÅ
Det venstre (10) og det højre afstandsstykke (11) er fortsat anbragt i de respektive sæder på hjulet. Korrigér afstandsstykkernes placering, hvis de fjerner sig fra sæderne (se SAMLING).
VIGTIGT Pladen (12) til stµtte af
bremsetangen (13) er fortsat monteret på hµjre side af gaflen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
76
V¥r forsigtig. Hvis slutdrevet (14) er installeret på holderen til fjederdrevet (15), må baghjulet ikke vendes om eller drejes til vandret position [side med tandhjul (A)], idet slutdrevet herved skrider og falder ned, således at der er risiko for beskadigelse af tandhjulet (9).
VIGTIGT Det er ikke nµdvendigt at
fjerne slutdrevet, hvis hjulet anbringes i kµreposition (lodret) eller vandret, således at tandhjulet vender opad. Hjulet skal i begge tilf¥lde fastgµres, således at det ikke kan skride.
VIGTIGT Lµsn under ingen
omst¥ndigheder de fem mµtrikker (16). Hele finaledrevet fjernes fra holderen til fjederdrevet.
u Drej (B) og tag fat med begge h¥nder
omkring tandhjulets (9) omkreds. Tr¥k herefter slutdrevet ud parallelt med hjulets akse.
SAMLING Hvis slutdrevet er blevet fjernet (14):
VIGTIGT Inds¥t slutdrevet parallelt
med hjulets akse, idet fjederdrevets små stµdpuder anbringes i de respektive s¥der på holderen til fjederdrevet (15).
u Drej (C) og tag fat med begge h¥nder
omkring tandhjulets (9) omkreds. Inds¥t herefter slutdrevet i holderen til fjederdrevet (15).
PAS PÅ
Sørg ved genmonteringen af sluttransmissionsenheden, at afstandsstykket (18) ikke glider ud af sluttransmissionsenheden.
VIGTIGT Udfµr kun nedenstående
indgreb, hvis det venstre (10) og/eller det hµjre afstandsstykke (11) har fjernet sig fra de respektive s¥der.
Page 77
u Inds¥t det venstre (10) og/eller det hµjre
afstandsstykke (11) i de respektive s¥der, således at den stµrste diameter vender mod kµretµjets yderside.
PAS PÅ
Kontrollér inden samling, at støttepladen (12) til bremsekaliberen (13) er anbragt korrekt; pladens hul skal indsættes i stopstiften (17) i den indvendige del af gaflens højre stang. Vær forsigtig i forbindelse med indsættelse af skiven i bremsekaliberen.
u Placér baghjulet mellem st¥ngerne i den
bageste gaffel oven på stµtten (2).
FARE
Anbring ikke fingrene mellem kæden og kronhjulet.
u Skub hjulet fremad og placér
transmissionsk¥den (8) på tandhjulet (9).
u Anbring hµjre (6) og venstre (7)
k¥destrammer korrekt i s¥derne på gaflen.
u Smµr et ensartet lag smµrefedt på
hjulbolten (5), se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL).
FARE
Risiko for skader. Brug ikke fingrene, når hullerne rettes ind.
u Tr¥k hjulet tilbage, indtil det midterste
hul flugter med hullerne på gaflen.
u Drej stµttepladen (12) sammen med
bremsekaliberen (13) og omdrejningstappen på stopstiften (17), indtil den flugter med hullerne.
u Inds¥t hjulbolten (5) fra hµjre side.
VIGTIGT Kontrollér, at hjulbolten (5)
er indsat fuldst¥ndigt, således at hovedet er anbragt i s¥det på den venstre k¥destrammer (7).
u Anbring sp¥ndeskiven og fastsp¥nd
hjulboltmµtrikken (3) manuelt.
u Kontrollér k¥desp¥ndingen, se side 78
(TRANSMISSIONSKDE).
u Fastsp¥nd hjulboltmµtrikken (3).
Hjulboltmøtrikkens tilspændingsmoment (3): 120 Nm (12 kgm).
u Kontrollér, at fµlgende komponenter ikke
er slidte:
d¥k;hjul;bremseskiver.
PAS PÅ
Efter samling aktiveres bagbremsen et par gange, og bremsesystemets funktion kontrolleres.
Lad en officiel aprilia forhandler kontrollere, om hjulets tilspændingsmoment, centrering og afbalancering er korrekt for at undgå problemer, som kan være skadelige for dig selv eller for andre.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
77
Page 78
TRANSMISSIONSKDE
Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
Kµretµjet er udstyret med en k¥de uden k¥desamler hovedforbindelsesled.
PAS PÅ
En ekstraordinær svækkelse af kæden kan betyde, at den støjer eller slår mod kædeskærmen, hvilket resulterer i slitage af blokken og af kædens skinne med plade. Med jævne mellemrum kontrolleres spændingen i kæden, og den justeres, hvis det er nødvendigt, se side 78 (JUSTERING). Hvis kæden skal skiftes kontaktes en officiel aprilia forhandler, der vil give dig den korrekte service. Ukorrekt vedligeholdelse kan resultere i et hurtigere slid af kæden og/eller skade på drevet og/eller tandhjulet.
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
KONTROL AF SPÆNDINGEN Spændingen kontrolleres på følgende
måde:
u Stands motoren. u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
u S¥t kµretµjet i frigear. u Sµrg for, at den lodrette bev¥gelse i et
punkt mellem drevet og tandhjulet ved den laveste del af k¥den er ca. 25 mm.
u Tr¥k kµretµjet fremad eller drej hjulet,
således at k¥dens lodrette bev¥gelse kan kontrolleres, selv i tilf¥lde hvor hjulet drejer; sp¥ndingen skal v¥re konstant i alle hjulets rotationsfaser.
PAS PÅ
Hvis kædens spænding i nogle positioner er højere end i andre, er dette tegn på, at nogle af leddene er knust eller har sat sig fast. I dette tilfælde kontaktes en officiel aprilia forhandler. For at mindske risikoen for at kæden sætter sig fast, skal kæden smøres jævnligt, se side 78 (RENGØRING OG SMØRING).
Hvis sp¥ndingen er ensartet, men mindre eller hµjere end 25 mm, justeres den, se side 78 (JUSTERING).
5
1
4
2
JUSTERING
VIGTIGT I forbindelse med justering
af k¥den er det nµdvendigt at anvende det bageste stµtteben .
Hvis det efter kontrollen viser sig nµdvendigt at justere sp¥ndingen i k¥den, benyttes den fµlgende fremgangsmåde:
u S¥t kµretµjet på det bageste stµtteben,
se side side 70 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ BAGESTE STÆTTEBEN ).
u Lµsn mµtrikken (1) fuldst¥ndigt.
VIGTIGT I forbindelse med
centrering af hjulet er angivet faste referencem¥rker (2-3) i k¥destrammernes s¥der på gaflens st¥nger foran hjulbolten.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
78
Page 79
5
u Lµsn de to kontramµtrikker (4). u Justér k¥desp¥ndingen ved hj¥lp af
justerskruerne (5). Kontrollér fra begge sider af kµretµjet, at sp¥ndingen er i overensstemmelse med referencem¥rkerne (2-3).
u Fastsp¥nd de to kontramµtrikker (4). u Fastsp¥nd mµtrikken (1).
Hjulboltmøtrikkens tilspændingsmoment (1): 120 Nm (12 kgm).
u Kontrollér k¥dens sp¥nding, se side 78
(KONTROL AF SP≠NDINGEN).
4
3
KONTROL AF KÆDENS, DREVETS OG TANDHJULETS SLID
Kontrollér endvidere fµlgende dele for hver 10000 km (6250 mi), og kontrollér, at k¥den, tandhjulet og kronhjulet ikke viser tegn på fµlgende:
har µdelagte cylindre;har lµse bolte;har tµrre, rustne eller µdelagte led samt
led, der har sat sig fast;
er meget slidte;har manglende O-ringe;har beskadiget drev eller t¥nderne på
tandhjulet er µdelagte eller meget slidte.
PAS PÅ
Hvis kædens cylindre er ødelagte, boltene er løse og/eller O-ringene er beskadigede eller helt mangler, er det nødvendigt at udskifte hele kædesystemet (drev, tandhjul og kæde). Kæden smøres jævnligt, særligt hvis der findes tørre eller rustne områder. De ødelagte led samt leddene, der har sat sig fast skal smøres på ny for at de skal kunne fungere igen. Hvis dette ikke er muligt, kontaktes en officiel aprilia forhandler, der vil sørge for udskiftning af kæden.
RENGØRING OG SMØRING
PAS PÅ
Transmissionskæden er forsynet med O-ringe langs med leddene, således at fedtstoffet bliver i leddene. Vær meget forsigtig i forbindelse med justering, smøring, rengøring og skift af kæden.
K¥den må aldrig afvaskes med vandstråler, dampstråler, hµjtryksvandstråler eller brandfarlige oplµsningsmidler.
u Vask k¥den med nafta eller kerosen.
Hvis k¥den har tendens til at ruste hurtigt, udfµres vedligeholdelsesarbejdet
hyppigere. K¥den smµres for hver 1000 km (625 mi) og når det er nµdvendigt.
u Når k¥den er blevet vasket og er tµr,
skal den smµres med sprµjtefedt
specielt udviklet til k¥der, se side 116
(SMÆREMIDDELTABEL).
PAS PÅ
Smøremidlerne til kæder, der findes i handelen, kan indeholde opløsninger, der er skadelige for kædens O-ringe af gummi.
VIGTIGT Anvend ikke kµretµjet
umiddelbart efter smµring af k¥den, idet smµremidlet på grund af centrifugalkraften slynges ud og snavser omgivelserne.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
79
Page 80
5
4
u Fjern fµrersadlen, se side 80
(FJERNELSE AF SADDEL).
u Fjern de to sidesk¥rme, se side 80
(FJERNELSE AF SADDEL)
u Lµsn og fjern de to låseskruer (4) på den
forreste del af benzintanken (5).
5
u Lµft benzintanken (5) fortil og benyt en
passende stµtte til at holde den lµftet med.
FJERNELSE AF SADDEL
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
u H H¥v sadlens bageste flig delvist. u H Lµsn og fjern skruen (1) og bµsningen
(2).
Skruens (1) tilspændingsmoment: 12 Nm (1,2 kgm).
u H Udfµr de operationer, der er m¥rket
H
fra begge sider på motorcyklen.
med
u H¥v og fjern sadlen (3).
VIGTIGT I forbindelse med
montering inds¥ttes sadlens forreste strop i s¥det.
PAS PÅ
Inden kørsel kontrolleres, at sadlen (3) er anbragt korrekt, samt at den er fastspændt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
80
HVNING AF BENZINTANKEN
Læs omhyggeligt side 32 (BENZIN) og side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
Brandrisiko. Vent til motoren og lydpotten er fuldstændigt afkølede.
Brændstofdampe er skadelige for dit helbred. Før du fortsætter, skal du være sikker på, at rummet du arbejder i har tilstrækkelig ventilation. Indånd ikke brændstofdampe. Ryg ikke og brug ikke åben ild.
BENZINEN SKAL BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDENDE MILJØFORSKRIFTER.
Page 81
3
1
6 4
8
1
2
FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKLDNINGERNE
Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
Vent til motoren og lydpotten er fuldstændigt afkølede.
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
u Lµsn og fjern de syv skruer med
lynudlµsning (1).
u Frigµr nitten og tag den af (3).
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
u Fjern side-strµmliniebekl¥dningen (2).
VIGTIGT Gentag disse indgreb
vedrµrende fjernelse af den anden sidestrµmliniebekl¥dning.
5
7
3
FJERNELSE AF NEDERSTE STRÆMLINJEBEKLDNING
Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
Vent til motoren og lydpotten er fuldstændigt afkølede.
u Lµsn og fjern de fire skruer (3); u Lµsn og fjern de fire skruer (4) (to på
hµjre side og to på venstre side);
u Lµsn og fjern de to skruer med
lynudlµsning 5) (en på hµjre side og en på venstre side);
9 10 11
u Lµsn de fire skruer med lynudlµsning (6)
(to på hµjre side og to på venstre side).
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
u Fjern nederste strµmlinjebekl¥dning (7).
VIGTIGT S¥t rµreren (9), (10) og
(11) i hullet (8) på nederste strµmlinjebekl¥dnings venstre side ved genmonteringen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
81
Page 82
VIGTIGT I forbindelse med
21
genmontering kontrolleres, at de bageste kroge er anbragt korrekt.
Gentag disse indgreb i forbindelse med fjernelse af den anden side.
12
VIGTIGT Passagersadlens eller
sadlens d¥kkes lås forbliver fastgjort til venstre side. Tr¥k eventuelt slangen ud fra låsen fra sidens inderside for at få en komplet
3
fjernelse.
FJERNELSE AF SIDER
u Fjern fµrersadlen, se side 80
(FJERNELSE AF SADDEL).
u Lµsn og fjern skruen (1). u Lµsn og fjern skruerne (2) (det er den
forreste skrue, der skal fjernes).
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
u Fjern siden (3).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
82
FJERNELSE AF ÆVERSTE FRONT­STRÆMLINIEBEKLDNINGER
u H Lµsn og fjern de to skruer (1). u H Lµsn og fjern fastgµrelsesskruen (2). u H Udvid forsigtigt side-
strµmliniebekl¥dningen for at udlµse låsen.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
Page 83
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke
5
komponenterne.
u Fjern bakspejlet (5).
VIGTIGT Gentag disse indgreb i
forbindelse med fjernelse af det andet
4
3
bakspejl.
FJERNELSE AF BAKSPEJLE
u Afbryd blinklysenes kabelfµring. u Lµsn og fjern de to mµtrikker (3) og tag
sp¥ndskiverne (4).
u Tr¥k bakspejlet (5) ud og pas på den
elektriske konnektor.
PAS PÅ
I forbindelse med montering skal bakspejlene anbringes korrekt og møtrikkerne skal fastspændes, således at bakspejlene er anbragt stabilt.
Efter den efterfølgende montering:
u Justér sidespejlene til en passende
h¥ldning.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
83
Page 84
1
5
2
FJERNELSE AF VINDSK≠RM
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
u Drej t¥ndingsnµglen til position "". u Fjern bakspejlene, se side 82
(FJERNELSE AF ÆVERSTE FRONT­STRÆMLINIEBEKLDNINGER).
u Udlµs de fire plastiknagle (1) ved hj¥lp
af en sk¥reskruetr¥kker.
u Lµsn og fjern den midterste skrue (2).
PAS PÅ
I forbindelse med montering fastspændes skruen (2) forsigtigt, idet den er monteret på plastik.
3
u H Lµsn og fjern lynkoblingerne (3), der
fastgµr vindsk¥rmen til side­strµmliniebekl¥dningerne.
u H Afbryd de to konnektorer (4) på begge
sider af vindsk¥rmen.
u H Afbryd konnektoren (5) på begge sider
af vindsk¥rmen.
u Fjern vindsk¥rmen (6) med forlygte.
PAS PÅ
Sørg ved genmonteringen for, at de elektriske konnektorer (4) og (5) sættes korrekt sammen.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
4
6
Efter den efterfølgende montering:
u Justér sidespejlene til en passende
h¥ldning.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
84
Page 85
4
3 2 1
9
7
6
5
6
10
5
FJERNELSE AF SIDESTÆTTEBEN
Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
Når kµretµjet skal anvendes til sportsudµvelse anbefales det at fjerne stµttebenet (1) sammen med:
fjedre (2);stµtte (3);sikkerhedskontakt (4).
VIGTIGT Fjernelse af
sikkerhedskontakten (4) frakobler det elektriske kredslµb. Genetablering af kredslµbets funktion sker ved at slutte kablet (6)  (aprilia art. # 8127544), der kan bestilles hos en officiel aprilia
forhandler, til stikket (5).
FARE
Fjernelse af sikkerhedsstifterne (7) på førerens fodbræt kan kun ske efter fjernelse af side-støttebenet.
PAS PÅ
Stil ikke køretøjet op ad en mur og læg det ikke på jorden. Anvend altid den bageste støtte ved parkering af køretøjet uden støtteben (fjernelse af støttebenet må kun ske, når køretøjet anvendes til sportsudøvelse på bane).
FARE
Det er forbudt at frakoble eller fjerne sikkerhedsafbryderen (4) særskilt fra støttebenet. Separat frakobling eller fjernelse af sikkerhedskontakten (4) gør det muligt at starte køretøjet og indlede kørslen, selvom støttebenet er sænket.
Dette indebærer en alvorlig fare for, at køretøjet vælter og hermed beskadiges eller kvæster føreren eller andre personer.
Benyt følgende fremgangsmåde i forbindelse med fjernelse:
u Fjern den venstre
strµmliniebekl¥dningsside, se side 81
(FJERNELSE AF
STRÆMLINIEBEKLDNINGERNE).
PAS PÅ
Træk ikke i kabler, rør, stik og ledninger.
u Fjern stikkontakten (10) fra stikket (5). u Tilslut ledningen (6) (aprilia art. #
8127544) [ved udskiftning af
stikkontakten (10)].
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
85
Page 86
9
15
14 13 12 11
u Fjern kablet (9) fuldst¥ndigt. u Påmontér inspektionsd¥kslet igen, se
side 80 (HVNING AF BENZINTANKEN).
VIGTIGT Understµt stµttebenet, så
det ikke v¥lter.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
86
Skruer (11) og (13) tilspændingsmoment: 40 Nm (4 kgm).
u Lµsn og fjern skruerne (11) og fjern
sp¥ndskiven (12).
u Lµsn og fjern skruen (13) og fastlås den
bageste mµtrik (15) med en nµgle.
u Fjern stµttebenet (1) sammen med:
fjedre (2);stµtte (3);sikkerhedskontakt (4).
u Genmontér skruen (13), sp¥ndskiven
(14) og mµtrikken (15) med det foreskrevne tilsp¥ndingsmoment.
VIGTIGT Fµlgende dele skal
opbevares sammen: komplet stµtteben inkl. skruer (11) og skiver (12). Herved er det muligt at montere stµttebenet korrekt, når kµretµjet atter skal anvendes til kµrsel på vej.
u Genmontering af venstre side-
strµmliniebekl¥dning, se side 81 (FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKLDNINGERNE).
Page 87
Forhjulsoph¥nget består af en hydraulisk gaffel, der er tilsluttet ved hj¥lp af to plader på styret.
Gaflens affjedring indstilles ved hj¥lp af den µverste skrue (1) til justering af hydraulisk bremse med udvidet stµdd¥mper. Den nederste skrue (2) til justering af hydraulisk bremse ved komprimering samt den µverste mµtrik (3) til justering af fjederens forbelastning.
JUSTERING AF FORGAFLEN
UNDERSÆGELSE AF FOR- OG BAGHJULSOPHNG
Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Lad en officiel aprilia
forhandler skifte olien i forgaflen, da han
kan sikre dig hurtig og korrekt service.
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel. Skift olien i forgaflen efter de fµrste 1000 km (625 mi) og herefter for hver 10000 km (6250 mi). Efter de fµrste 1000 km (625 mi) og herefter for hver 10000 km (6250 mi) udfµres fµlgende kontroller:
u Tryk forgaflen ned gentagne gange med
trukket forbremsegreb. Du skal trykke forsigtigt, og der må ikke komme spor af olie på delene.
u Kontrollér f¥stningen af alle delene, og
om for- og baghjulsoph¥ngene fungerer.
PAS PÅ
Hvis du bemærker uregelmæssigheder ved kontrollen, eller hvis hjælp fra en kvalificeret tekniker er nødvendig, skal du kontakte en officiel aprilia forhandler.
FORHJULSOPHNGET
u Kontrollér, rengµr, smµr og få eventuelt
gaflens olieskraberinge udskiftet for hver 10000 km (6250 mi). Ret henvendelse til en aprilia forhandler.
PAS PÅ
Overskrid ikke justerskruernes (1-2) endestillinger. Herved forhindres beskadigelse af skruerne. Indstil begge cylindre med samme værdi for fjederens forbelastning og den hydrauliske bremse. Såfremt cylindrene indstilles forskelligt, reduceres køretøjets stabilitet i forbindelse med kørsel.
Såfremt fjederens forbelastning øges, skal indstillingen af den hydrauliske bremse i ekstension også øges. Herved undgås pludselige ryk i forbindelse med kørsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
87
Page 88
"R FACTORY" GAFFEL
Standardindstillingen for forgaflen er justeret således, at behovene i forbindelse med off-road kµrsel tilfredsstilles.
Det er endvidere muligt at foretage en individuel tilpasning afh¥ngig af anvendelsen af kµretµjet.
PAS PÅ
For at tælle antallet af hak for stilleskruerne (1-2) startes altid fra den hårdeste affjedring (når stilleskruen er drejet fuldstændigt med uret).
Brug stilleskruerne (1-2) som reference i forbindelse med justering af den hydrauliske bremsning med sammenpresset og udvidet støddæmper.
Drej stilleskruerne (1-2) gradvist 1 hak ad gangen.
FARE
Justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse må kun udføres i forbindelse med arrangerede stævner eller sportsbegivenheder. Denne form for justeringer skal begrænses til baner, som ikke er åbne for offentlig trafik, og må kun ske med tilladelse fra de ansvarlige myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse og herefter benytte køretøjet med dette vejgreb på lande­og motorveje.
Forhjulsophænget Standard indstilling Justering til off-road
kørsel
Hydraulisk justering med udvidet stµdd¥mper, skrue (1)
Hydraulisk justering med sammenpresset stµdd¥mper, skrue (2)
Fjederens forbelastning, mµtrik (3)
St¥ngernes (A) (***) forskydning i forhold til den µverste plade (ekskl. prop)
(*) = med uret (**) = mod uret (***) = Vedrµrende denne form for justering skal der rettes henvendelse til en officiel
aprilia forhandler.
fra helt lukket (*)
lµsn (**)
12 hak
fra helt åben (**)
fastsp¥nd (*)
8 omgange
3 fremspringende hak 4 fremspringende hak
fra helt lukket (*)
lµsn (**)
8 - 10 hak
fra helt åben (**)
fastsp¥nd (*)
6 - 9 omgange
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
88
Page 89
1
STÆDDMPER TIL STYRETÆJ
Kµretµjet er seriefremstillet uden styrestµdd¥mper. Som ekstraudstyr er det muligt at montere en justerbar styrestµdd¥mper (1) ved at bestille delen hos en autoriseret aprilia forhandler.
Kµretµjet er seriefremstillet med styrestµdd¥mper, der kan indstilles (1).
INDSTILLELIG STYRESTØDDÆMPER
Stµdd¥mperen til styretµjet (1) er forsynet med en knop (2) til justering af den hydrauliske bremsning (se tabellen).
Justering udføres på følgende måde:
u Drej styret fuldst¥ndigt mod venstre.
PAS PÅ
I forbindelse med justering startes altid med den hårdeste affjedring (knoppen er drejet fuldstændigt mod uret).
u Drej på knoppen (2) for at justere den
hydrauliske bremsning (se tabellen).
Støddæmper Til Styretøj som kan justeres
Justeringfra
(*) = mod uret (**) = med uret
Standard indstilling
helt lukket (**) åben (*)
2
Justering til off-road kørsel
15 hakfra
1
Justeringsmulig­heder
helt lukket (**)
åben (*)
2 - 17 hak
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
89
Page 90
BAGHJULSOPHNGET
Baghjulsoph¥nget består af en stµdd¥mper/fjeder-enhed der er monteret på stellet ved hj¥lp af kuglesamling, og koblet til baggaflen ved hj¥lp af arme.
Til justering af stµdd¥mpningen er stµdd¥mperen forsynet med en mµtrik (1) til justering af den hydrauliske bremsning med udvidet stµdd¥mper, en justerknop (2) til justering af den hydrauliske bremsning med sammenpresset stµdd¥mper, en mµtrik til justering af fjederens (3) forbelastning og en låsemµtrik (4).
VIGTIGT Det er muligt at justere
hµjden for den bageste del af kµretµjet, således at affjedringen tilpasses.
JUSTERING AF BAGESTE STØDDÆMPER
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér og justér eventuelt den bageste stµdd¥mper for hver 20000 km (12500 mi).
Standardindstillingen for baggaflen er justeret således, at behovene i forbindelse med off-road kµrsel tilfredsstilles.
Det er endvidere muligt at foretage en individuel tilpasning afh¥ngig af anvendelsen af kµretµjet.
PAS PÅ
For at tælle antallet af hak for stilleskruerne (1-2) startes altid fra den hårdeste affjedring (når stilleskruen er drejet fuldstændigt med uret).
Overskrid ikke justerskruernes (1-2) endestillinger. Herved forhindres beskadigelse af skruerne.
u Lµsn låseringen af metal (4) ved hj¥lp af
skruenµglen.
u Drej justeringsmµtrikken (3) for at justere
fjederens (B) forbelastning (se tabellen).
u Fastsp¥nd låsemµtrikken (4) efter
justeringen.
u Drej mµtrikken (1) for at justere den
hydrauliske bremsning med udvidet
stµdd¥mper (se tabellen). Drej knoppen (2) for , skru på skruen (2) for at justere den hydrauliske bremsning med kompression (se tabellen).
Benyt følgende fremgangsmåde i forbindelse med ændring af køretøjets affjedring:
u Lµsn kontramµtrikken (5) en mule. u Drej stilleskruen (6) for at justere den
indbyrdes akselafstand i stµdd¥mperen
(A) (se tabellen).
PAS PÅ
Kontramøtrikken (5) skal fastspændes i overensstemmelse med det angivne tilspændingsmoment.
u Fastsp¥nd kontramµtrikken (5) efter
justeringen.
Kontramøtrikkens (5) tilspændingsmoment: 40 Nm (4 kgm).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
90
Page 91
PAS PÅ
Justér fjederens forbelastning og den hydrauliske bremse med udvidet støddæmper på baggrund af betingelserne for anvendelse af køretøjet.
Når forbelastningen i fjederen øges, er det nødvendigt ligeledes at øge forbelastningen i den hydrauliske bremse med udvidet støddæmper. Således undgås rystelser under kørselen.
Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
må membranen, der er anbragt nedenfor, ikke justeres, idet dette vil indebære risiko for udslip af kvælstof og fare for ulykker. Justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse må kun udføres i forbindelse med arrangerede stævner eller sportsbegivenheder.
FARE
Denne form for justeringer skal begrænses til baner, som ikke er åbne for offentlig trafik, og må kun ske med tilladelse fra de ansvarlige myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre
PAS PÅ
( ) For at undgå at øve negativ indflydelse på støddæmperen må skruen (8) ikke løsnes. Endvidere
Baghjulsophænget Standard indstilling Justering til off-road kørsel
Indbyrdes afstand mellem stµdd¥mpere (A)
Fjederl¥ngde (forbelastet) (B) - 146 mm
Justering med udvidet stµdd¥mper, mµtrik (1)
Justering med kompression, skrue (2) for , eller kuglegreb (2) for .
-
- 12 hak
justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse og herefter benytte køretøjet med dette vejgreb på lande­og motorveje.
313 Ø1,5 mm 310 - 316 mm
- 145 mm
fra helt lukket (*)
åben (**)
20 hakfra helt
fra helt lukket (*)
åben (**)
1,5 omdrejningerfra
- 148 mm
- 147 mm
lukket (*) åben (**):
- 12 - 16 hak
- 13 - 16 hak helt lukket (*)
åben (**)
- 1 - 2 omdrejningerfra
- 8 - 14 hak
(*) = med uret (**) = mod uret
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
91
Page 92
1
1
2
KONTROL AF BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING
Læs omhyggeligt side 33 (BREMSEVÆSKE - anbefalinger), side 34 (BREMSESKIVER), og side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Fµlgende information
refererer til et enkelt bremsesystem, men g¥lder for begge.
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér bremseklodsernes nedslidning efter de fµrste 1000 km (625 mi) og herefter for hver 2000 km (1250 mi) og hver gang, inden kµretµjet anvendes.
Nedslidningen af bremseklodserne afh¥nger af brugen, kµremåden og vejen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
92
3
FARE
Kontrollér bremseklodsernes nedslidning, dette gælder specielt hver gang, inden køretøjet anvendes. For at udføre en hurtig kontrol af nedslidningen af bremseklodserne gøres følgende:
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
VIGTIGT De forreste
bremset¥nger(hµjre og venstre) er udstyrede med fire bremseklodser. Den bageste bremsetang er udstyret med to bremseklodser.
u Udfµr kontrollen af friktionsmaterialets
tykkelse ved at se mellem skiven og bremseklodserne. Fremgangsmåden er fµlgende:
µverst bagfra med hensyn til de forreste
bremset¥nger (1);
nedefra med hensyn til den bageste
bremsetang (2).
FARE
Kraftig nedslidning af friktionsmaterialet vil kunne resultere i, at klodsens metalstøtte bringes i berøring med skiven. Dette vil skabe støj fra metaldelene samt dannelse af gnister fra bremsetangen; bremseeffektiviteten, sikkerheden og skivens tilstand vil herved blive påvirket negativt.
Hvis tykkelsen af friktionsmaterialet [selv på kun den ene forreste (3) eller bageste bremseklods (4)] er reduceret til ca. 1,5 mm (eller hvis rillerne på klodserne er nedslidt fuldst¥ndigt):
med hensyn til de forreste
bremsetænger (hµjre og venstre)
udskiftes bremseklodserne i begge forreste bremset¥nger.
med hensyn til bageste bremsetang
udskiftes begge bremseklodser i den bageste bremsetang.
FARE
Lad en officiel aprilia forhandler udføre udskiftningen.
Page 93
JUSTERING AF GASHÅNDTAGET
Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Få gashåndtagets kabler kontrolleret efter de fµrste 10000 km (6250 mi) og herefter for hver 7500 km (4687 mi) ved at rette henvendelse til en aprilia forhandler.
Afstanden mellem gashåndtaget og berµringsfladen skal v¥re 2 - 3 mm målt fra kanten af gashåndtaget.
Såfremt dette ikke er tilfældet:
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
u Fjern beskyttelsessk¥rmen (2). u Lµsn låsemµtrikken (3). u Drej justerskruen (4) for at indstille den
foreskrevne v¥rdi.
u Når du har udfµrt justeringen,
fastsp¥ndes låsemµtrikken (3). Kontrollér afstanden til berµringsfladen på ny.
u Anbring beskyttelsessk¥rmen (2) på ny.
PAS PÅ
Efter udførelse af justeringen skal du kontrollere, at motorens omdrejningstal ikke ændres, når styret drejes. Kontrollér endvidere, at gashåndtaget automatisk og jævnt vender tilbage til hvilepositionen, når det slippes.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
93
Page 94
1
2
TNDRÆR
Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
PAS PÅ
Kontrollér, rengør eller udskift tændrørene et for et.
Kontrollér t¥ndrµrene for hver 10000 km (6250 mi) og udskift dem for hver 20000 km (12500 mi).
Såfremt kµretµjet anvendes til udµvelse af motorsport skal t¥ndrµrene udskiftes for hver 5000 km (3125 mi).
Fjern t¥ndrµrene regelm¥ssigt og rengµr dem omhyggeligt ved at fjerne kulaflejringer. Udskift dem, hvis det er nµdvendigt.
PAS PÅ
Udskift altid begge tændrør. Dette gælder også, selvom blot et af tændrørene kræver udskiftning.
For at få adgang til tændrøret:
FARE
Før foretagelse af disse indgreb, afkøles motoren og lydpotten til stuetemperatur, således at forbrændingsskader undgås.
u H¥v benzintanken, se side 80
(HVNING AF BENZINTANKEN).
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
et t¥ndrµr på hver cylinder. Fµlgende information refererer til
t¥ndrµret i en enkelt cylinder, men g¥lder for begge cylindre.
3
4
Benyt fµlgende fremgangsmåde i forbindelse med fjernelse:
u Fjern t¥ndrµrsh¥tten (1) fra t¥ndrµret
(2).
u Fjern alt snavs fra t¥ndrµrets basis. u Anbring specialnµglen, der leveres i
v¥rktµjss¥ttet, i t¥ndrµret.
u Inds¥t 13 mm fladnµglen (4), der
leveres i v¥rktµjss¥ttet, i t¥ndrµrsnµglens (3) sekskantede s¥de.
u Lµsn t¥ndrµret og fjern det fra s¥det.
Pas på, at hverken stµv eller andre emner kommer ind i cylinderen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
94
Page 95
Kontrollen og rengøringen sker på følgende måde:
PAS PÅ
Tændrørselektroderne, der er monterede på dette køretøj, er af "platin" typen. Benyt ikke metalbørster og/eller slibende produkter i forbindelse med rengøring. Anvend udelukkende trykluft.
Nøgle:
central elektrode (3);isoleringsmateriale (4);sidemonteret elektrode (5).
u Kontrollér, at elektroderne og t¥ndrµrets
isoleringsmateriale ikke har kulholdige aflejringer eller tegn på korrosion. Rengµr eventuelt delene med trykluft.
Hvis t¥ndrµret har revner i isoleringsmaterialet, korroderede elektroder, for store aflejringer eller hvis spidsen (6) på den centrale elektrode (3) er afrundet, skal det udskiftes.
PAS PÅ
Kontrollér stigningen og gevindlængden i forbindelse med udskiftning af tændrøret.
Hvis den gevindskårne del er for kort, ophober de kulholdige aflejringer sig på gevindets sæde, hvilket indebærer risiko for beskadigelse af motoren, når den efterfølgende monteres korrekt.
Anvend udelukkende den anbefalede tændrørstype, se side 112 (TEKNISKE DATA) for ikke at nedsætte motorens levetid og ydelse.
Anvend en tråd-tykkelsesmåler (7) i forbindelse med måling af afstanden mellem elektroderne. Herved forhindres beskadigelse af den platinbelagte overflade.
u Kontrollér afstanden mellem
elektroderne ved hj¥lp af en tråd­tykkelsesmåler (7).
PAS PÅ
Forsøg under ingen omstændigheder at ændre afstanden mellem elektroderne.
Afstanden mellem elektroderne skal v¥re 0,6 - 0,7 mm. Såfremt dette ikke er tilf¥ldet, udskiftes t¥ndrµret.
u Kontrollér, at sp¥ndeskiven (8) ikke er
beskadiget.
Installationen sker på følgende måde:
u Når sp¥ndeskiven (8) er monteret,
fastsp¥ndes t¥ndrµret manuelt for at undgå beskadigelse af gevindet.
u Stram t¥ndrµret ved hj¥lp af
t¥ndrµrsnµglen, som du kan finde i v¥rktµjss¥ttet, ved at give den en halv omgang for at trykke pakskiven sammen.
Tændrørets tilspændingsmoment: 20 Nm (2 kgm).
PAS PÅ
Tændrøret skal strammes godt, ellers kan motoren blive overopvarmet og beskadiges alvorligt.
u S¥t h¥tten (1) på t¥ndrµret (2)
ordentligt på, så den ikke ryger af, når motoren vibrerer.
VIGTIGT Gentag ovenstående
indgreb på den anden cylinders t¥ndrµr.
u Påmontér inspektionsd¥kslet igen, se
side 80 (HVNING AF BENZINTANKEN).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
95
Page 96
KONTROL AF SIDESTÆTTEBEN
Læs omhyggeligt side side 59 (VEDLIGEHOLDELSE) og side 101 (KONTROL AF KONTAKTER).
Sidestµttebenet (1) har to positioner: normal eller opslået position
(hvileposition) (pos.A);
udstrakt position (arbejdsposition)
(pos.B).
Fµreren skal slå stµttebenet op eller ned. Sidestµttebenet (1) skal kunne bev¥ges
uden modstand. Fjedrene (2) sµrger for opretholdelse af
stµttebenets position (slået ned eller op).
Foretag følgende kontrolforanstaltninger:
uS¥t kµretµjet på det bageste stµtteben, se side side 70 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ BAGESTE STÆTTEBEN ).
u Fjedrene (2) må ikke v¥re µdelagte,
slidte, rustne eller svage.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
96
u Kontrollér, at stµttebenet ikke har
spillerum i nogen af positionerne (slået ned eller op).
u Drej stµttebenet fra positionen, hvor det
er slået op, til positionen, hvor det er slået ud, idet det kontrolleres, at fjedrene udstr¥kker stµttebenet fuldst¥ndigt.
u
Drej stµttebenet for at slå det op og slip det halvvejs på str¥kningen, idet det kontrolleres, at fjedrene slår stµttebenet helt op.
u Sidestµttebenet skal kunne drejes uden
besv¥r, hvis det er nµdvendigt smµres
det, se side 115 (SMÆRESKEMA). Sidestµttebenet (1) er forsynet med en sikkerhedskontakt (3), som umuliggµr eller afbryder motorens funktion, starterrotation og motorant¥ndelse, når kµretµjet står i gear og har sidestµttebenet (1) nede.
For at kontrollere funktionen af sikkerhedskontakten (3), anvendes følgende fremgangsmåde:
u Fjern stµtten til det bageste stµtteben, se
side side 70 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ BAGESTE STÆTTEBEN ).
u S¥t dig på kµretµjet. u Slå sidestµttebenet (1) ind. u Start motoren, se side 51 (START). u Når gashåndtaget (4) er sluppet (Pos.C)
og motoren er i tomgang, tr¥kkes koblingsgrebet (5) fuldst¥ndigt.
u S¥t kµretµjet i 1. gear ved at dreje
gearhåndtaget (6) nedad.
u S¥nk sidestµttebenet (1), og betjen
således sikkerhedskontakten (3).
Herefter:
skal motoren standse;og advarselslampen for s¥nket
sidestµtteben "" skal t¥ndes på instrumentbr¥ttet.
PAS PÅ
Hvis motoren ikke standser, kontaktes en officiel aprilia forhandler.
Page 97
1
2
32
3
2
3
2
BATTERI
Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
Brandrisiko. Benzin og andre brandfarlige væsker må ikke komme i nærheden af de elektriske komponenter. Byt aldrig om på batterikablerne. Montér og afmontér batteriet med tændingskontakten i stillingen "". I modsat fald er der risiko for beskadigelse af køretøjets komponenter. Tilslut først det positive kabel (+) og så det negative kabel (-).
Afbryd ved at følge anvisningerne bagfra.
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
et batteri, der ikke kr¥ver vedligeholdelse. Det er således ikke nµdvendigt at udfµre indgreb i batteriet, der skal blot udfµres regelm¥ssige kontroller og evt. genopladning, når dette er nµdvendigt.
KONTROL OG RENGÆRING AF TERMINALER OG KLEMMER
Læs omhyggeligt side 97 (BATTERI).
u Kontrollér, at t¥ndingskontakten er i
position "".
u Fjern sadlen, se side 80 (FJERNELSE
AF SADDEL).
u Fjern det rµde beskyttelseselement (1). u Kontrollér, at kabelterminalerne (2) og
batteriklemmerne (3):
ikke er beskadigede (samt at de ikke er
rustne eller d¥kkede af snavs);
er d¥kkede med neutralt fedt eller
vaseline.
Om nødvendigt gøres følgende:
u Fjern batteriet, se side 98 (FJERNELSE
AF BATTERI).
u Polér kablernes terminaler (2) og
batteriets klemmer (3) med en metalbµrste for at fjerne ethvert spor af rust.
u Installér batteriet, se side 100
(INSTALLATION AF BATTERI).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
97
Page 98
4
3
6
7
1
2
FJERNELSE AF BATTERI
PAS PÅ
Når batteriet fjernes, nulstilles alle funktioner: digitalur og indstilling af maks. omdrejningstal. Vedrørende genindstilling af disse funktioner henvises til side 18 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Læs omhyggeligt side 97 (BATTERI).
u Kontrollér, at t¥ndingskontakten er i
position "".
u Fjern sadlen, se side 80 (FJERNELSE
AF SADDEL).
u Lµsn og fjern skruen (1) på klemmen for
det negative kabel (-).
u Fjern det negative kabel (2) i sidegående
retning.
u Fjern det rµde beskyttelseselement (3).
5
u Lµsn og fjern skruerne (4) på det positive
8
kabel (+).
u Flyt det positive kabel (5) i sidegående
retning.
u Lµsn og fjern de to skruer (6). u Fjern stangen (7) til blokering af batteriet. u Tag godt fast i batteriet (8) og fjern det
fra dets s¥de ved at lµfte det.
FARE
Batteriet skal anbringes på et sikkert sted, der er utilgængeligt for børn.
u S¥t batteriet på et plant underlag i et
kµligt og tµrt rum.
u Montér sadlen på ny, se side 80
(FJERNELSE AF SADDEL).
VIGTIGT Vedrµrende installation af
batteriet, se side 100 (INSTALLATION AF BATTERI).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
98
Page 99
GENOPLADNING AF BATTERIE
Læs omhyggeligt side 97 (BATTERI).
PAS PÅ
Fjern ikke batteriets propper: uden propper kan batteriet beskadiges.
u Fjern batteriet, se side 98 (FJERNELSE
AF BATTERI).
u Anvend en passende batterioplader. u Indstil batteriopladeren til den µnskede
genopladning (se tabellen).
u S¥t batteriet tilbage i dets holder.
KONTROL AF ELEKTROLYTNIVEAUET
Læs omhyggeligtside 97 (BATTERI).
Kµretµjet er udstyret med et batteri, der ikke kr¥ver vedligeholdelse og kontrol af elektrolytniveauet.
FARE
Sørg, under opladning eller anvendelse, for at rummet er ordentligt udluftet og undgå at indånde gasserne under opladningen.
u T¥nd batteriopladeren.
Genopladni
ngstype
Normal 12 1,0 8 - 10
Hurtig 12 1,0 0,5
Netspæn
ding (V)
Spændin
g (A)
Varigh
ed
(timer)
FARE
Montér først batteriet 5/10 minutter efter fjernelse fra batteriopladeren, idet batteriet fortsat producerer gas i en kort periode.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
99
Page 100
3
6
4
5
2
1
INSTALLATION AF BATTERI
Læs omhyggeligt side 97 (BATTERI).
u Kontrollér, at t¥ndingskontakten er i
position "".
u Fjern sadlen, se side 80 (FJERNELSE
AF SADDEL).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
100
VIGTIGT Batteriet (1) skal
anbringes i batterirummet, således at klemmerne vender mod den bageste del af kµretµjet.
u Anbring batteriet (1) i dets s¥de. u Anbring stangen (2) til blokering af
batteriet på ny.
u Fastskru og fastsp¥nd skruerne (3).
FARE
Efter montering forbindes først det positive kabel (+) og herefter det negative kabel (-).
u Tilslut klemmen for det positive kabel (+)
ved hj¥lp af skruen (4).
u Tilslut klemmen for det negative kabel (-)
ved hj¥lp af skruen (5).
u D¥k terminalerne og klemmerne med
neutralt fedt eller vaseline.
u Anbring det rµde beskyttelseselement
(6) på ny.
u Montér sadlen på ny, se side 80
(FJERNELSE AF SADDEL).
PAS PÅ
Når batteriet fjernes, nulstilles alle funktioner: digitalur og indstilling af maks. omdrejningstal. Vedrørende genindstilling af disse funktioner henvises til side 18 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Loading...