Nedenstående sikkerhedsmeddelelser
anvendes i hele instruktionsbogen til
angivelse af følgende:
Symbol vedrørende sikkerhed. Når
du ser dette symbol på køretøjet
eller i instruktionsbogen, skal du være
forsigtig, således at eventuel risiko for
kvæstelser undgås. Manglende
overholdelse af oplysningerne, der er
angivet med dette symbol, kan øve
negativ indflydelse på sikkerheden din,
andres og køretøjets sikkerhed.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
2
FARE
Symbolet angiver en potentiel fare, der
kan resultere i alvorlige kvæstelser eller
i dødsfald.
PAS PÅ
Symbolet angiver en potentiel fare, der
kan resultere i kvæstelser eller
beskadigelse af køretøjet.
VIGTIGT Ordet "VIGTIGT" er
anvendt i denne instruktionsbog til
angivelse af vigtige oplysninger eller
instruktioner.
TEKNISKE INFORMATIONER
Indgreb, der er angivet med dette
H
på køretøjets modsatte side.
Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene
samles igen ved at følge
afmonteringsinstruktionerne bagfra.
"Højre" og "venstre" refererer til føreren,
når denne sidder i normal kørestilling.
Hvis låsen til handske- og værktøjsrummet
er installeret (i stedet for passagersædet),
er det forbudt at transportere passagerer,
bagage og genstande.
symbol, skal endvidere gentages
FARE
Justeringerne med henblik på brug til
sportsudøvelse må kun udføres i
forbindelse med arrangerede stævner
eller sportsbegivenheder. Denne form
for justeringer skal begrænses til baner,
som ikke er åbne for offentlig trafik, og
må kun ske med tilladelse fra de
ansvarlige myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre
justeringerne med henblik på brug til
sportsudøvelse og herefter benytte
køretøjet med dette vejgreb på landeog motorveje.
ADVARSLER - FORSKRIFTER GENERELLE OPLYSNINGER
Læs før start af motoren denne
instruktionsbog omhyggeligt med særlig
opmærksomhed på afsnittet "SIKKER
KØRSEL".
Din og andres sikkerhed afhænger ikke
alene af din hurtighed, reflekser og
smidighed, men også af dit kendskab til
køretøjet, af dets effektivitet og af dit
kendskab til grundlæggende information
om SIKKER KØRSEL.
Få derfor et grundigt kendskab til køretøjet,
således at du bliver i stand til at køre
sikkert i trafikken.
Page 3
VIGTIGT Denne instruktionsbog
skal betragtes som en del af kµretµjet.
Instruktionsbogen skal altid overdrages til
den nye ejer i tilf¥lde af videresalg af
kµretµjet.
aprilia har i forbindelse med udformningen
af denne instruktionsbog lagt stor v¥gt på
kontrol og opdatering af oplysningerne.
aprilia udvikler konstant produkterne, og
der kan derfor v¥re mindre forskelle
mellem dit kµretµj og kµretµjet, der
beskrives i instruktionsbogen.
I tilf¥lde af uklarhed med hensyn til
instruktionsbogens indhold kan du rette
henvendelse til din officielle apriliaforhandler.
Vedrµrende kontroller og reparationer, der
ikke er beskrevet i denne instruktionsbog,
bestilling af originale aprilia reservedele
og tilbehµr samt anmodning om specifikke
råd må du udelukkende rette henvendelse
til de officielle aprilia forhandler og
salgssteder, som garanterer pålidelig og
hurtig service.
Tak for at du valgte aprilia. Vi µnsker dig
god kµrsel.
Alle rettigheder forbeholdes i alle lande
hvad angår elektronisk lagring,
reproduktion og total eller delvis
anvendelse i alle former.
VIGTIGT I enkelte lande kr¥ver
lovgivningen overholdelse af normer
vedrµrende forurening og stµj samt
udfµrelse af regelm¥ssige kontroller på
kµretµjet.
I disse lande påhviler det kµretµjets bruger
at gµre fµlgende:
√ Rette henvendelse til en officielle
aprilia forhandler for at få udskiftet de
påg¥ldende komponenter med
komponenter, som er typegodkendte i
det påg¥ldende land.
√ Få udfµrt de nµdvendige regelm¥ssige
kontroller af kµretµjet.
VIGTIGT Notér
identifikationsdataene, der fremgår af
IDENTIFIKATIONSM≠RKATEN FOR
RESERVEDELE, i nedenstående felt i
forbindelse med kµb af kµretµjet.
M¥rkaten er anbragt på venstre side af
rammen. For at l¥se m¥rkaten er det
nµdvendigt at fjerne passagers¥det, se
side 80 (FJERNELSE AF SADDEL).
Disse data identificeres ved:
√ YEAR = produktionsår (Y, 1, 2, ...);
√ I.M. = kode for ¥ndring (A, B, C, ...);
√ BETEGNELSER FOR LANDE = land for
typegodkendelse (I, UK, A, ...).
og skal oplyses til aprilia forhandler i
forbindelse med kµb af reservedele eller
specifikt tilbehµr til dit kµretµj.
I denne brugsanvisning er de forskellige
versioner m¥rket med fµlgende symboler:
RSV 1000 R
RSV 1000 R FACTORY
optioneel
version med katalysator
UITVOERING:
Italien
Sorbritannien
Østrig
Portugal
Finland
Belgien
Tyskland
Frankrig
Spanien
Grækenland
Holland
Schweiz
Danmark
Japan
Singapore
Slovenien
Israel
"Syd-Korea
Malaysia
Chile
Kroatien
Australien
U.S.A.
Brasilien
Sydafrika
New Zealand
Canada
For at fµre kµretµjet skal man opfylde alle
lovens krav (minimumsalder, psykofysiske
evner, forsikring, statsafgifter, registrering,
nummerplade eller identifikationsm¥rke,
etc.).
Det tilrådes at få gradvist kendskab til
kµretµjet ved at kµre i områder med
mindre trafikt¥thed og/eller i private
områder.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
6
Indtagelse af nogle medicinske stoffer,
alkohol og narkotiske eller
bevidsthedsudvidende stoffer, forµger i
betragtelig grad risikoen for ulykker.
V¥r sikker på at du befinder dig godt
psykofysisk, at du er klar til kµrsel, med
s¥rlig opm¥rksomhed på fysisk tr¥thed
og dµsighed.
De fleste trafikuheld kan tilskrives fµrerens
manglende erfaring.
Lån ALDRIG kµretµjet ud til begyndere og
v¥r under alle omst¥ndigheder sikker på,
at fµreren opfylder alle krav til kµrslen.
Page 7
Overhold omhyggeligt alle vejskilte og
nationale og lokale f¥rdselsregler.
Undgå enhver form for pludselige
bev¥gelser, der kan v¥re farlige for dig
selv og andre personer (for eksempel:
bratte opbremsninger, overskridelse af
fartgr¥nser, etc.) og v¥r opm¥rksom på
vejbanens tilstand, synsvidde, etc.
Lad v¥re med at ramme forhindringer,
som kan beskadige kµretµjet eller få dig til
at miste kontrollen.
Kµr ikke i forankµrende kµretµjers
slipstrµm for at forµge hastigheden.
FARE
Kør altid med begge hænder på styret
og begge fødder på fodhvilerne eller
brættet, i korrekt kørestilling.
Undgå altid at stå oprejst eller at
strække lemmerne under kørslen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
7
Page 8
OIL
COOLER
Fµreren bµr aldrig v¥re hverken
uopm¥rksom, ej heller lade sig distrahere
eller påvirke af mennesker, ting,
bev¥gelser (lad v¥re med at ryge, spise,
drikke, l¥se, etc.) under kµrsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
8
Anvend udelukkende v¥sker og
smµremidler som er specifikke for dette
kµretµj og n¥vnt under "SMÆRESKEMA";
kontrollér hyppigt at olie, benzin og
kµlev¥skes m¥ngder er som angivet.
Hvis kµretµjet har v¥ret involveret i en
ulykke, skal man sikre sig at
kontrolgrebene, rµrene, kablerne,
bremsesystemet og vitale dele ikke er
beskadiget.
Få, om nµdvendigt, kµretµjet kontrolleret
af en officielle aprilia forhandler, og bed
denne om omhyggelig kontrol af stellet,
styret, affjedringen,
sikkerhedskomponenterne og anordningerne hvis tilstand man ikke selv
kan kontrollere.
Husk altid at rapportere alle former for fejl
til teknikerne og/eller mekanikerne for at
hj¥lpe dem med deres arbejde.
Anvend aldrig kµretµjet, hvis den skete
skade kan risikere din sikkerhed.
Page 9
A12
345
ONLY ORIGINALS
Lad v¥re med at ¥ndre position på,
h¥ldning af eller farven på: nummerplade,
blinklys, lygter og horn.
≠ndringer i kµretµjet resulterer i bortfald af
garantien.
Enhver form for modifikationer af kµretµjet
samt afmontering af originale dele kan
indvirke på kµretµjets ydelse, hvilket
således reducerer dets sikkerhedsniveau
eller endog gµr det ulovligt.
Hvad angår kµretµjets udstyr skal man
altid overholde nationale og lokale love og
regler.
Undgå i s¥rdeleshed at forµge ydelsen
eller ¥ndre kµretµjets originale funktioner
via tekniske modifikationer.
Undgå enhver form for v¥ddelµbskµrsel
med andre kµretµjer.
Undgå off-road kµrsel.
BEKL≠DNING
Sµrg, inden afgang, for at v¥re ikl¥dt
korrekt f¥stnet styrthjelm. Kontrollér at den
er homologeret, i god stand, korrekt
stµrrelse og at visiret er rent.
B¥r beskyttelsestµj, helst i lyse og/eller
reflekterende farver. Således vil du v¥re
mere synlig for andre trafikanter, hvilket vil
neds¥tte faren for påkµrsler, og du vil
v¥re bedre beskyttet ved fald.
Denne påkl¥dning bµr v¥re meget
t¥tsiddende og fastgjort på ekstremiteterne;
stropper, b¥lter og slips bµr ikke h¥nge
lµst; sµrg for at sådanne genstande ikke kan
forstyrre kµrslen ved at de bliver viklet ind i
bev¥gelige dele eller drivmekanismer.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
9
Page 10
B¥r ikke genstande som kan udgµre en
fare ved fald, for eksempel spidse
genstande som nµgler, penne, glasflasker,
etc, i lommerne (det samme g¥lder for
eventuelle passagerer).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
10
TILBEHÆR
Kµretµjets ejer er ansvarlig for eventuel
valg og montering af tilbehµr.
Undgå at tild¥kke horn eller lygter ved
montering af tilbehµr, hvilket kan h¥mme
disses funktion, begr¥nse affjedringens
funktion og styrvinklen, h¥mme
kontrollernes funktion og neds¥tte
afstanden til jorden og h¥ldningsvinklen
ved sving.
Undgå at anvende tilbehµr som h¥mmer
adgangen til kontroller, idet reaktionstiden
ved nµdstilf¥lde kan blive forl¥nget.
Store strµmliniesk¥rme og vindspejle
monteret på kµretµjet kan skabe
aerodynamiske kr¥fter som kan forringe
kµretµjets stabilitet under kµrslen. Dette
g¥lder specielt ved hµje hastigheder.
Kontrollér at udstyret er fastmonteret til
kµretµjet og ikke udgµr fare under kµrslen.
Lad v¥re med at montere elektriske
anordninger og lad v¥re med at modificere
eksisterende anordninger som overskrider
kµretµjets kapacitet, idet kµretµjet ellers
kan stoppe pludseligt eller der kan opstå
farlig strµmmangel i hornet eller lygterne.
aprilia anbefaler brug af originaltilbehµr
(aprilia genuine accessories).
LAST
V¥r forsigtig og mådeholden ved placering
af bagage. Bagagen skal placeres så t¥t
som muligt ved kµretµjets tyngdepunkt og
så j¥vnt fordelt som muligt på de to sider
for at neds¥tte eventuelle
balanceproblemer til et minimum. Sµrg
ydermere for at lasten fastgµres sikkert til
kµretµjet, is¥r under lange ture.
Page 11
KG!
Lad v¥re med at h¥nge uhåndterlige,
voluminµse, tunge og/eller farlige
genstande på styret, st¥nksk¥rmene og
gaflerne, idet kµretµjet kan reagere
langsommere i sving og dets manµvreevne
kan forringes uopretteligt.
Lad v¥re med at placere for uhåndterlige
tasker på kµretµjets sider, idet disse kan
ramme personer eller forhindringer, hvilket
kan forårsage at herredµmmet over
kµretµjet mistes.
Kµr ikke med tasker som ikke er fastgjort
sikkert til kµretµjet.
Kµr ikke med tasker som rager for langt ud
over bagageb¥reren eller som d¥kker
lygter, hornet eller blinklysene.
Kµr ikke med dyr eller bµrn foran fµreren
eller på bagageb¥reren.
Overskrid ikke maksimumsv¥gten som er
tilladt for hver sidetaske.
Hvis kµretµjet er overbelastet, kan dets
stabilitet og manµvreevne forringes.
11) Taster til programmering af multifunktionscomputer (+, Trip V, -)
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
15
Page 16
TABEL OVER INSTRUMENTER OG KONTROLLAMPER
Alle advarselslamperne t¥ndes i ca. 3 sekunder hver gangt¥ndingskontakten stilles på "", og motoren ikke er t¥ndt. Der udfµres
således test af advarselslampernes funktion. Hvis en eller flere af disse ikke t¥ndes under denne fase rettes henvendelse til en officiel
aprilia forhandler.
BeskrivelseFunktion
Omdrejningstæller
(omdr./min - rpm)
Advarselslampe for maks.
omdrejningstal
Advarselslampe for blinklys
Advarselslampe for fjernlys
Advarselslampe for sænket
sidestøtteben
Advarselslampe for reservetank
Advarselslampe for tyverisikring
(immobilizer)
(hvis immobilizer apparat er til
stede)
Advarselslampe for frigear
Advarselslampe for fejlsignalering
Den angiver antallet af omdrejninger i motoren pr. minut.
PAS PÅ
Advarselslampen blinker, når det maksimale antal omdrejninger nås, der er indstillet af
brugeren, se side 25 (REGULERING AF MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET (KUN MED
SLUKKET MOTOR)). Den t¥ndes i tre sekunder, når maksimumsgr¥nsen for motorens
omdrejningstal er blevet bekr¥ftet under indstillingen, se side 25 (REGULERING AF
MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET (KUN MED SLUKKET MOTOR))]og i ca. tre sekunder
hver gang nµglen drejes hen på "", se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Den blinker, når blinklyset er t¥ndt.
Lampen t¥ndes, når forlygtens p¥rer er indstillet til "fjernlys", eller når fjernlyset blinker.
Lampen t¥ndes, når sidestµttebenet s¥nkes.
Lampen t¥ndes, når der er ca. 4
I dette tilfælde skal der fyldes op så hurtigt som muligt, se side 34 (BENZIN).
Med slukket motor blinker den som afskr¥kkelse mod tyveri. Den bekr¥fter, at
tyverisikringssystemet er aktiveret.
PAS PÅ
funktion).
Lampen aktiveres, når kµretµjet står i frigear.
Den t¥ndes hver gang t¥ndingskontakten stilles på "", og motoren ikke er t¥ndt. Der
udfµres således funktionstest af advarselslampen. Hvis advarselslampen ikke t¥ndes under
denne fase, skal der rettes henvendelse til en
PAS PÅ
tre symboler på displayet: "
injektionssystemet (
kølevæsketemperatur (
en
officielle aprilia forhandler.
Køretøjet må aldrig overskride motorens maksimale antal
omdrejninger pr. minut, se side 56 (INDKØRING).
benzin tilbage i tanken.
Når motoren ikke tændes efter 10 dage, slukkes advarselslampen,
men IMMOBILIZER systemet forbliver aktivt (energibesparende
officielle aprilia forhandler.
Hvis advarselslampenforbliver tændt efter start, eller den
tændes under normal funktion af motoren samtidigt med et af de
efi", "", "", betyder det, at der er fundet en fejl i
efi), utilstrækkeligt motorolietryk () eller for høj
). Stands omgående motoren, hvis dette er tilfældet, og kontakt
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
16
Page 17
BeskrivelseFunktion
Å
Å
Å
Speedometer
(km/h - MPH)
Kilometertæller/mile
stæller
(km - mi)
Kølevæsketemperatur
(°C/°F)
Digitalt
multifunktionsdisplay
Ur
Batteriladning V
BATT
Kronometer
Fejlsøger
Viser den aktuelle, gennemsnitlige eller maksimale kµrehastighed (i kilometer
eller miles) afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser delvis eller total sum af tilbagelagte kilometer/miles.
Viser temperaturen for motorens kµlev¥ske, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
uafhængigt af kølevæskens temperatur. Herved øges kølevæskens
temperatur yderligere.
Hvis farezonen nås, skal motoren standses, og t¥ndingsnµglen stilles på
"". Vent på, at kµlingsventilatorerne deaktiveres. Drej herefter
t¥ndingsnµglen til "" og kontrollér kµlev¥skestanden, se side 41
(KÆLEV≠SKE). Kontakt en
motoren alvorligt.
Viser timer og minutter afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser batteriladningen i Volt, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser de forskellige tidsmålinger afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER)
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "", fremvises teksten "efi" til hµjre i
multifunktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret
straks henvendelse til en
PAS P
PAS P
PAS P
Lad ikke tændingsnøglen blive i stilling "", idet
dette indebærer, at ventilatorerne standses
Viser batteriladningen i Volt, se
side 18 (MULTIFUNKTIONS-
officielle aprilia forhandler.
Ha vis den makismalt tilladte temperatur
overskrides (115°C - 239°F), kan det skade
Hvis teksten "efi" fremvises under normal motorgang, betyder det,
at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl. I
COMPUTER)
officielle aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
17
Page 18
2
1
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER
Ved at dreje t¥ndingsnµglen (1) til position
"", t¥ndes fµlgende advarselslamper på
instrumentbr¥ttet i tre sekunder:
√ alle det multifunktionelle displays
segmenter
√ alle advarselslamper
√ bagbelysning
Omdrejningst¥llerens viser (1) flyttes til
maksimumsv¥rdi (rpm), der er indstillet af
brugeren. Advarselslampen for
maksimumsomdrejninger(rµd) (2) slukkes
efter ca. tre sekunder.
Omdrejningst¥llerens viser (1) går tilbage
til oprindelig position.
Efter det indledende tjek vil alle
instrumenterne µjeblikkeligt vise de målte
stµrrelsers aktuelle v¥rdi.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
18
PAS PÅ
Hvis der på instrumentbrættet vises et
blinkende "ERR" i stedet for
vantemperaturen, og
advarselslamperne for maksimums
omdrejningstal tændes fast, betyder
det, at der er et
kommunikationsproblem på can linien
mellem instrumentbrættet og motorens
elektroniske central.
Kontakt en officielle aprilia forhandler.
PAS PÅ
Efter de første 1000 km vises ikonet
"SERVICE" på det multifunktionelle
display. Anden gang vises det efter at
have kørt et samlet kilometertal på 10.000
km, de aktiveringer, der følger efter anden
gang, skal derfor udføres med step på
10.000 km. I dette tilfælde skal du
kontakte en officiel aprilia forhandler,
som vil udføre de indgreb, der fordudses
på rutine-vedligeholdelseskortet, se side
side 61 (SKEMA OVER PERIODISK
VEDLIGEHOLDELSE).
For deaktivering af teksten "SERVICE" på
displayet trykkes på key-on og tasterne
"+" e "-" i mindst 15 sekunder.
Når t¥ndingsnµglen er i position "" er
standardindstillingerne på
instrumentbr¥ttet fµlgende:
√ aktuel hastighed
√ ur
√ Kµlev¥sketemperatur
√ kilometert¥ller
OMSKIFTNING AF MÅLELENHED
(km-mi, km/h-MPH, °C-°F)
u Omskiftning af måleenhederne km, mi,
km/h og MPH sker ved at trykke
samtidigt på trykknapperne "TRIP/V" e
"-" i mindst 15 sekunder.
u Omskiftning af måleenhederne °C og °F
sker ved at trykke samtidigt på
trykknapperne "TRIP/V" e "+" i mindst 15
sekunder.
Page 19
VISNING AF AKTUEL, MAKSIMUMSGENNEMSNITSHASTIGHED OG
BATTERISPÆNDING
VIGTIGT gennemsnits/maksimumshas
tigheden og batterisp¥ndingen kan kun
ses med standset kµretµj. Under kµrsel
vises kun den aktuelle hastighed.
Ved at dreje t¥ndingsnµglen til position
"" vises den aktuelle hastighed på
displayet. For at skifte til visning af
maksimumshastighed (V maks.),
gennemsnit (AVS) og batterisp¥nding
trykkes på tasten "+".
↓ +
Aktuel hastighed
↓ +
Maksimumshastighed
↓ +
Gennemsnitshastighed
↓ +
Batterisp¥nding
↓ +
For nulstilling af
maksimumshastighedens(V maks.) og
gennemsnitshastighedens v¥rdier (AVS)
skal der gås ind i selve v¥rdierne. Tryk
derefter på tasten "-" i mindst 3 sekunder.
VIGTIGT Måling af maksimums- og
gennemsnitshastigheden omfatter
str¥kningen fra sidste nulstilling af
v¥rdierne.
Batterisp¥ndingens v¥rdi, udtrykt i volt,
kan ikke ¥ndres men angiver batteriets
arbejdstilstand.
Genopladningens kredslµb fungerer
korrekt, når batterisp¥ndingen ved 4000
omdr./min. (rpm) med t¥ndt fjernlys er
mellem 13 og 15 Volt.
u Regulering af belysning af
instrumentbr¥t: det er muligt at indstille
bagbelysningens intensitet på
instrumentbr¥ttet på 3 forskellige
niveauer (30%, 70%, 100%).
Indstillingen kan kun ¥ndres i de fµrste
5 sekunder efter at have drejet nµglen til
"" ved at trykke på tasten "-".
↓ -
30% Belysning
↓ -
70% Belysning
↓ -
100% Belysning
↓ -
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
19
Page 20
VISUALISERING AF SAMLET/DELVIS
KILOMETERTÆLLER/TRIPTÆLLER
(MILES)(TRIP 1 OG TRIP 2)
Ved at dreje t¥ndingsnµglen til position
"" vises den samlede kilometert¥ller på
displayet. For visning af de delvise
kilometert¥llere (tript¥llere) / milest¥llere
(TRIP 1 OG TRIP 2)trykkes på tasten
Trip/V.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
20
↓ TRIP/V
KILOMETERT≠LLER
↓ TRIP/V
TRIP 1
↓ TRIP/V
TRIP 2
↓ TRIP/V
For nulstilling af delvis
kilometert¥ller/milest¥ller 1 (TRIP 1) gås
ind i visualiseringen af selve v¥rdien, og
der trykkes på tasten "Trip/V" i mindst 3
sekunder.
For nulstilling af delvis
kilometert¥ller/milest¥ller 1 (TRIP 2) gås
ind i visualiseringen af selve v¥rdien, og
der trykkes på tasten "Trip/V" i mindst 3
sekunder.
VIGTIGT Beregningen af de delvist
tilbagelagte afstande g¥lder str¥kningen
fra den sidste nulstilling af selve v¥rdierne.
u Lagringen i hukommelsen af de to
delvise kilometert¥llere Trip 1 og Trip 2
mistes, når batteriet afbrydes.
Page 21
VISUALISERING:
KØLEVÆSKETEMPERATUR
√ Kµlev¥sketemperaturdisplayet viser
"
---", når fµleren måler en temperatur
under 34°C (93°F).
√ Displayet viser med en fast temperatur
temperaturens reelle v¥rdi, når fµleren
måler en temperatur mellem 35°C
(95°F) e 114°C (237°F).
√ Displayet viser temperaturen med en
blinkende v¥rdi fra 115° C (239° F) til
135°C (275°F). Desuden t¥ndes
advarselslampen for at indikere
fareområdet.
√ Displayet viser med blinken 135°C
(275°F), når temperaturen overstiger
denne v¥rdi (stadig med t¥ndt
advarselslampe).
PAS PÅ
Hvis kølevæsketemperaturføleren
afbrydes eller beskadiges på
instrumentbrættet, tændes
fejlsignaleringslampen (), og
temperaturen kan ikke måles. Ret i
dette tilfælde henvendelse til en
officielle aprilia forhandler.
Termometerafl¥sningsfelt på displayet:
35-135°C (95-275 °F).
INDSTILLING AF DIGITALUR:
Det digitale ur vises på displayets µverste
del.
Uret vises kun, når nµglen står på ""
VIGTIGT Indstillingen kan kun ske
med nµglen på "" og med slukket
motorcykel.
TIMEINDSTILLING
u Tryk samtidigt på tasterne "+" og "-" i
mindst 3 sekunder, indtil timetallene
begynder at blinke.
u Benyt tasterne "+" og "-" for at opnå den
µnskede indstilling.
u Når en justeringstast holdes trykket ind,
µges eller mindskes v¥rdien med en
time i sekundet.
u Tryk på tasten "TRIP/V" i mindst 3
sekunder for bekr¥ftelse af
timeprogrammeringen. Uret går
automatisk over på minutindstillingen.
MINUTINDSTILLING
u Tryk på tasterne "+" og "-", v¥rdien µges
eller mindskes med et minut. Ved at
holde tasten trykket ind, µges/mindskes
v¥rdien automatisk med et minut i
sekundet.
u Tryk på tasten "TRIP/V" i mindst 3
sekunder, indtil minut-tallene holder op
med at blinke som bekr¥ftelse på de
indstillede data.
u Urets indstilling mistes ved afbrydelse af
batteriet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
21
Page 22
6
OMDREJNINGSTÆLLER
Omdrejningst¥lleren gµr det muligt at
måle tiden for hver omdrejning, når
kµretµjet er på vejbanen samt at lagre
disse data i hukommelsen. Disse data kan
ses efterfµlgende.
Når "OMDREJNINGST≠LLEREN" er i
funktion, kan "ur"-funktionen ikke kaldes
frem:
For aktivering af omdrejningst¥ller:
u Hold trykknappen "LAP" trykket ind og
tryk på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder.
I stedet for uret vises "01 LAP 00'00"00".
For deaktivering af omdrejningst¥ller:
u Hold trykknappen "LAP" trykket ind og
tryk på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder.
Nu vises uret igen.
For at begynde omdrejningst¥llingen:
u Tryk på trykknappen "LAP" (6) og slip
den straks.
Det fµrste tryk igangs¥tter t¥llingen.
Yderligere tryk på "LAP" trykknappen i
de fµrste 10 sekunder fra t¥llingens
begyndelse får omdrejningst¥lleren til at
starte igen fra nul.
Ved efterfµlgende tryk på "LAP"
trykknappen lagres den udfµrte tid og det
antal udfµrte omdrejninger blive lagret i
hukommelsen og vist i 10 sekunder
µverst til venstre, selv om t¥llingen
begynder med en ny omdrejning.
Efter 10 sekunder viser
omdrejningst¥lleren tiden for den anden
omdrejning samt det respektive
identifikationsnummer.
VIGTIGT Det er muligt at lagre
maksimalt 40 omdrejningsmålinger, når
disse er opbrugt giver det ingen effekt at
trykke på "LAP" tasten (6), og der gås
automatisk over til visningen af de 40
lagrede tider.
For genopretning af omdrejningst¥llerens
funktion skal de 40 lagrede tider nulstilles.
For nulstilling af hukommelsen skal der gås
ind i omdrejningst¥llerens funktion.
Hold trykknappen "LAP" (6) trykket ind og
tryk på "" i mere end 3 sekunder.
Tilbagevenden til visualisering af "
00'00"00" viser udfµrt nulstilling af de 40
lagrede tider i hukommelsen.
De lagrede tider mistes ved afbrydelse af
batteriet.
Visualisering af de lagrede tider.
u Det er nµdvendigt at aktivere
omdrejningst¥lleren og derefter at
trykke på "TRIP/V" i mere end 3
sekunder. Tiderne gennemlµbes ved
hj¥lp af tasterne "+" (frem) og "-"
(tilbage). For at komme tilbage til
omdrejningst¥llerfunktionen trykkes
igen på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder.
01 LAP
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
22
Page 23
1
2
FEJLSØGNING
1) Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til
"", vises teksten "
sekunder.
EFI" i ca. 3
PAS PÅ
Hvis teksten "EFI" vises ved tænding af
advarselslampen () under normal
motorgang, betyder det, at den
elektroniske kontrolkasse har
konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren
fortsat aktiveret; dog med reduceret
ydelse. Ret straks henvendelse til en
officiel aprilia forhandler.
MOTOROLIETRYK
Hver gang t¥ndingsnµglen stilles på ""
vises motorolietrykkets lampe i ca. 3
sekunder.
PAS PÅ
Hvis motorolietrykkets lampe forbliver
tændt samtidigt med advarselslampen
() efter start, eller hvis den tændes
under normal motorgang, betyder det,
at der er utilstrækkeligt motorolietryk i
kredsløbet.
Stands omgående motoren, hvis dette
er tilfældet og kontakt en officiel aprilia
forhandler.
REGULERING AF
MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET
(KUN MED SLUKKET MOTOR)
Ved overskridelse ad det indstillede
maksimumsomdrejningstal, blinker den
røde kontrollampe (1) på
instrumentbrættet.
VIGTIGT Det er kun muligt at
indstille t¥rsklen for t¥nding af
maksimumsomdrejningstallets lampe til et
felt mellem 2000 og 12000 omdr./min.
(rpm), når motoren er slukket og med
visning af kilometert¥lleren.
Den indstillede defaultv¥rdi er 6000
omdr./min. (rpm).
For at vise den indstillede v¥rdi for
maksimumsomdrejningstallet trykkes på
"Trip/v" tasten i mindst 3 sekunder.
Omdrejningst¥llerens viser (2) bringes i
tre sekunder til den indstillede
maksimumsomdrejningsv¥rdi.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
23
Page 24
2
2
1
1
For regulering:
u Stil t¥ndingsnµglen på "".
u Afvent den indledende kontrol af
instrumentbr¥ttet.
u Tryk på "Trip/v" tasten i mindst 3
sekunder. Omdrejningst¥llerens viser
(2) bringes til den indstillede
maksimumsomdrejningsv¥rdi.
u I lµbet af de tre sekunder
omdrejningst¥llerens viser (2) viser
maksimumsomdrejningstallets v¥rdi kan
der selve maksimumsomdrejningstallet
¥ndres.
u ≠ndr v¥rdien af
maksimumsomdrejningstallet ved hj¥lp
af tasten "+": det aktuelle tryk bestemmer
en forµgelse på 100 omdr./min (rpm). Det
forl¥ngede tryk viser en flytning på 1000
omdr./min (rpm).
u Hvis viseren går helt i top (12000
omdr.min) bringes den automatisk
tilbage til nul.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
24
u Efter tre sekunder fra den sidst udfµrte
regulering med tasten "+", lagres den
nye aktiveringst¥rskel i hukommelsen
og bekr¥ftes ved t¥nding af
maksimumsomdrejningstallets
kontrollampe (1) i tre sekunder, mens
viseren (2) går tilbage til nul.
u Hvis motoren går i gang under
reguleringsproceduren, beholdes den
sidst indstillede v¥rdi. Indstillingen
mistes endvidere, hvis batteriet afbrydes
under reguleringen, og den sidst
indstillede v¥rdi bibeholdes.
Page 25
UAFH≠NGIGE HOVEDKONTROLLER
KONTAKTER PÅ VENSTRE SIDE
AF STYRET
VIGTIGT De elektriske
komponenter fungerer kun når
t¥ndingsnµglen er i position "".
1) KONTAKT FOR STANDSNING AF
MOTOR ( - )
PAS PÅ
Tryk ikke på kontakten for standsning af
motor " - " under kørsel.
Den virker som sikkerheds- og nµdknap.
Med kontakten i position "" kan
motoren startes. Ved at stille kontakten
på "" standses motoren.
1
2
PAS PÅ
Når motoren er standset og når
tændingskontakten står på "" kan
batteriet aflades.
Stil tændingskontakten på "" med
standset køretøj efter at have slukket
motoren.
2) STARTKNAP ()
Ved tryk på knappen "" får
startmotoren motoren til at dreje. Se
side 51 (START) vedrµrende
startprocedure.
BETJENINGER PÅ VENSTRE
HALVSTYR
VIGTIGT De elektriske
komponenter fungerer kun, når
t¥ndingskontakten står på "".
3) KNAP FOR HORN ()
Når knappen trykkes ind, igangs¥tter
den hornet.
4) KONTAKT FOR BLINKLYS ()
Flyt kontakten mod venstre for at angive
sving til venstre. Flyt kontakten til hµjre
for at angive sving til hµjre.
Tryk på kontakten for at deaktivere
blinklyslampen.
5) LYSVÆLGER ( - )
I positionen " " t¥ndes
positionslysene, instrumentbr¥ttets lys
samt n¥rlyset. I position " "
t¥ndes fjernlyset. Tjek fµr start, at
lysv¥lgeren står på "".
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
25
Page 26
345
1
6
6) TRYKKNAP FOR FJERNLYSBLINK
() LAP (multifunktion)
VIGTIGT For indstilling af
funktionerne henvises til side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Den gµr det muligt at benytte fjernlysets
blink i fare- eller nµdsituationer, eller den
aktiverer omdrejningst¥lleren (sammen
med TRIP/V tasten).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
26
VIGTIGT ved slip på knappen
deaktiveres fjernlysets blink.
T≠NDINGSKONTAKT
T¥ndingskontakten (1) er placeret på den
µverste plade ved ratstammen.
VIGTIGT Nµglen passer til
t¥ndingskontakten/styrlåsen,
benzintanksklappen og låsen på handskeog v¥rktµjsrummet.
Der medleveres to nµgler sammen med
kµretµjet (en reservenµgle).
VIGTIGT Ekstranµglen må ikke
gemmes på kµretµjet.
VIGTIGT Når t¥ndingskontakten
stilles på "" t¥ndes lysene automatisk.
Slukning af lysene sker, når
t¥ndingskontakten står på "".
Page 27
STYRLÅS
FARE
Drej aldrig nøglen til "" under kørsel
for at undgå, at du mister kontrollen
over køretøjet.
BETJENING
For at betjene styrlåsen:
u Drej styret helt til venstre.
u Drej nµglen i "" stilling.
u Pres nµglen ned og drej den til ""
stilling.
u Derpå tr¥kkes nµglen ud.
StillingFunktionNøgleudtag-
ning
Nµglen kan
tages ud. Når
nµglen tages
ud nµglen ud,
aktiveres tyverialarmen (om
til stede).
Nµglen kan
tages ud. Når
nµglen tages
ud nµglen ud,
aktiveres tyverialarmen (om
til stede).
Nµglen kan
ikke tages ud.
Styrlås
Styret er
låst. Det er
hverken
muligt at
starte motoren eller at
t¥nde lygterne.
Der kan
hverken
t¥ndes for
motoren
eller for lygterne.
Motoren og
lygterne kan
t¥ndes.
Styret er
blokeret.
Motoren kan
ikke startes.
Forlygtens
positionslys
t¥ndes
samt baglygtens positionslys.
Nu kan nµglen
tages ud. Når
nµglen tages
ud nµglen ud,
aktiveres tyverialarmen (om
til stede).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
27
Page 28
ANDET UDSTYR
32
1
OPLUKNING/AFLÅSNING AF
PASSAGERS≠DE
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
u S¥t nµglen (1) i låsen på
passagers¥det.
u Udlµs passagers¥det (2) fra
sikkerhedsselen (3)
u Drej nµglen (1) modsat uret.
u Lµft passagers¥dets forreste del (2).
u Tr¥k passagers¥det ud (2).
VIGTIGT Inden s¥nkning og
låsning af s¥det (2), skal du kontrollere, at
du ikke har efterladt nµglen i handske- og
v¥rktµjsrummet.
For låsning af sædet (2):
u Inds¥t den bageste del af s¥dets kroge
(4) under det bageste stels
passagerstrop (5).
u Flyt passagerselen (3) frem og s¥nk
s¥dets forreste del, sµrg for at anbringe
passagerselen korrekt.
u Pres mod s¥dets forreste del, således at
"låsen" klikker.
FARE
Inden afgang skal du kontrollere, at
sædet (2) er låst korrekt.
2
5
3
4
Under låget til handske- og
v¥rktµjsrummet findes et rum, der er
nyttigt til opbevaring af v¥rktµj. Der opnås
adgang til rummet ved blot at afh¥gte og
fjerne det lille d¥ksel.
VIGTIGT Låsen til handske- og
v¥rktµjsrummet kan benyttes i stedet for
passagers¥det (2).
Det er nµdvendigt at fjerne passagers¥det
som beskrevet ovenfor for at benytte
kµretµjet med låsen til handske- og
v¥rktµjsrummet.
Se side 29 (OPLUKNING/AFLÅSNING AF
D≠ KSEL TIL HANDSKE- OG
V≠RKTÆJSRUM) vedrµrende installation.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
28
Page 29
2
2
1
OPLUKNING/AFLÅSNING AF
D≠KSEL TIL HANDSKE- OG
V≠RKTÆJSRUM
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
u S¥t nµglen (1) i låsen.
u Drej nµglen (1) mod uret. H¥v og fjern
låget til handske- og v¥rktµjsrummet (2)
forrest på kµretµjet.
Under låget til handske- og
v¥rktµjsrummet findes et rum, der er
nyttigt til opbevaring af v¥rktµj. Der opnås
adgang til rummet ved blot at afh¥gte og
fjerne det lille d¥ksel (2).
VIGTIGT Inden s¥nkning og
lukning af d¥kslet til handske- og
v¥rktµjsrummet (2), skal du kontrollere, at
du ikke har efterladt nµglen i handske- og
v¥rktµjsrummet.
Blokering af låget til handske- og
værktøjsrummet (2):
u Anbring de forreste nederste spidser
under den respektive stop på
bagsk¥rmen.
u Anbring låget til handske- og
v¥rktµjsrummet i det respektive s¥de
og tryk, således at låsen klikker.
FARE
Inden kørsel kontrolleres, at låget til
handske- og værktøjsrummet (2) er
blokeret korrekt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
29
Page 30
3
2
5
9
4
6
HANDSKE- OG V≠RKTÆJSRUM
For at opnå adgang til handske- og
værktøjsrummet benyttes følgende
fremgangsmåde:
u Fjern passagers¥det se side 28
(OPLUKNING/AFLÅSNING AF
PASSAGERS≠ DE) eller lågen til
handske- og v¥rktµjsrummet se side 29
(OPLUKNING/AFLÅSNING AF
D≠ KSEL TIL HANDSKE- OG
V≠RKTÆJSRUM).
Værktøjssættet (1) indeholder:
√ 3, 4, 5, 6 mm buede han-sekskantnµgler
(2);
√ 11 - 13 mm dobbelt fladnµgle (3);
√ 8 - 10 mm nµgle med dobbelt rµr (4);
√ 17 mm fladnµgle (5);
√ 16 mm rµrnµgle til t¥ndrµr (6);
standard på RSV 1000 R FACTORY; kan
endvidere monteres på RSV 1000 R (ret
henvendelse til en officiel apriliaforhandler).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
31
Page 32
HOVEDKOMPONENTER
BENZIN
FARE
Benzinen som anvendes i
forbrændingsmotorer er særdeles
brandfarlig og under bestemte forhold
kan den blive eksplosionsfarlig.
Det er vigtigt at påfylde benzin og
udføre vedligeholdelse i et godt udluftet
område, med slukket motor.
Lad være med at ryge under påfyldning
af benzin eller nær benzindampe, undgå
under alle omstændigheder enhver
kontakt med åben ild, gnister og enhver
anden form for varmekilder for at
forhindre at benzinen bryder i brand
eller eksploderer.
Pas ydermere på at benzinen ikke flyder ud
af påfyldningsanordningen, idet den kan
bryde i brand når den kommer i kontakt
med motorens brandvarme overflader.
Hvis noget benzin skulle spildes, skal
man sikre sig at det pågældende
område bliver tørret fuldstændigt af og
før køretøjet startes skal man
kontrollere at der ikke er benzin
indenfor benzintankens hals.
Da benzin udvider sig i solens varme og
på grund af solstrålernes effekt, må du
aldrig fylde tanken helt op til randen.
Skru dækslet omhyggeligt til efter
benzinpåfyldning. Undgå enhver
kontakt af benzin på huden samt
inhalering af dampe.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
32
BENZINEN SKAL BORTSKAFFES I
OVERENSSTEMMELSE MED
GÆLDENDE MILJØFORSKRIFTER.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
Anvend udelukkende blyfri superbenzin,
min. O.N. 95 (N.O.R.M.) og O.N. 85
(N.O.M.M.).
Påfyldning skal ske på følgende måde:
u H¥v d¥kslet (1).
u S¥t nµglen (2) i benzinklaplåsen (3).
u Drej nµglen i urets retning, tr¥k den ud
og åben benzinklappen.
BEHOLDERENS KAPACITET (inklusiv
reservetank): 18
RESERVETANK: 4 b
b
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i brændstoffet.
Hvis der anvendes en tragt eller
lignende i forbindelse med påfyldning,
skal det kontrolleres, at tragten er helt
ren.
FARE
Fyld ikke tanken fuldstændigt.
Brændstoffets maks. niveau skal være
under den nederste kant i tanken (se
figuren).
u Påfyld br¥ndstof.
Efter påfyldning af brændstof:
VIGTIGT Det er kun muligt at lukke
proppen, når nµglen (2) er anbragt.
u Anbring nµglen (2) og luk proppen ved at
presse mod den.
FARE
Kontrollér, at proppen er lukket korrekt.
u Fjern nµglen (2).
u Luk d¥kslet (1).
Page 33
BREMSEV≠SKE - anbefalinger
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
for- og bagbremseskiver med separate
hydrauliske kredslµb.
Fµlgende information refererer til et enkelt
bremsesystem, men g¥lder for begge.
FARE
Pludselige variationer i spillerum eller
elastisk modstand på bremsegrebet
forårsages af fejl i det hydrauliske
system.
Hvis der opstår nogen som helst tvivl
angående perfekt funktion af
bremsesystemet og man ikke selv er i
stand til at udføre det normale
kontrolarbejde, skal man henvende sig
til sin officiel aprilia forhandler.
FARE
Kontrollér at bremseskiverne ikke er
indsmurte i hverken olie eller fedt, især
efter vedligeholdelses- eller
kontrolarbejde.
Kontrollér at bremsekablerne hverken
er snoede eller slidte.
Sørg for at vand eller støv ikke kan
komme ind i kredsløbet.
I tilfælde, hvor det er nødvendigt at
udføre vedligeholdelsesarbejde i det
hydrauliske kredsløb, tilrådes det at
bære latex handsker.
Hvis bremsevæsken kommer i kontakt
med huden eller øjnene, kan det
forårsage alvorlig irritation.
FARE
Vask omhyggeligt de berørte områder
af kroppen. Søg læge eller øjenlæge,
hvis væsken kommer i kontakt med
øjnene.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE
VÆSKE I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
PAS PÅ
Ved håndtering af bremsevæske, skal
man være omhyggelig med ikke at
spilde væsken på plastikdelene eller
malede komponenter, idet dette kan
beskadige dem.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
33
Page 34
BREMSESKIVER
FARE
Bremserne er de komponenter som i
største grad sikrer din sikkerhed og af
denne grund skal de altid være i perfekt
stand. Kontrollér dem hver gang, inden
køretøjet anvendes.
En snavset bremseskive tilsmudser
bremseklodserne, hvilket resulterer i en
reduktion af bremseeffekten.
Snavsede bremseklodser skal
udskiftes. Den snavsede bremseskive
skal derimod rengøres ved hjælp af et
affedtningsmiddel af høj kvalitet.
Bremsevæsken skal skiftes hvert andet
år af en officiel aprilia forhandler.
Anvend bremsevæske af typen, der er
angivet i skemaet over smøremidler, se
side 116 (SMØREMIDDELTABEL).
VIGTIGT Kµretµjet er forsynet med
skivebremser med to bremsesystemer for
og bag med separate hydrauliske
kredslµb.
Det forreste bremsesystem er forsynet
med to skiver (på hµjre og venstre side).
Det bageste bremsesystem er forsynet
med en enkelt skive (på hµjre side).
Fµlgende information refererer til et enkelt
bremsesystem, men g¥lder for begge.
Efterhånden som bremseklodserne slides
op, falder v¥skeniveauet for automatisk at
kompensere for dette slid.
Forbremsens v¥skebeholder er anbragt
t¥t på det forreste bremsegrebet.
Bagbremsens v¥skebeholder er anbragt
under den hµjre strµmlinjebekl¥dning og
adgang hertil åbnes ved at fjerne den hµjre
strµmlinjebekl¥dning, se side 81 (FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKL≠DNIN-
GERNE).
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Få bremseskiverne kontrolleret efter de
fµrste 1000 km (625 mi) og herefter for
hver 10000 km (6250 mi) ved henvendelse
til en aprilia forhandler.
Kontrollér bremsev¥skeniveauet i
beholderne, inden kµretµjet anvendes, se
side 35 (FORBREMSE), side 37
(BAGBREMSE), og klodsernes
nedslidning, se side 92 (KONTROL AF
BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
34
Page 35
Bremsev¥sken skal skiftes hvert andet år
af en officiel aprilia forhandler.
FARE
Anvend ikke køretøjet, såfremt der
konstateres lækager fra
bremsesystemet.
FORBREMSE
KONTROL
u S¥t kµretµjet lodret og drej styret
fuldst¥ndigt ret.
u Kontrollér at v¥sken i beholderen
overskrider "MIN" m¥rket på ruden.
MIN= min. niveau
Hvis v¥sken ikke når "MIN" m¥rket, fyldes
mere på:
PAS PÅ
Væskeniveauet falder gradvist
efterhånden som bremseklodserne slides.
u Kontrollér sliddet på bremseklodserne,
se side 92 (KONTROL AF
BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING) og på bremseskiven.
Påfyld v¥ske, hvis bremseklodserne
og/eller skiven ikke skal udskiftes.
PÅFYLDNING
Læs omhyggeligt side 33
(BREMSEVÆSKE - anbefalinger).
PAS PÅ
Risiko for udsivning af bremsevæske.
Justér ikke forbremsens greb, hvis
skruerne sidder løse (1), eller hvis
væskebeholderens dæksel er blevet
fjernet.
u Skru de skruer (1) af
bremsev¥skebeholderen (2) ved hj¥lp
af en kort stjerneskruetr¥kker.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
35
Page 36
FARE
Undgå langvarig udsættelse af
bremsevæsken for luft.
Bremsevæsken er vandsugende, og når
væsken udsættes for luft suger den fugt
til sig.
Bremsevæskebeholderen må KUN være
åben i forbindelse med påfyldning af
bremsevæske.
u H¥v og fjern d¥kslet (3) sammen med
skruer (1) og pakning (4).
PAS PÅ
For at man ikke skal spilde
bremsevæsken under påfyldning, skal
køretøjet holdes stille i forbindelse med
påfyldning.
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller
lignende i forbindelse med påfyldning,
skal det kontrolleres, at tragten er helt
ren.
u Fyld beholderen (2) med bremsev¥ske,
se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL),
indtil den overskrider minimum "MIN"
m¥rket.
PAS PÅ
Påfyld ikke beholderen overfyldt.
Der må kun fyldes op helt, såfremt
bremseklodserne er nye.
Det frarådes at ikke fylde op helt, når
bremseklodserne er slidte, idet der
herved vil kunne være risiko for
udsivning af bremsevæske i forbindelse
med udskiftning af bremseklodserne.
Kontrollér bremsernes effektivitet.
Hvis der er et stort spillerum på
bremsegrebet, eller hvis
bremsesystemets effektivitet reduceres,
må du henvende dig til en officiel aprilia
forhandler, idet det måske er nødvendigt
at udlufte systemet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
36
Page 37
BAGBREMSE
KONTROL
u Hold kµretµjet i oprejst stilling og drej
styret, så v¥sken i beholderen (1) er
parallel med d¥kslet (2).
u Kontrollér, at v¥sken i beholderen
overskrider "MIN" m¥rket (dette sker
ved hj¥lp af ruden på den hµjre kåbe).
MIN= min. niveau
MAX= max. niveau
Hvis v¥sken ikke når "MIN" m¥rket, fyldes
mere på:
PAS PÅ
Væskeniveauet falder gradvist
efterhånden som bremseklodserne slides.
u Kontrollér sliddet på bremseklodserne,
se side 92 (KONTROL AF
BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING) og på bremseskiven.
Påfyld v¥ske, hvis bremseklodserne
og/eller skiven ikke skal udskiftes.
2
4
3
1
PÅFYLDNING
Læs omhyggeligt side 35
(BREMSEVÆSKE - anbefalinger).
u Fjern den hµjre sidekåbe, se side 81
(FJERNELSE AF
STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
PAS PÅ
Risiko for udsivning af bremsevæske.
Justér ikke bagbremsegrebet, hvis
væskebeholderens dæksel sidder løst
eller er blevet fjernet.
FARE
Undgå langvarig udsættelse af
bremsevæsken for luft.
Bremsevæsken er vandsugende, og når
væsken udsættes for luft suger den fugt
til sig.
Bremsevæskebeholderen må KUN være
åben i forbindelse med påfyldning af
bremsevæske.
u Lµsn skruen (3) fuldst¥ndigt.
u Tr¥k beholderen (1) forsigtigt udad.
u Lµsn og fjern proppen (2).
PAS PÅ
For at man ikke skal spilde
bremsevæsken under påfyldning, skal
væsken i beholderen holdes parallelt
med beholderens kant (vandret).
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller
lignende i forbindelse med påfyldning,
skal det kontrolleres, at tragten er helt
ren.
u Fjern pakningen (4).
u Fyld beholderen (1) med bremsev¥ske,
se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL),
indtil det korrekte niveau mellem "MIN"
og "MAX" m¥rket er nået.
PAS PÅ
Undgå at anbringe beholderen på
hovedet (1), også selv om proppen (2)
er lukket.
Dette kan medføre, at der kommer luft
ind i kredsløbet med deraf følgende
fejlfunktion af bremsesystemet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
37
Page 38
PAS PÅ
Der må kun fyldes op til "MAX" mærket,
såfremt bremseklodserne er nye. Det
frarådes at fylde op til "MAX" mærket,
når bremseklodserne er slidte, idet der
herved vil kunne være risiko for
udsivning af bremsevæske i forbindelse
med udskiftning af bremseklodserne.
Kontrollér bremsernes effektivitet.
Hvis der er et stort spillerum på
bremsegrebet, eller hvis
bremsesystemets effektivitet
reduceres, må du henvende dig til en
officiel aprilia forhandler, idet det
måske er nødvendigt at udlufte
systemet.
KOBLINGSV≠SKE - anbefalinger
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
hydraulisk koblingskontrol.
PAS PÅ
Pludselige variationer i spillerum eller
elastisk modstand på koblingsgrebet
forårsages af fejl i det hydrauliske
system.
Hvis der opstår nogen som helst tvivl
angående perfekt funktion af systemet
og man ikke selv er i stand til at udføre
det normale kontrolarbejde, skal man
henvende sig til sin officielle aprilia
forhandler.
PAS PÅ
Kontrollér, at slangen ikke er snoet eller
slidt.
Sørg for at vand eller støv ikke kan
komme ind i kredsløbet.
I tilfælde, hvor det er nødvendigt at
udføre vedligeholdelsesarbejde i det
hydrauliske kredsløb, tilrådes det at
bære latex handsker.
Hvis væsken kommer i kontakt med
huden eller øjnene, kan det forårsage
alvorlig irritation.
Vask omhyggeligt de berørte områder
af kroppen. Søg læge eller øjenlæge,
hvis væsken kommer i kontakt med
øjnene.
1
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE
VÆSKE I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
Ved håndtering af væsken, skal man
være omhyggelig med ikke at spilde
væsken på plastikdelene eller malede
komponenter, idet dette kan beskadige
dem.
Koblingsvæsken skal skiftes hvert
andet år af en officiel aprilia
forhandler.
Anvend koblingsvæske af typen, der er
angivet i skemaet over smøremidler, se
side 116 (SMØREMIDDELTABEL).
Koblingsv¥skebeholderen (1) er anbragt
t¥t på koblingsgrebet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
38
Page 39
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér v¥sken i beholderen, inden
kµretµjet anvendes, se side 39
(KOBLING); v¥sken skal skiftes hvert
andet år af en officielle aprilia
forhandler.
FARE
Anvend ikke køretøjet, hvis der er
væskelækager fra koblingssystemet.
KOBLING
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Få koblingen kontrolleret for hver 10000
km (6250 mi) ved henvendelse til en
aprilia forhandler.
Ved brug til sportsudøvelse:
Få koblingen kontrolleret for hver 5000 km
(3120 mi) ved henvendelse til en aprilia
forhandler.
VIGTIGT Motoren er udstyret med
hydraulisk koblingskontrol med PPC
(Pneumatic Power Clutch), der er et
patenteret system til forhindring af
tilbagespring af baghjulet ved
opbremsning.
2
3
1
KONTROL
u S¥t kµretµjet lodret og drej styret
fuldst¥ndigt ret.
u Kontrollér at v¥sken i beholderen
overskrider "MIN" m¥rket på ruden.
MIN= min. niveau
MAX= max. niveau
u Hvis v¥sken ikke når "MIN" m¥rket,
fyldes mere på.
PÅFYLDNING
Læs omhyggeligt side 38
(KOBLINGSVÆSKE - anbefalinger).
PAS PÅ
Risiko for udsivning af væske. Betjen ikke
koblingsgrebet, hvis væskebeholderens
dæksel er blevet løsnet eller fjernet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
39
Page 40
FARE
Undgå langvarig udsættelse af
koblingsvæsken for luft.
Koblingsvæsken er vandsugende, og
når væsken udsættes for luft suger den
fugt til sig.
koblingsvæskebeholderen må KUN
være åben i forbindelse med påfyldning
af bremsevæske.
u Lµsn og fjern proppen (2).
PAS PÅ
For at man ikke skal spilde væsken
under påfyldning, skal rystelser af
køretøjet undgås.
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller
lignende i forbindelse med påfyldning,
skal det kontrolleres, at tragten er helt
ren.
u Fjern pakningen (3).
u Fyld beholderen (1) med koblingsv¥ske,
se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL),
indtil det korrekte niveau mellem "MIN"
og "MAX" m¥rket er nået.
PAS PÅ
I forbindelse med påfyldning må "MAX"
mærket ikke overskrides.
Kontrollér koblingens effektivitet.
Hvis der er et stort spillerum på
koblingsgrebet eller en reduktion af
koblingssystemets effektivitet, må du
henvende dig til en officiel aprilia
forhandler, idet det måske er
nødvendigt at udlufte systemet.
KÆLEV≠SKE
PAS PÅ
Benyt ikke køretøjet, hvis kølevæsken
er under det foreskrevne
minimumsniveau (LOW).
VIGTIGT For udfµrelse af
operationer på kµlev¥sken er det
nµdvendigt at fjerne hµjre sidestrµmliniebekl¥dning.
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér kµlev¥skeniveauet, inden
kµretµjet anvendes, se side 42 (KONTROL
OG PÅFYLDNING); kµlev¥sken skal
skiftes hvert 2. år: ret henvendelse til en
officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
40
Page 41
1
FARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den
indtages. Hvis kølevæsken kommer i
kontakt med huden eller øjnene, kan
den forårsage irritationer.
Hvis væsken kommer i kontakt med
huden eller øjnene skal der skylles med
rigelige mængder vand. Derefter skal
man straks søge læge. Skyl mund og
hals med rigelige mængder vand og søg
straks læge.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE
VÆSKE I MILJØET.
Udvis forsigtighed, således at der ikke
hældes kølevæske på motorens varme
dele. Kølevæsken kan antændes og
skabe usynlige flammer.
I forbindelse med vedligeholdelse
anbefales det at bære latex handsker.
PAS PÅ
Lad en officiel aprilia forhandler
udskifte.
Kµlev¥sken er blandet af 50% vand og
50% antifrostv¥ske.
Blandingen er ideel til de fleste
arbejdstemperaturer og sikrer god
beskyttelse mod korrosion.
Det anbefales også at beholde den samme
blanding i de varme måneder, da tab ved
fordampning på denne måde bliver
reduceret, og det er derfor ikke nµdvendigt
at fylde ny kµlev¥ske på ofte.
Saltaflejringerne i kµleren efter
vandfordampning bliver på denne måde
reduceret, og kµlesystemets effektivitet
forbliver u¥ndret.
Hvis udendµrstemperaturen er under 0°C,
kontrolleres kµlekredslµbet ofte, og hvis
det er nµdvendigt µges antifrostv¥skens
koncentration (op til et maksimum på
60%).
Brug destilleret vand til
kµlev¥skeblandingen for ikke at skade
motoren.
FARE
Fjern ikke ekspansionstankens dæksel
(1), når motoren er varm, da
kølevæsken er under tryk, og dens
temperatur er høj.
Hvis kølevæsken kommer i kontakt med
huden eller med tøjet, kan den
forårsage alvorlige forbrændinger eller
skader.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
41
Page 42
1
2
KONTROL OG PÅFYLDNING
FARE
Kontrollér kølevæskestanden og fyld
ekspansionstanken, mens motoren er
kold.
u Stands motoren og vent til den er
afkµlet.
u Hold kµretµjet i lodret stilling med begge
hjul hvilende på jorden.
u Kontrollér, at v¥skeniveauet i
ekspansionstanken (1) er mellem
"FULL" og "LOW" m¥rkerne (dette sker
ved hj¥lp af ruden på den hµjre kåbe).
FULL = max. niveau
LOW = min. niveau
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
42
Såfremt dette ikke er tilfældet:
u Fjern side-strµmliniebekl¥dningen, se
side 81 (FJERNELSE AF
STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
u Lµsn og fjern påfyldningsproppen (2).
FARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den
indtages. Hvis kølevæsken kommer i
kontakt med huden eller øjnene, kan
den forårsage irritationer.
Brug aldrig fingrene eller andre
genstande for at kontrollere, om
kølevæskestanden er tilstrækkelig.
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller
lignende i forbindelse med påfyldning,
skal det kontrolleres, at tragten er helt
ren.
u Fyld op med kµlev¥ske, se side 116
(SMÆREMIDDELTABEL), indtil
v¥skeniveauet n¥sten når op til "FULL"
m¥rket. Overskrid ikke dette niveau, da
v¥sken ellers vil flyde ud af tanken, når
motoren kµrer.
u S¥t påfyldningsd¥kslet på igen (2).
PAS PÅ
I tilfælde af overforbrug af kølevæske
og i tilfælde af, at tanken forbliver tom,
skal du sikre dig, at der ikke er lækager
i kredsløbet. Få det repareret hos en
officiel aprilia forhandler.
Page 43
D≠K
Dette kµretµj er udstyret med d¥k uden
luftkammer (slangelµse).
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
FARE
Kontrollér dæktrykket hver 14. dag ved
rumtemperatur.
Kontrollér dækkene og dæktrykket ved
rumtemperatur efter de første 1000 km
(625 mi) og herefter for hver 7500 km
(4687 mi), se side 112 (TEKNISKE
DATA).
Hvis dækkene er varme, er trykket ikke
korrekt.
Kontrollér især dæktrykket efter lange
ture.
Hvis dæktrykket er for højt, kan der ikke
kompenseres for ujævnheder og disse
sendes derfor til styret, hvilket
nedsætter komforten og vejgrebet ved
sving.
Hvis dæktrykket modsat er for lavt, vil
dæksiderne være (1) under større
belastning og dækket kan glide på
fælgen eller det kan blive løst, med
deraf følgende tab af kontrol over
køretøjet.
Ved pludselige opbremsninger, kan
dækkene endog ryge af fælgene.
Ydermere kan køretøjet skride ved sving.
FARE
Kontrollér dækkenes overflade og
nedslidning, idet dæk i dårlig stand kan
forringe både vejgrebet og kontrollen
over køretøjet.
Visse dæktyper, der er typegodkendte
til dette køretøj, er forsynet med
slidindikatorer.
Der findes forskellige former for
slidindikatorer. Få oplysninger hos
forhandleren med hensyn til de
forskellige metoder vedrørende kontrol
af slid.
Kontrollér dækkene og udskift dem,
hvis de er slidte.
Anmod om udskiftning af dækket, når
det er nedslidt eller ved punktering på
slidbanen, hvis punkteringen er større
end 5 mm.
Efter lapning af et dæk, skal der
anmodes om afbalancering af hjulene.
FARE
Dækkene må aldrig udskiftes med
andre dæktyper eller modeller end de,
som angives af producenten, se side
112 (TEKNISKE DATA). Brug af andre
typer dæk vil kunne øve negativ
indflydelse i forbindelse med kørsel.
Lad være med at montere dæk med
slanger på fælge beregnet til slangeløse
dæk og omvendt.
Kontrollér, at dækkene altid har deres
ventilhætter (2) for at modvirke, at de
pludselig taber luften.
Udskiftning, reparation, vedligeholdelse
og afbalancering er meget vigtigt
arbejde og dette bør således kun
udføres af kvalificerede teknikere med
passende værktøj.
Af denne grund, anbefaler vi at ovenfor
nævnte arbejde udføres af en officiel
aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
43
Page 44
Hvis dækkene er nye, kan de stadig
være dækket af en glat film, så kør
forsigtigt de første kilometer. Smør ikke
dækkene med uegnede væsker. Hvis
dækkene er gamle, selv hvis de ikke er
helt slidt op, kan de måske blive hårde
og forhindre et godt vejgreb.
I dette tilfælde udskiftes de.
MINIMUMSGRÆNSER FOR SLIDBANER
PÅ DÆKKENE (3):
for og bag 2 mm ( 3 mm)
Minimumsgr¥nserne for slidbaner på
d¥kkene må under ingen
omst¥ndigheder v¥re mindre end
kravene i den nationale lovgivning.
MOTOROLIE
FARE
Motorolie kan skade din hud alvorligt,
hvis den kommer i kontakt med den
hver dag over længere tid.
Vask hænderne grundigt efter at have
brugt olien.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
BORTSKAF IKKE OLIEN I MILJØET.
Olien hældes i en lukket beholder og
bringes til tankstationen, hvor du
normalt køber den eller til en
destruktionsanstalt.
I forbindelse med vedligeholdelse
anbefales det at bære latex handsker.
PAS PÅ
Hvis LED advarselslampen for olietryk
"" tændes under normal motorgang
samtidigt med symbolet "" på
displayet, betyder det, at olietrykket i
kredsløbet er utilstrækkeligt.
I dette tilfælde kontrolleres olieniveauet
i motoren, se side side 64 (KONTROL
AF MOTOROLIENIVEAUET OG
PÅFYLDNING). Hvis olieniveauet ikke er
korrekt, skal motoren straks standses
og der skal rettes henvendelse til en
officiel aprilia forhandler.
PAS PÅ
Vær forsigtig.
Undgå spild af olie.
Kontrollér, at der ikke hældes olie på eller i
nærheden af nogle af komponenterne.
Fjern spild af olie omhyggeligt.
I tilfælde af lækager eller
funktionsforstyrrelser skal du rette
henvendelse til en officiel aprilia
forhandler.
Kontrollér olieniveauet i motoren regelm¥ssigt,
se side 64 (KONTROL AF
MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING).
Vedrµrende skift af motorolie, se side 61
(SKEMA OVER PERIODISK
VEDLIGEHOLDELSE) og side 65
(SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG
OLIEFILTERET).
VIGTIGT Anvend 15W - 50 olie af
hµj kvalitet, se side 116
(SMÆREMIDDELTABEL).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
44
Page 45
56
3
2
1
JUSTERING AF FORBREMSGREB
OG KOBLINGSGREB
Det er muligt at justere afstanden mellem
grebet (1) og håndtaget (2) ved at dreje
justerskruen (3).
Positionerne MAX og MIN svarer til en ca.
afstand mellem enden af grebet og
håndtaget på henholdsvis 126 og 83 mm.
u H Pres kontrolgrebet (1) fremad og drej
justerskruen (3), indtil grebet (1) er i den
µnskede afstand.
4
JUSTERING AF
BAGBREMSEPEDALENS
SPILLERUM
Bagbremsepedalen er placeret
ergonomisk ved monteringen af kµretµjet.
Om nµdvendigt kan bremsepedalens
spillerum justeres.
u Lµsn låsemµtrikken (4).
u Lµsn pumpens kontrolstang (5) for at
sikre en minimumsafstand på 0,5 - 1 mm
mellem kontrolstangen og
pumpestemplet.
PAS PÅ
Vær sikker på, at der er en vis afstand
mellem bremsens justeringsmekanisme
(6) og berøringsfladen. Herved undgås,
at bremsen forbliver aktiveret og den
heraf følgende slitage af
bremseelementerne.
Afstand mellem bremsens
justeringsmekanisme (6) og
berøringsfladen: 4 mm (målt ved enden
af grebet).
u Lås pumpens kontrolstang (5) ved hj¥lp
af låsemµtrikken (4).
PAS PÅ
Efter justering kontrolleres, om hjulet
kan rotere frit, når bremsen er sluppet.
Kontrollér bremsernes effektivitet.
Om nødvendigt rettes henvendelse til
en officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
45
Page 46
PAS PÅ
Såfremt det er nødvendigt at foretage
yderligere justering af gearskifteren,
skal du henvende dig til en officiel
aprilia forhandler.
LYDPOTTE/LYDD≠MPERE
Kontrollér lydpotten/lydd¥mperen og
udstµdningsrµrene. Kontrollér, at der ikke
er tegn på rust eller huller, samt at
udstµdningssystemet fungerer korrekt.
I tilf¥lde af forµgelse af stµjen i
udstµdningssystemet skal der straks rettes
henvendelse til en officiel apriliaforhandler.
JUSTERING AF BAGBREMSENS
PEDAL OG GEARSKIFTER
Pedalen og gearskifteren er placeret
ergonomisk ved monteringen af kµretµjet.
Om nµdvendigt kan placeringen justeres.
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
u Lµsn skruen (1) delvist.
u Drej den excentriske stift (2) for at finde
den optimale position for pedalen (3).
u Fastsp¥nd skruen (1) og kontrollér, at
den excentriske stift er anbragt stabilt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
46
FARE
Det er forbudt at udføre ændringer i
køretøjets lyddæmpningssystem.
Vi gµr kµretµjets ejer opm¥rksom på, at
den nationale lovgivning kan indeholde
fµlgende forbud:
√ fjernelse og indgreb, som resulterer i
frakobling af anordninger eller
komponenter for at kontrollere
udsendelsen af stµj på et nyt kµretµj
inden levering til den endelige bruger
samt i lµbet af kµretµjets brugsperiode.
Dette g¥lder dog ikke i forbindelse med
udfµrelse af vedligeholdelse, reparation
eller vedligeholdelse;
√ brug af kµretµjet efter fjernelse eller
frakobling af denne anordning eller
komponent.
FARE
Begge lydpotter er forsynet med
katalysator.
De kan derfor opnå meget høje
temperaturer, pas på forbrændinger.
Page 47
INSTRUKTIONSBOG
AF- OG PÅSTIGNING
Nedenstående angivelser skal overholdes
omhyggeligt, idet de er udarbejdet af
hensyn til sikkerheden for at hindre
kv¥stelse af personer eller beskadigelse
af ting eller kµretµj, hvis fµreren eller
passageren falder af kµretµjet og/eller hvis
kµretµjet v¥lter eller skrider.
FARE
Fare for at køretøjet vælter eller skrider.
Vær forsigtig.
Af- og påstigningen skal finde sted med
fuldst¥ndig bev¥gelsesfrihed og med frie
h¥nder (uden ting, styrthjelm, handsker
eller briller).
Af- og påstigning må kun ske fra venstre
side af kµretµjet og må kun finde sted, når
sidestµttebenet er slået ned.
PAS PÅ
Belast ikke sidestøttebenet med din
egen eller med passagerens vægt.
Stµttebenet er projekteret til at understµtte
kµretµjets v¥gt plus en min. belastning;
ekskl. fµrer og passager.
Påstigning til kµreposition, når
sidestµttebenet er slået ned, må kun finde
sted for at hindre risikoen for, at kµretµjet
v¥lter eller skrider, og omfatter ikke
belastning med fµreren og passagerens
v¥gt på sidestµttebenet.
I forbindelse med på- og afstigning kan
kµretµjets v¥gt skabe en
balanceforskydning, som kan betyde, at
balancen mistes og µge muligheden for at
kµretµjet v¥lter og skrider.
VIGTIGT Fµreren er altid den
fµrste, som stiger på, og den sidste, som
stiger af kµretµjet. Fµreren skal styre
balancen og stabiliteten, når passageren
stiger af og på.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
47
Page 48
Endvidere skal passageren bev¥ge sig
forsigtigt i forbindelse med af- og
påstigning for at hindre, at kµretµjet og
fµreren mister balancen.
VIGTIGT Fµreren skal oplyse
passageren om, hvordan af- og påstigning
skal finde sted.
Med henblik på passagerens af- og
påstigning er kµretµjet udstyret med
fodhvilere til passageren. Passageren skal
altid benytte den venstre fodhviler ved afog påstigning.
Stig ikke af og forsµg heller ikke at stige af
ved at springe eller str¥kke benet ud for at
rµre jorden. I begge tilf¥lde vil der blive
µvet negativ indflydelse på kµretµjets
balance og stabilitet.
VIGTIGT Bagage og fastsp¥ndte
ting bag på kµretµjet kan udgµre en
forhindring i forbindelse med af- og
påstigning.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
48
Sµrg under alle omst¥ndigheder for at
udfµre en kontrolleret bev¥gelse med
hµjre ben for at undgå at stµde mod
kµretµjets bageste del (sk¥rm eller
bagageb¥rer), således at der ikke skabes
balanceforskydninger.
PÅSTIGNING
u Tag fat i styret og stig op på kµretµjet
uden at overfµre din egen v¥gt til
sidestµttebenet.
VIGTIGT Hvis det ikke er muligt at
nå jorden med begge fµdder, anbringes
hµjre fod på jorden (hvis kµretµjet skrider,
er venstre side "beskyttet" af
sidestµttebenet) og venstre fod holdes
parat til at stµtte.
u S¥t begge fµdder på jorden og ret
kµretµjet op til kµreposition, idet det
holdes i balance.
VIGTIGT Fµreren må ikke
udstr¥kke eller forsµge at slå fodhvilerne
til passageren ned, når han sidder i
kµreposition. Dette vil kunne µve negativ
indflydelse på kµretµjets balance og
stabilitet.
u Lad passageren slå de to fodhvilere ned.
u Oplys passageren om, hvordan
påstigning skal finde sted.
u Slå sidestµttebenet helt op ved hj¥lp af
venstre fod.
AFSTIGNING
u V¥lg området, hvor kµretµjet skal
parkeres, se side 57 (PARKERING).
u Stands kµretµjet, se side 57
(STANDSNING).
FARE
Kontrollér, at underlaget i området er
ryddet, stabilt og fladt.
u Vip det lille greb til sidestµttebenet ved
hj¥lp af venstre h¥l og slå stµttebenet
helt ned.
VIGTIGT Hvis det ikke er muligt at
nå jorden med begge fµdder, anbringes
hµjre fod på jorden (hvis kµretµjet skrider,
er venstre side "beskyttet" af
sidestµttebenet) og venstre fod holdes
parat til at stµtte.
u S¥t begge fµdder på jorden og hold
kµretµjet i balance i kµreposition.
u Oplys passageren om, hvordan
afstigning skal finde sted.
PAS PÅ
Fare for skred eller krængning.
Kontrollér, at passageren er steget af
køretøjet.
Overfør ikke din egen vægt til
sidestøttebenet.
u Hold kµretµjet i skrå stilling, indtil
stµttebenet hviler på jorden.
u Tag korrekt fat i styret og stig ned af
kµretµjet.
u Drej styret fuldst¥ndigt mod venstre.
u Slå fodhvilerne til passageren op.
PAS PÅ
Sørg for at køretøjet står sikkert.
Page 49
N
2
1
INDLEDENDE KONTROLLER
FARE
Inden afgang skal man altid udføre en
indledende kontrol af køretøjet for at
sikre at det fungerer korrekt og sikkert
(se skema over INDLEDENDE
KONTROL).
Udføres denne kontrol ikke kan der ske
alvorlige personkvæstelser eller skader
på køretøjet.
Tµv ikke med at henvende dig til en
aprilia forhandler hvis der er noget du
ikke forstår omkring kontrollernes funktion
eller hvis du har mistanke om eller opdager
eventuelle fejl.
Det tager ikke lang tid at udfµre en kontrol
og dette arbejde forbedrer din sikkerhed i
betydelig grad.
VIGTIGT Dette kµretµj er indstillet,
således at eventuelle fejl konstateres online og lagres af den elektroniske
kontrolkasse.
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "",
fremvises teksten "
multifunktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
efi" (1) til hµjre i
PAS PÅ
Hvis teksten "efi" (1) fremvises under
normal motorgang, betyder det, at den
elektroniske kontrolkasse har
konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren
fortsat aktiveret; dog med reduceret
ydelse. Ret straks henvendelse til en
officiel aprilia forhandler.
PAS PÅ
Teksten "SERVICE" (2) vises på det
højre display efter de første 10000 km
(6250mi) og herefter for hver 7500 km
(4687 mi).
I dette tilfælde skal du kontakte en
officiel aprilia forhandler, som vil
udføre vedligeholdelsesarbejderne, der
er beskrevet på side 61 (SKEMA OVER
PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE).
Teksten "SERVICE" fjernes ved at stille
nøglen i position ON og samtidigt
trykke på knapperne "+" e "-" i mindst
15 sekunder.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
49
Page 50
INDLEDENDE KONTROL
KomponentKontrolSide
Skivebremser - for og bag
Gashåndtag
Kontrollér funktion, spillerum af kontrolgrebene, v¥skeniveauet og at der ikke er l¥kager.
Kontrollér bremseklodsernes nedslidning.
Fyld om nµdvendigt v¥skebeholderen.
Kontrollér at det fungerer j¥vnt og at det er muligt at åbne og lukke det fuldst¥ndigt, i alle
styrpositioner. Justér og/eller smµr det om nµdvendigt.
33, 34, 35,
37, 92
93
MotorolieKontrollér og fyld op, hvis dette er nµdvendigt.44, 64
Hjul/d¥k
Bremsegreb
Kobling
Styr
Kontrollér d¥kkenes overflader, d¥ktryk, slid og eventuelle skader.
Fjern eventuelle fastklemte fremmedlegemer fra rillerne på slidbanen.
Kontrollér, at de fungerer j¥vnt.
Smµr, om nµdvendigt, leddene.
Kontrollér funktion, spillerum af kontrolgrebene, v¥skeniveauet og at der ikke er l¥kager.
Fyld om nµdvendigt v¥skebeholderen; koblingen skal kunne arbejde uden at ryste eller slippe.
Kontrollér, at styret kan dreje ensartet, samt at der ikke er spillerum. Kontrollér endvidere, at
styret ikke har lµsnet sig.
43
45
38, 39
-
Kontrollér, at det fungerer. Kontrollér, at der ikke er vanskeligheder, når sidestµttebenet slås op
Sidestµtteben
eller ned. Sµrg for, at fjederen får det tilbage til normal stilling.
Smµr, om nµdvendigt, led og h¥ngsler.
96, 101
Kontrollér sikkerhedskontakten på sidestµttebenet for korrekt funktion.
Fastgµrelseskomponenter
Kontrollér, at alle fastgµrelseskomponenter er korrekt fastsp¥ndte. Sp¥nd og justér om
nµdvendigt.
-
Transmissionsk¥deKontrollér eventuelt slµr.78, 79
Kontrollér benzinm¥ngden og fyld om nµdvendigt op.
Benzintank
Kontrollér, at der ikke er l¥kager i kredslµbet.
32, 80
Kontrollér, at benzintankens d¥ksel er lukket korrekt.
Kµlev¥skeKµlev¥skeniveauet i ekspansionsbeholderen skal v¥re mellem "LOW" og "FULL" m¥rkerne.40, 42
Afbryderknap til motoren
- )
(
Lygter, advarselslamper, horn
og elektriske anordninger
Kontrollér, at knappen fungerer korrekt.25
Kontrollér disse for korrekt funktion. Skift, om nµdvendigt, p¥rerne eller skrid ind i tilf¥lde af
fejl.
97- 108
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
50
Page 51
3
1
2
START
FARE
Dette køretøj har stor effekt og skal
anvendes med omtanke og
forsigtighed.
Opbevar ikke genstande indvendigt i
kåben (mellem styret og
instrumentbrættet). Dette vil kunne
resultere i vanskeligheder, når styret
drejes, samt gøre det vanskeligt at se
instrumentbrættet.
VIGTIGT L¥s kapitlet "Sikker
kµrsel" inden start af motoren, se side 5
(SIKKER KÆRSEL).
4
45
4
N
6
FARE
Udstødningsgasser indeholder kulilte,
som er ekstremt giftige at inhalere.
Undgå at starte køretøjet i lukkede eller
dårligt udluftede rum.
Overholdes disse advarsler ikke, kan
det medføre bevidstløshed eller endog
dødsfald.
VIGTIGT Når kµretµjets
sidestµtteben er slået ned, kan motoren
kun startes, hvis kµretµjet står i frigear;
hvis man i dette tilf¥lde forsµger at s¥tte
kµretµjet i gear, vil motoren standse.
Når sidestµttebenet er slået op, er det
muligt at starte motoren, både når
kµretµjet står i frigear eller i gear med
samtidig brug af koblingsgrebet.
u Stig op på kµretµjet i kµreposition, se
side 47 (AF- OG PÅSTIGNING).
u Kontrollér, at stµttebenet er slået helt op.
u Kontrollér, at lysv¥lgeren (1) er i position
"".
u S¥t motorens afbryderknap (2) i position
"".
u Drej nµglen (3) og s¥t t¥ndingsnµglen i
position "".
Herefter:
√ På multifunktionsdisplayet t¥ndes alle
tal i 3 sekunder.
√ På instrumentbr¥ttet t¥ndes alle
kontrollamper (4) og bagbelysningen i 3
sekunder.
√ Omdrejningst¥llerens nål (5) anbringes
ved den sidst valgte indstilling af maks.
omdrejningstal og efter 3 sekunder går
den tilbage til minimumsv¥rdien;
√ Under normal brug af kµretµjet vises
den aktuelle v¥rdi på instrumenterne.
PAS PÅ
Hvis advarselslampen for reservetank
"" (6) tændes på instrumentbrættet,
skal der påfyldes brændstof så hurtigt
som muligt, se side 32 (BENZIN).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
51
Page 52
u Der findes en choker på kµretµjet, der
9
styres af en central, der aktiveres
automatisk, når det er nµdvendigt (kold
start).
8
7
VIGTIGT Det er muligt at indstille
hastighedsenheden på kilometert¥lleren
(kilometer eller mil), temperaturenheden
for kµlev¥ske (°C eller °F), det maksimale
omdrejningstal, urets funktioner og
eventuelt kronometeret, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
FARE
Det maksimale antal omdrejninger er af
aprilia indstillet til 6000 omdr./min
(rpm). Øg omdrejningstallet gradvist
efterhånden som du bliver mere
fortrolig med køretøjet.
Overskrid aldrig det anbefalede
omdrejningstal i forbindelse med
indkøring, se side 56 (INDKØRING).
u Bloker mindst et af hjulene ved at
aktivere bremsen.
u Tr¥k koblingsgrebet (7) fuldst¥ndigt og
s¥t gearhåndtaget (8) i frigear [grµn
advarselslampe "" (9) t¥ndt].
PAS PÅ
For at undgå overdreven slid på
batteriet, må du ikke holde
startknappen "" trykket inde i mere
end 15 sekunder.
Hvis motoren ikke starter inden for
disse 15 sekunder, skal du vente i 10
sekunder og tryk så startknappen ""
ind igen.
u Tryk på startknappen "" (10) uden at
give gas, slip den, så snart motoren
starter.
PAS PÅ
Aktivér aldrig startknappen "" (10),
mens motoren går; du kan herved
ødelægge startmotoren.
Hvis advarselslampen for olietryk ""
(11) forbliver tændt efter start eller
tændes under normal motorgang,
betyder det, at olietrykket i kredsløbet
er utilstrækkeligt.
I dette tilfælde skal motoren straks
slukkes og der skal rettes henvendelse
til en officiel aprilia forhandler.
u Aktivér altid en af bremserne og giv ikke
gas, fµr kµretµjet s¥ttes i gang.
11
10
PAS PÅ
Tag aldrig afsted med kold motor.
For at begrænse forurening og
benzinforbrug, skal du varme motoren
op ved at køre de første kilometer med
lav fart.
PAS PÅ
Hvis teksten "EFI" vises på
multifunktionsdisplayet under normal
motorgang, betyder det, at den
elektroniske kontrolkasse har
konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren
fortsat aktiveret; dog med reduceret
ydelse. Ret straks henvendelse til en
officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
52
Page 53
1
IGANGS≠TNING OG KÆRSEL
FARE
Dette køretøj har stor effekt og skal
anvendes med omtanke og forsigtighed.
Opbevar ikke genstande indvendigt i
kåben (mellem styret og
instrumentbrættet). Dette vil kunne
resultere i vanskeligheder, når styret
drejes, samt gøre det vanskeligt at se
instrumentbrættet.
VIGTIGT Fµr afgang skal du l¥se
kapitlet om "sikker kµrsel" omhyggeligt, se
side 5 (SIKKER KÆRSEL).
PAS PÅ
Hvis advarselslampen for
brændstofreserve "" (1) tændes i
forbindelse med kørsel betyder dette, at
der er 4
Fyld benzintanken så hurtigt som
muligt, se side 32 (BENZIN).
b benzin tilbage i tanken.
FARE
Hvis du kører uden passager, skal du
sørge for at passagerfodhvilerne er
vippet op.
Under kørsel skal du holde hænderne
på styret og fødderne skal hvile på
fodhvilerne.
KØR ALDRIG I ANDRE STILLINGER.
FARE
Hvis du kører med en passager, skal du
instruere ham/hende, så at han/hun ikke
skaber problemer under kørslen.
Inden start skal det kontrolleres, at
støttebenet er slået helt op.
Ved start:
u Start motoren, se side 51 (START).
u Justér sidespejlene til en passende
h¥ldning.
PAS PÅ
Bliv fortrolig med anvendelse af
spejlene, mens køretøjet holder stille.
Spejlets reflekterende overflade er
konveks. Genstandene forekommer
således at være længere væk end
tilfældet er. Disse spejle giver et
"vidvinkel" sigt og kun erfaring gør det
muligt at vurdere den faktiske afstand
for efterfølgende køretøjer.
u Når gashåndtaget (2) er i (Pos.A) og
motoren er i tomgang, tr¥kkes
koblingsgrebet fuldst¥ndigt (3).
u S¥t kµretµjet i 1. gear ved at dreje
gearhåndtaget (4) nedad.
u Slip bremsen (aktiveret ved starten).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
53
Page 54
3
2
FARE
Ved start kan det bratte slip af
koblingsgrebet resultere i motorstop
eller rystelser i køretøjet.
Accelerér aldrig pludseligt eller
voldsomt, idet koblingsgrebet er
sluppet, således undgås at koblingen
"forsvinder" "langsomt slip" eller at
forhjulet hæver sig (hurtigt slip).
u Slip langsomt koblingsgrebet (3) og
accelerér samtidigt ved at dreje
gashåndtaget (2) moderat. (Pos.B).
Kµretµjet vil herefter s¥tte sig i
bev¥gelse.
u Kµr med moderat hastighed de fµrste
kilometer, for at varme motoren op.
PAS PÅ
Overskrid aldrig det anbefalede antal
omdrejninger pr. minut, se side 56
(INDKØRING).
u Hastigheden µges gradvist ved at dreje
på gashåndtaget (2) (Pos.B) uden at det
anbefalede antal omdrejninger pr. minut
overskrides, se side 56 (INDKÆRING).
Hvordan kµretµjet s¥ttes i 2. gear:
Foretag skift på kortest mulig tid.
PAS PÅ
Kør aldrig med for lavt antal
omdrejninger pr. minut.
u Slip gashåndtaget (2) (Pos.A), aktivér
koblingsgrebet (3) og lµft gearskifteren
(4). Slip koblingsgrebet (3) og accelerér.
u Gentag sidstn¥vnte to fremgangsmåder
for at skifte til hµjere gear.
PAS PÅ
Hvis LED advarselslampen for olietryk
" " (5) tændes under normal
motorgang, betyder det, at olietrykket i
kredsløbet er utilstrækkeligt.
I dette tilfælde skal motoren straks
slukkes og der skal rettes henvendelse
til en officiel aprilia forhandler.
Køretøjet kan sættes i et lavere gear i
følgende situationer:
u Ved kµrsel nedad eller ved bremsning.
Herved µges bremseeffekten ved hj¥lp
af maskinens tryk.
u Ved kµrsel opad, hvis kµretµjet ikke står
i det korrekte gear (hµjt gear, moderat
hastighed) og antallet af omdrejninger i
maskinen falder.
PAS PÅ
Skift gear et for et; ved skift til et lavere
gear, kan du i tilfælde af skift, der
overspringer et gear, overskride
maskinens maksimale antal
omdrejninger "maks. omdrejninger".
Før og under skift til et lavere gear
slippes gashåndtaget og hastigheden
mindskes, således undgås den ovenfor
nævnte "maks. omdrejninger".
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
54
Page 55
Skift til et lavere gear sker på følgende
måde:
u Slip gashåndtaget (2) (Pos.A).
u Om nµdvendigt bremses moderat for at
mindske kµretµjets hastighed.
u Aktivér koblingsgrebet (3) og s¥nk
gearskifteren for at skifte til et lavere
gear (4).
u Hvis bremserne er aktiveret, slippes de.
u Slip koblingsgrebet og accelerér
moderat.
PAS PÅ
Hvis der vises en kølevæsketemperatur
mellem 115°C ( 239°F)og 135°C (275°F) på
multifunktionsdisplayet, se side 18
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER) skal
køretøjet standses. Lad motoren gå ved
3000 o/min i ca. 2 minutter, således at
kølevæsken cirkulerer ensartet i systemet.
Drej herefter afbryderknappen til motoren
til "" og kontrollér kølevæskestanden,
se side 40 (KØLEVÆSKE).
Hvis temperaturangivelsen stadig
blinker efter kontrol af kølevæsken,
rettes henvendelse til en officiel aprilia
forhandler.
Drej ikke tændingsnøglen til "", idet
dette indebærer, at ventilatorerne
standses uafhængigt af kølevæskens
temperatur. Herved øges kølevæskens
temperatur yderligere.
Hvis, i det højre display (multifunktion),
teksten "
EFI" fremvises under normal
motorgang, betyder det, at den
elektroniske kontrolkasse har
konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren
fortsat aktiveret; dog med reduceret
ydelse. Ret straks henvendelse til en
officiel aprilia forhandler.
For at undgå overophedning af
koblingen, må koblingsgrebet kun være
trukket kortvarigt, når motoren er
startet, køretøjet er standset og står i
gear.
FARE
Undgå at gasse gentagne gange op og
ned, så mister du ikke kontrollen over
køretøjet. Når du skal bremse, så
anvend begge bremser, så du opnår
korrekt tryk på bremsekomponenterne.
Ved alene at anvende forbremsen eller
bagbremsen, nedsætter du i betragtelig
grad bremsevirkningen og der er så
risiko for at låse et hjul og dermed miste
vejgreb.
Hvis du stopper på en opadgående
bakke, skal du tage farten helt af og kun
bruge bremserne til at holde køretøjet i
balance.
Hvis du bruger motoren til at holde
køretøjet i balance, kan det forårsage
overopvarmning af koblingen.
Inden du skal dreje, skal du sænke
farten eller bremse ned til jævn og
konstant hastighed eller let
acceleration; undgå at bremse i sidste
øjeblik: så er det meget nemt at skride
ud.
Hvis du alene bremser kontinuerligt på
nedadgående bakker, kan
friktionsoverfladerne blive
overophedet, hvilket nedsætter
bremsevirkningen. Udnyt motorens tryk
og brems ned ved at anvende begge
bremserne skiftevist.
Kør aldrig med slukket motor.
Tænd det lave lys i forbindelse med
forringet sigtbarhed; dette gælder også
ved kørsel om dagen. Kør langsomt når
vejbanen er våd eller der er ringe
vejgreb (sne, is, mudder, etc.), undgå
pludselige opbremsninger eller
manøvrer som kan få dig til at miste
vejgreb og vælte.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
55
Page 56
FARE
Vær yderst opmærksom på enhver form
for forhindringer eller ændringer i
vejbanen.
Ujævne veje, spor, kloakdæksler,
vejstriber, metalplader ved byggerier
bliver meget glatte i regnvejr. Derfor bør
alle disse forhindringer omhyggeligt
undgås, man bør køre jævnt og hælde
køretøjet så lidt som muligt.
Anvend altid korrekt blinklys i god tid
når du vil skifte kørebane eller retning,
undgå bratte og farlige bevægelser.
Sluk altid blinklysene straks efter skift
af køreretning.
Når du overhaler eller overhales af
andre køretøjer, skal du udvise stor
forsigtighed.
I tilfælde af regn eller vandskyer på
grund af større køretøjer reduceres
sigtbarheden. Ændring af luftstrømmen
kan resultere i, at kontrollen over
køretøjet mistes.
INDKÆRING
Indkµring af motoren sker prim¥rt for at
sikre dens funktionstid og korrekt funktion.
Hvis det kan lade sig gµre, bµr du kµre på
bakkede veje og/eller veje med mange
sving, så motoren, affjedringen og
bremserne får en mere effektiv indkµring.
Du skal ¥ndre hastigheden i forbindelse
med indkµringen.
På denne måde er det muligt at "belaste"
komponenterne og efterfµlgende "aflaste"
motorens dele ved afkµling.
Det er meget vigtigt, at motorens
komponenter påvirkes i forbindelse med
indkµring, men overdriv ikke.
VIGTIGT Fµrst efter de fµrste 1500
km (937 mi) ved indkµring opnås optimalt
udbytte af kµretµjet.
Følg de følgende instruktioner:
u Åbn ikke gashåndtaget helt, hvis farten
er lav både under og efter indkµring.
u På de fµrste 100 km (62 mi) tr¥kkes
forsigtigt i bremserne for at undgå skarpe
og forl¥ngede opbremsninger. Dette
sikrer et korrekt indgreb af
bremseklodserne på bremseskiverne.
u På de fµrste 1000 km (625 mi), må du
ikke overskride 6000 o/min (rpm).
FARE
Efter de første 1000 km (625 mi) skal en
officiel aprilia forhandler kontrollere
de forskellige funktioner beskrevet i
afsnittet "Efter indkøring" i skemaet
over periodisk vedligeholdelse, se side
61 (SKEMA OVER PERIODISK
VEDLIGEHOLDELSE), for at undgå at
skade dig selv eller andre og/eller
beskadige køretøjet.
u Mellem de fµrste 1000 km (625 mi) og
1500 km (937 mi) kµres hurtigere, skift
fart og brug kun maksimumshastigheden
i nogle få sekunder for at sikre et bedre
slid på delene. Overskrid aldrig 7500
o/min (rpm) af motoren(se tabellen).
u Efter de fµrste 1500 km (937 mi) kan du
forvente en bedre ydeevne fra motoren,
dog uden en overskridelse af det maks.
tilladte antal omdrejninger [11000 o/min
(rpm)].
Maks. anbefalet antal omdrejninger for
motoren
Vejlængde i km (mi)o/min (rpm)
0 - 1000 (0 - 625)6000
1000 - 1500 (625 - 937)7500
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
56
over 1500 (937)11000
Page 57
2
1
STANDSNING
FARE
Hvis det er muligt bør bratte
opbremsninger undgås, samt pludselig
formindskelse af farten og nedbremsning
i sidste øjeblik.
u Slip gashåndtaget (1) (Pos.A) og
begynd nedbremsningen gradvist
samtidig med en formindskelse af
hastigheden, se side 53
(IGANGS≠TNING OG KÆRSEL).
Ved lav hastighed umiddelbart inden
køretøjet standses:
u Aktivér koblingsgrebet (2) for at undgå at
motoren går i stå.
Når køretøjet holder stille:
u S¥t kµretµjet i frigear (grµn
advarselslampe "" t¥ndes).
u Slip koblingsgrebet (2).
u Når kµretµjet er standset, bµr mindst en
bremse v¥re aktiveret.
435
PARKERING
Valget af området for parkering er meget
vigtigt og skal ske med overholdelse af
f¥rdselsreglerne og nedenstående
angivelser.
FARE
Køretøjet parkeres på stabilt og fladt
underlag, herved undgås, at køretøjet
vælter.
Støt ikke køretøjet mod mure, og læg
det ikke på jorden.
Vær sikker på at køretøjet og specielt
dets opvarmede dele ikke udgør nogen
fare for personer. Køretøjet skal være
under opsyn, når motoren er tændt,
eller når nøglen er sat i tændingslåsen.
Ophold dig ikke i nærheden af
ventilatorerne, selvom de er standset,
idet de vil kunne starte og gribe fat i
kanter af beklædning, hår osv.
FARE
Fald eller kraftig hældning af køretøjet
kan resultere i udslip af brændstof.
Benzinen som anvendes i
forbrændingsmotorer er særdeles
brandfarlig og under bestemte forhold
kan den blive eksplosionsfarlig.
PAS PÅ
Belast ikke sidestøttebenet med din
egen eller passagerens vægt.
Parkér køretøjet på følgende måde:
u V¥lg området for parkering.
u Stands kµretµjet, se side 57
(STANDSNING).
u S¥t motorens afbryderknap (3) i position
"".
u Drej nµglen (4) og flyt
t¥ndingskontakten (5) til position "".
FARE
Følg anvisningerne vedrørende på- og
afstigning omhyggeligt, se side 47 (AFOG PÅSTIGNING).
u Lad den eventuelle passager stige af og
stig herefter selv af kµretµjet i som
beskrevet.
u Lås styrlåsen, se side 27 (STYRLÅS) og
fjern nµglen (4).
FARE
Sørg for at køretøjet står sikkert.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
57
Page 58
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN
SIDESTØTTEBEN
Vedrµrende placering af kµretµjet på
sidestµttebenet fra kµrepositionen, se side
47 (AF- OG PÅSTIGNING). Hvis en
hvilken som helst manµvre (eksempelvis
flytning af kµretµjet) har kr¥vet, at
stµttebenet blev slået op, benyttes
fµlgende fremgangsmåde, når kµretµjet
efterfµlgende stilles på stµttebenet:
1
2
3
FARE
Kontrollér, at underlaget i området er
ryddet, stabilt og fladt.
u V¥lg området for parkering, se side 57
(PARKERING).
u Tag fat i håndtaget på venstre side af
styret (1) og lad hµjre hånd hvile µverst
på kµretµjet (2).
u Pres sidestµttebenet med hµjre fod,
indtil det er helt udslået (3).
u Hold kµretµjet i skrå stilling, indtil
stµttebenet hviler på jorden.
u Drej styret helt til venstre.
FORSLAG TIL FOREBYGGELSE AF
TYVERI
PAS PÅ
Brug ikke blokering af bremserne. Hvis
ikke man overholder denne advarsel,
den kan ske alvorlige skader på
bremsesystemet og forårsager ulikker,
med følgende fysiske skader eller
dødet.
Efterlad ALDRIG t¥ndingsnµglen i
kµretµjet og anvend altid styrlåsen. Parkér
kµretµjet på et sikkert sted, helst i en
garage eller et sikret sted. Anvend hvor det
er muligt yderligere tyveriforebyggende
foranstaltninger. Sµrg for at alle
dokumenter er i orden. Notér dine
personlige data og telefonnummer på den
dertil beregnede plads i instruktionsbogen,
for at lette identifikationen af ejeren hvis
kµretµjet findes efter et tyveri.
stjålne kµretµjer identificeres takket v¥re
oplysningerne, som skrives i
instruktionsbogen/vedligeholdelsesbogen.
Page 59
TYVERIALARM (om til stede)
For at µge beskyttelsen mod tyveri er
kµretµjet forsynet med et elektronisk
motore by
blokeringssystem, der aktiveres
automatisk ved at tr¥kke t¥ndingsnµglen
ud.
Opbevar ekstranµglen på et sikkert sted,
for hvis også ekstranµglen mistes, kan der
ikke l¥ngere laves nogen kopi. Dette vil
medfµre udskiftning af talrige komponenter
på kµretµjet (udover låsene).
Hver nµgle har en elektronisk anordning i
skaftet - transponder - der skal modulere
det radiofrekvens signal, der udsendes ved
start af en speciel antenne, der er
indbygget i omskifteren. Det modulerede
signal udgµr "passwordet" med hvilket den
elektroniske kontrolkasse genkender
nµglen og kun i det tilf¥lde tillader start af
motoren.
VIGTIGT Tyverialarmsystemet kan
huske op til 4 nµgler.
Hukommelsesoperationen kan kun udfµres
hos en forhandler med master key.
Hukommelsesproceduren sletter de
tidligere koder, derfor skal kunden bringe
alle de nµgler til forhandleren, der µnskes
aktiveret, hvis der µnskes lagret nye nµgler
i hukommelsen.
Tyverialarmens funktionsmåde signaleres
af en kontrollampe (1) på
instrumentbr¥ttet:
√ Deaktiveret tyverialarm, slukket
√ Aktiveret tyverialarm, kontrollampen
√ Nµgle ikke godkendt, blinker hvert
1
kontrollampe.
blinker hvert 3. sekund med
afskr¥kkende funktion.
sekund.
VEDLIGEHOLDELSE
FARE
Brandrisiko
Benzin og andre brandfarlige væsker
må ikke komme i nærheden af de
elektriske komponenter.
Stop motoren før du påbegynder nogen
form for vedligeholdelsesarbejde. Hvis
det er muligt, så løft køretøjet ved hjælp
af passende udstyr, hold det oprejst på
et fast og stabilt underlag.
Før du fortsætter, skal du være sikker
på, at rummet du arbejder i har
tilstrækkelig ventilation.
Hold dig væk fra de meget varme
komponenter på motoren og
udstødningsrøret, for at undgå
forbrændinger.
Brug aldrig munden til fastholdelse af
mekaniske dele eller andre dele af
køretøjet: Køretøjet er fremstillet af
ikke-spiselige materialer; enkelte af
køretøjets dele er sundhedsskadelige
eller giftige.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
59
Page 60
PAS PÅ
Hvis der ikke er forklaret andet, skal
delene samles igen ved at følge
afmonteringsinstruktionerne bagfra.
I forbindelse med vedligeholdelse
anbefales det at bære latex handsker.
Almindelige vedligeholdelsesarbejder kan
normalt udfµres af brugeren, men nogle
gange er det nµdvendigt at have kendskab
til mekanik og specialv¥rktµj.
Vedrµrende periodisk vedligeholdelse,
assistance eller tekniske råd kan du
henvende dig til en officiel apriliaforhandler, som omgående kan tilbyde
god service.
Anmod din officiel aprilia forhandler om
at testkµre kµretµjet efter udfµrelse af
reparationer eller periodisk
vedligeholdelse.
Under alle omst¥ndigheder skal du selv
udfµre de "Indledende kontroller" efter
ethvert vedligeholdelsesarbejde, se side
side 50 (INDLEDENDE KONTROL).
VIGTIGT Dette kµretµj er indstillet,
således at eventuelle fejl konstateres online og lagres af den elektroniske
kontrolkasse.
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "",
fremvises teksten "
multifunktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
efi" (1) til hµjre i
PAS PÅ
Hvis teksten "efi" (1) fremvises under
normal motorgang, betyder det, at den
elektroniske kontrolkasse har
konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren
fortsat aktiveret; dog med reduceret
ydelse. Ret straks henvendelse til en
officiel aprilia forhandler.
2
1
PAS PÅ
Teksten "SERVICE" (2) vises på det
højre display efter de første 1000 km
(625 mi) og herefter for hver 10000 km
(6250 mi).
I dette tilfælde skal du kontakte en
officiel aprilia forhandler, som vil
udføre vedligeholdelsesarbejderne, der
er beskrevet på side 61 (SKEMA OVER
PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE).
Teksten "SERVICE" fjernes ved at dreje
nøglen til position ON og trykke på
tasterne "+" og "-" i mindst 15
sekunder.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
60
Page 61
SKEMA OVER PERIODISK
VEDLIGEHOLDELSE
INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DEN
officielle aprilia forhandler
(INDGREBENE KAN UDFØRES AF
BRUGEREN).
Nøgle
c = kontrollér, rengµr, justér, smµr eller
skift om nµdvendigt;
d = rengµr;
e = skift;
f = justér.
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
(*) = Kontrollér hver 14. dag eller i
overensstemmelse med de angivne
intervaller.
Komponent
T¥ndrµr
Luftfilter
Filter til motorolie
Filter til motorolie
(på olietank)
Lygternes funktion/indstilling
Lyssystem
Sikkerhedskontakter
Koblingsv¥ske
Bremsev¥ske
Kµlev¥ske
Motorolie
D¥k
D¥ktryk (*)
Efter
indkøring
[1000 km
(625 mi)]
eee
ddd
cc
ccc
ccc
cc
eee
Hver 5000 km
(3125 mi)(kun til
intens brug
på bane)
ece
ece
hver 1000 km (625 mi): c
hver 1000 km (625 mi): c
Hver 10000
km (6250 mi)
eller
12 måneder
c
Hver 20000
km (12500 mi)
eller
24 måneder
c
Advarselslampe for fejl
(på instrumentbr¥t)
Sp¥nding og justering af
transmissionsk¥der
Nedslidning på
bremseklodser
ved hver start: c
hver 1000 km (625 mi): c
c
hver 1000 km
(625 mi): c
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
inden hver afgang og hver 2000
km (1250 mi): c
61
Page 62
INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DEN
officielle aprilia forhandler.
Nøgle
c = kontrollér, rengµr, justér, smµr eller
skift om nµdvendigt (i henhold til
specifikationerne i
v¥rkstedsmanualen);
d = rengµr;
e = skift;
f = justér.
(*) = kun for versioner med hjul i
magnesium: tjek, at lakeringen på
hjulringene er intakt.
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Efter
Komponent
Bageste stµdd¥mpercc
Gear
Transmissions- og
kontrolkabler
Biplejllejer på
baghjulsoph¥ng
Styrelejer og styrets spillerumccc
Hjullejercc
Bremseskiverccc
Kµretµjets hovedfunktionccc
Justering af ventilernes
Kµlev¥ske
Gaffelolie ee
Gaflens olieskraberinge cc
Bremseklodser hvis de er slidte: e
Hjul/D¥k (*)
Eftersp¥nding af mµtrikker,
bolte og skruer
Synkronisering af cylindrecc
Affjedring og stµdd¥mpningccc
Finaledrev
(k¥de, kronhjul og tandhjul)
Benzinrµrchvert 4. år: e
Slid på kobling c
Stempler
indkøring
[1000 km
(625 mi)]
ccc
ccc
Hver 5000 km
(3125 mi)(kun til
intens brug på
bane)
hver 10000 km
(6250 mi): c
ff
hvert 12. måned:
e
cc
Hver 10000 km
(6250 mi) eller
12 måneder
hver 24. måned eBremsev¥ske
Hver 20000 km
(12500mi) eller
24 måneder
c
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
62
Page 63
IDENTIFIKATIONSDATA
Det er en god idé at notere stel- og
motornumrene på pladsen afsat hertil i
instruktionsbogen.
Stelnummeret skal anvendes i forbindelse
med bestilling af reservedele.
VIGTIGT Lad v¥re med at ¥ndre
identifikationsnumrene hvis du vil undgå
alvorlige straf- og administrative
sanktioner. ≠ ndring af stelnummeret
resulterer i µjeblikkeligt bortfald af
garantien.
STELNUMMER
Stelnummeret (1) er trykt på styrerµrets
hµjre side.
Stelnummer.
MOTORNUMMER
Motornummeret (2) er trykt på bagsiden
ved siden af tandhjulsdrevet.
Motornummer.
SAMLINGER MED CLIC KLEMMER
OG MED SLANGEKLEMMER MED
SKRUE
PAS PÅ
Fjern KUN de klemmer, der er angivet
med hensyn til vedligeholdelsen.
Nedenstående tekst legitimerer ikke
vilkårlig fjernelse af klemmerne på
køretøjet.
FARE
Inden fjernelse af en klemme skal det
kontrolleres, at fjernelsen ikke medfører
væskelækager. Såfremt dette er
tilfældet, skal udslippet forhindres og
delene omkring samlingen skal
beskyttes.
CLIC KLEMMER
Ved afmonteringen er det muligt at benytte
en almindelig tang. Monteringen kr¥ver
brug af specialudstyr (se nedenfor).
Inden afmontering er det nµdvendigt at
forberede udstyret, der kr¥ves til korrekt
montering.
VIGTIGT Forbered specialudstyret
:
√ ang til montering af klemmer, se side
side 31 (SPECIALUDSTYR ).
PAS PÅ
Ved den efterfølgende montering skal
den fjernede clic klemme udskiftes med
en ny clic klemme med tilsvarende mål.
Skal bestilles ved henvendelse til en
aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
63
Page 64
Forsøg ikke at montere den fjernede clic
klemme på ny. Den fjernede clic
klemme kan ikke genanvendes.
Udskift ikke den fjernede clic klemme
med en slangeklemme med skrue eller
andre former for klemmer.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed, således at
samlingens dele ikke beskadiges.
u Anbring tangen på den forreste del clic
klemmen og forcér klemmen, indtil den
afh¥gtes.
SLANGEKLEMMER MED SKRUE
Afmontering og montering sker ved hj¥lp
af en almindelig skruetr¥kker.
PAS PÅ
Kontrollér klemmens tilstand og udskift
den om nødvendigt med en klemme af
tilsvarende type og med samme mål. Skal
bestilles ved henvendelse til en aprilia
forhandler.
Kontrollér samlingens tæthed i forbindelse
med fastspænding af samlingen.
1
A
KONTROL AF
MOTOROLIENIVEAUET OG
PÅFYLDNING
Læs omhyggeligt side 44 (MOTOROLIE)
og side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér motorolieniveauet regelm¥ssigt,
og olien udskiftes efter de fµrste 1000 km
(625 mi), og herefter for hver 10000 km
(6250 mi), se side 65 (SKIFTNING AF
MOTOROLIEN OG OLIEFILTERET).
32
Kontrollen sker på følgende måde:
PAS PÅ
Kontrol af motorolieniveauet skal ske,
når motoren er varm. Hvis kontrollen af
motorolieniveauet finder sted, når
motoren er kold, vil olien midlertidigt
kunne sænke sig til under "MIN"
mærket.
Dette er ikke et problem, såfremt
advarselslampen for motoolietryk ""
(A) ikke tændes, se side 18 (TABEL
OVER INSTRUMENTER OG
INDIKATORER).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
64
PAS PÅ
Ved brug til sportsudøvelse skiftes
motorolien for hver 5000 km (3125 mi).
Hvis køretøjet anvendes i støvede
omgivelser, anbefales det at skifte olien
hyppigere.
Page 65
VIGTIGT Lad ikke motoren v¥re
t¥ndt i tomgang, når kµretµjet er standset,
for at opvarme motoren og motorolien til
arbejdstemperatur. Den korrekte
fremgangsmåde foruds¥tter, at kontrollen
udfµres efter turen eller efter at have kµrt
ca. 15 km (10 miles) på en landevej
(tilstr¥kkeligt for at motorolien opnår den
korrekte temperatur).
u Stands motoren, se side 57
(STANDSNING).
u Hold kµretµjet i lodret stilling med begge
hjul hvilende på jorden.
u Kontrollér olieniveauet på den
gennemsigtige slange (2) ved at se
gennem spr¥kken på den venstre
afsk¥rmning.
MAX = max. niveau.
MIN = min. niveau.
Afstanden mellem "MAX" og "MIN" svarer
til ca. 500 cm
u Niveauet er korrekt, når olien n¥sten når
op til "MAX" m¥rket.
3
.
PAS PÅ
Overskrid aldrig "MAX" mærket, lad
heller ikke olien være under "MIN"
mærket for at undgå alvorlige skader på
motoren.
Om nødvendigt påfyldes motorolie ved
at benytte følgende fremgangsmåde:
u Fjern den venstre sidekåbe, se side 81
(FJERNELSE AF
STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
u Lµsn og fjern påfyldningsd¥kslet (3).
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i olien.
Hvis der anvendes en tragt eller
lignende i forbindelse med påfyldning,
skal det kontrolleres, at tragten er helt
ren.
VIGTIGT Anvend 15W - 50 olie af
hµj kvalitet, se side 116
(SMÆREMIDDELTABEL).
u Fyld beholderen til det korrekte niveau,
se side 116 (SMÆREMIDDELTABEL).
SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG
OLIEFILTERET
PAS PÅ
Olieskift og udskiftning af filter til
motorolie kan være kompliceret for en
ikke kyndig. Om nødvendigt rettes
henvendelse til en officiel aprilia
forhandler. Hvis du selv vil prøve at
udføre disse reparationer, skal du holde
dig helt til de følgende instruktioner.
Læs omhyggeligt side 44 (MOTOROLIE)
og side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt,
hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller
stµvede områder, på uj¥vne overflader eller
til off-road kµrsel.
Kontrollér motorolieniveauet regelm¥ssigt, se
side side 64 (KONTROL AF
MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING)
og olien udskiftes efter de fµrste 1000 km (625
mi), og herefter for hver 10000 km (6250 mi).
PAS PÅ
Ved brug til sportsudøvelse skiftes
motorolien for hver 5000 km (3120 mi).
Hvis køretøjet anvendes i støvede
omgivelser, anbefales det at skifte olien
hyppigere.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
65
Page 66
For at udskifte pærerne, gøres
følgende:
VIGTIGT For at forbedre
udstrµmningen og aftapningen af olien er
det nµdvendigt, at olien er varm og
flydende. Dette opnås ved at lade motoren
v¥re startet i ca. 20 minutter.
PAS PÅ
Når motoren er varmet op, indeholder
den varm olie, derfor skal du være
meget forsigtig, når du følger
anvisningerne, der er beskrevet
ovenover, for at undgå forbrændinger.
u Fjern den venstre kåbe, se side 81
(FJERNELSE AF
STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
u Rengµr omhyggeligt omkring
påfyldningsproppen (3) med en klud for
eventuelle smudsaflejringer.
u Anbring en beholder (1) med en
kapacitet på mere end 4000 cm
3
under
aflµbsproppen (2), der er anbragt på
tanken.
u Lµsn og fjern aflµbsproppen (2), der er
anbragt på tanken.
u Lµsn og fjern påfyldningsproppen (3).
u Tµm tanken for olie og lad tanken (1)
dryppe af i nogle minutter.
u Kontrollér og udskift om nµdvendigt
skiven i aflµbsproppens pakning (2), der
er anbragt på tanken.
u Tilsp¥nd aflµbsproppen (2) på
beholderen.
Tilspændingsmoment for
afløbsproppen (2): 15 Nm (1,5 kgm).
u Flyt beholderen (1) s¥t den under
motoren ved aflµbsproppen, der er
monteret under motoren (4).
u Fjern aflµbsproppen på motoren (4).
u Tµm tanken for olie og lad tanken (1)
dryppe af i nogle minutter.
PAS PÅ
Skil dig ikke af med olien i naturen af
hensyn til miljøet. Olien hældes i en
lukket beholder og bringes til
tankstationen, hvor du normalt køber
den eller til en destruktionsanstalt.
u Fjern metalresterne på aflµbsproppens
magnet (4).
u Fastsp¥nd aflµbsproppen (4).
Tilspændingsmoment for
afløbsproppen (4) på motoren: 12 Nm
(1,2 kgm).
UDSKIFTNING AF FILTER TIL
MOTOROLIE
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Udskift motorens oliefilter efter de
første 10000 km (6250 mi)(eller ved
hvert olieskift).
u Lµsn de to skruer (5) og fjern d¥kslet
(6).
u Fjern motoroliefiltret (7).
PAS PÅ
Brug ikke et tidligere brugt filter.
u Smµr et lag olie på t¥tningsringen (8) til
det nye motoroliefilter.
u S¥t det nye motoroliefilter i.
u S¥t d¥kslet på igen (6), skru de to
skruer i (5) og stram dem.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
66
Page 67
RENGØRING AF MOTOROLIEFILTER
PÅ TANK
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesoperationerne med halve
intervaller, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde, stµvede eller uj¥vne områder
eller ved sportskµrsel.
Rengør motoroliefiltret (7) på tanken
efter de første 1000 km (625 mi) og
derefter efter hver 20000 km (12427 mi)
(eller ved hvert andet motorolieskift).
VIGTIGT Forbered specialudstyret
:
√ tang til montering af klemmer, se side
side 31 (SPECIALUDSTYR ).
PAS PÅ
Ved den efterfølgende montering skal
den fjernede clic klemme udskiftes med
en ny clic klemme med tilsvarende mål.
Skal bestilles ved henvendelse til en
aprilia forhandler.
Forsøg ikke at montere den fjernede clic
klemme på ny. Den fjernede clic
klemme kan ikke genanvendes.
Udskift ikke den fjernede clic klemme
med en slangeklemme med skrue (10)
eller andre former for klemmer.
u Afh¥gt clic klemmen (11).
u Frakobl slangen (12).
u Lµsn og fjern filteret til motorolie (9), der
er anbragt på tanken, og rengµr det ved
hj¥lp af trykluft.
u Kontrollér pakningen på filteret til
motorolie (9), der er anbragt på tanken.
Tilsp¥nd filteret.
Tilspændingsmoment for filteret til
motorolie (9): 30 Nm (3 kgm).
u Tilslut slangen (12) og montér en ny clic
klemme.
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i olien.
Hvis der anvendes en tragt eller
lignende i forbindelse med påfyldning,
skal det kontrolleres, at tragten er helt
ren.
VIGTIGT Anvend 15W - 50 olie af
hµj kvalitet, se side 116
(SMÆREMIDDELTABEL).
u H¥ld ca. 3500 cm
påfyldningshullet (13), se side 116
(SMÆREMIDDELTABEL).
u Tilsp¥nd påfyldningsd¥kslet (3).
u Start motoren, se side 51 (START), og
lad den gå i tomgang i ca. 1 minut for at
sikre at oliekredslµbet fyldes op.
u Kontrollér olieniveauet og efterfyld om
nµdvendigt, se side 64 (KONTROL AF
MOTOROLIENIVEAUET OG
PÅFYLDNING).
3
motorolie i
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
67
Page 68
1
LUFTFILTER
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Luftfilteret kontrolleres for hver 10000 km
(6250 mi) eller hver 12. måned. Luftfilteret
skiftes for hver 20000 km (12500 mi) eller
oftere, hvis kµretµjet anvendes på stµvede
eller våde veje.
Det er muligt at rense luftfilteret s¥rskilt
efter brug på ovenn¥vnte type veje.
PAS PÅ
Den særskilte rengøring af filteret
hverken udelukker eller udskyder
tidspunktet for udskiftning af filter.
Start ikke motoren, hvis luftfilteret er
fjernet. Rengør ikke luftfilteret ved
hjælp af benzin eller opløsningsmidler,
idet dette vil kunne resultere i brand i
brændstofkredsløbet, hvilket udgør en
alvorlig fare for personer og for
køretøjet.
SKIL DIG IKKE AF MED FORURENENDE
SUBSTANSER ELLER KOMPONENTER
I NATUREN AF HENSYN TIL MILJØET.
u For hver 10000 km (6250 mi) fjernes
proppen (1). Lad indholdet lµbe ned i en
beholder og indlevér beholderen til en
affaldsbehandlingsanstalt.
222
2
22
2
FJERNELSE
u H¥v benzintanken, se side 80
(H≠VNING AF BENZINTANKEN).
u Lµsn og fjern de syv skruer (2).
u Fjern filtrets filterkassens d¥ksel (3).
u Lµsn og fjern de to skruer (4).
u Fjern filterlåsebeslaget (5)
u Tr¥k luftfiltret ud (6)
u Kontrollér pakningens integritet (7), og
udskift den, hvis den er beskadiget.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
68
Page 69
3
UDSKIFTNING
PAS PÅ
5
6
4
7
6
Anvend ikke et brugt filter.
u Udskift luftfilteret (6) med en ny af
tilsvarende type.
PAS PÅ
Dæk udluftningsåbningerne med en ren
klud, således at det undgås, at
eventuelle fremmedlegemer kommer
ind i luftslangerne. I forbindelse med
den efterfølgende montering skal det
kontrolleres, at kluden eller andre ting
ikke er blevet efterladt i luftfilteret inden
anbringelse af luftfilterets dæksel (3).
Kontrollér, at filteret er anbragt korrekt,
således at det forhindres, at luft, som
ikke er filtreret, kan trænge ind i
motoren. Vær opmærksom på, at for
tidlig slitage af stemplerne og
cylinderen kan skyldes, at filteret er
defekt eller ikke er anbragt korrekt.
SÆRSKILT RENGØRING
PAS PÅ
Pres eller slå ikke luftfilterets (6)
metalnet.
Brug ikke skruetrækkere eller lignende.
u Tag luftfilteret (6) vandret ud og slå det et
par gange mod en ren overflade.
u Hvis det er nµdvendigt kan luftfilteret (6)
renses med en stråle trykluft (fra
indersiden mod ydersiden af filteret).
PAS PÅ
I forbindelse med rengøring af
luftfilteret skal det kontrolleres, at
filteret ikke er beskadiget. I modsat fald
udskiftes filteret.
u Tµr luftfilterets (6) yderside af med en
klud.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
69
Page 70
u Anbring samtidigt stµttebenets (111) to
gaffelformede s¥der (10) under de to
stifter (7) på kµretµjet.
u Anbring en fod på den bageste del af
stµttebenet (11).
u Pres stµttebenet (11) nedad, indtil det er
helt udslået.
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
MONTERING AF STIFTER TIL
BAGESTE STÆTTEBEN
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
uH Anbring stiften (7) i det respektive
s¥de på gaflen.
uH Fastsp¥nd skruen (8) i det
gevindskårne hul på gaflen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
70
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
BAGESTE STÆTTEBEN
Montér de to stifter (7), se side 70
(MONTERING AF STIFTER TIL
BAGESTE STÆTTEBEN ).
VIGTIGT Få hj¥lp fra en person til
at holde kµretµjet i vertikal position med de
to hjul hvilende på jorden.
uH Lµsn kuglegrebet (9).
uH Flyt den gaffelformede holder (10) og
anbring den således, at breden svarer til
de to stifters bredde (7) på gaflen
uH Fastsp¥nd kuglegrebet (9).
Page 71
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
FORRESTE STÆTTEBEN
u S¥t kµretµjet på det bageste stµtteben,
se side side 70 (MONTERING AF
STIFTER TIL BAGESTE STÆTTEBEN
).
u Inds¥t de to ender af stµttebenet (12) i
de to huller (13) på de nederste ender af
forgaflen.
u Anbring en fod på den forreste del af
stµttebenet (14).
u Pres stµttebenet (14) nedad, indtil det er
helt udslået.
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
1
FORHJULET
PAS PÅ
Demontering og samling af forhjulet
kan være kompliceret for en ikke
kyndig. Om nødvendigt rettes
henvendelse til en officiel aprilia
forhandler. Hvis du selv vil prøve at
udføre disse reparationer, skal du holde
dig helt til de følgende instruktioner
Læs omhyggeligt side 59
(VEDLIGEHOLDELSE).
Når du demonterer eller samler hjulet, skal
du være forsigtig for ikke at beskadige
bremserørene, - skiverne og -klodserne.
FARE
Kørsel med beskadigede fælge øver
negativ indflydelse på din egen, andres
og køretøjets sikkerhed.
Kontrollér hjulfælgen, og udskift den,
hvis den er beskadiget.
DEMONTERING
u Fjern de forreste bremset¥nger, se side 74
(FORRESTE BREMSETANG).
u Anbring en stµtte (1) under d¥kket,
således at hjulet fastholdes i position
efter frigµrelsen.
afstandsstykket (6) (hµjre side), således at
det er muligt at montere det korrekt
efterfµlgende.
VIGTIGT H¥v hjulet en smule for at
gµre det nemmere at fjerne hjulbolten.
u Skub hjulakslen (7) ved forsigtigt at slå
på gevindenden med en gummihammer
om nµdvendigt.
u Stµt forhjulet og fjern hjulbolten (7)
manuelt.
u Fjern hjulet ved at tr¥kke det fremad.
PAS PÅ
Afstandsstykket (6) er fortsat anbragt i
sædet på hjulet. Korrigér
afstandsstykkets placering, hvis det
fjerner sig fra sædet (se
EFTERFØLGENDE MONTERING).
SAMLING
u Anbring et lag smµrefedt på hele
hjulboltens l¥ngde (7), se side 116
(SMÆREMIDDELTABEL).
PAS PÅ
Når du samler hjulet, skal du være
forsigtig for ikke at beskadige
bremserørene, -skiverne og -klodserne.
VIGTIGT Udfµr kun nedenstående
indgreb, hvis afstandsstykket (6) har fjernet
sig fra s¥det.
u Inds¥t afstandsstykket (6), således at
den stµrste diameter vender mod
kµretµjets yderside.
PAS PÅ
Pilen på siden af hjulet angiver
rotationsretningen.
I forbindelse med samling kontrolleres,
at hjulet monteres korrekt: Pilen skal
være til venstre på køretøjet.
u S¥t hjulet mellem forgaffelst¥ngerne
ovenpå stµtten (1).
3
2
4
7
5
FARE
Risiko for skader. Brug ikke fingrene,
når hullerne rettes ind.
u Bev¥g hjulet, indtil de midterste huller
flugter med hullerne på gaflen.
u Inds¥t hjulbolten (7) fra venstre side.
VIGTIGT Kontrollér, at hjulbolten (7)
er indsat fuldst¥ndigt.
u Anbring sp¥ndeskiven (3) og fastsp¥nd
hjulboltmµtrikken (2) manuelt.
VIGTIGT Ved denne indledende
tilsp¥nding et det ikke nµdvendigt at
tilsp¥nde de to skruer til hjulboltens
klemme (5) (venstre side) til det endelige
tilsp¥ndingsmoment.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
72
Page 73
u Fastsp¥nd de to skruer til hjulboltens
klemme (5) (venstre side) og fastsp¥nd
dem, således at hjulbolten (7) blokeres.
Efter samling af hjulet trækker du i
forbremsegrebet gentagne gange og
kontrollerer, om bremsesystemet
fungerer korrekt.
Lad en officiel aprilia forhandler
kontrollere, om hjulets
tilspændingsmoment, centrering og
afbalancering er korrekt for at undgå
problemer, som kan være skadelige for
dig selv eller for andre.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
73
Page 74
FORRESTE BREMSETANG
Læs omhyggeligt side 59
(VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
En snavset bremseskive tilsmudser
bremseklodserne, hvilket resulterer i en
reduktion af bremseeffekten. Snavsede
bremseklodser skal udskiftes. Den
snavsede bremseskive skal derimod
rengøres ved hjælp af et
affedtningsmiddel af høj kvalitet.
PAS PÅ
Når du demonterer eller samler hjulet,
skal du være forsigtig for ikke at
beskadige bremserørene, - skiverne og
-klodserne.
VIGTIGT I forbindelse med fjernelse
af de forreste bremset¥nger er det
nµdvendigt at anvende passende stµtter
forrest og bagest .
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
74
DEMONTERING
u Anbring kµretµjet på det forreste
stµtteben, se side side 71 (PLACERING
AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE
STÆTTEBEN ).
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
u Drej hjulet manuelt, således at
mellemrummet mellem to eger i f¥lgen
placeres i n¥rheden af bremsetangen.
u Hold styret i kµreposition, således at
rattet er låst.
Tilspændingsmoment for
bremsetangens skruer (1): 50 Nm (5
kgm).
u H Lµsn og fjern de to skruer til
bremsetangen (1).
PAS PÅ
Aktivér ikke bremsens greb efter
fjernelse af bremsetangen. I modsat fald
kan stemplerne fjerne sig fra sæderne
og herved resultere i spild af
bremsevæske.
Hvis dette sker, skal der rettes
henvendelse til en officiel aprilia
forhandler, der herefter foretager
vedligeholdelsesindgreb.
u H Fjern skiven fra bremsetangen (2), idet
den blokeres af slangen (3).
Benyt følgende fremgangsmåde med
hensyn til den anden bremsetang:
u Gentag indgrebene, der er angivet med
H.
SAMLING
PAS PÅ
Vær forsigtig i forbindelse med
indgrebet, således at bremseklodserne
ikke beskadiges.
u H Inds¥t bremsetangen (2) på skiven, og
anbring det, således at hullerne til
fastgµrelse flugter med hullerne på stµtten.
FARE
I forbindelse med genmontering af
bremsetangen udskiftes tangens
låseskruer (1) med to nye skruer af
tilsvarende type.
u H Fastsp¥nd de to skruer (1) manuelt,
indtil de berµrer bremsetangen.
u H Tr¥k i bremsegrebet for at sikre
perfekt tilpasning af bremsetangen i
forhold til skiven.
u H Hold bremsegrebet trukket og
fastsp¥nd de to skruer (1) til det
fastsatte tilsp¥ndingsmoment.
Tilspændingsmoment for
bremsetangens skruer: 50 Nm (5 kgm).
Benyt følgende fremgangsmåde med
hensyn til den anden bremsetang:
u Gentag indgrebene, der er angivet med H.
u Fjern stµtten til det forreste stµtteben
, se side side 71 (PLACERING AF
KÆRETÆJET PÅ FORRESTE
STÆTTEBEN ).
PAS PÅ
Efter samling trækker du i
bremsegrebet gentagne gange og
kontrollerer, om bremsesystemet
fungerer korrekt.
Page 75
895
18
1
3
2
BAGHJUL
PAS PÅ
Demontering og samling af baghjulet
kan være svært for en ikke kyndig.
Om nødvendigt rettes henvendelse til
en officiel aprilia forhandler.
Hvis du selv vil prøve at udføre disse
reparationer, skal du holde dig helt til
de følgende instruktioner.
Læs omhyggeligt side 59
(VEDLIGEHOLDELSE).
Før foretagelse af disse indgreb,
afkøles motoren og lydpotten til
stuetemperatur, således at
forbrændingsskader undgås.
Når du demonterer hjulet, skal du være
forsigtig for ikke at beskadige
bremserøret, - skiven og -klodserne.
76
FARE
Kørsel med beskadigede fælge øver
negativ indflydelse på din egen, andres
og køretøjets sikkerhed.
Kontrollér hjulfælgen, og udskift den,
hvis den er beskadiget.
VIGTIGT I forbindelse med fjernelse
af baghjulet er det nµdvendigt at anvende
det bageste stµtteben .
DEMONTERING
u Anbring kµretµjet på det bageste
stµtteben (1), se side side 70
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
BAGESTE STÆTTEBEN ).
venstre (7) k¥destrammers position,
således at det er muligt at anbringe dem
korrekt i forbindelse med samling af hjulet.
u Fjern hµjre (6) og venstre (7)
k¥destrammer.
VIGTIGT S¥nk k¥den (8)
udvendigt på tandhjulet (9).
u Bev¥g hjulet fremad og fjern
transmissionsk¥den (8) fra tandhjulet
(9).
u Tr¥k hjulet bort fra baggaflen bagfra,
idet skiven fjernes forsigtigt fra
bremsetangen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
75
Page 76
18
PAS PÅ
Aktivér ikke bagbremsens greb efter
fjernelse af hjulet. I modsat fald kan
stemplerne fjerne sig fra sæderne og
herved resultere i spild af
bremsevæske. Hvis dette sker, skal der
rettes henvendelse til en officiel aprilia
forhandler, der herefter foretager
vedligeholdelsesindgreb.
PAS PÅ
Det venstre (10) og det højre
afstandsstykke (11) er fortsat anbragt i
de respektive sæder på hjulet. Korrigér
afstandsstykkernes placering, hvis de
fjerner sig fra sæderne (se SAMLING).
VIGTIGT Pladen (12) til stµtte af
bremsetangen (13) er fortsat monteret på
hµjre side af gaflen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
76
V¥r forsigtig. Hvis slutdrevet (14) er
installeret på holderen til fjederdrevet (15),
må baghjulet ikke vendes om eller drejes til
vandret position [side med tandhjul (A)],
idet slutdrevet herved skrider og falder
ned, således at der er risiko for
beskadigelse af tandhjulet (9).
VIGTIGT Det er ikke nµdvendigt at
fjerne slutdrevet, hvis hjulet anbringes i
kµreposition (lodret) eller vandret, således
at tandhjulet vender opad. Hjulet skal i
begge tilf¥lde fastgµres, således at det
ikke kan skride.
VIGTIGT Lµsn under ingen
omst¥ndigheder de fem mµtrikker (16).
Hele finaledrevet fjernes fra holderen til
fjederdrevet.
u Drej (B) og tag fat med begge h¥nder
omkring tandhjulets (9) omkreds. Tr¥k
herefter slutdrevet ud parallelt med
hjulets akse.
SAMLING
Hvis slutdrevet er blevet fjernet (14):
VIGTIGT Inds¥t slutdrevet parallelt
med hjulets akse, idet fjederdrevets små
stµdpuder anbringes i de respektive s¥der
på holderen til fjederdrevet (15).
u Drej (C) og tag fat med begge h¥nder
omkring tandhjulets (9) omkreds. Inds¥t
herefter slutdrevet i holderen til
fjederdrevet (15).
PAS PÅ
Sørg ved genmonteringen af
sluttransmissionsenheden, at
afstandsstykket (18) ikke glider ud af
sluttransmissionsenheden.
VIGTIGT Udfµr kun nedenstående
indgreb, hvis det venstre (10) og/eller det
hµjre afstandsstykke (11) har fjernet sig fra
de respektive s¥der.
Page 77
u Inds¥t det venstre (10) og/eller det hµjre
afstandsstykke (11) i de respektive
s¥der, således at den stµrste diameter
vender mod kµretµjets yderside.
PAS PÅ
Kontrollér inden samling, at
støttepladen (12) til bremsekaliberen
(13) er anbragt korrekt; pladens hul skal
indsættes i stopstiften (17) i den
indvendige del af gaflens højre stang.
Vær forsigtig i forbindelse med
indsættelse af skiven i
bremsekaliberen.
u Placér baghjulet mellem st¥ngerne i den
bageste gaffel oven på stµtten (2).
FARE
Anbring ikke fingrene mellem kæden og
kronhjulet.
u Skub hjulet fremad og placér
transmissionsk¥den (8) på tandhjulet
(9).
u Anbring hµjre (6) og venstre (7)
k¥destrammer korrekt i s¥derne på
gaflen.
u Smµr et ensartet lag smµrefedt på
hjulbolten (5), se side 116
(SMÆREMIDDELTABEL).
FARE
Risiko for skader.
Brug ikke fingrene, når hullerne rettes
ind.
u Tr¥k hjulet tilbage, indtil det midterste
hul flugter med hullerne på gaflen.
u Drej stµttepladen (12) sammen med
bremsekaliberen (13) og
omdrejningstappen på stopstiften (17),
indtil den flugter med hullerne.
u Inds¥t hjulbolten (5) fra hµjre side.
VIGTIGT Kontrollér, at hjulbolten (5)
er indsat fuldst¥ndigt, således at hovedet
er anbragt i s¥det på den venstre
k¥destrammer (7).
Efter samling aktiveres bagbremsen et
par gange, og bremsesystemets
funktion kontrolleres.
Lad en officiel aprilia forhandler
kontrollere, om hjulets
tilspændingsmoment, centrering og
afbalancering er korrekt for at undgå
problemer, som kan være skadelige for
dig selv eller for andre.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
77
Page 78
TRANSMISSIONSK≠DE
Læs omhyggeligt side 59
(VEDLIGEHOLDELSE).
Kµretµjet er udstyret med en k¥de uden
k¥desamler hovedforbindelsesled.
PAS PÅ
En ekstraordinær svækkelse af kæden
kan betyde, at den støjer eller slår mod
kædeskærmen, hvilket resulterer i
slitage af blokken og af kædens skinne
med plade.
Med jævne mellemrum kontrolleres
spændingen i kæden, og den justeres,
hvis det er nødvendigt, se side 78
(JUSTERING).
Hvis kæden skal skiftes kontaktes en
officiel aprilia forhandler, der vil give
dig den korrekte service.
Ukorrekt vedligeholdelse kan resultere i
et hurtigere slid af kæden og/eller skade
på drevet og/eller tandhjulet.
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
KONTROL AF SPÆNDINGEN
Spændingen kontrolleres på følgende
måde:
u Stands motoren.
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
u S¥t kµretµjet i frigear.
u Sµrg for, at den lodrette bev¥gelse i et
punkt mellem drevet og tandhjulet ved
den laveste del af k¥den er ca. 25 mm.
u Tr¥k kµretµjet fremad eller drej hjulet,
således at k¥dens lodrette bev¥gelse
kan kontrolleres, selv i tilf¥lde hvor
hjulet drejer; sp¥ndingen skal v¥re
konstant i alle hjulets rotationsfaser.
PAS PÅ
Hvis kædens spænding i nogle
positioner er højere end i andre, er dette
tegn på, at nogle af leddene er knust
eller har sat sig fast. I dette tilfælde
kontaktes en officiel aprilia forhandler.
For at mindske risikoen for at kæden
sætter sig fast, skal kæden smøres
jævnligt, se side 78 (RENGØRING OG
SMØRING).
Hvis sp¥ndingen er ensartet, men mindre
eller hµjere end 25 mm, justeres den, se
side 78 (JUSTERING).
5
1
4
2
JUSTERING
VIGTIGT I forbindelse med justering
af k¥den er det nµdvendigt at anvende det
bageste stµtteben .
Hvis det efter kontrollen viser sig
nµdvendigt at justere sp¥ndingen i
k¥den, benyttes den fµlgende
fremgangsmåde:
u S¥t kµretµjet på det bageste stµtteben,
se side side 70 (PLACERING AF
KÆRETÆJET PÅ BAGESTE
STÆTTEBEN ).
u Lµsn mµtrikken (1) fuldst¥ndigt.
VIGTIGT I forbindelse med
centrering af hjulet er angivet faste
referencem¥rker (2-3) i
k¥destrammernes s¥der på gaflens
st¥nger foran hjulbolten.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
78
Page 79
5
u Lµsn de to kontramµtrikker (4).
u Justér k¥desp¥ndingen ved hj¥lp af
justerskruerne (5). Kontrollér fra begge
sider af kµretµjet, at sp¥ndingen er i
overensstemmelse med
referencem¥rkerne (2-3).
u Fastsp¥nd de to kontramµtrikker (4).
u Fastsp¥nd mµtrikken (1).
Kontrollér endvidere fµlgende dele for hver
10000 km (6250 mi), og kontrollér, at
k¥den, tandhjulet og kronhjulet ikke viser
tegn på fµlgende:
√ har µdelagte cylindre;
√ har lµse bolte;
√ har tµrre, rustne eller µdelagte led samt
led, der har sat sig fast;
√ er meget slidte;
√ har manglende O-ringe;
√ har beskadiget drev eller t¥nderne på
tandhjulet er µdelagte eller meget slidte.
PAS PÅ
Hvis kædens cylindre er ødelagte,
boltene er løse og/eller O-ringene er
beskadigede eller helt mangler, er det
nødvendigt at udskifte hele
kædesystemet (drev, tandhjul og
kæde).
Kæden smøres jævnligt, særligt hvis
der findes tørre eller rustne områder.
De ødelagte led samt leddene, der har
sat sig fast skal smøres på ny for at de
skal kunne fungere igen.
Hvis dette ikke er muligt, kontaktes en
officiel aprilia forhandler, der vil sørge
for udskiftning af kæden.
RENGØRING OG SMØRING
PAS PÅ
Transmissionskæden er forsynet med
O-ringe langs med leddene, således at
fedtstoffet bliver i leddene.
Vær meget forsigtig i forbindelse med
justering, smøring, rengøring og skift af
kæden.
K¥den må aldrig afvaskes med
vandstråler, dampstråler,
hµjtryksvandstråler eller brandfarlige
oplµsningsmidler.
u Vask k¥den med nafta eller kerosen.
Hvis k¥den har tendens til at ruste
hurtigt, udfµres vedligeholdelsesarbejdet
hyppigere.
K¥den smµres for hver 1000 km (625 mi)
og når det er nµdvendigt.
u Når k¥den er blevet vasket og er tµr,
skal den smµres med sprµjtefedt
specielt udviklet til k¥der, se side 116
(SMÆREMIDDELTABEL).
PAS PÅ
Smøremidlerne til kæder, der findes i
handelen, kan indeholde opløsninger,
der er skadelige for kædens O-ringe af
gummi.
VIGTIGT Anvend ikke kµretµjet
umiddelbart efter smµring af k¥den, idet
smµremidlet på grund af centrifugalkraften
slynges ud og snavser omgivelserne.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
79
Page 80
5
4
u Fjern fµrersadlen, se side 80
(FJERNELSE AF SADDEL).
u Fjern de to sidesk¥rme, se side 80
(FJERNELSE AF SADDEL)
u Lµsn og fjern de to låseskruer (4) på den
forreste del af benzintanken (5).
5
u Lµft benzintanken (5) fortil og benyt en
passende stµtte til at holde den lµftet
med.
FJERNELSE AF SADDEL
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
u H H¥v sadlens bageste flig delvist.
u H Lµsn og fjern skruen (1) og bµsningen
(2).
Skruens (1) tilspændingsmoment: 12
Nm (1,2 kgm).
u H Udfµr de operationer, der er m¥rket
H
fra begge sider på motorcyklen.
med
u H¥v og fjern sadlen (3).
VIGTIGT I forbindelse med
montering inds¥ttes sadlens forreste strop
i s¥det.
PAS PÅ
Inden kørsel kontrolleres, at sadlen (3)
er anbragt korrekt, samt at den er
fastspændt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
80
H≠VNING AF BENZINTANKEN
Læs omhyggeligt side 32 (BENZIN) og
side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
Brandrisiko.
Vent til motoren og lydpotten er
fuldstændigt afkølede.
Brændstofdampe er skadelige for dit
helbred.
Før du fortsætter, skal du være sikker
på, at rummet du arbejder i har
tilstrækkelig ventilation.
Indånd ikke brændstofdampe.
Ryg ikke og brug ikke åben ild.
BENZINEN SKAL BORTSKAFFES I
OVERENSSTEMMELSE MED
GÆLDENDE MILJØFORSKRIFTER.
Page 81
3
1
64
8
1
2
FJERNELSE AF
STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE
Læs omhyggeligt side 59
(VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
Vent til motoren og lydpotten er
fuldstændigt afkølede.
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
u Lµsn og fjern de syv skruer med
lynudlµsning (1).
u Frigµr nitten og tag den af (3).
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med
håndtering af plastikdelene og malede
komponenter. Rids eller beskadig ikke
komponenterne.
u Fjern side-strµmliniebekl¥dningen (2).
VIGTIGT Gentag disse indgreb
vedrµrende fjernelse af den anden
sidestrµmliniebekl¥dning.
5
7
3
FJERNELSE AF NEDERSTE
STRÆMLINJEBEKL≠DNING
Læs omhyggeligt side 59
(VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
Vent til motoren og lydpotten er
fuldstændigt afkølede.
u Lµsn og fjern de fire skruer (3);
u Lµsn og fjern de fire skruer (4) (to på
hµjre side og to på venstre side);
u Lµsn og fjern de to skruer med
lynudlµsning 5) (en på hµjre side og en
på venstre side);
91011
u Lµsn de fire skruer med lynudlµsning (6)
(to på hµjre side og to på venstre side).
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med
håndtering af plastikdelene og malede
komponenter. Rids eller beskadig ikke
komponenterne.
u Fjern nederste strµmlinjebekl¥dning (7).
VIGTIGT S¥t rµreren (9), (10) og
(11) i hullet (8) på nederste
strµmlinjebekl¥dnings venstre side ved
genmonteringen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
81
Page 82
VIGTIGT I forbindelse med
21
genmontering kontrolleres, at de bageste
kroge er anbragt korrekt.
Gentag disse indgreb i forbindelse med
fjernelse af den anden side.
12
VIGTIGT Passagersadlens eller
sadlens d¥kkes lås forbliver fastgjort til
venstre side.
Tr¥k eventuelt slangen ud fra låsen fra
sidens inderside for at få en komplet
3
fjernelse.
FJERNELSE AF SIDER
u Fjern fµrersadlen, se side 80
(FJERNELSE AF SADDEL).
u Lµsn og fjern skruen (1).
u Lµsn og fjern skruerne (2) (det er den
forreste skrue, der skal fjernes).
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med
håndtering af plastikdelene og malede
komponenter. Rids eller beskadig ikke
komponenterne.
u Fjern siden (3).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
82
FJERNELSE AF ÆVERSTE FRONTSTRÆMLINIEBEKL≠DNINGER
u H Lµsn og fjern de to skruer (1).
u H Lµsn og fjern fastgµrelsesskruen (2).
u H Udvid forsigtigt side-
strµmliniebekl¥dningen for at udlµse
låsen.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med
håndtering af plastikdelene og malede
komponenter. Rids eller beskadig ikke
komponenterne.
Page 83
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med
håndtering af plastikdelene og malede
komponenter. Rids eller beskadig ikke
5
komponenterne.
u Fjern bakspejlet (5).
VIGTIGT Gentag disse indgreb i
forbindelse med fjernelse af det andet
4
3
bakspejl.
FJERNELSE AF BAKSPEJLE
u Afbryd blinklysenes kabelfµring.
u Lµsn og fjern de to mµtrikker (3) og tag
sp¥ndskiverne (4).
u Tr¥k bakspejlet (5) ud og pas på den
elektriske konnektor.
PAS PÅ
I forbindelse med montering skal
bakspejlene anbringes korrekt og
møtrikkerne skal fastspændes, således
at bakspejlene er anbragt stabilt.
Efter den efterfølgende montering:
u Justér sidespejlene til en passende
h¥ldning.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
83
Page 84
1
5
2
FJERNELSE AF VINDSK≠RM
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
u Drej t¥ndingsnµglen til position "".
u Fjern bakspejlene, se side 82
(FJERNELSE AF ÆVERSTE FRONTSTRÆMLINIEBEKL≠DNINGER).
u Udlµs de fire plastiknagle (1) ved hj¥lp
af en sk¥reskruetr¥kker.
u Lµsn og fjern den midterste skrue (2).
PAS PÅ
I forbindelse med montering
fastspændes skruen (2) forsigtigt, idet
den er monteret på plastik.
3
u H Lµsn og fjern lynkoblingerne (3), der
fastgµr vindsk¥rmen til sidestrµmliniebekl¥dningerne.
u H Afbryd de to konnektorer (4) på begge
sider af vindsk¥rmen.
u H Afbryd konnektoren (5) på begge sider
af vindsk¥rmen.
u Fjern vindsk¥rmen (6) med forlygte.
PAS PÅ
Sørg ved genmonteringen for, at de
elektriske konnektorer (4) og (5) sættes
korrekt sammen.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med
håndtering af plastikdelene og malede
komponenter. Rids eller beskadig ikke
komponenterne.
4
6
Efter den efterfølgende montering:
u Justér sidespejlene til en passende
h¥ldning.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
84
Page 85
4
321
9
7
6
5
6
10
5
FJERNELSE AF SIDESTÆTTEBEN
Læs omhyggeligt side 59
(VEDLIGEHOLDELSE).
Når kµretµjet skal anvendes til
sportsudµvelse anbefales det at fjerne
stµttebenet (1) sammen med:
sikkerhedskontakten (4) frakobler det
elektriske kredslµb. Genetablering af
kredslµbets funktion sker ved at slutte
kablet (6) (aprilia art. # 8127544), der
kan bestilles hos en officiel aprilia
forhandler, til stikket (5).
FARE
Fjernelse af sikkerhedsstifterne (7) på
førerens fodbræt kan kun ske efter
fjernelse af side-støttebenet.
PAS PÅ
Stil ikke køretøjet op ad en mur og læg
det ikke på jorden.
Anvend altid den bageste støtte ved
parkering af køretøjet uden støtteben
(fjernelse af støttebenet må kun ske, når
køretøjet anvendes til sportsudøvelse
på bane).
FARE
Det er forbudt at frakoble eller fjerne
sikkerhedsafbryderen (4) særskilt fra
støttebenet.
Separat frakobling eller fjernelse af
sikkerhedskontakten (4) gør det muligt
at starte køretøjet og indlede kørslen,
selvom støttebenet er sænket.
Dette indebærer en alvorlig fare for, at
køretøjet vælter og hermed beskadiges
eller kvæster føreren eller andre
personer.
Benyt følgende fremgangsmåde i
forbindelse med fjernelse:
u Fjern den venstre
strµmliniebekl¥dningsside, se side 81
(FJERNELSE AF
STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
PAS PÅ
Træk ikke i kabler, rør, stik og
ledninger.
u Fjern stikkontakten (10) fra stikket (5).
u Tilslut ledningen (6) (aprilia art. #
8127544) [ved udskiftning af
stikkontakten (10)].
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
85
Page 86
9
15
14 1312 11
u Fjern kablet (9) fuldst¥ndigt.
u Påmontér inspektionsd¥kslet igen, se
side 80 (H≠ VNING AF
BENZINTANKEN).
VIGTIGT Understµt stµttebenet, så
det ikke v¥lter.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
86
Skruer (11) og (13)
tilspændingsmoment: 40 Nm (4 kgm).
(14) og mµtrikken (15) med det
foreskrevne tilsp¥ndingsmoment.
VIGTIGT Fµlgende dele skal
opbevares sammen: komplet stµtteben
inkl. skruer (11) og skiver (12). Herved er
det muligt at montere stµttebenet korrekt,
når kµretµjet atter skal anvendes til kµrsel
på vej.
u Genmontering af venstre side-
strµmliniebekl¥dning, se side 81
(FJERNELSE AF
STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
Page 87
Forhjulsoph¥nget består af en hydraulisk
gaffel, der er tilsluttet ved hj¥lp af to plader
på styret.
Gaflens affjedring indstilles ved hj¥lp af
den µverste skrue (1) til justering af
hydraulisk bremse med udvidet
stµdd¥mper. Den nederste skrue (2) til
justering af hydraulisk bremse ved
komprimering samt den µverste mµtrik (3)
til justering af fjederens forbelastning.
JUSTERING AF FORGAFLEN
UNDERSÆGELSE AF FOR- OG
BAGHJULSOPH≠NG
Læs omhyggeligt side 59
(VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Lad en officiel aprilia
forhandler skifte olien i forgaflen, da han
kan sikre dig hurtig og korrekt service.
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Skift olien i forgaflen efter de fµrste 1000
km (625 mi) og herefter for hver 10000 km
(6250 mi).
Efter de fµrste 1000 km (625 mi) og
herefter for hver 10000 km (6250 mi)
udfµres fµlgende kontroller:
u Tryk forgaflen ned gentagne gange med
trukket forbremsegreb. Du skal trykke
forsigtigt, og der må ikke komme spor af
olie på delene.
u Kontrollér f¥stningen af alle delene, og
om for- og baghjulsoph¥ngene fungerer.
PAS PÅ
Hvis du bemærker uregelmæssigheder
ved kontrollen, eller hvis hjælp fra en
kvalificeret tekniker er nødvendig, skal
du kontakte en officiel aprilia
forhandler.
FORHJULSOPH≠NGET
u Kontrollér, rengµr, smµr og få eventuelt
gaflens olieskraberinge udskiftet for hver
10000 km (6250 mi). Ret henvendelse til
en aprilia forhandler.
PAS PÅ
Overskrid ikke justerskruernes (1-2)
endestillinger. Herved forhindres
beskadigelse af skruerne. Indstil begge
cylindre med samme værdi for
fjederens forbelastning og den
hydrauliske bremse. Såfremt cylindrene
indstilles forskelligt, reduceres
køretøjets stabilitet i forbindelse med
kørsel.
Såfremt fjederens forbelastning øges,
skal indstillingen af den hydrauliske
bremse i ekstension også øges. Herved
undgås pludselige ryk i forbindelse med
kørsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
87
Page 88
"R FACTORY" GAFFEL
Standardindstillingen for forgaflen er
justeret således, at behovene i forbindelse
med off-road kµrsel tilfredsstilles.
Det er endvidere muligt at foretage en
individuel tilpasning afh¥ngig af
anvendelsen af kµretµjet.
PAS PÅ
For at tælle antallet af hak for
stilleskruerne (1-2) startes altid fra den
hårdeste affjedring (når stilleskruen er
drejet fuldstændigt med uret).
Brug stilleskruerne (1-2) som reference
i forbindelse med justering af den
hydrauliske bremsning med
sammenpresset og udvidet
støddæmper.
Drej stilleskruerne (1-2) gradvist 1 hak
ad gangen.
FARE
Justeringerne med henblik på brug til
sportsudøvelse må kun udføres i
forbindelse med arrangerede stævner
eller sportsbegivenheder. Denne form
for justeringer skal begrænses til baner,
som ikke er åbne for offentlig trafik, og
må kun ske med tilladelse fra de
ansvarlige myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre
justeringerne med henblik på brug til
sportsudøvelse og herefter benytte
køretøjet med dette vejgreb på landeog motorveje.
ForhjulsophængetStandard indstillingJustering til off-road
kørsel
Hydraulisk justering med
udvidet stµdd¥mper, skrue (1)
Hydraulisk justering med
sammenpresset stµdd¥mper,
skrue (2)
Fjederens forbelastning, mµtrik
(3)
St¥ngernes (A) (***)
forskydning i forhold til den
µverste plade (ekskl. prop)
(*) = med uret
(**) = mod uret
(***) = Vedrµrende denne form for justering skal der rettes henvendelse til en officiel
aprilia forhandler.
fra helt lukket (*)
lµsn (**)
12 hak
fra helt åben (**)
fastsp¥nd (*)
8 omgange
3 fremspringende hak4 fremspringende hak
fra helt lukket (*)
lµsn (**)
8 - 10 hak
fra helt åben (**)
fastsp¥nd (*)
6 - 9 omgange
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
88
Page 89
1
STÆDD≠MPER TIL STYRETÆJ
Kµretµjet er seriefremstillet uden
styrestµdd¥mper. Som ekstraudstyr er det
muligt at montere en justerbar
styrestµdd¥mper (1) ved at bestille delen
hos en autoriseret aprilia forhandler.
Kµretµjet er seriefremstillet med
styrestµdd¥mper, der kan indstilles (1).
INDSTILLELIG STYRESTØDDÆMPER
Stµdd¥mperen til styretµjet (1) er forsynet
med en knop (2) til justering af den
hydrauliske bremsning (se tabellen).
Justering udføres på følgende måde:
u Drej styret fuldst¥ndigt mod venstre.
PAS PÅ
I forbindelse med justering startes altid
med den hårdeste affjedring (knoppen
er drejet fuldstændigt mod uret).
u Drej på knoppen (2) for at justere den
hydrauliske bremsning (se tabellen).
Støddæmper Til Styretøj
som kan justeres
Justeringfra
(*) = mod uret
(**) = med uret
Standard
indstilling
helt lukket (**) åben (*)
2
Justering til off-road
kørsel
15 hakfra
1
Justeringsmuligheder
helt lukket (**)
åben (*)
2 - 17 hak
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
89
Page 90
BAGHJULSOPH≠NGET
Baghjulsoph¥nget består af en
stµdd¥mper/fjeder-enhed der er monteret
på stellet ved hj¥lp af kuglesamling, og
koblet til baggaflen ved hj¥lp af arme.
Til justering af stµdd¥mpningen er
stµdd¥mperen forsynet med en mµtrik (1)
til justering af den hydrauliske bremsning
med udvidet stµdd¥mper, en justerknop
(2) til justering af den hydrauliske
bremsning med sammenpresset
stµdd¥mper, en mµtrik til justering af
fjederens (3) forbelastning og en
låsemµtrik (4).
VIGTIGT Det er muligt at justere
hµjden for den bageste del af kµretµjet,
således at affjedringen tilpasses.
JUSTERING AF BAGESTE
STØDDÆMPER
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér og justér eventuelt den bageste
stµdd¥mper for hver 20000 km (12500 mi).
Standardindstillingen for baggaflen er
justeret således, at behovene i forbindelse
med off-road kµrsel tilfredsstilles.
Det er endvidere muligt at foretage en
individuel tilpasning afh¥ngig af
anvendelsen af kµretµjet.
PAS PÅ
For at tælle antallet af hak for
stilleskruerne (1-2) startes altid fra den
hårdeste affjedring (når stilleskruen er
drejet fuldstændigt med uret).
Overskrid ikke justerskruernes (1-2)
endestillinger. Herved forhindres
beskadigelse af skruerne.
u Lµsn låseringen af metal (4) ved hj¥lp af
skruenµglen.
u Drej justeringsmµtrikken (3) for at justere
fjederens (B) forbelastning (se tabellen).
u Fastsp¥nd låsemµtrikken (4) efter
justeringen.
u Drej mµtrikken (1) for at justere den
hydrauliske bremsning med udvidet
stµdd¥mper (se tabellen).
Drej knoppen (2) for , skru på skruen
(2) for at justere den hydrauliske
bremsning med kompression (se tabellen).
Benyt følgende fremgangsmåde i
forbindelse med ændring af køretøjets
affjedring:
u Lµsn kontramµtrikken (5) en mule.
u Drej stilleskruen (6) for at justere den
indbyrdes akselafstand i stµdd¥mperen
(A) (se tabellen).
PAS PÅ
Kontramøtrikken (5) skal fastspændes i
overensstemmelse med det angivne
tilspændingsmoment.
Justér fjederens forbelastning og den
hydrauliske bremse med udvidet
støddæmper på baggrund af
betingelserne for anvendelse af
køretøjet.
Når forbelastningen i fjederen øges, er
det nødvendigt ligeledes at øge
forbelastningen i den hydrauliske
bremse med udvidet støddæmper.
Således undgås rystelser under
kørselen.
Om nødvendigt rettes henvendelse til
en officiel aprilia forhandler.
må membranen, der er anbragt
nedenfor, ikke justeres, idet dette vil
indebære risiko for udslip af kvælstof
og fare for ulykker. Justeringerne med
henblik på brug til sportsudøvelse må
kun udføres i forbindelse med
arrangerede stævner eller
sportsbegivenheder.
FARE
Denne form for justeringer skal
begrænses til baner, som ikke er åbne
for offentlig trafik, og må kun ske med
tilladelse fra de ansvarlige
myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre
PAS PÅ
() For at undgå at øve
negativ indflydelse på støddæmperen
må skruen (8) ikke løsnes. Endvidere
BaghjulsophængetStandard indstillingJustering til off-road kørsel
Indbyrdes afstand mellem
stµdd¥mpere (A)
Fjederl¥ngde (forbelastet) (B)- 146 mm
Justering med udvidet
stµdd¥mper, mµtrik (1)
Justering med kompression,
skrue (2) for , eller
kuglegreb (2) for .
-
- 12 hak
justeringerne med henblik på brug til
sportsudøvelse og herefter benytte
køretøjet med dette vejgreb på landeog motorveje.
313 Ø1,5 mm310 - 316 mm
- 145 mm
fra helt lukket (*)
åben (**)
20 hakfra helt
fra helt lukket (*)
åben (**)
1,5 omdrejningerfra
- 148 mm
- 147 mm
lukket (*)
åben (**):
- 12 - 16 hak
- 13 - 16 hak
helt lukket (*)
åben (**)
- 1 - 2 omdrejningerfra
- 8 - 14 hak
(*) = med uret
(**) = mod uret
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
91
Page 92
1
1
2
KONTROL AF
BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING
Læs omhyggeligt side 33
(BREMSEVÆSKE - anbefalinger), side
34 (BREMSESKIVER), og side 59
(VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Fµlgende information
refererer til et enkelt bremsesystem, men
g¥lder for begge.
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér bremseklodsernes nedslidning
efter de fµrste 1000 km (625 mi) og
herefter for hver 2000 km (1250 mi) og
hver gang, inden kµretµjet anvendes.
Nedslidningen af bremseklodserne
afh¥nger af brugen, kµremåden og vejen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
92
3
FARE
Kontrollér bremseklodsernes
nedslidning, dette gælder specielt hver
gang, inden køretøjet anvendes. For at
udføre en hurtig kontrol af nedslidningen
af bremseklodserne gøres følgende:
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
VIGTIGT De forreste
bremset¥nger(hµjre og venstre) er
udstyrede med fire bremseklodser. Den
bageste bremsetang er udstyret med to
bremseklodser.
u Udfµr kontrollen af friktionsmaterialets
tykkelse ved at se mellem skiven og
bremseklodserne. Fremgangsmåden er
fµlgende:
√ µverst bagfra med hensyn til de forreste
bremset¥nger (1);
√ nedefra med hensyn til den bageste
bremsetang (2).
FARE
Kraftig nedslidning af friktionsmaterialet
vil kunne resultere i, at klodsens
metalstøtte bringes i berøring med skiven.
Dette vil skabe støj fra metaldelene samt
dannelse af gnister fra bremsetangen;
bremseeffektiviteten, sikkerheden og
skivens tilstand vil herved blive påvirket
negativt.
Hvis tykkelsen af friktionsmaterialet [selv
på kun den ene forreste (3) eller bageste
bremseklods (4)] er reduceret til ca. 1,5mm (eller hvis rillerne på klodserne er
nedslidt fuldst¥ndigt):
√ med hensyn til de forreste
bremsetænger (hµjre og venstre)
udskiftes bremseklodserne i begge
forreste bremset¥nger.
√ med hensyn til bageste bremsetang
udskiftes begge bremseklodser i den
bageste bremsetang.
FARE
Lad en officiel aprilia forhandler udføre
udskiftningen.
Page 93
JUSTERING AF GASHÅNDTAGET
Læs omhyggeligt side 59
(VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Få gashåndtagets kabler kontrolleret efter
de fµrste 10000 km (6250 mi) og herefter
for hver 7500 km (4687 mi) ved at rette
henvendelse til en aprilia forhandler.
Afstanden mellem gashåndtaget og
berµringsfladen skal v¥re 2 - 3 mm målt
fra kanten af gashåndtaget.
Såfremt dette ikke er tilfældet:
u S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 58
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
u Fjern beskyttelsessk¥rmen (2).
u Lµsn låsemµtrikken (3).
u Drej justerskruen (4) for at indstille den
foreskrevne v¥rdi.
u Når du har udfµrt justeringen,
fastsp¥ndes låsemµtrikken (3).
Kontrollér afstanden til berµringsfladen
på ny.
u Anbring beskyttelsessk¥rmen (2) på ny.
PAS PÅ
Efter udførelse af justeringen skal du
kontrollere, at motorens omdrejningstal
ikke ændres, når styret drejes.
Kontrollér endvidere, at gashåndtaget
automatisk og jævnt vender tilbage til
hvilepositionen, når det slippes.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
93
Page 94
1
2
T≠NDRÆR
Læs omhyggeligt side 59
(VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr
vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så
hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i
regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
PAS PÅ
Kontrollér, rengør eller udskift
tændrørene et for et.
Kontrollér t¥ndrµrene for hver 10000 km
(6250 mi) og udskift dem for hver 20000
km (12500 mi).
Såfremt kµretµjet anvendes til udµvelse af
motorsport skal t¥ndrµrene udskiftes for
hver 5000 km (3125 mi).
Fjern t¥ndrµrene regelm¥ssigt og rengµr
dem omhyggeligt ved at fjerne kulaflejringer.
Udskift dem, hvis det er nµdvendigt.
PAS PÅ
Udskift altid begge tændrør. Dette
gælder også, selvom blot et af
tændrørene kræver udskiftning.
For at få adgang til tændrøret:
FARE
Før foretagelse af disse indgreb,
afkøles motoren og lydpotten til
stuetemperatur, således at
forbrændingsskader undgås.
u H¥v benzintanken, se side 80
(H≠VNING AF BENZINTANKEN).
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
et t¥ndrµr på hver cylinder.
Fµlgende information refererer til
t¥ndrµret i en enkelt cylinder, men g¥lder
for begge cylindre.
3
4
Benyt fµlgende fremgangsmåde i
forbindelse med fjernelse:
u Fjern t¥ndrµrsh¥tten (1) fra t¥ndrµret
(2).
u Fjern alt snavs fra t¥ndrµrets basis.
u Anbring specialnµglen, der leveres i
v¥rktµjss¥ttet, i t¥ndrµret.
u Inds¥t 13 mm fladnµglen (4), der
leveres i v¥rktµjss¥ttet, i
t¥ndrµrsnµglens (3) sekskantede s¥de.
u Lµsn t¥ndrµret og fjern det fra s¥det.
Pas på, at hverken stµv eller andre
emner kommer ind i cylinderen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
94
Page 95
Kontrollen og rengøringen sker på
følgende måde:
PAS PÅ
Tændrørselektroderne, der er
monterede på dette køretøj, er af
"platin" typen.
Benyt ikke metalbørster og/eller
slibende produkter i forbindelse med
rengøring. Anvend udelukkende trykluft.
isoleringsmateriale ikke har kulholdige
aflejringer eller tegn på korrosion.
Rengµr eventuelt delene med trykluft.
Hvis t¥ndrµret har revner i
isoleringsmaterialet, korroderede
elektroder, for store aflejringer eller hvis
spidsen (6) på den centrale elektrode (3)
er afrundet, skal det udskiftes.
PAS PÅ
Kontrollér stigningen og
gevindlængden i forbindelse med
udskiftning af tændrøret.
Hvis den gevindskårne del er for kort,
ophober de kulholdige aflejringer sig på
gevindets sæde, hvilket indebærer
risiko for beskadigelse af motoren, når
den efterfølgende monteres korrekt.
Anvend udelukkende den anbefalede
tændrørstype, se side 112 (TEKNISKE
DATA) for ikke at nedsætte motorens
levetid og ydelse.
Anvend en tråd-tykkelsesmåler (7) i
forbindelse med måling af afstanden
mellem elektroderne. Herved forhindres
beskadigelse af den platinbelagte
overflade.
u Kontrollér afstanden mellem
elektroderne ved hj¥lp af en trådtykkelsesmåler (7).
PAS PÅ
Forsøg under ingen omstændigheder at
ændre afstanden mellem elektroderne.
Afstanden mellem elektroderne skal
v¥re 0,6 - 0,7 mm. Såfremt dette ikke er
tilf¥ldet, udskiftes t¥ndrµret.
u Kontrollér, at sp¥ndeskiven (8) ikke er
beskadiget.
Installationen sker på følgende måde:
u Når sp¥ndeskiven (8) er monteret,
fastsp¥ndes t¥ndrµret manuelt for at
undgå beskadigelse af gevindet.
u Stram t¥ndrµret ved hj¥lp af
t¥ndrµrsnµglen, som du kan finde i
v¥rktµjss¥ttet, ved at give den en halv
omgang for at trykke pakskiven
sammen.
Tændrørets tilspændingsmoment: 20
Nm (2 kgm).
PAS PÅ
Tændrøret skal strammes godt, ellers
kan motoren blive overopvarmet og
beskadiges alvorligt.
u S¥t h¥tten (1) på t¥ndrµret (2)
ordentligt på, så den ikke ryger af, når
motoren vibrerer.
VIGTIGT Gentag ovenstående
indgreb på den anden cylinders t¥ndrµr.
u Påmontér inspektionsd¥kslet igen, se
side 80 (H≠ VNING AF
BENZINTANKEN).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
95
Page 96
KONTROL AF SIDESTÆTTEBEN
Læs omhyggeligt side side 59
(VEDLIGEHOLDELSE) og side 101
(KONTROL AF KONTAKTER).
Sidestµttebenet (1) har to positioner:
√ normal eller opslået position
(hvileposition) (pos.A);
√ udstrakt position (arbejdsposition)
(pos.B).
Fµreren skal slå stµttebenet op eller ned.
Sidestµttebenet (1) skal kunne bev¥ges
uden modstand.
Fjedrene (2) sµrger for opretholdelse af
stµttebenets position (slået ned eller op).
Foretag følgende kontrolforanstaltninger:
uS¥t kµretµjet på det bageste stµtteben,
se side side 70 (PLACERING AF
KÆRETÆJET PÅ BAGESTE STÆTTEBEN
).
u Fjedrene (2) må ikke v¥re µdelagte,
slidte, rustne eller svage.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
96
u Kontrollér, at stµttebenet ikke har
spillerum i nogen af positionerne (slået
ned eller op).
u Drej stµttebenet fra positionen, hvor det
er slået op, til positionen, hvor det er
slået ud, idet det kontrolleres, at fjedrene
udstr¥kker stµttebenet fuldst¥ndigt.
u
Drej stµttebenet for at slå det op og slip det
halvvejs på str¥kningen, idet det kontrolleres,
at fjedrene slår stµttebenet helt op.
u Sidestµttebenet skal kunne drejes uden
besv¥r, hvis det er nµdvendigt smµres
det, se side 115 (SMÆRESKEMA).
Sidestµttebenet (1) er forsynet med en
sikkerhedskontakt (3), som umuliggµr eller
afbryder motorens funktion, starterrotation
og motorant¥ndelse, når kµretµjet står i
gear og har sidestµttebenet (1) nede.
For at kontrollere funktionen af
sikkerhedskontakten (3), anvendes
følgende fremgangsmåde:
u Fjern stµtten til det bageste stµtteben, se
side side 70 (PLACERING AF
KÆRETÆJET PÅ BAGESTE
STÆTTEBEN ).
u S¥t dig på kµretµjet.
u Slå sidestµttebenet (1) ind.
u Start motoren, se side 51 (START).
u Når gashåndtaget (4) er sluppet (Pos.C)
og motoren er i tomgang, tr¥kkes
koblingsgrebet (5) fuldst¥ndigt.
u S¥t kµretµjet i 1. gear ved at dreje
gearhåndtaget (6) nedad.
u S¥nk sidestµttebenet (1), og betjen
således sikkerhedskontakten (3).
Herefter:
√ skal motoren standse;
√ og advarselslampen for s¥nket
sidestµtteben "" skal t¥ndes på
instrumentbr¥ttet.
PAS PÅ
Hvis motoren ikke standser, kontaktes
en officiel aprilia forhandler.
Page 97
1
2
32
3
2
3
2
BATTERI
Læs omhyggeligt side 59
(VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
Brandrisiko.
Benzin og andre brandfarlige væsker
må ikke komme i nærheden af de
elektriske komponenter.
Byt aldrig om på batterikablerne.
Montér og afmontér batteriet med
tændingskontakten i stillingen "". I
modsat fald er der risiko for
beskadigelse af køretøjets
komponenter.
Tilslut først det positive kabel (+) og så
det negative kabel (-).
Afbryd ved at følge anvisningerne
bagfra.
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
et batteri, der ikke kr¥ver vedligeholdelse.
Det er således ikke nµdvendigt at udfµre
indgreb i batteriet, der skal blot udfµres
regelm¥ssige kontroller og evt.
genopladning, når dette er nµdvendigt.
KONTROL OG RENGÆRING AF
TERMINALER OG KLEMMER
Læs omhyggeligt side 97 (BATTERI).
u Kontrollér, at t¥ndingskontakten er i
position "".
u Fjern sadlen, se side 80 (FJERNELSE
AF SADDEL).
u Fjern det rµde beskyttelseselement (1).
u Kontrollér, at kabelterminalerne (2) og
batteriklemmerne (3):
√ ikke er beskadigede (samt at de ikke er
rustne eller d¥kkede af snavs);
√ er d¥kkede med neutralt fedt eller
vaseline.
Om nødvendigt gøres følgende:
u Fjern batteriet, se side 98 (FJERNELSE
AF BATTERI).
u Polér kablernes terminaler (2) og
batteriets klemmer (3) med en
metalbµrste for at fjerne ethvert spor af
rust.
u Installér batteriet, se side 100
(INSTALLATION AF BATTERI).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
97
Page 98
4
3
6
7
1
2
FJERNELSE AF BATTERI
PAS PÅ
Når batteriet fjernes, nulstilles alle
funktioner: digitalur og indstilling af
maks. omdrejningstal. Vedrørende
genindstilling af disse funktioner
henvises til side 18
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Læs omhyggeligt side 97 (BATTERI).
u Kontrollér, at t¥ndingskontakten er i
position "".
u Fjern sadlen, se side 80 (FJERNELSE
AF SADDEL).
u Lµsn og fjern skruen (1) på klemmen for
det negative kabel (-).
u Fjern det negative kabel (2) i sidegående
retning.
u Fjern det rµde beskyttelseselement (3).
5
u Lµsn og fjern skruerne (4) på det positive
8
kabel (+).
u Flyt det positive kabel (5) i sidegående
retning.
u Lµsn og fjern de to skruer (6).
u Fjern stangen (7) til blokering af batteriet.
u Tag godt fast i batteriet (8) og fjern det
fra dets s¥de ved at lµfte det.
FARE
Batteriet skal anbringes på et sikkert
sted, der er utilgængeligt for børn.
u S¥t batteriet på et plant underlag i et
kµligt og tµrt rum.
u Montér sadlen på ny, se side 80
(FJERNELSE AF SADDEL).
VIGTIGT Vedrµrende installation af
batteriet, se side 100 (INSTALLATION AF
BATTERI).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
98
Page 99
GENOPLADNING AF BATTERIE
Læs omhyggeligt side 97 (BATTERI).
PAS PÅ
Fjern ikke batteriets propper: uden
propper kan batteriet beskadiges.
u Fjern batteriet, se side 98 (FJERNELSE
AF BATTERI).
u Anvend en passende batterioplader.
u Indstil batteriopladeren til den µnskede
genopladning (se tabellen).
u S¥t batteriet tilbage i dets holder.
KONTROL AF
ELEKTROLYTNIVEAUET
Læs omhyggeligtside 97 (BATTERI).
Kµretµjet er udstyret med et batteri, der
ikke kr¥ver vedligeholdelse og kontrol af
elektrolytniveauet.
FARE
Sørg, under opladning eller anvendelse,
for at rummet er ordentligt udluftet og
undgå at indånde gasserne under
opladningen.
u T¥nd batteriopladeren.
Genopladni
ngstype
Normal121,08 - 10
Hurtig121,00,5
Netspæn
ding (V)
Spændin
g (A)
Varigh
ed
(timer)
FARE
Montér først batteriet 5/10 minutter efter
fjernelse fra batteriopladeren, idet
batteriet fortsat producerer gas i en kort
periode.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
99
Page 100
3
6
4
5
2
1
INSTALLATION AF BATTERI
Læs omhyggeligt side 97 (BATTERI).
u Kontrollér, at t¥ndingskontakten er i
position "".
u Fjern sadlen, se side 80 (FJERNELSE
AF SADDEL).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
100
VIGTIGT Batteriet (1) skal
anbringes i batterirummet, således at
klemmerne vender mod den bageste del af
kµretµjet.
u Anbring batteriet (1) i dets s¥de.
u Anbring stangen (2) til blokering af
batteriet på ny.
u Fastskru og fastsp¥nd skruerne (3).
FARE
Efter montering forbindes først det
positive kabel (+) og herefter det
negative kabel (-).
u Tilslut klemmen for det positive kabel (+)
ved hj¥lp af skruen (4).
u Tilslut klemmen for det negative kabel (-)
ved hj¥lp af skruen (5).
u D¥k terminalerne og klemmerne med
neutralt fedt eller vaseline.
u Anbring det rµde beskyttelseselement
(6) på ny.
u Montér sadlen på ny, se side 80
(FJERNELSE AF SADDEL).
PAS PÅ
Når batteriet fjernes, nulstilles alle
funktioner: digitalur og indstilling af
maks. omdrejningstal. Vedrørende
genindstilling af disse funktioner
henvises til side 18
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.