Aprilia RSV 1000R User Manual [da]

Page 1
RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
8104692
Page 2
© 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
Fµrste udgave: Juni 2003
Genoptryk: september 2003
Produceret og trykt af: DECA s.r.l. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it
på vegne af:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com

SIKKERHEDSMEDDELELSER

Nedenstående sikkerhedsmeddelelser an­vendes i hele instruktionsbogen til angivel­se af fµlgende:
Symbol vedrørende sikkerhed. Når
du ser dette symbol på køretøjet el­ler i instruktionsbogen, skal du være forsigtig, således at eventuel risiko for kvæstelser undgås. Manglende over­holdelse af oplysningerne, der er angi­vet med dette symbol, kan øve negativ indflydelse på sikkerheden din, andres og køretøjets sikkerhed.
FARE
Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i alvorlige kvæstelser eller i dødsfald.
PAS PÅ
Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i kvæstelser eller beskadi­gelse af køretøjet.
VIGTIGT Ordet "VIGTIGT" er an-
vendt i denne instruktionsbog til angivelse af vigtige oplysninger eller instruktioner.

TEKNISKE INFORMATIONER

Indgreb, der er angivet med dette
symbol, skal endvidere gentages
på kµretµjets modsatte side. Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene
samles igen ved at fµlge afmonteringsin­struktionerne bagfra.
"Hµjre" og "venstre" refererer til fµreren, når denne sidder i normal kµrestilling.
Hvis låsen til handske- og v¥rktµjsrummet er installeret (i stedet for passagers¥det), er det forbudt at transportere passagerer, bagage og genstande.
FARE
Justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse må kun udføres i forbin­delse med arrangerede stævner eller sportsbegivenheder. Denne form for ju­steringer skal begrænses til baner, som ikke er åbne for offentlig trafik, og må kun ske med tilladelse fra de ansvarlige myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre justerin­gerne med henblik på brug til sportsud­øvelse og herefter benytte køretøjet med dette vejgreb på lande- og motor­veje.
ADVARSLER - FORSKRIFTER ­GENERELLE OPLYSNINGER
L¥s fµr start af motoren denne instrukti­onsbog omhyggeligt med s¥rlig opm¥rk­somhed på afsnittet "SIKKER KÆRSEL".
Din og andres sikkerhed afh¥nger ikke alene af din hurtighed, reflekser og smidig­hed, men også af dit kendskab til kµretµjet, af dets effektivitet og af dit kendskab til grundl¥ggende information om SIKKER KÆRSEL.
Få derfor et grundigt kendskab til kµretµjet, således at du bliver i stand til at kµre sik­kert i trafikken.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
2
Page 3
VIGTIGT Denne instruktionsbog
skal betragtes som en del af kµretµjet. In­struktionsbogen skal altid overdrages til den nye ejer i tilf¥lde af videresalg af kµre­tµjet.
aprilia har i forbindelse med udformningen af denne instruktionsbog lagt stor v¥gt på kontrol og opdatering af oplysningerne. aprilia udvikler konstant produkterne, og der kan derfor v¥re mindre forskelle mel­lem dit kµretµj og kµretµjet, der beskrives i instruktionsbogen.
I tilf¥lde af uklarhed med hensyn til in­struktionsbogens indhold kan du rette hen­vendelse til din officielle aprilia forhand- ler.
Vedrµrende kontroller og reparationer, der ikke er beskrevet i denne instruktionsbog, bestilling af originale aprilia reservedele og tilbehµr samt anmodning om specifikke råd må du udelukkende rette henvendelse til de officielle aprilia forhandler og salgssteder, som garanterer pålidelig og hurtig service.
Tak for at du valgte aprilia. Vi µnsker dig god kµrsel.
Alle rettigheder forbeholdes i alle lande hvad angår elektronisk lagring, reprodukti­on og total eller delvis anvendelse i alle for­mer.
VIGTIGT I enkelte lande kr¥ver lov-
givningen overholdelse af normer vedrµ­rende forurening og stµj samt udfµrelse af regelm¥ssige kontroller på kµretµjet.
I disse lande påhviler det kµretµjets bruger at gµre fµlgende:
Rette henvendelse til en officielle apri-
lia forhandler for at få udskiftet de på-
g¥ldende komponenter med kompo­nenter, som er typegodkendte i det påg¥ldende land.
Få udfµrt de nµdvendige regelm¥ssige
kontroller af kµretµjet.
VIGTIGT Notér identifikationsdatae-
ne, der fremgår af IDENTIFIKATIONS­MRKATEN FOR RESERVEDELE, i ne­denstående felt i forbindelse med kµb af kµretµjet. M¥rkaten er anbragt på venstre side af rammen. For at l¥se m¥rkaten er det nµdvendigt at fjerne passagers¥det, se side 81 (FJERNELSE AF SADDEL).
Disse data identificeres ved:
YEAR = produktionsår (Y, 1, 2, ...);I.M. = kode for ¥ndring (A, B, C, ...);BETEGNELSER FOR LANDE = land for
typegodkendelse (I, UK, A, ...).
og skal oplyses til aprilia forhandler i for­bindelse med kµb af reservedele eller spe-
cifikt tilbehµr til dit kµretµj. I denne brugsanvisning er de forskellige
versioner m¥rket med fµlgende symboler:
RSV 1000 R RSV 1000 R FACTORY optioneel
J
version med katalysator
L
UITVOERING:
Italien
+
Sorbritannien
4
Østrig
>
Portugal
M
Finland
(
Belgien
$
Tyskland
A
Frankrig
C
Spanien
'
Grækenland
)
Holland
/
Schweiz
6
Danmark
&
Japan
,
2 P F e
­@ * # R g 1 K %
Singapore Slovenien Israel "Syd-Korea Malaysia Chile Kroatien Australien U.S.A. Brasilien Sydafrika New Zealand Canada
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
3
Page 4
INHOLD
SIKKERHEDSMEDDELELSER ................................. 2
TEKNISKE INFORMATIONER .................................. 2
ADVARSLER - FORSKRIFTER - GENERELLE
OPLYSNINGER.......................................................... 2
GRUNDLGGENDE SIKKERHEDSNORMER ... 6
BEKLDNING...................................................... 9
TILBEHÆR .......................................................... 10
LAST ................................................................... 10
HOVEDELEMENTERNES PLACERING T .......... 12
HOVEDELEMENTERNES PLACERING .......... 14
BETJENINGS- OG INSTRUMENTPLACERING ..... 16
INSTRUMENTER OG KONTROLLAMPER............. 17
TABEL OVER INSTRUMENTER OG
KONTROLLAMPER............................................ 18
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER ........................ 20
UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER .................. 27
KONTAKTER PÅ VENSTRE SIDE AF STYRET 27
BETJENINGER PÅ VENSTRE HALVSTYR....... 27
TNDINGSKONTAKT ....................................... 28
STYRLÅS............................................................ 29
ANDET UDSTYR...................................................... 30
OPLUKNING/AFLÅSNING AF PASSAGERSDE 30 OPLUKNING/AFLÅSNING AF DKSEL TIL
HANDSKE- OG VRKTÆJSRUM ..................... 31
HANDSKE- OG VRKTÆJSRUM ..................... 32
KROGE TIL FASTGÆRELSE AF BAGAGE ....... 32
SPECIALUDSTYR J........................................ 33
TILBEHÆR .......................................................... 33
HOVEDKOMPONENTER......................................... 34
BENZIN............................................................... 34
BREMSEVSKE - anbefalinger......................... 35
BREMSESKIVER................................................ 36
FORBREMSE ..................................................... 37
BAGBREMSE ..................................................... 39
KOBLINGSVSKE - anbefalinger ..................... 40
KOBLING ............................................................ 41
KÆLEVSKE ..................................................... 42
DK ................................................................... 45
MOTOROLIE ...................................................... 46
JUSTERING AF FORBREMSGREB OG
KOBLINGSGREB ............................................... 47
JUSTERING AF BAGBREMSEPEDALENS
SPILLERUM........................................................ 47
JUSTERING AF BAGBREMSENS PEDAL OG
GEARSKIFTER................................................... 48
LYDPOTTE/LYDDMPERE .............................. 48
INSTRUKTIONSBOG............................................... 49
AF- OG PÅSTIGNING ........................................ 49
INDLEDENDE KONTROLLER ........................... 51
INDLEDENDE KONTROL.................................. 52
START ............................................................... 53
IGANGSTNING OG KÆRSEL ........................ 55
INDKÆRING....................................................... 58
STANDSNING.................................................... 59
PARKERING ...................................................... 59
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN.. 60 FORSLAG TIL FOREBYGGELSE AF TYVERI.. 60
VEDLIGEHOLDELSE.............................................. 61
SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE 63
IDENTIFIKATIONSDATA ................................... 65
SAMLINGER MED CLIC KLEMMER OG MED
SLANGEKLEMMER MED SKRUE .................... 65
KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG
PÅFYLDNING .................................................... 65
SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG
OLIEFILTERET .................................................. 67
LUFTFILTER...................................................... 69
MONTERING AF STIFTER TIL BAGESTE
STÆTTEBEN J ............................................... 70
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ BAGESTE
STÆTTEBEN J ............................................... 70
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE
STÆTTEBEN J ............................................... 71
FORHJULET ...................................................... 71
FORRESTE BREMSET≠NGER T................ 74
FORRESTE BREMSETANG ...................... 75
BAGHJUL........................................................... 76
TRANSMISSIONSKDE .................................. 79
FJERNELSE AF SADDEL ................................. 81
HVNING AF BENZINTANKEN ....................... 81
FJERNELSE AF
STRÆMLINIEBEKLDNINGERNE ................... 82
FJERNELSE AF SIDER..................................... 82
FJERNELSE AF ÆVERSTE FRONT-
STRÆMLINIEBEKLDNINGER ........................ 83
FJERNELSE AF BAKSPEJLE ........................... 83
FJERNELSE AF VINDSKRM ......................... 84
FJERNELSE AF SIDESTÆTTEBEN .................. 85
UNDERSÆGELSE AF FOR- OG
BAGHJULSOPHNG ....................................... 87
FORHJULSOPHNGET................................... 87
STÆDDMPER TIL STYRETÆJ....................... 90
BAGHJULSOPHNGET................................... 91
KONTROL AF BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING................................................... 93
JUSTERING AF GASHÅNDTAGET .................. 94
TNDRÆR ........................................................ 95
KONTROL AF SIDESTÆTTEBEN ..................... 97
BATTERI ............................................................ 98
KONTROL OG RENGÆRING AF TERMINALER
OG KLEMMER.................................................... 98
FJERNELSE AF BATTERI................................. 99
KONTROL AF ELEKTROLYTNIVEAUET........ 100
GENOPLADNING AF BATTERIE .................... 100
INSTALLATION AF BATTERI .......................... 101
LANG TIDS STILSTAND.................................. 102
KONTROL AF KONTAKTER ........................... 102
UDSKIFTNING AF SIKRINGER....................... 103
LODRET JUSTERING AF LYSSTRÅLE .......... 105
PRER............................................................ 106
UDSKIFTNING AF PRER PÅ
INSTRUMENTBRT....................................... 106
UDSKIFTNING AF PREN I FORLYGTEN.... 107
UDSKIFTNING AF FORRESTE OG BAGESTE
BLINKLYSPRER........................................... 108
UDSKIFTNING AF PRERNE I
NUMMERPLADELYGTEN ............................... 109
TRANSPORT......................................................... 110
RENGØRING ......................................................... 110
LANG TIDS STILSTAND.................................. 112
TEKNISKE DATA .................................................. 113
SMÆREMIDDELTABEL ................................... 117
OFFICIELLE FORHANDLERE OG
SERVICECENTRE........................................... 118
IMPORTÆRER ................................................. 119
IMPORTÆRER ................................................. 120
IMPORTÆRER ................................................. 121
IMPORTÆRER ................................................. 122
ELDIAGRAM - RSV 1000 R - RSV 1000 R
FACTORY ........................................................ 123
NÆGLE TIL ELDIAGRAM - RSV 1000 R -
RSV 1000 R FACTORY ................................... 124
uso e manutenzione Scarabeo 500
4
Page 5
Page 6
GRUNDLGGENDE SIKKERHEDSNORMER
For at fµre kµretµjet skal man opfylde alle lovens krav (minimumsalder, psykofysiske evner, forsikring, statsafgifter, registrering, nummerplade eller identifikationsm¥rke, etc.).
Det tilrådes at få gradvist kendskab til kµ­retµjet ved at kµre i områder med mindre trafikt¥thed og/eller i private områder.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
6
Indtagelse af nogle medicinske stoffer, al­kohol og narkotiske eller bevidsthedsudvi­dende stoffer, forµger i betragtelig grad ri­sikoen for ulykker.
V¥r sikker på at du befinder dig godt psy­kofysisk, at du er klar til kµrsel, med s¥rlig opm¥rksomhed på fysisk tr¥thed og dµ­sighed.
De fleste trafikuheld kan tilskrives fµrerens manglende erfaring.
Lån ALDRIG kµretµjet ud til begyndere og v¥r under alle omst¥ndigheder sikker på, at fµreren opfylder alle krav til kµrslen.
Page 7
Overhold omhyggeligt alle vejskilte og nati­onale og lokale f¥rdselsregler.
Undgå enhver form for pludselige bev¥­gelser, der kan v¥re farlige for dig selv og andre personer (for eksempel: bratte op­bremsninger, overskridelse af fartgr¥nser, etc.) og v¥r opm¥rksom på vejbanens til­stand, synsvidde, etc.
Lad v¥re med at ramme forhindringer, som kan beskadige kµretµjet eller få dig til at miste kontrollen.
Kµr ikke i forankµrende kµretµjers slip­strµm for at forµge hastigheden.
FARE
Kør altid med begge hænder på styret og begge fødder på fodhvilerne eller brættet, i korrekt kørestilling.
Undgå altid at stå oprejst eller at stræk­ke lemmerne under kørslen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
7
Page 8
OIL
COOLER
Fµreren bµr aldrig v¥re hverken uop­m¥rksom, ej heller lade sig distrahere eller påvirke af mennesker, ting, bev¥gelser (lad v¥re med at ryge, spise, drikke, l¥se, etc.) under kµrsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
8
Anvend udelukkende v¥sker og smµre­midler som er specifikke for dette kµretµj og n¥vnt under "SMÆRESKEMA"; kontrol­lér hyppigt at olie, benzin og kµlev¥skes m¥ngder er som angivet.
Hvis kµretµjet har v¥ret involveret i en ulykke, skal man sikre sig at kontrolgrebe­ne, rµrene, kablerne, bremsesystemet og vitale dele ikke er beskadiget.
Få, om nµdvendigt, kµretµjet kontrolleret af en officielle aprilia forhandler, og bed denne om omhyggelig kontrol af stellet, styret, affjedringen, sikkerhedskomponen­terne og -anordningerne hvis tilstand man ikke selv kan kontrollere.
Husk altid at rapportere alle former for fejl til teknikerne og/eller mekanikerne for at hj¥lpe dem med deres arbejde.
Anvend aldrig kµretµjet, hvis den skete skade kan risikere din sikkerhed.
Page 9
A12
345
ONLY ORIGINALS
Lad v¥re med at ¥ndre position på, h¥ld­ning af eller farven på: nummerplade, blinklys, lygter og horn.
ndringer i kµretµjet resulterer i bortfald af garantien.
Enhver form for modifikationer af kµretµjet samt afmontering af originale dele kan ind­virke på kµretµjets ydelse, hvilket således reducerer dets sikkerhedsniveau eller end­og gµr det ulovligt.
Hvad angår kµretµjets udstyr skal man al­tid overholde nationale og lokale love og regler.
Undgå i s¥rdeleshed at forµge ydelsen el­ler ¥ndre kµretµjets originale funktioner via tekniske modifikationer.
Undgå enhver form for v¥ddelµbskµrsel med andre kµretµjer.
Undgå off-road kµrsel.
BEKLDNING
Sµrg, inden afgang, for at v¥re ikl¥dt kor­rekt f¥stnet styrthjelm. Kontrollér at den er homologeret, i god stand, korrekt stµrrelse og at visiret er rent.
B¥r beskyttelsestµj, helst i lyse og/eller re­flekterende farver. Således vil du v¥re mere synlig for andre trafikanter, hvilket vil neds¥tte faren for påkµrsler, og du vil v¥re bedre beskyttet ved fald.
Denne påkl¥dning bµr v¥re meget t¥tsid­dende og fastgjort på ekstremiteterne; strop­per, b¥lter og slips bµr ikke h¥nge lµst; sµrg for at sådanne genstande ikke kan for­styrre kµrslen ved at de bliver viklet ind i be­v¥gelige dele eller drivmekanismer.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
9
Page 10
B¥r ikke genstande som kan udgµre en fare ved fald, for eksempel spidse genstan­de som nµgler, penne, glasflasker, etc, i lommerne (det samme g¥lder for eventu­elle passagerer).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
10
TILBEHÆR
Kµretµjets ejer er ansvarlig for eventuel valg og montering af tilbehµr.
Undgå at tild¥kke horn eller lygter ved montering af tilbehµr, hvilket kan h¥mme disses funktion, begr¥nse affjedringens funktion og styrvinklen, h¥mme kontroller­nes funktion og neds¥tte afstanden til jor­den og h¥ldningsvinklen ved sving.
Undgå at anvende tilbehµr som h¥mmer adgangen til kontroller, idet reaktionstiden ved nµdstilf¥lde kan blive forl¥nget.
Store strµmliniesk¥rme og vindspejle monteret på kµretµjet kan skabe aerody­namiske kr¥fter som kan forringe kµretµ­jets stabilitet under kµrslen. Dette g¥lder specielt ved hµje hastigheder.
Kontrollér at udstyret er fastmonteret til kµ­retµjet og ikke udgµr fare under kµrslen.
Lad v¥re med at montere elektriske anord-
ninger og lad v¥re med at modificere eksi­sterende anordninger som overskrider kµ­retµjets kapacitet, idet kµretµjet ellers kan stoppe pludseligt eller der kan opstå farlig strµmmangel i hornet eller lygterne.
aprilia anbefaler brug af originaltilbehµr (aprilia genuine accessories).

LAST

V¥r forsigtig og mådeholden ved placering af bagage. Bagagen skal placeres så t¥t som muligt ved kµretµjets tyngdepunkt og så j¥vnt fordelt som muligt på de to sider for at neds¥tte eventuelle balanceproble­mer til et minimum. Sµrg ydermere for at lasten fastgµres sikkert til kµretµjet, is¥r under lange ture.
Page 11
KG!
Lad v¥re med at h¥nge uhåndterlige, vo­luminµse, tunge og/eller farlige genstande på styret, st¥nksk¥rmene og gaflerne, idet kµretµjet kan reagere langsommere i sving og dets manµvreevne kan forringes uopretteligt.
Lad v¥re med at placere for uhåndterlige tasker på kµretµjets sider, idet disse kan ramme personer eller forhindringer, hvilket kan forårsage at herredµmmet over kµre­tµjet mistes.
Kµr ikke med tasker som ikke er fastgjort sikkert til kµretµjet.
Kµr ikke med tasker som rager for langt ud over bagageb¥reren eller som d¥kker lygter, hornet eller blinklysene.
Kµr ikke med dyr eller bµrn foran fµreren eller på bagageb¥reren.
Overskrid ikke maksimumsv¥gten som er tilladt for hver sidetaske.
Hvis kµretµjet er overbelastet, kan dets stabilitet og manµvreevne forringes.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
11
Page 12
HOVEDELEMENTERNES PLACERING T
5
4
8 97 10 116
3
2
1
NØGLE
1) Venstre side-strµmliniebe­kl¥dning
2) Indstillelig styrestµdd¥mper
TJ
3) Forlygte sx
4) Frontvindsk¥rm
5) Venstre bakspejl
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
12
19
2021
6) Koblingsv¥skebeholder
7) Filter til motorolie
8) Venstre side
9) Sadel
10) Batteri
11) Sikringsholder (30A)
12) Lås på passagers¥de -
15161718
handskerum/v¥rktµjsrum
13) Venstre passagerfodhviler (med klik, lukket/åben)
14) Transmissionsk¥de
15) Baggaffel
16) Venstre fodhviler til fµrer
17) Sidestµtteben
12
13
14
18) Gearskifter
19) Olietank
20) Olieniveau
21) D¥ksel til olietank
Page 13
1398654 11 12107
3
14
2
1
NØGLE
1) Bageste stµdd¥mper
2) Hµjre passagerfodhviler (med klik, lukket/åben)
3) Baglygte
4) Handske- og v¥rktµjsrum
5) Passagers¥de (lås til hand­ske- og v¥rktµjsrum)
6) Passagerstrop
21 1722
7) Elektronisk kontrolkasse
8) Hµjre side
9) Benzintank
10) D¥ksel til ekspansionstank
11) Benzind¥kslet
12) Luftfilter
13) Hµjre sidespejl
14) Tank til forbremse
181920
15) Sekund¥r sikringsholder (15A)
16) Horn
17) Hµjre side strµmliniebe­kl¥dning
18) Ekspansionstank
19) Bagbremsens v¥skebehol­der
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
15
16
20) Bagbremsepumpe
21) Bagbremsegreb
22) Hµjre fodhviler til fµrer
13
Page 14

HOVEDELEMENTERNES PLACERING

5
4
RFACT
8 97 10 116
3
2
1
NØGLE
1) Venstre strµmliniebekl¥d­ning
2) Indstillelig styrestµdd¥mper
3) Forlygte sx
4) Front- vindsk¥rm
5) Venstre bakspejl
6) Koblingsv¥skebeholder
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
14
19
2021
7) Venstre sidespejl
8) Venstre side
9) Sadel
10) Batteri
11) Sikringsholder (30A)
12) Lås til passagers¥de ­handske- og v¥rktµjsrum
15161718
13) Venstre fodhviler til passa­ger
14) Transmissionsk¥de
15) Baggaffel
16) Venstre fodhviler til fµrer
17) Sidestµtteben
18) Gearskifter
12
13
14
19) Motorolietank
20) Olieniveau
21) Låg til motorolietank
Page 15
1398654 11 12107
3
14
2
1
NØGLE
1) Bageste stµdd¥mper
2) Hµjre fodhviler til passager (med klik, lukket/åben)
3) Baglygte
4) Handske- og v¥rktµjsrum
5) Passagers¥de (lås til hand­ske- og v¥rktµjsrum)
6) Sikkerhedssele til passager
21 1722
7) Elektronisk kontrolkasse
8) Hµjre side
9) Benzintank
10) D¥ksel til kµlev¥ske eks­pansionstank
11) Benzind¥kslet
12) Luftfilter
13) Hµjre bakspejl
181920
14) Tank til forbremse styrev¥­ske
15) Sekund¥r sikringsholder (15A)
16) Horn
17) Hµjre side-strµmliniebe­kl¥dning
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
15
16
18) Kµlev¥ske ekspansions­tank
19) Bagbremse v¥skebetank
20) Bagbremsepumpe
21) Bagbremsehåndgreb
22) Hµjre fodhviler til fµrer
15
Page 16

BETJENINGS- OG INSTRUMENTPLACERING

1
6
9
8
NØGLE
1) Koblingsgreb
2) T¥ndingskontakt/Styrlås (--)
3) Instrumenter og kontrollamper
4) Forbremsegreb
5) Gashåndtag
6) Trykknap til fjernlys ()/LAP (multifunktion)
7) Lysv¥lger ( - )
2
3
5
4
7
10 11
8) Blinklyskontakt ()
9) Hornknap ()
10) Startknap ()
11) Afbryderknap til motoren ( -)
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
16
Page 17

INSTRUMENTER OG KONTROLLAMPER

1 2
11
NØGLE
1) Omdrejningst¥ller
2) Rµd LED advarselslampe for maks. omdrejninger
3) Grµn advarselslampe for blinklys ()
4) Blå advarselslampe for fjernlys () (max)
5) Ravgul advarselslampe for s¥nket sidestµtteben (h)
6) Ravgul advarselslampe for reservetank ()
3 4 5 6 7
8
9
10
7) Rµd advarselslampe for immobilizer ( ) (hvis immobilizer apparat er til stede)
8) Grµn advarselslampe for frigear ()
9) Multifunktionsdisplay (kµlev¥sketemperatur - ur - batterilad­ning - kronometer - fejlsµger, motorolietryk)()
10) Rµd generel advarselslampe ( )
11) Taster til programmering af multifunktionscomputer (+, Trip V, -)
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
17
Page 18

TABEL OVER INSTRUMENTER OG KONTROLLAMPER

Alle advarselslamperne t¥ndes i ca. 3 sekunder hver gangt¥ndingskontakten stilles på "", og motoren ikke er t¥ndt. Der udfµres så­ledes test af advarselslampernes funktion. Hvis en eller flere af disse ikke t¥ndes under denne fase rettes henvendelse til en officiel
aprilia forhandler.
Beskrivelse Funktion Omdrejningstæller
(omdr./min - rpm)
Advarselslampe for maks. omdrejningstal
Advarselslampe for blinklys Advarselslampe for fjernlys Advarselslampe for sænket
sidestøtteben Advarselslampe for reservetank
Advarselslampe for tyverisikring (immobilizer) (hvis immobilizer apparat er til stede)
Advarselslampe for frigear
Advarselslampe for fejlsignalering
Den angiver antallet af omdrejninger i motoren pr. minut.
PAS PÅ
Advarselslampen blinker, når det maksimale antal omdrejninger nås, der er indstillet af brugeren, se side 25 (REGULERING AF MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET (KUN MED SLUKKET MOTOR)). Den t¥ndes i tre sekunder, når maksimumsgr¥nsen for motorens omdrejningstal er blevet bekr¥ftet under indstillingen, se side 25 (REGULERING AF MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET (KUN MED SLUKKET MOTOR))]og i ca. tre sekunder hver gang nµglen drejes hen på "", se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Den blinker, når blinklyset er t¥ndt.
Lampen t¥ndes, når forlygtens p¥rer er indstillet til "fjernlys", eller når fjernlyset blinker.
Lampen t¥ndes, når sidestµttebenet s¥nkes.
h
Lampen t¥ndes, når der er ca. 4,5 Ø 1
I dette tilfælde skal der fyldes op så hurtigt som muligt, se side 34 (BENZIN).
Med slukket motor blinker den som afskr¥kkelse mod tyveri. Den bekr¥fter, at tyverisikringssystemet er aktiveret.
PAS PÅ
funktion).
Lampen aktiveres, når kµretµjet står i frigear.
Den t¥ndes hver gang t¥ndingskontakten stilles på "", og motoren ikke er t¥ndt. Der udfµres således funktionstest af advarselslampen. Hvis advarselslampen ikke t¥ndes under denne fase, skal der rettes henvendelse til en
PAS PÅ
tre symboler på displayet: " injektionssystemet ( kølevæsketemperatur ( en
officielle aprilia forhandler.
Køretøjet må aldrig overskride motorens maksimale antal omdrejninger pr. minut, se side 56 (INDKØRING).
benzin tilbage i tanken.
Når motoren ikke tændes efter 10 dage, slukkes advarselslampen, men IMMOBILIZER systemet forbliver aktivt (energibesparende
officielle aprilia forhandler.
Hvis advarselslampen forbliver tændt efter start, eller den tændes under normal funktion af motoren samtidigt med et af de
efi", "", "", betyder det, at der er fundet en fejl i
efi), utilstrækkeligt motorolietryk () eller for høj
). Stands omgående motoren, hvis dette er tilfældet, og kontakt
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
18
Page 19
Beskrivelse Funktion
Å
Å
Å
Speedometer (km/h - MPH)
Kilometertæller/mile stæller (km - mi)
Kølevæsketemperatur (°C/°F)
Digitalt multifunktions­display
Ur
Batteriladning V BATT
Kronometer
Fejlsøger
Viser den aktuelle, gennemsnitlige eller maksimale kµrehastighed (i kilometer eller miles) afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser delvis eller total sum af tilbagelagte kilometer/miles.
Viser temperaturen for motorens kµlev¥ske, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
uafhængigt af kølevæskens temperatur. Herved øges kølevæskens temperatur yderligere.
Hvis farezonen nås, skal motoren standses, og t¥ndingsnµglen stilles på
"". Vent på, at kµlingsventilatorerne deaktiveres. Drej herefter t¥ndingsnµglen til "" og kontrollér kµlev¥skestanden, se side 41 (KÆLEVSKE). Kontakt en
motoren alvorligt.
Viser timer og minutter afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser batteriladningen i Volt, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser de forskellige tidsmålinger afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER)
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "", fremvises teksten "efi" til hµjre i multifunktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en
PAS P
PAS P
PAS P
Lad ikke tændingsnøglen blive i stilling "", idet dette indebærer, at ventilatorerne standses
Viser batterilad­ningen i Volt, se
side 20 (MULTI­FUNKTIONS-
officielle aprilia forhandler.
Ha vis den makismalt tilladte temperatur overskrides (115°C - 239°F), kan det skade
Hvis teksten "efi" fremvises under normal motorgang, betyder det, at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl. I
COMPUTER)
officielle aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
19
Page 20
2
1

MULTIFUNKTIONSCOMPUTER

Ved at dreje t¥ndingsnµglen (1) til position "", t¥ndes fµlgende advarselslamper på instrumentbr¥ttet i tre sekunder:
alle det multifunktionelle displays seg-
menter
alle advarselslamperbagbelysning
Omdrejningst¥llerens viser (1) flyttes til maksimumsv¥rdi (rpm), der er indstillet af brugeren. Advarselslampen for maksi­mumsomdrejninger(rµd) (2) slukkes efter ca. tre sekunder. Omdrejningst¥llerens vi­ser (1) går tilbage til oprindelig position.
Efter det indledende tjek vil alle instrumen­terne µjeblikkeligt vise de målte stµrrelsers aktuelle v¥rdi.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
20
PAS PÅ
Hvis der på instrumentbrættet vises et blinkende "ERR" i stedet for vantempe­raturen, og advarselslamperne for mak­simums omdrejningstal tændes fast, betyder det, at der er et kommunikati­onsproblem på can linien mellem in­strumentbrættet og motorens elektroni­ske central. Kontakt en officielle aprilia forhandler.
PAS PÅ
Efter de første 1000 km vises ikonet "SERVICE" på det multifunktionelle dis­play. Anden gang vises det efter at have kørt et samlet kilometertal på 10.000 km, de aktiveringer, der følger efter anden gang, skal derfor udføres med step på
10.000 km. I dette tilfælde skal du kontak­te en officiel aprilia forhandler, som vil udføre de indgreb, der fordudses på ruti­ne-vedligeholdelseskortet, se side side 63 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGE­HOLDELSE). For deaktivering af teksten "SERVICE" på
displayet trykkes på key-on og tasterne "+" e "-" i mindst 15 sekunder.
Når t¥ndingsnµglen er i position "" er standardindstillingerne på instrumentbr¥t­tet fµlgende:
aktuel hastighedurKµlev¥sketemperaturkilometert¥ller
OMSKIFTNING AF MÅLELENHED (km-mi, km/h-MPH, °C-°F)
Omskiftning af måleenhederne km, mi,
km/h og MPH sker ved at trykke samti­digt på trykknapperne "TRIP/V" e "-" i mindst 15 sekunder.
Omskiftning af måleenhederne °C og °F
sker ved at trykke samtidigt på trykknap­perne "TRIP/V" e "+" i mindst 15 sekun­der.
Page 21
VISNING AF AKTUEL, MAKSIMUMS­GENNEMSNITSHASTIGHED OG BATTE­RISPÆNDING
VIGTIGT gennemsnits/maksimumsha-
stigheden og batterisp¥ndingen kan kun ses med standset kµretµj. Under kµrsel vi­ses kun den aktuelle hastighed.
Ved at dreje t¥ndingsnµglen til position "" vises den aktuelle hastighed på dis­playet. For at skifte til visning af maksi­mumshastighed (V maks.), gennemsnit (AVS) og batterisp¥nding trykkes på ta­sten "+".
+
Aktuel hastighed
+
Maksimumshastighed
+
Gennemsnitshastighed
+
Batterisp¥nding
+
For nulstilling af maksimumshastighe­dens(V maks.) og gennemsnitshastighe­dens v¥rdier (AVS) skal der gås ind i selve v¥rdierne. Tryk derefter på tasten "-" i mindst 3 sekunder.
VIGTIGT Måling af maksimums- og
gennemsnitshastigheden omfatter str¥k­ningen fra sidste nulstilling af v¥rdierne.
Batterisp¥ndingens v¥rdi, udtrykt i volt, kan ikke ¥ndres men angiver batteriets ar­bejdstilstand.
Genopladningens kredslµb fungerer kor­rekt, når batterisp¥ndingen ved 4000 om­dr./min. (rpm) med t¥ndt fjernlys er mellem 13 og 15 Volt.
Regulering af belysning af instrument-
br¥t: det er muligt at indstille bagbelys­ningens intensitet på instrumentbr¥ttet på 3 forskellige niveauer (30%, 70%, 100%). Indstillingen kan kun ¥ndres i de fµrste 5 sekunder efter at have drejet nµglen til "" ved at trykke på tasten "-".
↓ -
30% Belysning
↓ -
70% Belysning
↓ -
100% Belysning
↓ -
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
21
Page 22
VISUALISERING AF SAMLET/DELVIS KILOMETERTÆLLER/TRIPTÆLLER (MI­LES)(TRIP 1 OG TRIP 2)
Ved at dreje t¥ndingsnµglen til position "" vises den samlede kilometert¥ller på displayet. For visning af de delvise kilome­tert¥llere (tript¥llere) / milest¥llere (TRIP 1 OG TRIP 2)trykkes på tasten Trip/V.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
22
TRIP/V
KILOMETERTLLER
TRIP/V
TRIP 1
TRIP/V
TRIP 2
TRIP/V
For nulstilling af delvis kilometert¥ller/mi­lest¥ller 1 (TRIP 1) gås ind i visualiserin­gen af selve v¥rdien, og der trykkes på ta­sten "Trip/V" i mindst 3 sekunder.
For nulstilling af delvis kilometert¥ller/mi­lest¥ller 1 (TRIP 2) gås ind i visualiserin­gen af selve v¥rdien, og der trykkes på ta­sten "Trip/V" i mindst 3 sekunder.
VIGTIGT Beregningen af de delvist
tilbagelagte afstande g¥lder str¥kningen fra den sidste nulstilling af selve v¥rdierne.
Lagringen i hukommelsen af de to delvi-
se kilometert¥llere Trip 1 og Trip 2 mi­stes, når batteriet afbrydes.
Page 23
TIMEINDSTILLING
Tryk samtidigt på tasterne "+" og "-" i
mindst 3 sekunder, indtil timetallene be­gynder at blinke.
Benyt tasterne "+" og "-" for at opnå den
µnskede indstilling.
Når en justeringstast holdes trykket ind,
µges eller mindskes v¥rdien med en time i sekundet.
Tryk på tasten "TRIP/V" i mindst 3 se-
kunder for bekr¥ftelse af timeprogram­meringen. Uret går automatisk over på minutindstillingen.
VISUALISERING: KØLEVÆSKETEMPE­RATUR
Kµlev¥sketemperaturdisplayet viser
---", når fµleren måler en temperatur
" under 34°C (93°F).
Displayet viser med en fast temperatur
temperaturens reelle v¥rdi, når fµleren måler en temperatur mellem 35°C (95°F) e 114°C (237°F).
Displayet viser temperaturen med en
blinkende v¥rdi fra 115° C (239° F) til 135°C (275°F). Desuden t¥ndes advar­selslampen for at indikere fareområ­det.
Displayet viser med blinken 135°C
(275°F), når temperaturen overstiger denne v¥rdi (stadig med t¥ndt advar­selslampe).
PAS PÅ
Hvis kølevæsketemperaturføleren af­brydes eller beskadiges på instrument­brættet, tændes fejlsignaleringslampen ( ), og temperaturen kan ikke måles. Ret i dette tilfælde henvendelse til en of­ficielle aprilia forhandler.
Termometerafl¥sningsfelt på displayet: 35-135°C (95-275 °F).
INDSTILLING AF DIGITALUR:
Det digitale ur vises på displayets µverste del.
Uret vises kun, når nµglen står på " "
VIGTIGT Indstillingen kan kun ske
med nµglen på " " og med slukket mo­torcykel.
MINUTINDSTILLING
Tryk på tasterne "+" og "-", v¥rdien µges
eller mindskes med et minut. Ved at hol­de tasten trykket ind, µges/mindskes v¥rdien automatisk med et minut i se­kundet.
Tryk på tasten "TRIP/V" i mindst 3 se-
kunder, indtil minut-tallene holder op med at blinke som bekr¥ftelse på de indstillede data.
Urets indstilling mistes ved afbrydelse af
batteriet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
23
Page 24
6
OMDREJNINGSTÆLLER
Omdrejningst¥lleren gµr det muligt at måle tiden for hver omdrejning, når kµretµ­jet er på vejbanen samt at lagre disse data i hukommelsen. Disse data kan ses efter­fµlgende.
Når "OMDREJNINGSTLLEREN" er i funktion, kan "ur"-funktionen ikke kaldes frem:
For aktivering af omdrejningst¥ller:
Hold trykknappen "LAP" trykket ind og
tryk på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder.
I stedet for uret vises " For deaktivering af omdrejningst¥ller:
Hold trykknappen "LAP" trykket ind og
tryk på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder. Nu vises uret igen.
01 LAP 00'00"00".
For at begynde omdrejningst¥llingen:
Tryk på trykknappen "LAP" (1) og slip
den straks. Det fµrste tryk igangs¥tter t¥llingen. Yderligere tryk på "LAP" trykknappen i de fµrste 10 sekunder fra t¥llingens be­gyndelse får omdrejningst¥lleren til at starte igen fra nul. Ved efterfµlgende tryk på "LAP" tryk­knappen lagres den udfµrte tid og det antal udfµrte omdrejninger blive lagret i hukommelsen og vist i 10 sekunder µverst til venstre, selv om t¥llingen be­gynder med en ny omdrejning. Efter 10 sekunder viser omdrejningst¥l­leren tiden for den anden omdrejning samt det respektive identifikationsnum­mer.
VIGTIGT Det er muligt at lagre mak-
simalt 40 omdrejningsmålinger, når disse er opbrugt giver det ingen effekt at trykke på "LAP" tasten (1), og der gås automatisk over til visningen af de 40 lagrede tider.
For genopretning af omdrejningst¥llerens funktion skal de 40 lagrede tider nulstilles. For nulstilling af hukommelsen skal der gås ind i omdrejningst¥llerens funktion.
Hold trykknappen "LAP" (1) trykket ind og tryk på "" i mere end 3 sekunder.
Tilbagevenden til visualisering af "
00'00"00" viser udfµrt nulstilling af de 40
lagrede tider i hukommelsen. De lagrede tider mistes ved afbrydelse af
batteriet. Visualisering af de lagrede tider.
Det er nµdvendigt at aktivere omdrej-
ningst¥lleren og derefter at trykke på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder. Tiderne gennemlµbes ved hj¥lp af tasterne "+" (frem) og "-" (tilbage). For at komme til­bage til omdrejningst¥llerfunktionen trykkes igen på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder.
01 LAP
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
24
Page 25
1
2
FEJLSØGNING
1) Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "", vises teksten " der.
EFI" i ca. 3 sekun-
PAS PÅ
Hvis teksten "EFI" vises ved tænding af advarselslampen ( ) under normal motorgang, betyder det, at den elektro­niske kontrolkasse har konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en of­ficiel aprilia forhandler.
MOTOROLIETRYK
Hver gang t¥ndingsnµglen stilles på "" vises motorolietrykkets lampe i ca. tre se­kunder.
PAS PÅ
Hvis motorolietrykkets lampe forbliver tændt samtidigt med advarselslampen ( ) efter start, eller hvis den tændes under normal motorgang, betyder det, at der er utilstrækkeligt motorolietryk i kredsløbet.
Stands omgående motoren, hvis dette er tilfældet og kontakt en officiel aprilia forhandler.
REGULERING AF MASIMUMSOMDREJ­NINGSTALLET (KUN MED SLUKKET MOTOR)
Ved overskridelse ad det indstillede maksimumsomdrejningstal, blinker den røde kontrollampe (1) på instrument­brættet.
VIGTIGT Det er kun muligt at indstil-
le t¥rsklen for t¥nding af maksimumsom­drejningstallets lampe til et felt mellem 2000 og 12000 omdr./min. (rpm), når moto­ren er slukket og med visning af kilometer­t¥lleren.
Den indstillede defaultv¥rdi er 6000 om­dr./min. (rpm).
For at vise den indstillede v¥rdi for maksi­mumsomdrejningstallet trykkes på "Trip/v" tasten i mindst 3 sekunder. Omdrejnings­t¥llerens viser (2) bringes i tre sekunder til den indstillede maksimumsomdrejnings­v¥rdi.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
25
Page 26
2
2
1
1
For regulering:
Stil t¥ndingsnµglen på "".
Afvent den indledende kontrol af instru-
mentbr¥ttet.
Tryk på "Trip/v" tasten i mindst 3 sekun-
der. Omdrejningst¥llerens viser (2) brin­ges til den indstillede maksimumsom­drejningsv¥rdi.
I lµbet af de tre sekunder omdrejnings-
t¥llerens viser (2) viser maksimumsom­drejningstallets v¥rdi kan der selve mak­simumsomdrejningstallet ¥ndres.
≠ndr v¥rdien af maksimumsomdrej-
ningstallet ved hj¥lp af tasten "+": det ak­tuelle tryk bestemmer en forµgelse på 100 omdr./min (rpm). Det forl¥ngede tryk viser en flytning på 1000 omdr./min (rpm).
Hvis viseren går helt i top (12000 om-
dr.min) bringes den automatisk tilbage til nul.
Efter tre sekunder fra den sidst udfµrte
regulering med tasten "+", lagres den
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
26
nye aktiveringst¥rskel i hukommelsen og bekr¥ftes ved t¥nding af maksi­mumsomdrejningstallets kontrollampe (1) i tre sekunder, mens viseren (2) går tilbage til nul.
Hvis motoren går i gang under regule-
ringsproceduren, beholdes den sidst ind­stillede v¥rdi. Indstillingen mistes endvi­dere, hvis batteriet afbrydes under reguleringen, og den sidst indstillede v¥rdi bibeholdes.
Page 27
UAFHNGIGE HOVEDKONTROLLER

KONTAKTER PÅ VENSTRE SIDE AF STYRET

VIGTIGT De elektriske komponen-
ter fungerer kun når t¥ndingsnµglen er i position "".
1) KONTAKT FOR STANDSNING AF MOTOR ( - )
PAS PÅ
Tryk ikke på kontakten for standsning af motor " - " under kørsel.
Den virker som sikkerheds- og nµdknap. Med kontakten i position "" kan mo-
toren startes. Ved at stille kontakten på "" standses motoren.
1
2
PAS PÅ
Når motoren er standset og når tæn­dingskontakten står på "" kan bat­teriet aflades.
Stil tændingskontakten på "" med standset køretøj efter at have slukket motoren.
2) STARTKNAP ()
Ved tryk på knappen "" får startmoto­ren motoren til at dreje. Se side 53 (START) vedrµrende startprocedure.

BETJENINGER PÅ VENSTRE HALVSTYR

VIGTIGT De elektriske komponen-
ter fungerer kun, når t¥ndingskontakten står på "".
3) KNAP FOR HORN ()
Når knappen trykkes ind, igangs¥tter den hornet.
4) KONTAKT FOR BLINKLYS ()
Flyt kontakten mod venstre for at angive sving til venstre. Flyt kontakten til hµjre for at angive sving til hµjre. Tryk på kontakten for at deaktivere blinklyslampen.
5) LYSVÆLGER ( - )
I positionen "" t¥ndes positionsly­sene, instrumentbr¥ttets lys samt n¥r­lyset. I position "" t¥ndes fjernly­set. Tjek fµr start, at lysv¥lgeren står på "".
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
27
Page 28
3 4 5
6
6) TRYKKNAP FOR FJERNLYSBLINK () LAP (multifunktion)
VIGTIGT For indstilling af funktio-
nerne henvises til side 20 (MULTIFUNKTI­ONSCOMPUTER).
Den gµr det muligt at benytte fjernlysets blink i fare- eller nµdsituationer, eller den aktiverer omdrejningst¥lleren (sammen med TRIP/V tasten).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
28
VIGTIGT ved slip på knappen deak-
tiveres fjernlysets blink.
TNDINGSKONTAKT
T¥ndingskontakten (1) er placeret på den µverste plade ved ratstammen.
VIGTIGT Nµglen passer til t¥n-
dingskontakten/styrlåsen, benzintank­sklappen og låsen på handske- og v¥rk­tµjsrummet.
Der medleveres to nµgler sammen med kµretµjet (en reservenµgle).
VIGTIGT Ekstranµglen må ikke
gemmes på kµretµjet.
VIGTIGT Når t¥ndingskontakten
stilles på "" t¥ndes lysene automatisk. Slukning af lysene sker, når t¥ndingskon­takten står på "".
Page 29

STYRLÅS

FARE
Drej aldrig nøglen til "" under kørsel for at undgå, at du mister kontrollen over køretøjet.
BETJENING
For at betjene styrlåsen:
Drej styret helt til venstre.
Drej nµglen i "" stilling.
Pres nµglen ned og drej den til "" stil-
ling.
Derpå tr¥kkes nµglen ud.
Stilling Funktion Nøgleudtagn
ing
Nµglen kan tages ud. Når nµglen tages ud nµglen ud, aktiveres tyverialarmen (om til stede).
Nµglen kan tages ud. Når nµglen tages ud nµglen ud, aktiveres tyverialarmen (om til stede).
Nµglen kan ikke tages ud.
Styrlås
Styret er låst. Det er hverken muligt at starte motoren eller at t¥nde lygterne.
Der kan hverken t¥ndes for motoren eller for lygterne.
Motoren og lygterne kan t¥ndes.
Styret er blokeret. Motoren kan ikke startes. Forlygtens positionslys t¥ndes samt baglygtens positionslys.
Nu kan nµglen tages ud. Når nµglen tages ud nµglen ud, aktiveres tyverialarmen (om til stede).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
29
Page 30

ANDET UDSTYR

3 2
1
OPLUKNING/AFLÅSNING AF PASSAGERSDE
S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
S¥t nµglen (1) i låsen på passagers¥-
det.
Udlµs passagers¥det (2) fra sikkerheds-
selen (3)
Drej nµglen (1) modsat uret.
Lµft passagers¥dets forreste del (2).
Tr¥k passagers¥det ud (2).
VIGTIGT Inden s¥nkning og lås-
ning af s¥det (2), skal du kontrollere, at du ikke har efterladt nµglen i handske- og v¥rktµjsrummet.
For låsning af sædet (2):
Inds¥t den bageste del af s¥dets kroge
(4) under det bageste stels passager­strop (5).
Flyt passagerselen (3) frem og s¥nk
s¥dets forreste del, sµrg for at anbringe passagerselen korrekt.
Pres mod s¥dets forreste del, således at
"låsen" klikker.
FARE
Inden afgang skal du kontrollere, at sæ­det (2) er låst korrekt.
VIGTIGT På markedet R kan ver-
sionen kun benyttes med en sidde­plads. Kµretµjet er derfor ikke udstyret med passagers¥de.
2
5
3
4
Under låget til handske- og v¥rktµjsrum­met findes et rum, der er nyttigt til opbeva­ring af v¥rktµj. Der opnås adgang til rum­met ved blot at afh¥gte og fjerne det lille d¥ksel.
VIGTIGT Låsen til handske- og
v¥rktµjsrummet kan benyttes i stedet for passagers¥det (2).
Det er nµdvendigt at fjerne passagers¥det som beskrevet ovenfor for at benytte kµre­tµjet med låsen til handske- og v¥rktµjs­rummet.
Se side 31 (OPLUKNING/AFLÅSNING AF DKSEL TIL HANDSKE- OG VRK­TÆJSRUM) vedrµrende installation.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
30
Page 31
2
2
1
OPLUKNING/AFLÅSNING AF DKSEL TIL HANDSKE- OG VRKTÆJSRUM
S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
S¥t nµglen (1) i låsen.
Drej nµglen (1) mod uret. H¥v og fjern
låget til handske- og v¥rktµjsrummet (2) forrest på kµretµjet.
Under låget til handske- og v¥rktµjsrum­met findes et rum, der er nyttigt til opbeva­ring af v¥rktµj. Der opnås adgang til rum­met ved blot at afh¥gte og fjerne det lille d¥ksel (2).
VIGTIGT Inden s¥nkning og luk-
ning af d¥kslet til handske- og v¥rktµjs­rummet (2), skal du kontrollere, at du ikke har efterladt nµglen i handske- og v¥rk­tµjsrummet.
Blokering af låget til handske- og værk­tøjsrummet (2):
Anbring de forreste nederste spidser un-
der den respektive stop på bagsk¥rmen.
Anbring låget til handske- og v¥rktµjs-
rummet i det respektive s¥de og tryk, således at låsen klikker.
FARE
Inden kørsel kontrolleres, at låget til handske- og værktøjsrummet (2) er blo­keret korrekt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
31
Page 32
3
2
5
4
6
9
HANDSKE- OG V≠RKTÆJSRUM
For at opnå adgang til handske- og værktøjsrummet benyttes følgende fremgangsmåde:
Fjern passagers¥det se side 30 (OP-
LUKNING/AFLÅSNING AF PASSAGER­SDE) eller lågen til handske- og v¥rk­tµjsrummet se side 31 (OPLUKNING/AFLÅSNING AF D≠K- SEL TIL HANDSKE- OG V≠RKTÆJS- RUM).
Værktøjssættet (1) indeholder:
3, 5, 6 mm buede han-sekskantnµgler
(2);
11 - 13 mm dobbelt fladnµgle (3);8 - 10 mm nµgle med dobbelt rµr (4);17 mm fladnµgle (5);16 mm rµrnµgle til t¥ndrµr (6);
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
32
7
8
skruetr¥kker med dobbelt han-
kryds/sekskantspids på 4 mm (7);
v¥rktµjspose (8).
Maks. tilladt vægt: 1,5 kg.
KROGE TIL FASTGÆRELSE AF BAGAGE
Det er muligt at fastgµre mindre bagage over passagers¥det ved hj¥lp af bl¥k­spruttearme, der skal fastgµres til krogene (9)
Maks. tilladt vægt: 9 kg.
FARE
Bagagen må ikke være for stor og den skal fastgøres på forsvarlig måde.
VIGTIGT På markedet R kan
versionen kun benyttes med enkelt­s¥dekonfiguration. Kµretµjet er derfor ikke forsynet med kroge til fastgµrelse af baga­ge.
Page 33
SPECIALUDSTYR J
Til udfµrelse af visse specifikke indgreb an­vendes specialudstyr (fås hos den officiel
aprilia forhandler):
Udstyr
Stifter (1) til bageste stµtteben, se side 70 (MONTERING AF STIFTER TIL BAGESTE STÆTTEBEN J).
Bageste stµtteben (2), se side 71 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN J).
Forreste stµtteben (3), se side 71 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN J).
Tang til montering af clic klemmer (4), se side 65 (CLIC KLEMMER).
Indgreb
Anbringelse af kµretµjet på bageste stµtteben
Olieskift og udskiftning af filter til motorolie.
Demontering af baghjul.
Justering af transmissionsk¥de.
Fjernelse af nederste kåbe.
Demontering af forhjul.
Montering af clic klemmer.
TILBEHÆR
Fµlgende tilbehµr:
"R FACTORY" forgaffel;"R FACTORY" stµdd¥mper (bagest);indstillelig styrestµdd¥mper;
standard på RSV 1000 R FACTORY; kan endvidere monteres på RSV 1000 R (ret henvendelse til en officiel aprilia for- handler).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
33
Page 34

HOVEDKOMPONENTER

BENZIN

FARE
Benzinen som anvendes i forbræn­dingsmotorer er særdeles brandfarlig og under bestemte forhold kan den bli­ve eksplosionsfarlig. Det er vigtigt at påfylde benzin og udfø­re vedligeholdelse i et godt udluftet om­råde, med slukket motor. Lad være med at ryge under påfyldning af benzin eller nær benzindampe, undgå under alle omstændigheder enhver kon­takt med åben ild, gnister og enhver an­den form for varmekilder for at forhin­dre at benzinen bryder i brand eller eksploderer.
Pas ydermere på at benzinen ikke flyder ud af påfyldningsanordningen, idet den kan bryde i brand når den kommer i kontakt med motorens brandvarme overflader. Hvis noget benzin skulle spildes, skal man sikre sig at det pågældende områ­de bliver tørret fuldstændigt af og før køretøjet startes skal man kontrollere at der ikke er benzin indenfor benzintan­kens hals. Da benzin udvider sig i solens varme og på grund af solstrålernes effekt, må du aldrig fylde tanken helt op til randen.
Skru dækslet omhyggeligt til efter ben­zinpåfyldning. Undgå enhver kontakt af benzin på huden samt inhalering af dampe.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
34
BENZINEN SKAL BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDEN­DE MILJØFORSKRIFTER.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
Anvend udelukkende blyfri superbenzin, min. O.N. 95 (N.O.R.M.) og O.N. 85 (N.O.M.M.).
Påfyldning skal ske på følgende måde:
H¥v d¥kslet (1).
S¥t nµglen (2) i benzinklaplåsen (3).
Drej nµglen i urets retning, tr¥k den ud
og åben benzinklappen.
BEHOLDERENS KAPACITET (inklusiv re­servetank): 17,5
RESERVETANK: 4,5 Ø 1 l
l
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i brændstoffet. Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
FARE
Fyld ikke tanken fuldstændigt. Brænd­stoffets maks. niveau skal være under den nederste kant i tanken (se figuren).
Påfyld br¥ndstof.
Efter påfyldning af brændstof:
VIGTIGT Det er kun muligt at lukke
proppen, når nµglen (2) er anbragt.
Anbring nµglen (2) og luk proppen ved at
presse mod den.
FARE
Kontrollér, at proppen er lukket korrekt.
Fjern nµglen (2).
Luk d¥kslet (1).
Page 35
BREMSEVSKE - anbefalinger
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
for- og bagbremseskiver med separate hy­drauliske kredslµb.
Fµlgende information refererer til et enkelt bremsesystem, men g¥lder for begge.
FARE
Pludselige variationer i spillerum eller elastisk modstand på bremsegrebet for­årsages af fejl i det hydrauliske system. Hvis der opstår nogen som helst tvivl angående perfekt funktion af bremsesy­stemet og man ikke selv er i stand til at udføre det normale kontrolarbejde, skal man henvende sig til sin officiel aprilia forhandler.
FARE
Kontrollér at bremseskiverne ikke er indsmurte i hverken olie eller fedt, især efter vedligeholdelses- eller kontrolar­bejde.
Kontrollér at bremsekablerne hverken er snoede eller slidte.
Sørg for at vand eller støv ikke kan kom­me ind i kredsløbet.
I tilfælde, hvor det er nødvendigt at ud­føre vedligeholdelsesarbejde i det hy­drauliske kredsløb, tilrådes det at bære latex handsker.
Hvis bremsevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan det forår­sage alvorlig irritation.
FARE
Vask omhyggeligt de berørte områder af kroppen. Søg læge eller øjenlæge, hvis væsken kommer i kontakt med øj­nene.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆ­SKE I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
PAS PÅ
Ved håndtering af bremsevæske, skal man være omhyggelig med ikke at spil­de væsken på plastikdelene eller male­de komponenter, idet dette kan beskadi­ge dem.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
35
Page 36

BREMSESKIVER

FARE
Bremserne er de komponenter som i største grad sikrer din sikkerhed og af denne grund skal de altid være i perfekt stand. Kontrollér dem hver gang, inden køretøjet anvendes. En snavset bremseskive tilsmudser bremseklodserne, hvilket resulterer i en reduktion af bremseeffekten. Snavsede bremseklodser skal udskif­tes. Den snavsede bremseskive skal derimod rengøres ved hjælp af et affedt­ningsmiddel af høj kvalitet. Bremsevæsken skal skiftes hvert andet år af en officiel aprilia forhandler. Anvend bremsevæske af typen, der er angivet i skemaet over smøremidler, se side 117 (SMØREMIDDELTABEL).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
36
VIGTIGT Kµretµjet er forsynet med
skivebremser med to bremsesystemer for og bag med separate hydrauliske kreds­lµb.
Det forreste bremsesystem er forsynet med to skiver (på hµjre og venstre side).
Det bageste bremsesystem er forsynet med en enkelt skive (på hµjre side).
Fµlgende information refererer til et enkelt bremsesystem, men g¥lder for begge.
Efterhånden som bremseklodserne slides op, falder v¥skeniveauet for automatisk at kompensere for dette slid.
Forbremsens v¥skebeholder er anbragt t¥t på det forreste bremsegrebet.
Bagbremsens v¥skebeholder er anbragt under den hµjre kåbe og adgang hertil åb­nes ved at fjerne den hµjre kåbe, se side 82 (FJERNELSE AF STRÆMLINIEBE­KLDNINGERNE).
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Få bremseskiverne kontrolleret efter de fµrste 1000 km (625 mi) og herefter for hver 10000 km (6250 mi) ved henvendelse til en aprilia forhandler.
Kontrollér bremsev¥skeniveauet i behol­derne, inden kµretµjet anvendes, se side 37 (FORBREMSE), side 39 (BAGBREM­SE), og klodsernes nedslidning, se side 93 (KONTROL AF BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING).
Page 37
1
2
Bremsev¥sken skal skiftes hvert andet år af en officiel aprilia forhandler.
FARE
Anvend ikke køretøjet, såfremt der kon­stateres lækager fra bremsesystemet.

FORBREMSE

KONTROL
S¥t kµretµjet lodret og drej styret fuld-
st¥ndigt ret.
Kontrollér at v¥sken i beholderen over-
skrider "MIN" m¥rket på ruden. MIN= min. niveau
Hvis v¥sken ikke når "MIN" m¥rket, fyldes mere på:
PAS PÅ
Væskeniveauet falder gradvist efterhån­den som bremseklodserne slides.
Kontrollér sliddet på bremseklodserne,
se side 93 (KONTROL AF BREMSE­KLODSERNES NEDSLIDNING) og på
bremseskiven. Påfyld v¥ske, hvis bremseklodserne og/el­ler skiven ikke skal udskiftes.
PÅFYLDNING Læs omhyggeligt side 35 (BREMSEVÆ-
SKE - anbefalinger).
PAS PÅ
Risiko for udsivning af bremsevæske. Justér ikke forbremsens greb, hvis skruerne sidder løse (1), eller hvis væ­skebeholderens dæksel er blevet fjer­net.
Skru de skruer (1) af bremsev¥skebe-
holderen (2) ved hj¥lp af en kort stjerne-
skruetr¥kker.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
37
Page 38
FARE
Undgå langvarig udsættelse af bremse­væsken for luft.
Bremsevæsken er vandsugende, og når væsken udsættes for luft suger den fugt til sig. Bremsevæskebeholderen må KUN være åben i forbindelse med påfyldning af bremsevæske.
H¥v og fjern d¥kslet (3) sammen med
skruer (1) og pakning (4).
1
3
4
2
PAS PÅ
For at man ikke skal spilde bremsevæ­sken under påfyldning, skal køretøjet holdes stille i forbindelse med påfyld­ning.
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken. Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
Fyld beholderen (2) med bremsev¥ske,
se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL), indtil den overskrider minimum "MIN" m¥rket.
PAS PÅ
Påfyld ikke beholderen overfyldt. Der må kun fyldes op helt, såfremt bremseklodserne er nye.
Det frarådes at ikke fylde op helt, når bremseklodserne er slidte, idet der her­ved vil kunne være risiko for udsivning af bremsevæske i forbindelse med ud­skiftning af bremseklodserne.
Kontrollér bremsernes effektivitet. Hvis der er et stort spillerum på bremse­grebet, eller hvis bremsesystemets effek-
tivitet reduceres, må du henvende dig til en officiel aprilia forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte systemet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
38
Page 39

BAGBREMSE

KONTROL
Hold kµretµjet i oprejst stilling og drej
styret, så v¥sken i beholderen (1) er pa­rallel med d¥kslet (2).
Kontrollér, at v¥sken i beholderen over-
skrider "MIN" m¥rket (dette sker ved hj¥lp af ruden på den hµjre kåbe).
MIN= min. niveau MAX= max. niveau
Hvis v¥sken ikke når "MIN" m¥rket, fyldes mere på:
PAS PÅ
Væskeniveauet falder gradvist efterhån­den som bremseklodserne slides.
Kontrollér sliddet på bremseklodserne,
se side 93 (KONTROL AF BREMSE­KLODSERNES NEDSLIDNING) og på
bremseskiven. Påfyld v¥ske, hvis bremseklodserne og/el­ler skiven ikke skal udskiftes.
2
4
3
1
PÅFYLDNING Læs omhyggeligt side 35 (BREMSEVÆ-
SKE - anbefalinger).
Fjern den hµjre sidekåbe, se side 82
(FJERNELSE AF STRÆMLINIEBE­KLDNINGERNE).
PAS PÅ
Risiko for udsivning af bremsevæske. Justér ikke bagbremsegrebet, hvis væ­skebeholderens dæksel sidder løst eller er blevet fjernet.
FARE
Undgå langvarig udsættelse af bremse­væsken for luft. Bremsevæsken er vandsugende, og når væsken udsættes for luft suger den fugt til sig. Bremsevæskebeholderen må KUN være åben i forbindelse med påfyldning af bremsevæske.
Lµsn skruen (3) fuldst¥ndigt.
Tr¥k beholderen (1) forsigtigt udad.
Lµsn og fjern proppen (2).
PAS PÅ
For at man ikke skal spilde bremsevæ­sken under påfyldning, skal væsken i beholderen holdes parallelt med behol­derens kant (vandret).
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
Fjern pakningen (4).
Fyld beholderen (1) med bremsev¥ske,
se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL), indtil det korrekte niveau mellem "MIN" og "MAX" m¥rket er nået.
PAS PÅ
Undgå at anbringe beholderen på hove­det (1), også selv om proppen (2) er luk­ket. Dette kan medføre, at der kommer luft ind i kredsløbet med deraf følgende fejl­funktion af bremsesystemet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
39
Page 40
PAS PÅ
Der må kun fyldes op til "MAX" mærket, såfremt bremseklodserne er nye. Det frarådes at fylde op til "MAX" mærket, når bremseklodserne er slidte, idet der herved vil kunne være risiko for udsiv­ning af bremsevæske i forbindelse med udskiftning af bremseklodserne. Kontrollér bremsernes effektivitet. Hvis der er et stort spillerum på bremse­grebet, eller hvis bremsesystemets ef­fektivitet reduceres, må du henvende dig til en officiel aprilia forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte sy­stemet.
KOBLINGSVSKE - anbefalinger
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
hydraulisk koblingskontrol.
PAS PÅ
Pludselige variationer i spillerum eller elastisk modstand på koblingsgrebet forårsages af fejl i det hydrauliske sy­stem. Hvis der opstår nogen som helst tvivl angående perfekt funktion af systemet og man ikke selv er i stand til at udføre det normale kontrolarbejde, skal man henvende sig til sin officielle aprilia forhandler.
PAS PÅ
Kontrollér, at slangen ikke er snoet eller slidt. Sørg for at vand eller støv ikke kan kom­me ind i kredsløbet.
I tilfælde, hvor det er nødvendigt at ud­føre vedligeholdelsesarbejde i det hy­drauliske kredsløb, tilrådes det at bære latex handsker.
Hvis væsken kommer i kontakt med hu­den eller øjnene, kan det forårsage al­vorlig irritation.
Vask omhyggeligt de berørte områder af kroppen. Søg læge eller øjenlæge, hvis væsken kommer i kontakt med øj­nene.
1
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆ­SKE I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
Ved håndtering af væsken, skal man være omhyggelig med ikke at spilde væsken på plastikdelene eller malede komponenter, idet dette kan beskadige dem.
Koblingsvæsken skal skiftes hvert an­det år af en officiel aprilia forhandler.
Anvend koblingsvæske af typen, der er angivet i skemaet over smøremidler, se side 117 (SMØREMIDDELTABEL).
Koblingsv¥skebeholderen (1) er anbragt t¥t på koblingsgrebet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
40
Page 41
1
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér v¥sken i beholderen, inden kµ­retµjet anvendes, se side 41 (KOBLING); v¥sken skal skiftes hvert andet år af en of- ficielle aprilia forhandler.
FARE
Anvend ikke køretøjet, hvis der er væ­skelækager fra koblingssystemet.

KOBLING

VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Få koblingen kontrolleret for hver 10000 km (6250 mi) ved henvendelse til en apri-
lia forhandler. Ved brug til sportsudøvelse:
Få koblingen kontrolleret for hver 5000 km (3120 mi) ved henvendelse til en aprilia
forhandler.
VIGTIGT Motoren er udstyret med
hydraulisk koblingskontrol med PPC (Pneumatic Power Clutch), der er et paten­teret system til forhindring af tilbagespring af baghjulet ved opbremsning.
KONTROL
S¥t kµretµjet lodret og drej styret fuld-
st¥ndigt ret.
Kontrollér at v¥sken i beholderen over-
skrider "MIN" m¥rket på ruden. MIN= min. niveau MAX= max. niveau
Hvis v¥sken ikke når "MIN" m¥rket, fyl-
des mere på.
PÅFYLDNING Læs omhyggeligt side 40 (KOBLINGS-
VÆSKE - anbefalinger).
PAS PÅ
Risiko for udsivning af væske. Betjen ikke koblingsgrebet, hvis væskebeholderens dæksel er blevet løsnet eller fjernet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
41
Page 42
1
1
3
2
FARE
Undgå langvarig udsættelse af kob­lingsvæsken for luft. Koblingsvæsken er vandsugende, og når væsken udsættes for luft suger den fugt til sig. koblingsvæskebeholderen må KUN være åben i forbindelse med påfyldning af bremsevæske.
Skru de tre skruer (1) af koblingv¥ske-
beholderen (2) ved hj¥lp af en kort stjer­neskruetr¥kker.
Lµft og fjern låget med skruer (1) og t¥t-
ning (4).
PAS PÅ
For at man ikke skal spilde væsken un­der påfyldning, skal rystelser af køretø­jet undgås.
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken.
4
3
2
Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
Fyld beholderen (2) med koblingsv¥ske,
se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL), indtil det korrekte niveau mellem "MIN" og "MAX" m¥rket er nået.
PAS PÅ
I forbindelse med påfyldning må "MAX" mærket ikke overskrides.
Kontrollér koblingens effektivitet. Hvis der er et stort spillerum på kob-
lingsgrebet eller en reduktion af kob­lingssystemets effektivitet, må du hen­vende dig til en officiel aprilia forhandler, idet det måske er nødven­digt at udlufte systemet.
KÆLEVSKE
PAS PÅ
Benyt ikke køretøjet, hvis kølevæsken er under det foreskrevne minimumsni­veau (LOW).
VIGTIGT For udfµrelse af operatio-
ner på kµlev¥sken er det nµdvendigt at fjerne hµjre side-strµmliniebekl¥dning.
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér kµlev¥skeniveauet, inden kµre­tµjet anvendes, se side 44 (KONTROL OG PÅFYLDNING); kµlev¥sken skal skiftes hvert 2. år: ret henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
42
Page 43
1
FARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den indta­ges. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan den forår­sage irritationer.
Hvis væsken kommer i kontakt med hu­den eller øjnene skal der skylles med ri­gelige mængder vand. Derefter skal man straks søge læge. Skyl mund og hals med rigelige mængder vand og søg straks læge.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆ­SKE I MILJØET.
Udvis forsigtighed, således at der ikke hældes kølevæske på motorens varme dele. Kølevæsken kan antændes og skabe usynlige flammer.
I forbindelse med vedligeholdelse anbe­fales det at bære latex handsker.
PAS PÅ
Lad en officiel aprilia forhandler ud­skifte.
Kµlev¥sken er blandet af 50% vand og 50% antifrostv¥ske. Blandingen er ideel til de fleste arbejds­temperaturer og sikrer god beskyttelse mod korrosion. Det anbefales også at beholde den samme blanding i de varme måneder, da tab ved fordampning på denne måde bliver reduce­ret, og det er derfor ikke nµdvendigt at fyl­de ny kµlev¥ske på ofte. Saltaflejringerne i kµleren efter vandfor­dampning bliver på denne måde reduceret, og kµlesystemets effektivitet forbliver u¥n­dret.
Hvis udendµrstemperaturen er under 0°C, kontrolleres kµlekredslµbet ofte, og hvis det er nµdvendigt µges antifrostv¥skens koncentration (op til et maksimum på 60%).
Brug destilleret vand til kµlev¥skeblandin­gen for ikke at skade motoren.
FARE
Fjern ikke ekspansionstankens dæksel (1), når motoren er varm, da kølevæ­sken er under tryk, og dens temperatur er høj. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller med tøjet, kan den forårsa­ge alvorlige forbrændinger eller skader.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
43
Page 44
1
2
KONTROL OG PÅFYLDNING
FARE
Kontrollér kølevæskestanden og fyld ekspansionstanken, mens motoren er kold.
Stands motoren og vent til den er afkµ-
let.
Hold kµretµjet i lodret stilling med begge
hjul hvilende på jorden.
Kontrollér, at v¥skeniveauet i ekspansi-
onstanken (1) er mellem "FULL" og "LOW" m¥rkerne (dette sker ved hj¥lp af ruden på den hµjre kåbe).
FULL = max. niveau LOW = min. niveau
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
44
Såfremt dette ikke er tilfældet:
Fjern side-strµmliniebekl¥dningen, se
side 82 (FJERNELSE AF STRÆMLINIE­BEKLDNINGERNE).
Lµsn og fjern påfyldningsproppen (2).
FARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den indta­ges. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan den forår­sage irritationer. Brug aldrig fingrene eller andre gen­stande for at kontrollere, om kølevæ­skestanden er tilstrækkelig.
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken. Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
Fyld op med kµlev¥ske, se side 117
(SMÆREMIDDELTABEL), indtil v¥ske­niveauet n¥sten når op til "FULL" m¥r­ket. Overskrid ikke dette niveau, da v¥­sken ellers vil flyde ud af tanken, når motoren kµrer.
S¥t påfyldningsd¥kslet på igen (2).
PAS PÅ
I tilfælde af overforbrug af kølevæske og i tilfælde af, at tanken forbliver tom, skal du sikre dig, at der ikke er lækager i kredsløbet. Få det repareret hos en of­ficiel aprilia forhandler.
Page 45
DK
Dette kµretµj er udstyret med d¥k uden luftkammer (slangelµse).
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
FARE
Kontrollér dæktrykket hver 14. dag ved rumtemperatur. Kontrollér dækkene og dæktrykket ved rumtemperatur efter de første 1000 km (625 mi) og herefter for hver 7500 km (4687 mi), se side 113 (TEKNISKE DA­TA).
Hvis dækkene er varme, er trykket ikke korrekt.
Kontrollér især dæktrykket efter lange ture.
Hvis dæktrykket er for højt, kan der ikke kompenseres for ujævnheder og disse sendes derfor til styret, hvilket nedsæt­ter komforten og vejgrebet ved sving.
Hvis dæktrykket modsat er for lavt, vil dæksiderne være (1) under større be­lastning og dækket kan glide på fælgen eller det kan blive løst, med deraf føl­gende tab af kontrol over køretøjet.
Ved pludselige opbremsninger, kan dækkene endog ryge af fælgene.
Ydermere kan køretøjet skride ved sving.
FARE
Kontrollér dækkenes overflade og ned­slidning, idet dæk i dårlig stand kan for­ringe både vejgrebet og kontrollen over køretøjet.
Visse dæktyper, der er typegodkendte til dette køretøj, er forsynet med slidin­dikatorer. Der findes forskellige former for slidin­dikatorer. Få oplysninger hos forhand­leren med hensyn til de forskellige me­toder vedrørende kontrol af slid. Kontrollér dækkene og udskift dem, hvis de er slidte.
Anmod om udskiftning af dækket, når det er nedslidt eller ved punktering på slidbanen, hvis punkteringen er større end 5 mm.
Efter lapning af et dæk, skal der anmo­des om afbalancering af hjulene.
FARE
Dækkene må aldrig udskiftes med an­dre dæktyper eller modeller end de, som angives af producenten, se side 113 (TEKNISKE DATA). Brug af andre typer dæk vil kunne øve negativ indfly­delse i forbindelse med kørsel.
Lad være med at montere dæk med slanger på fælge beregnet til slangeløse dæk og omvendt.
Kontrollér, at dækkene altid har deres ventilhætter (2) for at modvirke, at de pludselig taber luften.
Udskiftning, reparation, vedligeholdelse og afbalancering er meget vigtigt arbej­de og dette bør således kun udføres af kvalificerede teknikere med passende værktøj.
Af denne grund, anbefaler vi at ovenfor nævnte arbejde udføres af en officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
45
Page 46
Hvis dækkene er nye, kan de stadig være dækket af en glat film, så kør for­sigtigt de første kilometer. Smør ikke dækkene med uegnede væsker. Hvis dækkene er gamle, selv hvis de ikke er helt slidt op, kan de måske blive hårde og forhindre et godt vejgreb.
I dette tilfælde udskiftes de. MINIMUMSGRÆNSER FOR SLIDBANER
PÅ DÆKKENE (3):
for og bag 2 mm (R 3 mm) Minimums­gr¥nserne for slidbaner på d¥kkene må under ingen omst¥ndigheder v¥re mindre end kravene i den nationale lovgivning.

MOTOROLIE

FARE
Motorolie kan skade din hud alvorligt, hvis den kommer i kontakt med den hver dag over længere tid.
Vask hænderne grundigt efter at have brugt olien.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
BORTSKAF IKKE OLIEN I MILJØET. Olien hældes i en lukket beholder og
bringes til tankstationen, hvor du nor­malt køber den eller til en destruktions­anstalt.
I forbindelse med vedligeholdelse anbe­fales det at bære latex handsker.
PAS PÅ
Hvis LED advarselslampen for olietryk " " tændes under normal motorgang samtidigt med symbolet "" på dis­playet, betyder det, at olietrykket i kredsløbet er utilstrækkeligt.
I dette tilfælde kontrolleres olieniveauet i motoren, se side side 65 (KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅ­FYLDNING). Hvis olieniveauet ikke er korrekt, skal motoren straks standses og der skal rettes henvendelse til en of­ficiel aprilia forhandler.
PAS PÅ
Vær forsigtig. Undgå spild af olie. Kontrollér, at der ikke hældes olie på eller i nærheden af nogle af komponenterne. Fjern spild af olie omhyggeligt.
I tilfælde af lækager eller funktionsfor­styrrelser skal du rette henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
Kontrollér olieniveauet i motoren regelm¥ssigt, se side 65 (KONTROL AF MOTOROLIENI­VEAUET OG PÅFYLDNING).
Vedrµrende skift af motorolie, se side 63 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGE­HOLDELSE) og side 67 (SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG OLIEFILTERET).
VIGTIGT Anvend 15W - 50 olie af
hµj kvalitet, se side 117 (SMÆREMIDDEL­TABEL).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
46
Page 47
56
3
2
1

JUSTERING AF FORBREMSGREB OG KOBLINGSGREB

Det er muligt at justere afstanden mellem grebet (1) og håndtaget (2) ved at dreje ju­sterskruen (3).
Positionerne MAX og MIN svarer til en ca. afstand mellem enden af grebet og håndta­get på henholdsvis 126 og 83 mm.
◆ ★ Pres kontrolgrebet (1) fremad og drej
justerskruen (3), indtil grebet (1) er i den
µnskede afstand.
4

JUSTERING AF BAGBREMSEPEDALENS SPILLERUM

Bagbremsepedalen er placeret ergono­misk ved monteringen af kµretµjet.
Om nµdvendigt kan bremsepedalens spil­lerum justeres.
Lµsn låsemµtrikken (4).
Lµsn pumpens kontrolstang (5) for at sik-
re en minimumsafstand på 0,5 - 1 mm mellem kontrolstangen og pumpe­stemplet.
PAS PÅ
Vær sikker på, at der er en vis afstand mellem bremsens justeringsmekanisme (6) og berøringsfladen. Herved undgås, at bremsen forbliver aktiveret og den heraf følgende slitage af bremseele­menterne.
Afstand mellem bremsens justerings­mekanisme (6) og berøringsfladen: 4 mm (målt ved enden af grebet).
Lås pumpens kontrolstang (5) ved hj¥lp
af låsemµtrikken (4).
PAS PÅ
Efter justering kontrolleres, om hjulet kan rotere frit, når bremsen er sluppet. Kontrollér bremsernes effektivitet. Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
47
Page 48
PAS PÅ
Såfremt det er nødvendigt at foretage yderligere justering af gearskifteren, skal du henvende dig til en officiel apri-
lia forhandler.
LYDPOTTE/LYDDMPERE
Kontrollér lydpotten/lydd¥mperen og ud­stµdningsrµrene. Kontrollér, at der ikke er tegn på rust eller huller, samt at udstµd­ningssystemet fungerer korrekt.
I tilf¥lde af forµgelse af stµjen i udstµd­ningssystemet skal der straks rettes hen­vendelse til en officiel aprilia forhand- ler.

JUSTERING AF BAGBREMSENS PEDAL OG GEARSKIFTER

Pedalen og gearskifteren er placeret ergo­nomisk ved monteringen af kµretµjet.
Om nµdvendigt kan placeringen justeres.
S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
Lµsn skruen (1) delvist.
Drej den excentriske stift (2) for at finde
den optimale position for pedalen (3).
Fastsp¥nd skruen (1) og kontrollér, at
den excentriske stift er anbragt stabilt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
48
FARE
Det er forbudt at udføre ændringer i kø­retøjets lyddæmpningssystem.
Vi gµr kµretµjets ejer opm¥rksom på, at den nationale lovgivning kan indeholde fµl­gende forbud:
fjernelse og indgreb, som resulterer i fra-
kobling af anordninger eller komponen­ter for at kontrollere udsendelsen af stµj på et nyt kµretµj inden levering til den endelige bruger samt i lµbet af kµretµ­jets brugsperiode. Dette g¥lder dog ikke i forbindelse med udfµrelse af vedli­geholdelse, reparation eller vedligehol­delse;
brug af kµretµjet efter fjernelse eller fra-
kobling af denne anordning eller kompo­nent.
FARE
Begge lydpotter er forsynet med kataly­sator. De kan derfor opnå meget høje tempera­turer, pas på forbrændinger.
Page 49

INSTRUKTIONSBOG

AF- OG PÅSTIGNING

Nedenstående angivelser skal overholdes omhyggeligt, idet de er udarbejdet af hen­syn til sikkerheden for at hindre kv¥stelse af personer eller beskadigelse af ting eller kµretµj, hvis fµreren eller passageren fal­der af kµretµjet og/eller hvis kµretµjet v¥l­ter eller skrider.
FARE
Fare for at køretøjet vælter eller skrider. Vær forsigtig.
Af- og påstigningen skal finde sted med fuldst¥ndig bev¥gelsesfrihed og med frie h¥nder (uden ting, styrthjelm, handsker el­ler briller).
Af- og påstigning må kun ske fra venstre side af kµretµjet og må kun finde sted, når sidestµttebenet er slået ned.
PAS PÅ
Belast ikke sidestøttebenet med din egen eller med passagerens vægt.
Stµttebenet er projekteret til at understµtte kµretµjets v¥gt plus en min. belastning; ekskl. fµrer og passager.
Påstigning til kµreposition, når sidestµtte­benet er slået ned, må kun finde sted for at hindre risikoen for, at kµretµjet v¥lter eller skrider, og omfatter ikke belastning med fµreren og passagerens v¥gt på sidestµt­tebenet.
I forbindelse med på- og afstigning kan kµ­retµjets v¥gt skabe en balanceforskyd­ning, som kan betyde, at balancen mistes og µge muligheden for at kµretµjet v¥lter og skrider.
VIGTIGT Fµreren er altid den fµr-
ste, som stiger på, og den sidste, som sti­ger af kµretµjet. Fµreren skal styre balan­cen og stabiliteten, når passageren stiger af og på.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
49
Page 50
Endvidere skal passageren bev¥ge sig forsigtigt i forbindelse med af- og påstig­ning for at hindre, at kµretµjet og fµreren mister balancen.
VIGTIGT Fµreren skal oplyse pas-
sageren om, hvordan af- og påstigning skal finde sted.
Med henblik på passagerens af- og påstig­ning er kµretµjet udstyret med fodhvilere til passageren. Passageren skal altid benytte den venstre fodhviler ved af- og påstigning.
Stig ikke af og forsµg heller ikke at stige af ved at springe eller str¥kke benet ud for at rµre jorden. I begge tilf¥lde vil der blive µvet negativ indflydelse på kµretµjets ba­lance og stabilitet.
VIGTIGT Bagage og fastsp¥ndte
ting bag på kµretµjet kan udgµre en forhin­dring i forbindelse med af- og påstigning.
Sµrg under alle omst¥ndigheder for at ud­fµre en kontrolleret bev¥gelse med hµjre
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
50
ben for at undgå at stµde mod kµretµjets bageste del (sk¥rm eller bagageb¥rer), således at der ikke skabes balanceforskyd­ninger.
PÅSTIGNING
Tag fat i styret og stig op på kµretµjet
uden at overfµre din egen v¥gt til side­stµttebenet.
VIGTIGT Hvis det ikke er muligt at
nå jorden med begge fµdder, anbringes hµjre fod på jorden (hvis kµretµjet skrider, er venstre side "beskyttet" af sidestµttebe­net) og venstre fod holdes parat til at stµt­te.
S¥t begge fµdder på jorden og ret kµre-
tµjet op til kµreposition, idet det holdes i balance.
VIGTIGT Fµreren må ikke udstr¥k-
ke eller forsµge at slå fodhvilerne til passa­geren ned, når han sidder i kµreposition. Dette vil kunne µve negativ indflydelse på kµretµjets balance og stabilitet.
Lad passageren slå de to fodhvilere ned.
Oplys passageren om, hvordan påstig-
ning skal finde sted.
Slå sidestµttebenet helt op ved hj¥lp af
venstre fod.
AFSTIGNING
V¥lg området, hvor kµretµjet skal parke-
res, se side 59 (PARKERING).
Stands kµretµjet, se side 59 (STANDS-
NING).
FARE
Kontrollér, at underlaget i området er ryddet, stabilt og fladt.
Vip det lille greb til sidestµttebenet ved
hj¥lp af venstre h¥l og slå stµttebenet helt ned.
VIGTIGT Hvis det ikke er muligt at
nå jorden med begge fµdder, anbringes hµjre fod på jorden (hvis kµretµjet skrider, er venstre side "beskyttet" af sidestµttebe­net) og venstre fod holdes parat til at stµt­te.
S¥t begge fµdder på jorden og hold kµ-
retµjet i balance i kµreposition.
Oplys passageren om, hvordan afstig-
ning skal finde sted.
PAS PÅ
Fare for skred eller krængning. Kontrollér, at passageren er steget af køretøjet. Overfør ikke din egen vægt til sidestøt­tebenet.
Hold kµretµjet i skrå stilling, indtil stµtte-
benet hviler på jorden.
Tag korrekt fat i styret og stig ned af kµ-
retµjet.
Drej styret fuldst¥ndigt mod venstre.
Slå fodhvilerne til passageren op.
PAS PÅ
Sørg for at køretøjet står sikkert.
Page 51
N
2
1

INDLEDENDE KONTROLLER

FARE
Inden afgang skal man altid udføre en indledende kontrol af køretøjet for at sikre at det fungerer korrekt og sikkert (se skema over INDLEDENDE KON­TROL). Udføres denne kontrol ikke kan der ske alvorlige personkvæstelser eller skader på køretøjet.
Tµv ikke med at henvende dig til en apri­lia forhandler hvis der er noget du ikke
forstår omkring kontrollernes funktion eller hvis du har mistanke om eller opdager eventuelle fejl.
Det tager ikke lang tid at udfµre en kontrol og dette arbejde forbedrer din sikkerhed i betydelig grad.
VIGTIGT Dette kµretµj er indstillet,
således at eventuelle fejl konstateres on-li­ne og lagres af den elektroniske kontrol­kasse.
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "", fremvises teksten " funktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
efi" (1) til hµjre i multi-
PAS PÅ
Hvis teksten "efi" (1) fremvises under normal motorgang, betyder det, at den elektroniske kontrolkasse har konstate­ret en fejl. I størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en of­ficiel aprilia forhandler.
PAS PÅ
Teksten "SERVICE" (2) vises på det høj­re display efter de første 10000 km (6250mi) og herefter for hver 7500 km (4687 mi). I dette tilfælde skal du kontakte en offi­ciel aprilia forhandler, som vil udføre vedligeholdelsesarbejderne, der er be­skrevet på side 63 (SKEMA OVER PERI­ODISK VEDLIGEHOLDELSE). Teksten "SERVICE" fjernes ved at stille nøglen i position ON og samtidigt trykke på knapperne "+" e "-" i mindst 15 sekun­der.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
51
Page 52

INDLEDENDE KONTROL

Komponent Kontrol Side
Skivebremser - for og bag
Gashåndtag
Kontrollér funktion, spillerum af kontrolgrebene, v¥skeniveauet og at der ikke er l¥kager. Kontrollér bremseklodsernes nedslidning. Fyld om nµdvendigt v¥skebeholderen.
Kontrollér at det fungerer j¥vnt og at det er muligt at åbne og lukke det fuldst¥ndigt, i alle styrpositioner. Justér og/eller smµr det om nµdvendigt.
35, 36, 37,
39, 93
94
Motorolie Kontrollér og fyld op, hvis dette er nµdvendigt. 46, 65
Hjul/d¥k
Bremsegreb
Kobling
Styr
Kontrollér d¥kkenes overflader, d¥ktryk, slid og eventuelle skader. Fjern eventuelle fastklemte fremmedlegemer fra rillerne på slidbanen.
Kontrollér, at de fungerer j¥vnt. Smµr, om nµdvendigt, leddene.
Kontrollér funktion, spillerum af kontrolgrebene, v¥skeniveauet og at der ikke er l¥kager. Fyld om nµdvendigt v¥skebeholderen; koblingen skal kunne arbejde uden at ryste eller slippe.
Kontrollér, at styret kan dreje ensartet, samt at der ikke er spillerum. Kontrollér endvidere, at styret ikke har lµsnet sig.
45
47
40, 41
-
Kontrollér, at det fungerer. Kontrollér, at der ikke er vanskeligheder, når sidestµttebenet slås op
Sidestµtteben
eller ned. Sµrg for, at fjederen får det tilbage til normal stilling. Smµr, om nµdvendigt, led og h¥ngsler.
97, 102
Kontrollér sikkerhedskontakten på sidestµttebenet for korrekt funktion.
Fastgµrelseskomponenter
Kontrollér, at alle fastgµrelseskomponenter er korrekt fastsp¥ndte. Sp¥nd og justér om nµdvendigt.
-
Transmissionsk¥de Kontrollér eventuelt slµr. 79, 80
Kontrollér benzinm¥ngden og fyld om nµdvendigt op.
Benzintank
Kontrollér, at der ikke er l¥kager i kredslµbet.
34, 81
Kontrollér, at benzintankens d¥ksel er lukket korrekt.
Kµlev¥ske Kµlev¥skeniveauet i ekspansionsbeholderen skal v¥re mellem "LOW" og "FULL" m¥rkerne. 42, 44 Afbryderknap til motoren
 - )
( Lygter, advarselslamper, horn
og elektriske anordninger
Kontrollér, at knappen fungerer korrekt. 27
Kontrollér disse for korrekt funktion. Skift, om nµdvendigt, p¥rerne eller skrid ind i tilf¥lde af fejl.
98- 109
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
52
Page 53
3
1
2

START

FARE
Dette køretøj har stor effekt og skal an­vendes med omtanke og forsigtighed.
Opbevar ikke genstande indvendigt i kåben (mellem styret og instrument­brættet). Dette vil kunne resultere i van­skeligheder, når styret drejes, samt gøre det vanskeligt at se instrument­brættet.
VIGTIGT L¥s kapitlet "Sikker kµr-
sel" inden start af motoren, se side 5 (SIK­KER KÆRSEL).
4
45
4
N
6
FARE
Udstødningsgasser indeholder kulilte, som er ekstremt giftige at inhalere. Undgå at starte køretøjet i lukkede eller dårligt udluftede rum. Overholdes disse advarsler ikke, kan det medføre bevidstløshed eller endog dødsfald.
VIGTIGT Når kµretµjets sidestµtte-
ben er slået ned, kan motoren kun startes, hvis kµretµjet står i frigear; hvis man i dette tilf¥lde forsµger at s¥tte kµretµjet i gear, vil motoren standse.
Når sidestµttebenet er slået op, er det mu­ligt at starte motoren, både når kµretµjet står i frigear eller i gear med samtidig brug af koblingsgrebet.
Stig op på kµretµjet i kµreposition, se
side 49 (AF- OG PÅSTIGNING).
Kontrollér, at stµttebenet er slået helt op.
Kontrollér, at lysv¥lgeren (1) er i position
"".
S¥t motorens afbryderknap (2) i position
"".
Drej nµglen (3) og s¥t t¥ndingsnµglen i
position "".
Herefter:
På multifunktionsdisplayet t¥ndes alle
tal i 3 sekunder.
På instrumentbr¥ttet t¥ndes alle kon-
trollamper (4) og bagbelysningen i 3 se­kunder.
Omdrejningst¥llerens nål (5) anbringes
ved den sidst valgte indstilling af maks. omdrejningstal og efter 3 sekunder går den tilbage til minimumsv¥rdien;
Under normal brug af kµretµjet vises
den aktuelle v¥rdi på instrumenterne.
PAS PÅ
Hvis advarselslampen for reservetank "" (6) tændes på instrumentbrættet, skal der påfyldes brændstof så hurtigt som muligt, se side 34 (BENZIN).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
53
Page 54
Der findes en choker på kµretµjet, der
9
styres af en central, der aktiveres auto­matisk, når det er nµdvendigt (kold start).
8
7
VIGTIGT Det er muligt at indstille
hastighedsenheden på kilometert¥lleren (kilometer eller mil), temperaturenheden for kµlev¥ske (°C eller °F), det maksimale omdrejningstal, urets funktioner og eventu­elt kronometeret, se side 20 (MULTIFUNK­TIONSCOMPUTER).
FARE
Det maksimale antal omdrejninger er af aprilia indstillet til 6000 omdr./min (rpm). Øg omdrejningstallet gradvist ef­terhånden som du bliver mere fortrolig med køretøjet. Overskrid aldrig det anbefalede omdrej­ningstal i forbindelse med indkøring, se side 58 (INDKØRING).
Bloker mindst et af hjulene ved at aktive-
re bremsen.
Tr¥k koblingsgrebet (7) fuldst¥ndigt og
s¥t gearhåndtaget (8) i frigear [grµn ad­varselslampe "" (9) t¥ndt].
PAS PÅ
For at undgå overdreven slid på batteri­et, må du ikke holde startknappen "" trykket inde i mere end 15 sekunder. Hvis motoren ikke starter inden for dis­se 15 sekunder, skal du vente i 10 se­kunder og tryk så startknappen "" ind igen.
Tryk på startknappen "" (10) uden at
give gas, slip den, så snart motoren star­ter.
PAS PÅ
Aktivér aldrig startknappen "" (10), mens motoren går; du kan herved øde­lægge startmotoren.
Hvis advarselslampen for olietryk "" (11) forbliver tændt efter start eller tæn­des under normal motorgang, betyder det, at olietrykket i kredsløbet er util­strækkeligt. I dette tilfælde skal motoren straks sluk­kes og der skal rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
Aktivér altid en af bremserne og giv ikke
gas, fµr kµretµjet s¥ttes i gang.
11
10
PAS PÅ
Tag aldrig afsted med kold motor. For at begrænse forurening og benzin­forbrug, skal du varme motoren op ved at køre de første kilometer med lav fart.
PAS PÅ
Hvis teksten "EFI" vises på multifunkti­onsdisplayet under normal motorgang, betyder det, at den elektroniske kontrol­kasse har konstateret en fejl. I størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en of­ficiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
54
Page 55
1
IGANGSTNING OG KÆRSEL
FARE
Dette køretøj har stor effekt og skal an­vendes med omtanke og forsigtighed.
Opbevar ikke genstande indvendigt i kåben (mellem styret og instrument­brættet). Dette vil kunne resultere i van­skeligheder, når styret drejes, samt gøre det vanskeligt at se instrument­brættet.
VIGTIGT Fµr afgang skal du l¥se
kapitlet om "sikker kµrsel" omhyggeligt, se side 5 (SIKKER KÆRSEL).
PAS PÅ
Hvis advarselslampen for brændstofre­serve "" (1) tændes i forbindelse med kørsel betyder dette, at der er 4,5 ± 1 benzin tilbage i tanken. Fyld benzintanken så hurtigt som mu­ligt, se side 34 (BENZIN).
FARE
Hvis du kører uden passager, skal du sørge for at passagerfodhvilerne er vip­pet op. Under kørsel skal du holde hænderne på styret og fødderne skal hvile på fod­hvilerne.
KØR ALDRIG I ANDRE STILLINGER.
FARE
Hvis du kører med en passager, skal du instruere ham/hende, så at han/hun ikke skaber problemer under kørslen.
Inden start skal det kontrolleres, at støt­tebenet er slået helt op.
l
Ved start:
Start motoren, se side 53 (START).
Justér sidespejlene til en passende
h¥ldning.
PAS PÅ
Bliv fortrolig med anvendelse af spejle­ne, mens køretøjet holder stille. Spej­lets reflekterende overflade er konveks. Genstandene forekommer således at være længere væk end tilfældet er. Dis­se spejle giver et "vidvinkel" sigt og kun erfaring gør det muligt at vurdere den faktiske afstand for efterfølgende køre­tøjer.
Når gashåndtaget (2) er i (Pos.A) og
motoren er i tomgang, tr¥kkes koblings­grebet fuldst¥ndigt (3).
S¥t kµretµjet i 1. gear ved at dreje gear-
håndtaget (4) nedad.
Slip bremsen (aktiveret ved starten).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
55
Page 56
3
2
FARE
Ved start kan det bratte slip af koblings­grebet resultere i motorstop eller rystel­ser i køretøjet.
Accelerér aldrig pludseligt eller vold­somt, idet koblingsgrebet er sluppet, således undgås at koblingen "forsvin­der" "langsomt slip" eller at forhjulet hæver sig (hurtigt slip).
Slip langsomt koblingsgrebet (3) og ac-
celerér samtidigt ved at dreje gashåndta­get (2) moderat. (Pos.B).
Kµretµjet vil herefter s¥tte sig i bev¥gel­se.
Kµr med moderat hastighed de fµrste ki-
lometer, for at varme motoren op.
PAS PÅ
Overskrid aldrig det anbefalede antal omdrejninger pr. minut, se side 56 (IND­KØRING).
Hastigheden µges gradvist ved at dreje
på gashåndtaget (2) (Pos.B) uden at det anbefalede antal omdrejninger pr. minut overskrides, se side 58 (INDKÆRING).
Hvordan kµretµjet s¥ttes i 2. gear:
Foretag skift på kortest mulig tid.
PAS PÅ
Kør aldrig med for lavt antal omdrejnin­ger pr. minut.
Slip gashåndtaget (2) (Pos.A), aktivér
koblingsgrebet (3) og lµft gearskifteren (4). Slip koblingsgrebet (3) og accelerér.
Gentag sidstn¥vnte to fremgangsmåder
for at skifte til hµjere gear.
PAS PÅ
Hvis LED advarselslampen for olietryk "" (5) tændes under normal motor­gang, betyder det, at olietrykket i kreds­løbet er utilstrækkeligt.
I dette tilfælde skal motoren straks sluk­kes og der skal rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
Køretøjet kan sættes i et lavere gear i følgende situationer:
Ved kµrsel nedad eller ved bremsning.
Herved µges bremseeffekten ved hj¥lp af maskinens tryk.
Ved kµrsel opad, hvis kµretµjet ikke står
i det korrekte gear (hµjt gear, moderat hastighed) og antallet af omdrejninger i maskinen falder.
PAS PÅ
Skift gear et for et; ved skift til et lavere gear, kan du i tilfælde af skift, der over­springer et gear, overskride maskinens maksimale antal omdrejninger "maks. omdrejninger". Før og under skift til et lavere gear slip­pes gashåndtaget og hastigheden mindskes, således undgås den ovenfor nævnte "maks. omdrejninger".
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
56
Page 57
Skift til et lavere gear sker på følgende måde:
Slip gashåndtaget (2) (Pos.A).
Om nµdvendigt bremses moderat for at
mindske kµretµjets hastighed.
Aktivér koblingsgrebet (3) og s¥nk gear-
skifteren for at skifte til et lavere gear (4).
Hvis bremserne er aktiveret, slippes de.
Slip koblingsgrebet og accelerér mode-
rat.
PAS PÅ
Hvis der vises en kølevæsketemperatur mellem 115°C ( 239°F)og 135°C (275°F) på multifunktionsdisplayet, se side 20 (MULTI­FUNKTIONSCOMPUTER) skal køretøjet standses. Lad motoren gå ved 3000 o/min i ca. 2 minutter, således at kølevæsken cirku­lerer ensartet i systemet. Drej herefter af­bryderknappen til motoren til "" og kontrollér kølevæskestanden, se side 42 (KØLEVÆSKE).
Hvis temperaturangivelsen stadig blin-
ker efter kontrol af kølevæsken, rettes henvendelse til en officiel aprilia for- handler.
Drej ikke tændingsnøglen til "", idet dette indebærer, at ventilatorerne standses uafhængigt af kølevæskens temperatur. Herved øges kølevæskens temperatur yderligere.
Hvis, i det højre display (multifunktion), teksten "
EFI" fremvises under normal
motorgang, betyder det, at den elektro­niske kontrolkasse har konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en of­ficiel aprilia forhandler.
For at undgå overophedning af koblin­gen, må koblingsgrebet kun være truk­ket kortvarigt, når motoren er startet, køretøjet er standset og står i gear.
FARE
Undgå at gasse gentagne gange op og ned, så mister du ikke kontrollen over køretøjet. Når du skal bremse, så an­vend begge bremser, så du opnår kor­rekt tryk på bremsekomponenterne.
Ved alene at anvende forbremsen eller bagbremsen, nedsætter du i betragtelig grad bremsevirkningen og der er så risi­ko for at låse et hjul og dermed miste vejgreb.
Hvis du stopper på en opadgående bak­ke, skal du tage farten helt af og kun bruge bremserne til at holde køretøjet i balance.
Hvis du bruger motoren til at holde kø­retøjet i balance, kan det forårsage overopvarmning af koblingen.
Inden du skal dreje, skal du sænke far­ten eller bremse ned til jævn og kon­stant hastighed eller let acceleration; undgå at bremse i sidste øjeblik: så er det meget nemt at skride ud.
Hvis du alene bremser kontinuerligt på nedadgående bakker, kan friktionsover­fladerne blive overophedet, hvilket ned­sætter bremsevirkningen. Udnyt moto­rens tryk og brems ned ved at anvende begge bremserne skiftevist. Kør aldrig med slukket motor.
Tænd det lave lys i forbindelse med for­ringet sigtbarhed; dette gælder også ved kørsel om dagen. Kør langsomt når vejbanen er våd eller der er ringe vej­greb (sne, is, mudder, etc.), undgå plud­selige opbremsninger eller manøvrer som kan få dig til at miste vejgreb og vælte.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
57
Page 58
FARE
Vær yderst opmærksom på enhver form for forhindringer eller ændringer i vej­banen. Ujævne veje, spor, kloakdæksler, vej­striber, metalplader ved byggerier bliver meget glatte i regnvejr. Derfor bør alle disse forhindringer omhyggeligt und­gås, man bør køre jævnt og hælde køre­tøjet så lidt som muligt.
Anvend altid korrekt blinklys i god tid når du vil skifte kørebane eller retning, undgå bratte og farlige bevægelser. Sluk altid blinklysene straks efter skift af køreretning.
Når du overhaler eller overhales af an­dre køretøjer, skal du udvise stor forsig­tighed. I tilfælde af regn eller vandskyer på grund af større køretøjer reduceres sigt­barheden. Ændring af luftstrømmen kan resultere i, at kontrollen over køretøjet mistes.
INDKÆRING
Indkµring af motoren sker prim¥rt for at sikre dens funktionstid og korrekt funktion.
Hvis det kan lade sig gµre, bµr du kµre på bakkede veje og/eller veje med mange sving, så motoren, affjedringen og brem­serne får en mere effektiv indkµring.
Du skal ¥ndre hastigheden i forbindelse med indkµringen.
På denne måde er det muligt at "belaste" komponenterne og efterfµlgende "aflaste" motorens dele ved afkµling.
Det er meget vigtigt, at motorens kompo­nenter påvirkes i forbindelse med indkµ­ring, men overdriv ikke.
VIGTIGT Fµrst efter de fµrste 1500
km (937 mi) ved indkµring opnås optimalt udbytte af kµretµjet.
Følg de følgende instruktioner:
Åbn ikke gashåndtaget helt, hvis farten
er lav både under og efter indkµring.
På de fµrste 100 km (62 mi) tr¥kkes for-
sigtigt i bremserne for at undgå skarpe og forl¥ngede opbremsninger. Dette sikrer et korrekt indgreb af bremseklod­serne på bremseskiverne.
På de fµrste 1000 km (625 mi), må du
ikke overskride 6000 o/min (rpm).
FARE
Efter de første 1000 km (625 mi) skal en officiel aprilia forhandler kontrollere de forskellige funktioner beskrevet i af­snittet "Efter indkøring" i skemaet over periodisk vedligeholdelse, se side 63 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGE­HOLDELSE), for at undgå at skade dig selv eller andre og/eller beskadige køre­tøjet.
Mellem de fµrste 1000 km (625 mi) og
1500 km (937 mi) kµres hurtigere, skift fart og brug kun maksimumshastigheden i nogle få sekunder for at sikre et bedre slid på delene. Overskrid aldrig 7500 o/min (rpm) af motoren(se tabellen).
Efter de fµrste 1500 km (937 mi) kan du
forvente en bedre ydeevne fra motoren, dog uden en overskridelse af det maks. tilladte antal omdrejninger [11000 o/min (rpm)].
Maks. anbefalet antal omdrejninger for
motoren
Vejlængde i km (mi) o/min (rpm)
0 - 1000 (0 - 625) 6000
1000 - 1500 (625 - 937) 7500
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
58
over 1500 (937) 11000
Page 59
2
1

STANDSNING

FARE
Hvis det er muligt bør bratte opbremsnin­ger undgås, samt pludselig formindskel­se af farten og nedbremsning i sidste øje­blik.
Slip gashåndtaget (1) (Pos.A) og be-
gynd nedbremsningen gradvist samtidig med en formindskelse af hastigheden, se side 55 (IGANGSTNING OG KÆR­SEL).
Ved lav hastighed umiddelbart inden køretøjet standses:
Aktivér koblingsgrebet (2) for at undgå at
motoren går i stå.
Når køretøjet holder stille:
S¥t kµretµjet i frigear (grµn advar-
selslampe "" t¥ndes).
Slip koblingsgrebet (2).
Når kµretµjet er standset, bµr mindst en
bremse v¥re aktiveret.
3

PARKERING

Valget af området for parkering er meget vigtigt og skal ske med overholdelse af f¥rdselsreglerne og nedenstående angi­velser.
4
5
FARE
Køretøjet parkeres på stabilt og fladt underlag, herved undgås, at køretøjet vælter. Støt ikke køretøjet mod mure, og læg det ikke på jorden. Vær sikker på at køretøjet og specielt dets opvarmede dele ikke udgør nogen fare for personer. Køretøjet skal være under opsyn, når motoren er tændt, el­ler når nøglen er sat i tændingslåsen.
Ophold dig ikke i nærheden af ventilato­rerne, selvom de er standset, idet de vil kunne starte og gribe fat i kanter af be­klædning, hår osv.
FARE
Fald eller kraftig hældning af køretøjet kan resultere i udslip af brændstof.
Benzinen som anvendes i forbræn­dingsmotorer er særdeles brandfarlig og under bestemte forhold kan den bli­ve eksplosionsfarlig.
PAS PÅ
Belast ikke sidestøttebenet med din egen eller passagerens vægt.
Parkér køretøjet på følgende måde:
V¥lg området for parkering.
Stands kµretµjet, se side 59 (STANDS-
NING).
S¥t motorens afbryderknap (3) i position
"".
Drej nµglen (4) og flyt t¥ndingskontak-
ten (5) til position "".
FARE
Følg anvisningerne vedrørende på- og afstigning omhyggeligt, se side 49 (AF­OG PÅSTIGNING).
Lad den eventuelle passager stige af og
stig herefter selv af kµretµjet i som be­skrevet.
Lås styrlåsen, se side 29 (STYRLÅS) og
fjern nµglen (4).
FARE
Sørg for at køretøjet står sikkert.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
59
Page 60
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN
SIDESTØTTEBEN
Vedrµrende placering af kµretµjet på side­stµttebenet fra kµrepositionen, se side 49 (AF- OG PÅSTIGNING). Hvis en hvilken som helst manµvre (eksempelvis flytning af kµretµjet) har kr¥vet, at stµttebenet blev slået op, benyttes fµlgende frem­gangsmåde, når kµretµjet efterfµlgende stilles på stµttebenet:
1
2
3
FARE
Kontrollér, at underlaget i området er ryddet, stabilt og fladt.
V¥lg området for parkering, se side 59
(PARKERING).
Tag fat i håndtaget på venstre side af
styret (1) og lad hµjre hånd hvile µverst på kµretµjet (2).
Pres sidestµttebenet med hµjre fod, ind-
til det er helt udslået (3).
Hold kµretµjet i skrå stilling, indtil stµtte-
benet hviler på jorden.
Drej styret helt til venstre.
FARE
Sørg for at køretøjet står sikkert.

FORSLAG TIL FOREBYGGELSE AF TYVERI

PAS PÅ
Brug ikke blokering af bremserne. Hvis ikke man overholder denne advarsel, den kan ske alvorlige skader på brem­sesystemet og forårsager ulikker, med følgende fysiske skader eller dødet.
Efterlad ALDRIG t¥ndingsnµglen i kµretµ­jet og anvend altid styrlåsen. Parkér kµre­tµjet på et sikkert sted, helst i en garage el­ler et sikret sted. Anvend hvor det er muligt yderligere tyveriforebyggende foranstalt­ninger. Sµrg for at alle dokumenter er i or­den. Notér dine personlige data og telefon­nummer på den dertil beregnede plads i instruktionsbogen, for at lette identifikatio­nen af ejeren hvis kµretµjet findes efter et tyveri.
EFTERNAVN:...........................................
FORNAVN: ..............................................
ADRESSE:................................................
..................................................................
TELEFONNUMMER:................................
VIGTIGT Det sker meget ofte at
stjålne kµretµjer identificeres takket v¥re oplysningerne, som skrives i instruktions­bogen/vedligeholdelsesbogen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
60
Page 61
TYVERIALARM (om til stede)
For at µge beskyttelsen mod tyveri er kµre­tµjet forsynet med et elektronisk motore
by blokeringssystem, der aktiveres automatisk ved at tr¥kke t¥ndingsnµglen ud.
Opbevar ekstranµglen på et sikkert sted, for hvis også ekstranµglen mistes, kan der ikke l¥ngere laves nogen kopi. Dette vil medfµre udskiftning af talrige komponenter på kµretµjet (udover låsene).
Hver nµgle har en elektronisk anordning i skaftet - transponder - der skal modulere det radiofrekvens signal, der udsendes ved start af en speciel antenne, der er indbyg­get i omskifteren. Det modulerede signal udgµr "passwordet" med hvilket den elek­troniske kontrolkasse genkender nµglen og kun i det tilf¥lde tillader start af motoren.
VIGTIGT Tyverialarmsystemet kan
huske op til 4 nµgler. Hukommelsesoperationen kan kun udfµres hos en forhandler med master key. Hukommelsesproceduren sletter de tidlige­re koder, derfor skal kunden bringe alle de nµgler til forhandleren, der µnskes aktive­ret, hvis der µnskes lagret nye nµgler i hu­kommelsen.
1
Tyverialarmens funktionsmåde signaleres af en kontrollampe (1) på instrumentbr¥t­tet:
Deaktiveret tyverialarm, slukket kontrol-
lampe.
Aktiveret tyverialarm, kontrollampen
blinker hvert 3. sekund med afskr¥k­kende funktion.
Nµgle ikke godkendt, blinker hvert se-
kund.

VEDLIGEHOLDELSE

FARE
Brandrisiko Benzin og andre brandfarlige væsker må ikke komme i nærheden af de elek­triske komponenter.
Stop motoren før du påbegynder nogen form for vedligeholdelsesarbejde. Hvis det er muligt, så løft køretøjet ved hjælp af passende udstyr, hold det oprejst på et fast og stabilt underlag.
Før du fortsætter, skal du være sikker på, at rummet du arbejder i har tilstræk­kelig ventilation.
Hold dig væk fra de meget varme kom­ponenter på motoren og udstødningsrø­ret, for at undgå forbrændinger.
Brug aldrig munden til fastholdelse af mekaniske dele eller andre dele af køre­tøjet: Køretøjet er fremstillet af ikke-spi­selige materialer; enkelte af køretøjets dele er sundhedsskadelige eller giftige.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
61
Page 62
PAS PÅ
Hvis der ikke er forklaret andet, skal de­lene samles igen ved at følge afmonte­ringsinstruktionerne bagfra.
I forbindelse med vedligeholdelse anbe­fales det at bære latex handsker.
Almindelige vedligeholdelsesarbejder kan normalt udfµres af brugeren, men nogle gange er det nµdvendigt at have kendskab til mekanik og specialv¥rktµj.
Vedrµrende periodisk vedligeholdelse, as­sistance eller tekniske råd kan du henven­de dig til en officiel aprilia forhandler, som omgående kan tilbyde god service.
Anmod din officiel aprilia forhandler om at testkµre kµretµjet efter udfµrelse af re­parationer eller periodisk vedligeholdelse. Under alle omst¥ndigheder skal du selv udfµre de "Indledende kontroller" efter et­hvert vedligeholdelsesarbejde, se side side 51 (INDLEDENDE KONTROLLER).
VIGTIGT Dette kµretµj er indstillet,
således at eventuelle fejl konstateres on-li­ne og lagres af den elektroniske kontrol­kasse.
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "", fremvises teksten " funktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
efi" (1) til hµjre i multi-
PAS PÅ
Hvis teksten "efi" (1) fremvises under normal motorgang, betyder det, at den elektroniske kontrolkasse har konstate­ret en fejl. I størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en of­ficiel aprilia forhandler.
2
1
PAS PÅ
Teksten "SERVICE" (2) vises på det høj­re display efter de første 1000 km (625 mi) og herefter for hver 10000 km (6250 mi). I dette tilfælde skal du kontakte en offi­ciel aprilia forhandler, som vil udføre vedligeholdelsesarbejderne, der er be­skrevet på side 63 (SKEMA OVER PERI­ODISK VEDLIGEHOLDELSE). Teksten "SERVICE" fjernes ved at dreje nøglen til position ON og trykke på tasterne "+" og "-" i mindst 15 sekunder.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
62
Page 63

SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE

INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DEN officielle aprilia forhandler (INDGRE­BENE KAN UDFØRES AF BRUGEREN).
Nøgle
c = kontrollér, rengµr, justér, smµr eller
skift om nµdvendigt;
d = rengµr; e = skift; f = justér.
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
(*) = Kontrollér hver 14. dag eller i over­ensstemmelse med de angivne intervaller.
Komponent
T¥ndrµr
Luftfilter
Filter til motorolie
Filter til motorolie (på olietank)
Lygternes funktion/indstilling
Lyssystem
Sikkerhedskontakter
Koblingsv¥ske
Bremsev¥ske
Kµlev¥ske
Motorolie
D¥k
D¥ktryk (*)
Efter
indkøring
[1000 km (625 mi)]
eee
dd d
cc
ccc
ccc
cc
eee
cc
ff
Hver 5000 km
(3125 mi)(kun til
intens brug
på bane)
ece
ece
Hver 10000
km (6250 mi)
eller
12 måneder
c
Hver 20000
km (12500 mi)
eller
24 måneder
c
Advarselslampe for fejl (på instrumentbr¥t)
Sp¥nding og justering af transmissionsk¥der
Nedslidning på bremseklodser
ved hver start: c
hver 1000 km (625 mi): c
c
hver 1000 km
(625 mi): c
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
inden hver afgang og hver 2000
km (1250 mi): c
63
Page 64
INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DEN officielle aprilia forhandler.
Nøgle
c = kontrollér, rengµr, justér, smµr eller
skift om nµdvendigt (i henhold til specifikationerne i v¥rkstedsmanu­alen);
d = rengµr; e = skift; f = justér.
(*) = kun for versioner med hjul i magnesi­um: tjek, at lakeringen på hjulringene er in­takt.
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Komponent
Bageste stµdd¥mper cc
Gear
Transmissions- og kontrolkabler ccc Biplejllejer på baghjulsoph¥ng c Styrelejer og styrets spillerum ccc Hjullejer cc Bremseskiver ccc Kµretµjets hovedfunktion ccc Justering af ventilernes spillerum ff Bremsesystemer ccc Kµlesystem cc Koblingsv¥ske
Kµlev¥ske
Gaffelolie ( )
Gaffelolie ( )
Gaflens olieskraberinge ( )
Gaflens olieskraberinge ( ) Bremseklodser hvis de er slidte: e Hjul/D¥k (*) Eftersp¥nding af mµtrikker, bolte og
skruer Synkronisering af cylindre cc Affjedring og stµdd¥mpning cc c Finaledrev
(k¥de, kronhjul og tandhjul) Benzinrµr c hvert 4. år: e Slid på kobling c
Stempler
Efter indkøring
[1000 km (625 mi)]
ccc
Hver 5000 km (3125
mi)(kun til intens
brug på bane)
hver 10000 km
(6250 mi): c
hvert 12. måned: e
ee
cc
cc
Hver 10000 km
(6250 mi) eller
12 måneder
efter de fµrste 10000 km (6250 mi) og
herefter for hver 22000 km (12500 mi):: e
efter de fµrste 30000 km (18650 mi) og
herefter for hver 20000 km (12500 mi): e
Hver 20000 km (12500mi) eller
24 måneder
hver 24. måned eBremsev¥ske
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
64
Page 65

IDENTIFIKATIONSDATA

Det er en god idé at notere stel- og motor­numrene på pladsen afsat hertil i instrukti­onsbogen.
Stelnummeret skal anvendes i forbindelse med bestilling af reservedele.
VIGTIGT Lad v¥re med at ¥ndre
identifikationsnumrene hvis du vil undgå al­vorlige straf- og administrative sanktioner. ndring af stelnummeret resulterer i µje­blikkeligt bortfald af garantien.
STELNUMMER
Stelnummeret (1) er trykt på styrerµrets hµjre side.
Stelnummer.
MOTORNUMMER
Motornummeret (2) er trykt på bagsiden ved siden af tandhjulsdrevet.
Motornummer.

SAMLINGER MED CLIC KLEMMER OG MED SLANGEKLEMMER MED SKRUE

PAS PÅ
Fjern KUN de klemmer, der er angivet med hensyn til vedligeholdelsen. Nedenstående tekst legitimerer ikke vil­kårlig fjernelse af klemmerne på køretø­jet.
FARE
Inden fjernelse af en klemme skal det kontrolleres, at fjernelsen ikke medfører væskelækager. Såfremt dette er tilfæl­det, skal udslippet forhindres og delene omkring samlingen skal beskyttes.
CLIC KLEMMER
Ved afmonteringen er det muligt at benytte en almindelig tang. Monteringen kr¥ver brug af specialudstyr (se nedenfor).
Inden afmontering er det nµdvendigt at for­berede udstyret, der kr¥ves til korrekt montering.
VIGTIGT Forbered specialudstyret
J:
ang til montering af klemmer, se side 33
(SPECIALUDSTYR J).
PAS PÅ
Ved den efterfølgende montering skal den fjernede clic klemme udskiftes med en ny clic klemme med tilsvarende mål. Skal bestilles ved henvendelse til en aprilia forhandler.
Forsøg ikke at montere den fjernede clic
klemme på ny. Den fjernede clic klem­me kan ikke genanvendes. Udskift ikke den fjernede clic klemme med en slangeklemme med skrue eller andre former for klemmer.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed, således at samlin­gens dele ikke beskadiges.
Anbring tangen på den forreste del clic
klemmen og forcér klemmen, indtil den afh¥gtes.
SLANGEKLEMMER MED SKRUE
Afmontering og montering sker ved hj¥lp af en almindelig skruetr¥kker.
PAS PÅ
Kontrollér klemmens tilstand og udskift den om nødvendigt med en klemme af til­svarende type og med samme mål. Skal be­stilles ved henvendelse til en aprilia for­handler. Kontrollér samlingens tæthed i forbindelse med fastspænding af samlingen.

KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING

Læs omhyggeligt side 46 (MOTOROLIE) og side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
65
Page 66
32
MAX = max. niveau. MIN = min. niveau.
Afstanden mellem "MAX" og "MIN" svarer til ca. 500 cm
Niveauet er korrekt, når olien n¥sten når
op til "MAX" m¥rket.
3
.
1
A
Kontrollér motorolieniveauet regelm¥ssigt, og olien udskiftes efter de fµrste 1000 km (625 mi), og herefter for hver 10000 km (6250 mi), se side 65 (SKIFTNING AF MO­TOROLIEN OG OLIEFILTERET).
PAS PÅ
Ved brug til sportsudøvelse skiftes mo­torolien for hver 5000 km (3125 mi).
Hvis køretøjet anvendes i støvede omgi­velser, anbefales det at skifte olien hyp­pigere.
Kontrollen sker på følgende måde:
PAS PÅ
Kontrol af motorolieniveauet skal ske, når motoren er varm. Hvis kontrollen af motorolieniveauet finder sted, når mo­toren er kold, vil olien midlertidigt kun­ne sænke sig til under "MIN" mærket. Dette er ikke et problem, såfremt advar­selslampen for motoolietryk "" (A)
ikke tændes, se side 18 (TABEL OVER INSTRUMENTER OG INDIKATORER).
VIGTIGT Lad ikke motoren v¥re
t¥ndt i tomgang, når kµretµjet er standset, for at opvarme motoren og motorolien til arbejdstemperatur. Den korrekte frem­gangsmåde foruds¥tter, at kontrollen ud­fµres efter turen eller efter at have kµrt ca. 15 km (10 miles) på en landevej (tilstr¥k­keligt for at motorolien opnår den korrekte temperatur).
Stands motoren, se side 59 (STANDS-
NING).
Hold kµretµjet i lodret stilling med begge
hjul hvilende på jorden.
Kontrollér olieniveauet på den gennem-
sigtige slange (2) ved at se gennem spr¥kken på den venstre afsk¥rmning.
PAS PÅ
Overskrid aldrig "MAX" mærket, lad hel­ler ikke olien være under "MIN" mærket for at undgå alvorlige skader på moto­ren.
Om nødvendigt påfyldes motorolie ved at benytte følgende fremgangsmåde:
Fjern den venstre sidekåbe, se side 82
(FJERNELSE AF STRÆMLINIEBE­KLDNINGERNE).
Lµsn og fjern påfyldningsd¥kslet (4).
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i olien. Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
VIGTIGT Anvend 15W - 50 olie af
hµj kvalitet, se side 117 (SMÆREMIDDEL­TABEL).
Fyld beholderen til det korrekte niveau,
se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
66
Page 67

SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG OLIEFILTERET

PAS PÅ
Olieskift og udskiftning af filter til mo­torolie kan være kompliceret for en ikke kyndig. Om nødvendigt rettes henven­delse til en officiel aprilia forhandler. Hvis du selv vil prøve at udføre disse re­parationer, skal du holde dig helt til de følgende instruktioner.
Læs omhyggeligt side 46 (MOTOROLIE) og side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet an­vendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér motorolieniveauet regelm¥ssigt, se side side 65 (KONTROL AF MOTOROLIENI­VEAUET OG PÅFYLDNING) og olien udskif­tes efter de fµrste 1000 km (625 mi), og heref­ter for hver 10000 km (6250 mi).
PAS PÅ
Ved brug til sportsudøvelse skiftes mo­torolien for hver 5000 km (3120 mi).
Hvis køretøjet anvendes i støvede omgi­velser, anbefales det at skifte olien hyp­pigere. For at udskifte pærerne, gøres følgende:
VIGTIGT For at forbedre udstrµm-
ningen og aftapningen af olien er det nµd­vendigt, at olien er varm og flydende. Dette opnås ved at lade motoren v¥re startet i ca. 20 minutter.
PAS PÅ
Når motoren er varmet op, indeholder den varm olie, derfor skal du være me­get forsigtig, når du følger anvisninger­ne, der er beskrevet ovenover, for at undgå forbrændinger.
Fjern den venstre kåbe, se side 82
(FJERNELSE AF STRÆMLINIEBE­KLDNINGERNE).
Rengµr omhyggeligt omkring påfyld-
ningsproppen (3) med en klud for even­tuelle smudsaflejringer.
Anbring en beholder (1) med en kapaci-
tet på mere end 4000 cm proppen (2), der er anbragt på tanken.
Lµsn og fjern aflµbsproppen (2), der er
anbragt på tanken.
Lµsn og fjern påfyldningsproppen (3).
Tµm tanken for olie og lad tanken (1)
dryppe af i nogle minutter.
Kontrollér og udskift om nµdvendigt ski-
ven i aflµbsproppens pakning (2), der er anbragt på tanken.
Tilsp¥nd aflµbsproppen (2) på beholde-
ren.
Tilspændingsmoment for afløbsprop­pen (2): 15 Nm (1,5 kgm).
Flyt beholderen (1) s¥t den under moto-
ren ved aflµbsproppen, der er monteret under motoren (4).
Fjern aflµbsproppen på motoren (4).
Tµm tanken for olie og lad tanken (1)
dryppe af i nogle minutter.
3
under aflµbs-
PAS PÅ
Skil dig ikke af med olien i naturen af hensyn til miljøet. Olien hældes i en luk­ket beholder og bringes til tankstatio­nen, hvor du normalt køber den eller til en destruktionsanstalt.
Fjern metalresterne på aflµbsproppens
magnet (4).
Fastsp¥nd aflµbsproppen (4).
Tilspændingsmoment for afløbsprop­pen (4) på motoren: 12 Nm (1,2 kgm).
UDSKIFTNING AF FILTER TIL MOTOR­OLIE
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
67
Page 68
Udskift motorens oliefilter efter de før­ste 10000 km (6250 mi)(eller ved hvert olieskift).
Lµsn de to skruer (5) og fjern d¥kslet
(6).
Fjern motoroliefiltret (7).
PAS PÅ
Brug ikke et tidligere brugt filter.
Smµr et lag olie på t¥tningsringen (8) til
det nye motoroliefilter.
S¥t det nye motoroliefilter i.
S¥t d¥kslet på igen (6), skru de to skru-
er i (5) og stram dem.
RENGØRING AF MOTOROLIEFILTER PÅ TANK
VIGTIGT Udfµr vedligeholdel-
sesoperationerne med halve intervaller, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde, stµve­de eller uj¥vne områder eller ved sports­kµrsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
68
Rengør motoroliefiltret (7) på tanken ef­ter de første 1000 km (625 mi) og deref­ter efter hver 20000 km (12427 mi) (eller ved hvert andet motorolieskift).
VIGTIGT Forbered specialudstyret
J:
tang til montering af klemmer, se side 33
(SPECIALUDSTYR J).
PAS PÅ
Ved den efterfølgende montering skal den fjernede clic klemme udskiftes med en ny clic klemme med tilsvarende mål. Skal bestilles ved henvendelse til en aprilia forhandler. Forsøg ikke at montere den fjernede clic klemme på ny. Den fjernede clic klem­me kan ikke genanvendes. Udskift ikke den fjernede clic klemme med en slangeklemme med skrue (10) eller andre former for klemmer.
Afh¥gt clic klemmen (11).
Frakobl slangen (12).
Lµsn og fjern filteret til motorolie (9), der
er anbragt på tanken, og rengµr det ved hj¥lp af trykluft.
Kontrollér pakningen på filteret til motor-
olie (9), der er anbragt på tanken. Til­sp¥nd filteret.
Tilspændingsmoment for filteret til mo­torolie (9): 30 Nm (3 kgm).
Tilslut slangen (12) og montér en ny clic
klemme.
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i olien. Hvis der anvendes en tragt eller lignen­de i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren.
VIGTIGT Anvend 15W - 50 olie af
hµj kvalitet, se side 117 (SMÆREMIDDEL­TABEL).
H¥ld ca. 3500 cm
ningshullet (13), se side 117 (SMÆRE­MIDDELTABEL).
Tilsp¥nd påfyldningsd¥kslet (3).
Start motoren, se side 53 (START), og
lad den gå i tomgang i ca. 1 minut for at sikre at oliekredslµbet fyldes op.
Kontrollér olieniveauet og efterfyld om
nµdvendigt, se side 65 (KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLD­NING).
3
motorolie i påfyld-
Page 69
222
3
1

LUFTFILTER

VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Luftfilteret kontrolleres for hver 10000 km (6250 mi) eller hver 12. måned. Luftfilteret skiftes for hver 20000 km (12500 mi) eller oftere, hvis kµretµjet anvendes på stµvede eller våde veje.
Det er muligt at rense luftfilteret s¥rskilt ef­ter brug på ovenn¥vnte type veje.
PAS PÅ
Den særskilte rengøring af filteret hver­ken udelukker eller udskyder tidspunk­tet for udskiftning af filter. Start ikke motoren, hvis luftfilteret er fjernet. Ren­gør ikke luftfilteret ved hjælp af benzin eller opløsningsmidler, idet dette vil kunne resultere i brand i brændstof-
2
2 2
kredsløbet, hvilket udgør en alvorlig fare for personer og for køretøjet.
SKIL DIG IKKE AF MED FORURENENDE SUBSTANSER ELLER KOMPONENTER I NATUREN AF HENSYN TIL MILJØET.
For hver 10000 km (6250 mi) fjernes
proppen (1). Lad indholdet lµbe ned i en beholder og indlevér beholderen til en af­faldsbehandlingsanstalt.
FJERNELSE
H¥v benzintanken, se side 81 (H≠V-
NING AF BENZINTANKEN).
Lµsn og fjern de syv skruer (2).
Fjern filtrets filterkassens d¥ksel (3).
Lµsn og fjern de to skruer (4).
Fjern filterlåsebeslaget (5)
Tr¥k luftfiltret ud (6)
Kontrollér pakningens integritet (7), og
udskift den, hvis den er beskadiget.
2
5
6
4
7
PAS PÅ
Dæk udluftningsåbningerne med en ren klud, således at det undgås, at eventuel­le fremmedlegemer kommer ind i luft­slangerne. I forbindelse med den efter­følgende montering skal det kontrolleres, at kluden eller andre ting ikke er blevet efterladt i luftfilteret inden anbringelse af luftfilterets dæksel (3). Kontrollér, at filteret er anbragt korrekt, således at det forhindres, at luft, som ikke er filtreret, kan trænge ind i moto­ren. Vær opmærksom på, at for tidlig slitage af stemplerne og cylinderen kan skyldes, at filteret er defekt eller ikke er anbragt korrekt.
SÆRSKILT RENGØRING
PAS PÅ
Pres eller slå ikke luftfilterets (6) metal­net. Brug ikke skruetrækkere eller lignende.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
69
Page 70
6
Tag luftfilteret (6) vandret ud og slå det et
par gange mod en ren overflade.
Hvis det er nµdvendigt kan luftfilteret (6)
renses med en stråle trykluft (fra indersi­den mod ydersiden af filteret).
PAS PÅ
I forbindelse med rengøring af luftfilte­ret skal det kontrolleres, at filteret ikke er beskadiget. I modsat fald udskiftes filteret.
Tµr luftfilterets (6) yderside af med en
klud.
UDSKIFTNING
PAS PÅ
Anvend ikke et brugt filter.
Udskift luftfilteret (6) med en ny af tilsva-
rende type.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
70
MONTERING AF STIFTER TIL BAGESTE STÆTTEBEN J
S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
◆★ Anbring stiften (7) i det respektive
s¥de på gaflen.
◆★ Fastsp¥nd skruen (8) i det gevind-
skårne hul på gaflen.
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ BAGESTE STÆTTEBEN J
Montér de to stifter (7), se side 70 (MON­TERING AF STIFTER TIL BAGESTE STÆTTEBEN J).
VIGTIGT Få hj¥lp fra en person til
at holde kµretµjet i vertikal position med de to hjul hvilende på jorden.
◆★ Lµsn kuglegrebet (9).
◆★ Flyt den gaffelformede holder (10) og
anbring den således, at breden svarer til de to stifters bredde (7) på gaflen
◆★ Fastsp¥nd kuglegrebet (9).
Anbring samtidigt stµttebenets (111) to
gaffelformede s¥der (10) under de to stifter (7) på kµretµjet.
Anbring en fod på den bageste del af
stµttebenet (11).
Pres stµttebenet (11) nedad, indtil det er
helt udslået.
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
Page 71
1
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN J
S¥t kµretµjet på det bageste stµtteben,
se side 70 (MONTERING AF STIFTER TIL BAGESTE STÆTTEBEN J).
Inds¥t de to ender af stµttebenet (12) i
de to huller (13) på de nederste ender af forgaflen.
Anbring en fod på den forreste del af
stµttebenet (14).
Pres stµttebenet (14) nedad, indtil det er
helt udslået.
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.

FORHJULET

PAS PÅ
Demontering og samling af forhjulet kan være kompliceret for en ikke kyn­dig. Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler. Hvis du selv vil prøve at udføre disse reparatio­ner, skal du holde dig helt til de følgen­de instruktioner
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGE­HOLDELSE).
Når du demonterer eller samler hjulet, skal du være forsigtig for ikke at beskadige bremserørene, - skiverne og -klodserne.
FARE
Kørsel med beskadigede fælge øver ne­gativ indflydelse på din egen, andres og køretøjets sikkerhed. Kontrollér hjulfælgen, og udskift den, hvis den er beskadiget.
DEMONTERING
Fjern de forreste bremset¥nger, se side 74
(FORRESTE BREMSET≠NGER T) og side 75 (FORRESTE BREMSETANG)
.
Anbring en stµtte (1) under d¥kket, såle-
des at hjulet fastholdes i position efter fri­gµrelsen.
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
Hold styret i kµreposition, således at rat-
tet er låst.
Hjulboltmøtrikkens tilspændingsmo­ment (2): 80 Nm (8 kgm).
Lµsn og fjern hjulboltmµtrikken (2) og
fjern sp¥ndeskiven (3).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
71
Page 72
Hjulboltskruens tilspændingsmoment: 22 Nm (2,2 kgm) T, 12 Nm (1,2 kgm)
.
Lµsn de to skruer til hjulboltens klemme
(4) delvist (hµjre side).
Lµsn de to skruer til hjulboltens klemme
(5) delvist (venstre side).
VIGTIGT Kontrollér placeringen af
afstandsstykket (6) (hµjre side), således at det er muligt at montere det korrekt efter­fµlgende.
VIGTIGT H¥v hjulet en smule for at
gµre det nemmere at fjerne hjulbolten.
Skub hjulakslen (7) ved forsigtigt at slå
på gevindenden med en gummihammer om nµdvendigt.
Stµt forhjulet og fjern hjulbolten (7) ma-
nuelt.
Fjern hjulet ved at tr¥kke det fremad.
PAS PÅ
Afstandsstykket (6) er fortsat anbragt i sædet på hjulet. Korrigér afstandsstyk­kets placering, hvis det fjerner sig fra sædet (se EFTERFØLGENDE MONTE­RING).
SAMLING
Anbring et lag smµrefedt på hele hjulbol-
tens l¥ngde (7), se side 117 (SMÆRE­MIDDELTABEL).
PAS PÅ
Når du samler hjulet, skal du være for­sigtig for ikke at beskadige bremserøre­ne, -skiverne og -klodserne.
VIGTIGT Udfµr kun nedenstående
indgreb, hvis afstandsstykket (6) har fjernet sig fra s¥det.
Inds¥t afstandsstykket (6), således at
den stµrste diameter vender mod kµre­tµjets yderside.
PAS PÅ
Pilen på siden af hjulet angiver rotati­onsretningen. I forbindelse med samling kontrolleres, at hjulet monteres korrekt: Pilen skal være til venstre på køretøjet.
S¥t hjulet mellem forgaffelst¥ngerne
ovenpå stµtten (1).
FARE
Risiko for skader. Brug ikke fingrene, når hullerne rettes ind.
Bev¥g hjulet, indtil de midterste huller
flugter med hullerne på gaflen.
Inds¥t hjulbolten (7) fra venstre side.
VIGTIGT Kontrollér, at hjulbolten (7)
er indsat fuldst¥ndigt.
Anbring sp¥ndeskiven (3) og fastsp¥nd
hjulboltmµtrikken (2) manuelt.
VIGTIGT Ved denne indledende til-
sp¥nding et det ikke nµdvendigt at til­sp¥nde de to skruer til hjulboltens klemme (5) (venstre side) til det endelige tilsp¥n­dingsmoment.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
72
Page 73
Fastsp¥nd de to skruer til hjulboltens
klemme (5) (venstre side) og fastsp¥nd dem, således at hjulbolten (7) blokeres.
Fastsp¥nd hjulboltmµtrikken (2).
Hjulboltmøtrikkens tilspændingsmo­ment (2): 80 Nm (8 kgm).
Fastsp¥nd de to skruer til hjulboltens
klemme (4) (hµjre side).
Hjulboltskruens tilspændingsmoment: 22 Nm (2,2 kgm) T, 12 Nm (1,2 kgm)
.
Lµsn de to skruer til hjulboltens klemme
(5) (venstre side).
Montér de forreste bremsekalibre på ny,
se side side 74 (FORRESTE BREMSE­TNGER T).
Tryk forgaflen ned gentagne gange med
trukket forbremsegreb. På denne måde vil gaflens st¥nger komme i korrekt posi­tion.
S¥t kµretµjet på sidestµtteben, se side
60 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
Fastsp¥nd de to skruer til hjulboltens
klemme (5) (venstre side).
Hjulboltskruens tilspændingsmoment (5): 22 Nm (2,2 kgm) T, 12 Nm (1,2 kgm) .
Kontrollér, at fµlgende komponenter ikke
er slidte:
d¥k;hjul;bremseskiver.
FARE
Efter samling af hjulet trækker du i for­bremsegrebet gentagne gange og kon­trollerer, om bremsesystemet fungerer korrekt.
Lad en officiel aprilia forhandler kon­trollere, om hjulets tilspændingsmo­ment, centrering og afbalancering er korrekt for at undgå problemer, som kan være skadelige for dig selv eller for andre.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
73
Page 74
FORRESTE BREMSET≠NGER T
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGE­HOLDELSE).
FARE
En snavset bremseskive tilsmudser bremseklodserne, hvilket resulterer i en reduktion af bremseeffekten. Snavsede bremseklodser skal udskiftes. Den snavsede bremseskive skal derimod rengøres ved hjælp af et affedtnings­middel af høj kvalitet.
PAS PÅ
Når du demonterer eller samler hjulet, skal du være forsigtig for ikke at beska­dige bremserørene, - skiverne og -klod­serne.
VIGTIGT I forbindelse med fjernelse
af de forreste bremsekalibre er det nµd­vendigt at anvende passende stµtter for­rest J og bagest J.
DEMONTERING
Anbring kµretµjet på det forreste stµtte-
ben, se side 71 (PLACERING AF KÆRE­TÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN J).
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
Drej hjulet manuelt, således at mellem-
rummet mellem to eger i f¥lgen placeres i n¥rheden af bremsetangen.
Hold styret i kµreposition, således at rat-
tet er låst.
Tilspændingsmoment for bremsetan­gens skruer (1): 50 Nm (5 kgm).
◆ ★ Lµsn og fjern de to skruer til brem-
setangen(1).
PAS PÅ
Aktivér ikke bremsens greb efter fjernel­se af bremsetangen. I modsat fald kan stemplerne fjerne sig fra sæderne og herved resultere i spild af bremsevæ­ske. Hvis dette sker, skal der rettes henven­delse til en officiel aprilia forhandler, der herefter foretager vedligeholdelses­indgreb.
◆ ★ Fjern skiven fra bremsetangen (2), idet
den blokeres af slangen (3).
Benyt følgende fremgangsmåde med hensyn til den anden bremsetang:
Gentag indgrebene, der er angivet med
★.
SAMLING
PAS PÅ
Vær forsigtig i forbindelse med indgre­bet, således at bremseklodserne ikke beskadiges.
◆ ★ Inds¥t bremsekaliberen (2) på skiven,
og anbring det, således at hullerne til fastgµrelse flugter med hullerne på stµt­ten.
FARE
I forbindelse med genmontering af bremsekaliberen udskiftes kaliberens låseskruer (1) med to nye skruer af til­svarende type.
◆ ★ Fastsp¥nd bremsekaliberens to låse-
skruer (1).
Tilspændingsmoment for bremsekalibe­rens skruer: 50 Nm (5 kgm).
Benyt følgende fremgangsmåde med hensyn til den anden bremsekaliber:
Gentag indgrebene, der er angivet med
★.
Fjern stµtten til det forreste stµtteben
J, se side 71 (PLACERING AF KÆRE­TÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN J).
PAS PÅ
Efter samling trækker du i bremsegre­bet gentagne gange og kontrollerer, om bremsesystemet fungerer korrekt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
74
Page 75

FORRESTE BREMSETANG

Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGE­HOLDELSE).
FARE
En snavset bremseskive tilsmudser bremseklodserne, hvilket resulterer i en reduktion af bremseeffekten. Snavsede bremseklodser skal udskiftes. Den snavsede bremseskive skal derimod rengøres ved hjælp af et affedtnings­middel af høj kvalitet.
PAS PÅ
Når du demonterer eller samler hjulet, skal du være forsigtig for ikke at beska­dige bremserørene, - skiverne og -klod­serne.
VIGTIGT I forbindelse med fjernelse
af de forreste bremset¥nger er det nµd­vendigt at anvende passende stµtter for­rest J og bagest J.
DEMONTERING
Anbring kµretµjet på det forreste stµtte-
ben, se side 71 (PLACERING AF KÆRE­TÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN J).
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
Drej hjulet manuelt, således at mellem-
rummet mellem to eger i f¥lgen placeres i n¥rheden af bremsetangen.
Hold styret i kµreposition, således at rat-
tet er låst.
Tilspændingsmoment for bremsetan­gens skruer (1): 50 Nm (5 kgm).
◆ ★ Lµsn og fjern de to skruer til brem-
setangen (1).
PAS PÅ
Aktivér ikke bremsens greb efter fjernel­se af bremsetangen. I modsat fald kan stemplerne fjerne sig fra sæderne og herved resultere i spild af bremsevæ­ske. Hvis dette sker, skal der rettes henven­delse til en officiel aprilia forhandler, der herefter foretager vedligeholdelses­indgreb.
◆ ★ Fjern skiven fra bremsetangen (2), idet
den blokeres af slangen (3).
Benyt følgende fremgangsmåde med hensyn til den anden bremsetang:
Gentag indgrebene, der er angivet med
★.
SAMLING
PAS PÅ
Vær forsigtig i forbindelse med indgre­bet, således at bremseklodserne ikke beskadiges.
◆ ★ Inds¥t bremsetangen (2) på skiven, og
anbring det, således at hullerne til fastgµrel­se flugter med hullerne på stµtten.
FARE
I forbindelse med genmontering af bremsetangen udskiftes tangens låse­skruer (1) med to nye skruer af tilsva­rende type.
◆ ★ Fastsp¥nd de to skruer (1) manuelt,
indtil de berµrer bremsetangen.
◆ ★ Tr¥k i bremsegrebet for at sikre per-
fekt tilpasning af bremsetangen i forhold til skiven.
◆ ★ Hold bremsegrebet trukket og fast-
sp¥nd de to skruer (1) til det fastsatte til­sp¥ndingsmoment.
Tilspændingsmoment for bremsetan­gens skruer: 50 Nm (5 kgm).
Benyt følgende fremgangsmåde med hensyn til den anden bremsetang:
Gentag indgrebene, der er angivet med ★.
Fjern stµtten til det forreste stµtteben
J, se side 71 (PLACERING AF KÆRE­TÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN J).
PAS PÅ
Efter samling trækker du i bremsegre­bet gentagne gange og kontrollerer, om bremsesystemet fungerer korrekt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
75
Page 76
895
1
2

BAGHJUL

PAS PÅ
Demontering og samling af baghjulet kan være svært for en ikke kyndig.
Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
Hvis du selv vil prøve at udføre disse re­parationer, skal du holde dig helt til de følgende instruktioner.
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGE­HOLDELSE).
Før foretagelse af disse indgreb, afkø­les motoren og lydpotten til stuetempe­ratur, således at forbrændingsskader undgås.
Når du demonterer hjulet, skal du være forsigtig for ikke at beskadige bremse­røret, - skiven og -klodserne.
3
76
FARE
Kørsel med beskadigede fælge øver ne­gativ indflydelse på din egen, andres og køretøjets sikkerhed. Kontrollér hjulfælgen, og udskift den, hvis den er beskadiget.
VIGTIGT I forbindelse med fjernelse
af baghjulet er det nµdvendigt at anvende det bageste stµtteben J.
DEMONTERING
Anbring kµretµjet på det bageste stµtte-
ben (1), se side 70 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ BAGESTE STÆTTE­BEN J).
Anbring en stµtte (2) under d¥kket, såle-
des at hjulet fastholdes i position.
Hjulboltmøtrikkens tilspændingsmo­ment (3): 120 Nm (12 kgm).
18
Lµsn og fjern hjulboltmµtrikken (3) og
fjern sp¥ndeskiven (4).
VIGTIGT H¥v hjulet en smule for at
gµre det nemmere at fjerne hjulbolten.
Fjern boltklemmen (5) fra hµjre side.
VIGTIGT Kontrollér den hµjre (6) og
venstre (7) k¥destrammers position, såle­des at det er muligt at anbringe dem kor­rekt i forbindelse med samling af hjulet.
Fjern hµjre (6) og venstre (7) k¥dest-
rammer.
VIGTIGT S¥nk k¥den (8) udven-
digt på tandhjulet (9).
Bev¥g hjulet fremad og fjern transmissi-
onsk¥den (8) fra tandhjulet (9).
Tr¥k hjulet bort fra baggaflen bagfra,
idet skiven fjernes forsigtigt fra brem­setangen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
76
Page 77
18
PAS PÅ
Aktivér ikke bagbremsens greb efter fjernelse af hjulet. I modsat fald kan stemplerne fjerne sig fra sæderne og herved resultere i spild af bremsevæ­ske. Hvis dette sker, skal der rettes henvendelse til en officiel aprilia for­handler, der herefter foretager vedlige­holdelsesindgreb.
PAS PÅ
Det venstre (10) og det højre afstands­stykke (11) er fortsat anbragt i de re­spektive sæder på hjulet. Korrigér af­standsstykkernes placering, hvis de fjerner sig fra sæderne (se SAMLING).
VIGTIGT Pladen (12) til stµtte af
bremsetangen (13) er fortsat monteret på hµjre side af gaflen.
V¥r forsigtig. Hvis slutdrevet (14) er instal­leret på holderen til fjederdrevet (15), må baghjulet ikke vendes om eller drejes til vandret position [side med tandhjul (A)], idet slutdrevet herved skrider og falder ned, således at der er risiko for beskadigel­se af tandhjulet (9).
VIGTIGT Det er ikke nµdvendigt at
fjerne slutdrevet, hvis hjulet anbringes i kµ­reposition (lodret) eller vandret, således at tandhjulet vender opad. Hjulet skal i begge tilf¥lde fastgµres, således at det ikke kan skride.
VIGTIGT Lµsn under ingen om-
st¥ndigheder de fem mµtrikker (16). Hele finaledrevet fjernes fra holderen til fjeder­drevet.
Drej (B) og tag fat med begge h¥nder
omkring tandhjulets (9) omkreds. Tr¥k herefter slutdrevet ud parallelt med hju­lets akse.
SAMLING Hvis slutdrevet er blevet fjernet (14):
VIGTIGT Inds¥t slutdrevet parallelt
med hjulets akse, idet fjederdrevets små stµdpuder anbringes i de respektive s¥der på holderen til fjederdrevet (15).
Drej (C) og tag fat med begge h¥nder
omkring tandhjulets (9) omkreds. Inds¥t herefter slutdrevet i holderen til fjeder­drevet (15).
PAS PÅ
Sørg ved genmonteringen af sluttrans­missionsenheden, at afstandsstykket (18) ikke glider ud af sluttransmissions­enheden.
VIGTIGT Udfµr kun nedenstående
indgreb, hvis det venstre (10) og/eller det hµjre afstandsstykke (11) har fjernet sig fra de respektive s¥der.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
77
Page 78
Inds¥t det venstre (10) og/eller det hµjre
afstandsstykke (11) i de respektive s¥­der, således at den stµrste diameter ven­der mod kµretµjets yderside.
PAS PÅ
Kontrollér inden samling, at støttepla­den (12) til bremsekaliberen (13) er an­bragt korrekt; pladens hul skal indsæt­tes i stopstiften (17) i den indvendige del af gaflens højre stang. Vær forsigtig i forbindelse med indsæt­telse af skiven i bremsekaliberen.
Placér baghjulet mellem st¥ngerne i den
bageste gaffel oven på stµtten (2).
FARE
Anbring ikke fingrene mellem kæden og kronhjulet.
Skub hjulet fremad og placér transmissi-
onsk¥den (8) på tandhjulet (9).
Anbring hµjre (6) og venstre (7) k¥dest-
rammer korrekt i s¥derne på gaflen.
Smµr et ensartet lag smµrefedt på hjul-
bolten (5), se side 117 (SMÆREMID­DELTABEL).
FARE
Risiko for skader. Brug ikke fingrene, når hullerne rettes ind.
Tr¥k hjulet tilbage, indtil det midterste
hul flugter med hullerne på gaflen.
Drej stµttepladen (12) sammen med
bremsekaliberen (13) og omdrejnings­tappen på stopstiften (17), indtil den flug­ter med hullerne.
Inds¥t hjulbolten (5) fra hµjre side.
VIGTIGT Kontrollér, at hjulbolten (5)
er indsat fuldst¥ndigt, således at hovedet er anbragt i s¥det på den venstre k¥dest­rammer (7).
Anbring sp¥ndeskiven og fastsp¥nd
hjulboltmµtrikken (3) manuelt.
Kontrollér k¥desp¥ndingen, se side 79
(TRANSMISSIONSKDE).
Fastsp¥nd hjulboltmµtrikken (3).
Hjulboltmøtrikkens tilspændingsmo­ment (3): 120 Nm (12 kgm).
Kontrollér, at fµlgende komponenter ikke
er slidte:
d¥k;hjul;bremseskiver.
PAS PÅ
Efter samling aktiveres bagbremsen et par gange, og bremsesystemets funkti­on kontrolleres.
Lad en officiel aprilia forhandler kon­trollere, om hjulets tilspændingsmo­ment, centrering og afbalancering er korrekt for at undgå problemer, som kan være skadelige for dig selv eller for andre.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
78
Page 79
TRANSMISSIONSKDE
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGE­HOLDELSE).
Kµretµjet er udstyret med en k¥de uden k¥desamler hovedforbindelsesled.
PAS PÅ
En ekstraordinær svækkelse af kæden kan betyde, at den støjer eller slår mod kædeskærmen, hvilket resulterer i slita­ge af blokken og af kædens skinne med plade. Med jævne mellemrum kontrolleres spændingen i kæden, og den justeres, hvis det er nødvendigt, se side 79 (JU­STERING). Hvis kæden skal skiftes kontaktes en officiel aprilia forhandler, der vil give dig den korrekte service. Ukorrekt vedligeholdelse kan resultere i et hurtigere slid af kæden og/eller skade på drevet og/eller tandhjulet.
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
KONTROL AF SPÆNDINGEN Spændingen kontrolleres på følgende
måde:
Stands motoren.
S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
S¥t kµretµjet i frigear.
Sµrg for, at den lodrette bev¥gelse i et
punkt mellem drevet og tandhjulet ved den laveste del af k¥den er ca. 25 mm.
Tr¥k kµretµjet fremad eller drej hjulet,
således at k¥dens lodrette bev¥gelse kan kontrolleres, selv i tilf¥lde hvor hju­let drejer; sp¥ndingen skal v¥re kon­stant i alle hjulets rotationsfaser.
PAS PÅ
Hvis kædens spænding i nogle positio­ner er højere end i andre, er dette tegn på, at nogle af leddene er knust eller har sat sig fast. I dette tilfælde kontaktes en officiel aprilia forhandler. For at mind­ske risikoen for at kæden sætter sig fast, skal kæden smøres jævnligt, se side 78 (RENGØRING OG SMØRING).
Hvis sp¥ndingen er ensartet, men mindre eller hµjere end 25 mm, justeres den, se side 79 (JUSTERING).
5
1
4
2
JUSTERING
VIGTIGT I forbindelse med justering
af k¥den er det nµdvendigt at anvende det bageste stµtteben J.
Hvis det efter kontrollen viser sig nµdven­digt at justere sp¥ndingen i k¥den, benyt­tes den fµlgende fremgangsmåde:
S¥t kµretµjet på det bageste stµtteben,
se side 70 (PLACERING AF KÆRETÆ­JET PÅ BAGESTE STÆTTEBEN J).
Lµsn mµtrikken (1) fuldst¥ndigt.
VIGTIGT I forbindelse med centre-
ring af hjulet er angivet faste reference­m¥rker (2-3) i k¥destrammernes s¥der på gaflens st¥nger foran hjulbolten.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
79
Page 80
5
Lµsn de to kontramµtrikker (4).
Justér k¥desp¥ndingen ved hj¥lp af ju-
sterskruerne (5). Kontrollér fra begge si­der af kµretµjet, at sp¥ndingen er i over­ensstemmelse med referencem¥rkerne (2-3).
Fastsp¥nd de to kontramµtrikker (4).
Fastsp¥nd mµtrikken (1).
Hjulboltmøtrikkens tilspændingsmo­ment (1): 120 Nm (12 kgm).
Kontrollér k¥dens sp¥nding, se side 79
(KONTROL AF SP≠NDINGEN).
4
3
KONTROL AF KÆDENS, DREVETS OG TANDHJULETS SLID
Kontrollér endvidere fµlgende dele for hver 10000 km (6250 mi), og kontrollér, at k¥­den, tandhjulet og kronhjulet ikke viser tegn på fµlgende:
har µdelagte cylindre;har lµse bolte;har tµrre, rustne eller µdelagte led samt
led, der har sat sig fast;
er meget slidte;har manglende O-ringe;har beskadiget drev eller t¥nderne på
tandhjulet er µdelagte eller meget slidte.
PAS PÅ
Hvis kædens cylindre er ødelagte, bol­tene er løse og/eller O-ringene er beska­digede eller helt mangler, er det nød­vendigt at udskifte hele kædesystemet (drev, tandhjul og kæde). Kæden smøres jævnligt, særligt hvis der findes tørre eller rustne områder. De ødelagte led samt leddene, der har sat sig fast skal smøres på ny for at de skal kunne fungere igen. Hvis dette ikke er muligt, kontaktes en officiel aprilia forhandler, der vil sørge for udskiftning af kæden.
RENGØRING OG SMØRING
PAS PÅ
Transmissionskæden er forsynet med O-ringe langs med leddene, således at fedtstoffet bliver i leddene. Vær meget forsigtig i forbindelse med justering, smøring, rengøring og skift af kæden.
K¥den må aldrig afvaskes med vandstrå­ler, dampstråler, hµjtryksvandstråler eller brandfarlige oplµsningsmidler.
Vask k¥den med nafta eller kerosen.
Hvis k¥den har tendens til at ruste hur­tigt, udfµres vedligeholdelsesarbejdet
hyppigere. K¥den smµres for hver 1000 km (625 mi) og når det er nµdvendigt.
Når k¥den er blevet vasket og er tµr,
skal den smµres med sprµjtefedt spe-
cielt udviklet til k¥der, se side 117
(SMÆREMIDDELTABEL).
PAS PÅ
Smøremidlerne til kæder, der findes i handelen, kan indeholde opløsninger, der er skadelige for kædens O-ringe af gummi.
VIGTIGT Anvend ikke kµretµjet
umiddelbart efter smµring af k¥den, idet smµremidlet på grund af centrifugalkraften slynges ud og snavser omgivelserne.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
80
Page 81
5
8
4

FJERNELSE AF SADDEL

S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
◆ ★ H¥v sadlens bageste flig delvist.
◆ ★ Lµsn og fjern skruen (1) og bµsningen
(2).
Skruens (1) tilspændingsmoment: 12 Nm (1,2 kgm).
◆ ★ Udfµr de operationer, der er m¥rket
med
fra begge sider på motorcyklen.
H¥v og fjern sadlen (3).
VIGTIGT I forbindelse med monte-
ring inds¥ttes sadlens forreste strop i s¥­det.
PAS PÅ
Inden kørsel kontrolleres, at sadlen (3) er anbragt korrekt, samt at den er fast­spændt.
5
HVNING AF BENZINTANKEN
Læs omhyggeligt side 34 (BENZIN) og side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
Brandrisiko. Vent til motoren og lydpotten er fuld­stændigt afkølede.
Brændstofdampe er skadelige for dit helbred. Før du fortsætter, skal du være sikker på, at rummet du arbejder i har tilstræk­kelig ventilation. Indånd ikke brændstofdampe. Ryg ikke og brug ikke åben ild.
BENZINEN SKAL BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDEN­DE MILJØFORSKRIFTER.
78 6
Fjern fµrersadlen, se side 81 (FJERNEL-
SE AF SADDEL).
Fjern de to sidesk¥rme, se side 82
(FJERNELSE AF SIDER)
Lµsn og fjern de to låseskruer (4) på den
forreste del af benzintanken (5).
Fjern stangen (8) til stµtte af benzintan-
ken fra de respektive forankringss¥der (6-7).
VIGTIGT Den gummibekl¥dte ende
af stangen (8) skal anbringes i det midter­ste hul på styretµjets stift.
H¥v den forreste del af benzintanken (5)
og anbring stangen (8) som vist i figuren.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
81
Page 82
4 2
1
22
4
3
2
1
FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKLDNINGERNE
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGE­HOLDELSE).
FARE
Vent til motoren og lydpotten er fuld­stændigt afkølede.
S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
Lµsn og fjern skruerne (1).
Lµsn og fjern de to skruer (2).
Lµsn skruerne med lynudlµsning (3).
Lµsn og fjern skruerne med lynudlµsning
(4).
5
4 3
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
Fjern side-strµmliniebekl¥dningen (2).
VIGTIGT Gentag disse indgreb ved-
rµrende fjernelse af den anden sidestrµmli­niebekl¥dning.
VIGTIGT S¥t rµrene (3) og (4) i hul-
let (5) på sidestrµmliniebekl¥dningen ved genmonteringen.

FJERNELSE AF SIDER

Fjern fµrersadlen, se side 81 (FJERNEL-
SE AF SADDEL).
Lµsn og fjern skruen (1).
Udlµs plastiknaglen (3) ved hj¥lp af en
sk¥reskruetr¥kker.
Lµs og fjern de to skruer (2).
3
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
Fjern siden (3).
VIGTIGT I forbindelse med gen-
montering kontrolleres, at de bageste kro­ge er anbragt korrekt.
Gentag disse indgreb i forbindelse med fjernelse af den anden side.
VIGTIGT Passagersadlens eller
sadlens d¥kkes lås forbliver fastgjort til venstre side. Tr¥k eventuelt slangen ud fra låsen fra si­dens inderside for at få en komplet fjernel­se.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
82
Page 83
12
5
4
3
FJERNELSE AF ÆVERSTE FRONT­STRÆMLINIEBEKLDNINGER
◆ ★ Lµsn og fjern de to skruer (1).
◆ ★ Lµsn og fjern fastgµrelsesskruen (2).
◆ ★ Udvid forsigtigt side-strµmliniebekl¥d-
ningen for at udlµse låsen.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.

FJERNELSE AF BAKSPEJLE

Afbryd blinklysenes kabelfµring.
Lµsn og fjern de to mµtrikker (3) og tag
sp¥ndskiverne (4).
Tr¥k bakspejlet (5) ud og pas på den
elektriske konnektor.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
Fjern bakspejlet (5).
VIGTIGT Gentag disse indgreb i for-
bindelse med fjernelse af det andet bak­spejl.
PAS PÅ
I forbindelse med montering skal bak­spejlene anbringes korrekt og møtrik­kerne skal fastspændes, således at bak­spejlene er anbragt stabilt.
Efter den efterfølgende montering:
Justér sidespejlene til en passende
h¥ldning.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
83
Page 84
1
5
2
FJERNELSE AF VINDSK≠RM
S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
Drej t¥ndingsnµglen til position "".
Fjern bakspejlene, se side 83 (FJER-
NELSE AF ÆVERSTE FRONT-STRÆM­LINIEBEKLDNINGER).
Udlµs de fire plastiknagle (1) ved hj¥lp
af en sk¥reskruetr¥kker.
Lµsn og fjern den midterste skrue (2).
PAS PÅ
I forbindelse med montering fastspæn­des skruen (2) forsigtigt, idet den er monteret på plastik.
3
◆ ★ Lµsn og fjern lynkoblingerne (3), der
fastgµr vindsk¥rmen til side-strµmlinie­bekl¥dningerne.
◆ ★ Afbryd de to konnektorer (4) på begge
sider af vindsk¥rmen.
◆ ★ Afbryd konnektoren (5) på begge sider
af vindsk¥rmen.
Fjern vindsk¥rmen (6) med forlygte.
PAS PÅ
Sørg ved genmonteringen for, at de elektriske konnektorer (4) og (5) sættes korrekt sammen.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med håndtering af plastikdelene og malede komponenter. Rids eller beskadig ikke komponenterne.
4
6
Efter den efterfølgende montering:
Justér sidespejlene til en passende
h¥ldning.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
84
Page 85
4
3 2 1
9
7
6
5
6
10
5
FJERNELSE AF SIDESTÆTTEBEN
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGE­HOLDELSE).
Når kµretµjet skal anvendes til sportsud­µvelse anbefales det at fjerne stµttebenet (1) sammen med:
fjedre (2);stµtte (3);sikkerhedskontakt (4).
VIGTIGT Fjernelse af sikkerheds-
kontakten (4) frakobler det elektriske kredslµb. Genetablering af kredslµbets funktion sker ved at slutte kablet (6) J (aprilia art. # 8127544), der kan bestilles hos en officiel aprilia forhandler, til stik­ket (5).
Til brug på bane kan der som alternativ til fjernelse af stµttebenet monteres sikker­hedsstifter (7) på fµrerens fodbr¥t.
FARE
Fjernelse af sikkerhedsstifterne (7) på førerens fodbræt kan kun ske efter fjer­nelse af side-støttebenet.
PAS PÅ
Stil ikke køretøjet op ad en mur og læg det ikke på jorden. Anvend altid den bageste støtte J ved parkering af køretøjet uden støtteben (fjernelse af støttebenet må kun ske, når køretøjet anvendes til sportsudøvelse på bane).
FARE
Det er forbudt at frakoble eller fjerne sikkerhedsafbryderen (4) særskilt fra støttebenet. Separat frakobling eller fjernelse af sik­kerhedskontakten (4) gør det muligt at starte køretøjet og indlede kørslen, selvom støttebenet er sænket.
Dette indebærer en alvorlig fare for, at køretøjet vælter og hermed beskadiges eller kvæster føreren eller andre perso­ner.
Benyt følgende fremgangsmåde i for­bindelse med fjernelse:
Fjern den venstre strµmliniebekl¥d-
ningsside, se side 82 (FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKLDNINGERNE).
PAS PÅ
Træk ikke i kabler, rør, stik og lednin­ger.
Fjern stikkontakten (10) fra stikket (5).
Tilslut ledningen (6) (aprilia art. #
8127544) [ved udskiftning af stikkontak­ten (10)].
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
85
Page 86
9
15
14 13 12 11
Fjern kablet (9) fuldst¥ndigt.
Påmontér inspektionsd¥kslet igen, se
side 81 (HVNING AF BENZINTAN­KEN).
VIGTIGT Understµt stµttebenet, så
det ikke v¥lter.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
86
Skruer (11) og (13) tilspændingsmo­ment: 40 Nm (4 kgm).
Lµsn og fjern skruerne (11) og fjern
sp¥ndskiven (12).
Lµsn og fjern skruen (13) og fastlås den
bageste mµtrik (15) med en nµgle.
Fjern stµttebenet (1) sammen med:
fjedre (2);stµtte (3);sikkerhedskontakt (4).
Genmontér skruen (13), sp¥ndskiven
(14) og mµtrikken (15) med det fore­skrevne tilsp¥ndingsmoment.
VIGTIGT Fµlgende dele skal opbe-
vares sammen: komplet stµtteben inkl. skruer (11) og skiver (12). Herved er det muligt at montere stµttebenet korrekt, når kµretµjet atter skal anvendes til kµrsel på vej.
Genmontering af venstre side-strµmlini-
ebekl¥dning, se side 82 (FJERNELSE
AF STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
Page 87
UNDERSÆGELSE AF FOR- OG BAGHJULSOPHNG
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGE­HOLDELSE).
VIGTIGT Lad en officiel aprilia
forhandler skifte olien i forgaflen, da han
kan sikre dig hurtig og korrekt service.
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel. Skift olien i forgaflen efter de fµrste 10000 km (6250 mi) og herefter for hver 22500 km (14000 mi). Såfremt kµretµjet er forsynet med "R" for­gaffel ( J), skal olien udskiftes hver 20000 km (12500 mi). Efter de fµrste 1000 km (625 mi) og heref­ter for hver 10000 km (6250 mi) udfµres fµlgende kontroller:
Tryk forgaflen ned gentagne gange med
trukket forbremsegreb. Du skal trykke forsigtigt, og der må ikke komme spor af olie på delene.
Kontrollér f¥stningen af alle delene, og
om for- og baghjulsoph¥ngene fungerer.
PAS PÅ
Hvis du bemærker uregelmæssigheder ved kontrollen, eller hvis hjælp fra en kvalificeret tekniker er nødvendig, skal du kontakte en officiel aprilia forhand­ler.
FORHJULSOPHNGET
Få gaflens olieskraberingene ud-
skiftet efter de fµrste 30000 km (18750 mi) og herefter for hver 20000 km (12500 mi) ved at rette henvendelse til en apri- lia forhandler.
Kontrollér, rengµr, smµr og få even-
tuelt gaflens olieskraberinge udskiftet for hver 10000 km (6250 mi). Ret henvendel­se til en aprilia forhandler.
Forhjulsoph¥nget består af en hydraulisk gaffel, der er tilsluttet ved hj¥lp af to plader på styret.
Gaflens affjedring indstilles ved hj¥lp af den µverste skrue (1) til justering af hy­draulisk bremse med udvidet stµdd¥mper. Den nederste skrue (2) til justering af hy­draulisk bremse ved komprimering samt den µverste mµtrik (3) til justering af fjede­rens forbelastning.
JUSTERING AF FORGAFLEN
PAS PÅ
Overskrid ikke justerskruernes (1-2) en­destillinger. Herved forhindres beskadi­gelse af skruerne. Indstil begge cylindre med samme værdi for fjederens forbe­lastning og den hydrauliske bremse. Såfremt cylindrene indstilles forskelligt, reduceres køretøjets stabilitet i forbin­delse med kørsel.
Såfremt fjederens forbelastning øges,
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
87
Page 88
skal indstillingen af den hydrauliske bremse i ekstension også øges. Herved undgås pludselige ryk i forbindelse med kørsel.
Vedrørende justering af gaflen:
se side 88 (GAFFEL ) ( )se side 89 ["R FACTO-
RY" GAFFEL ( )].
GAFFEL T
Forgaflens standardindstilling er tilpasset de fleste behov i forbindelse med kµrsel ved lav og hµj hastighed både med og uden fuld belastning af kµretµjet. Det er endvidere muligt at udfµre en indivi­duel tilpasning på baggrund af den konkre­te brug af kµretµjet.
myndigheder. Det er strengt forbudt at udføre justerin­gerne med henblik på brug til sportsud­øvelse og herefter benytte køretøjet
med dette vejgreb på lande- og motor­veje.
PAS PÅ
I forbindelse med justering startes altid med den hårdeste affjedring [stilleskru­erne er drejet fuldstændigt med uret (1-
2)]. Anvend rillerne (1-2) på justerskrue­rne som reference i forbindelse med ju­stering af den hydrauliske bremse med komprimeret og udvidet støddæmper. Drej stilleskruerne (1-2) gradvist 1/8 om­gang ad gangen.
FARE
Justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse må kun udføres i forbin­delse med arrangerede stævner eller sportsbegivenheder. Denne form for ju­steringer skal begrænses til baner, som ikke er åbne for offentlig trafik, og må kun ske med tilladelse fra de ansvarlige
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
88
Forhjulsophænget Standard indstilling Justering til off-road
kørsel
Hydraulisk justering med udvidet stµdd¥mper, skrue (1)
Hydraulisk justering med sammenpresset stµdd¥mper, skrue (2)
Fjederens forbelastning, mµtrik (3) fra helt lukket (*) åben (**) 4 - 5 fremspringende hak St¥ngernes (A) (***)
forskydning i forhold til den µverste plade (ekskl. prop)
(*) = med uret (**) = mod uret
fra helt lukket (*) åben (**)
1,25 omgange
fra helt lukket (*) (H) åben
(**) (S) 1 omgang
4 fremspringende hak 5 fremspringende hak
(***) = Vedrµrende denne form for juste-
ring skal der rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
fra helt lukket (*) åben (**)
0,5 - 1 omgang
ra helt lukket (*) (H) åben
(**) (S) 0,5 - 1 omgang
Page 89
"R FACTORY" GAFFEL ( J)
Standardindstillingen for forgaflen er juste­ret således, at behovene i forbindelse med off-road kµrsel tilfredsstilles.
Det er endvidere muligt at foretage en indi­viduel tilpasning afh¥ngig af anvendelsen af kµretµjet.
PAS PÅ
For at tælle antallet af hak for stilleskru­erne (1-2) startes altid fra den hårdeste affjedring (når stilleskruen er drejet fuldstændigt med uret).
Brug stilleskruerne (1-2) som reference i forbindelse med justering af den hy­drauliske bremsning med sammenpres­set og udvidet støddæmper.
Drej stilleskruerne (1-2) gradvist 1 hak ad gangen.
FARE
Justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse må kun udføres i forbin­delse med arrangerede stævner eller sportsbegivenheder. Denne form for ju­steringer skal begrænses til baner, som ikke er åbne for offentlig trafik, og må kun ske med tilladelse fra de ansvarlige myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre justerin­gerne med henblik på brug til sportsud­øvelse og herefter benytte køretøjet med dette vejgreb på lande- og motor­veje.
Forhjulsophænget Standard indstilling Justering til off-road
Hydraulisk justering med udvidet stµdd¥mper, skrue (1)
Hydraulisk justering med sammenpresset stµdd¥mper, skrue (2)
Fjederens forbelastning, mµtrik (3)
St¥ngernes (A) (***) forskydning i forhold til den µverste plade (ekskl. prop)
(*) = med uret (**) = mod uret (***) = Vedrµrende denne form for justering skal der rettes henvendelse til en officiel
aprilia forhandler.
fra helt lukket (*)
lµsn (**)
12 hak
fra helt åben (**)
fastsp¥nd (*)
8 omgange
4 fremspringende hak 5 fremspringende hak
kørsel
fra helt lukket (*)
lµsn (**)
8 - 10 hak
fra helt åben (**)
fastsp¥nd (*)
6 - 9 omgange
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
89
Page 90
1
STÆDDMPER TIL STYRETÆJ
Kµretµjet T er seriefremstillet uden sty­restµdd¥mper. Som ekstraudstyr er det muligt at montere en justerbar styrestµd­d¥mper (1) ved at bestille delen hos en autoriseret aprilia forhandler.
Kµretµjet er seriefremstillet med sty­restµdd¥mper, der kan indstilles (1).
INDSTILLELIG STYRESTØDDÆMPER
Stµdd¥mperen til styretµjet (1) er forsynet med en knop (2) til justering af den hydrauli­ske bremsning (se tabellen).
Justering udføres på følgende måde:
Drej styret fuldst¥ndigt mod venstre.
PAS PÅ
I forbindelse med justering startes altid med den hårdeste affjedring (knoppen er drejet fuldstændigt mod uret).
Drej på knoppen (2) for at justere den hy-
drauliske bremsning (se tabellen).
Støddæmper Til Styretøj som kan justeres
Justeringfra
(*) = mod uret (**) = med uret
Standard indstilling
helt lukket (**) åben (*)
2
Justering til off-road kørsel
15 hakfra
1
Justeringsmuligh eder
helt lukket (**)
åben (*)
2 - 17 hak
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
90
Page 91
BAGHJULSOPHNGET
Baghjulsoph¥nget består af en stµdd¥m­per/fjeder-enhed der er monteret på stellet ved hj¥lp af kuglesamling, og koblet til baggaflen ved hj¥lp af arme.
Til justering af stµdd¥mpningen er stµd­d¥mperen forsynet med en mµtrik (1) til justering af den hydrauliske bremsning med udvidet stµdd¥mper, en justerknop (2) til justering af den hydrauliske brems­ning med sammenpresset stµdd¥mper, en mµtrik til justering af fjederens (3) forbe­lastning og en låsemµtrik (4).
VIGTIGT Det er muligt at justere
hµjden for den bageste del af kµretµjet, så­ledes at affjedringen tilpasses.
JUSTERING AF BAGESTE STØDDÆM­PER
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér og justér eventuelt den bageste stµdd¥mper for hver 20000 km (12500 mi).
Standardindstillingen for baggaflen er ju­steret således, at behovene i forbindelse med off-road kµrsel tilfredsstilles.
Det er endvidere muligt at foretage en indi­viduel tilpasning afh¥ngig af anvendelsen af kµretµjet.
PAS PÅ
For at tælle antallet af hak for stilleskru­erne (1-2) startes altid fra den hårdeste affjedring (når stilleskruen er drejet fuldstændigt med uret).
Overskrid ikke justerskruernes (1-2) en­destillinger. Herved forhindres beskadi­gelse af skruerne.
Lµsn låseringen af metal (4) ved hj¥lp af
skruenµglen.
Drej justeringsmµtrikken (3) for at justere
fjederens (B) forbelastning (se tabellen).
Fastsp¥nd låsemµtrikken (4) efter juste-
ringen.
Drej mµtrikken (1) for at justere den hy-
drauliske bremsning med udvidet stµd-
d¥mper (se tabellen). Drej knoppen (2) for , skru på skruen (2) for at T justere den hydrauliske bremsning med kompression (se tabellen).
Benyt følgende fremgangsmåde i for­bindelse med ændring af køretøjets af­fjedring:
Lµsn kontramµtrikken (5) en mule.
Drej stilleskruen (6) for at justere den
indbyrdes akselafstand i stµdd¥mperen
(A) (se tabellen).
PAS PÅ
Kontramøtrikken (5) skal fastspændes i overensstemmelse med det angivne til­spændingsmoment.
Fastsp¥nd kontramµtrikken (5) efter ju-
steringen.
Kontramøtrikkens (5) tilspændingsmo­ment: 40 Nm (4 kgm).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
91
Page 92
PAS PÅ
Justér fjederens forbelastning og den hydrauliske bremse med udvidet stød­dæmper på baggrund af betingelserne
siko for udslip af kvælstof og fare for ulykker. Justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse må kun udføres i forbindelse med arrangerede stævner eller sportsbegivenheder.
for anvendelse af køretøjet. Når forbelastningen i fjederen øges, er
det nødvendigt ligeledes at øge forbe­lastningen i den hydrauliske bremse med udvidet støddæmper. Således und­gås rystelser under kørselen.
Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
Denne form for justeringer skal begræn­ses til baner, som ikke er åbne for of­fentlig trafik, og må kun ske med tilla­delse fra de ansvarlige myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre justerin­gerne med henblik på brug til sportsud-
FARE
øvelse og herefter benytte køretøjet
PAS PÅ
( ) For at undgå at øve ne-
med dette vejgreb på lande- og motor­veje.
gativ indflydelse på støddæmperen må skruen (8) ikke løsnes. Endvidere må membranen, der er anbragt nedenfor, ikke justeres, idet dette vil indebære ri-
Baghjulsophænget Standard indstilling Justering til off-road kørsel
Indbyrdes afstand mellem stµdd¥mpere (A)
Fjederl¥ngde (forbelastet) (B) - 149 m
Justering med udvidet stµdd¥mper, mµtrik (1)
Justering med kompression, skrue (2) for , eller kuglegreb (2) for .
313 Ø1,5 mm 310 - 317 mm
- 145 m
fra helt lukket (*)
åben (**)
20 hakfra helt
fra helt lukket (*)
åben (**)
1,5 omdrejningerfra
-
- 12 hak
lukket (*) åben (**):
- 12 - 16 hak
- 13 - 16 hak
- 1 - 2 omdrejningerfra
- 8 - 14 hak
- 151 m
- 147 m
helt lukket (*)
åben (**)
(*) = med uret (**) = mod uret
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
92
Page 93
1
1
2

KONTROL AF BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING

Læs omhyggeligt side 35 (BREMSEVÆ­SKE - anbefalinger), side 36 (BREMSE­SKIVER), og side 61 (VEDLIGEHOLDEL­SE).
VIGTIGT Fµlgende information re-
fererer til et enkelt bremsesystem, men g¥lder for begge.
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér bremseklodsernes nedslidning efter de fµrste 1000 km (625 mi) og heref­ter for hver 2000 km (1250 mi) og hver gang, inden kµretµjet anvendes.
Nedslidningen af bremseklodserne afh¥n­ger af brugen, kµremåden og vejen.
FARE
Kontrollér bremseklodsernes nedslid­ning, dette gælder specielt hver gang, in­den køretøjet anvendes. For at udføre en hurtig kontrol af nedslidningen af brem­seklodserne gøres følgende:
S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
VIGTIGT De forreste bremset¥n-
ger(hµjre og venstre) er udstyrede med fire bremseklodser. Den bageste bremsetang er udstyret med to bremseklodser.
Udfµr kontrollen af friktionsmaterialets
tykkelse ved at se mellem skiven og bremseklodserne. Fremgangsmåden er fµlgende:
µverst bagfra med hensyn til de forreste
bremset¥nger (1);
nedefra med hensyn til den bageste
bremsetang (2).
FARE
Kraftig nedslidning af friktionsmaterialet vil kunne resultere i, at klodsens metal­støtte bringes i berøring med skiven. Dette vil skabe støj fra metaldelene samt dannel­se af gnister fra bremsetangen; bremseef­fektiviteten, sikkerheden og skivens til­stand vil herved blive påvirket negativt.
Hvis tykkelsen af friktionsmaterialet [selv på kun den ene forreste (3) eller bageste bremseklods (4)] er reduceret til ca. 1,5 mm (eller hvis rillerne på klodserne er ned­slidt fuldst¥ndigt):
med hensyn til de forreste bremse-
tænger (hµjre og venstre) udskiftes
bremseklodserne i begge forreste brem­set¥nger.
med hensyn til bageste bremsetang
udskiftes begge bremseklodser i den bageste bremsetang.
FARE
Lad en officiel aprilia forhandler udføre udskiftningen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
93
Page 94

JUSTERING AF GASHÅNDTAGET

Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGE­HOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Få gashåndtagets kabler kontrolleret efter de fµrste 10000 km (6250 mi) og herefter for hver 7500 km (4687 mi) ved at rette henvendelse til en aprilia forhandler.
Afstanden mellem gashåndtaget og berµ­ringsfladen skal v¥re 2 - 3 mm målt fra kanten af gashåndtaget.
Såfremt dette ikke er tilfældet:
S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ STÆTTEBEN).
Fjern beskyttelsessk¥rmen (2).
Lµsn låsemµtrikken (3).
Drej justerskruen (4) for at indstille den
foreskrevne v¥rdi.
Når du har udfµrt justeringen, fastsp¥n-
des låsemµtrikken (3). Kontrollér afstan­den til berµringsfladen på ny.
Anbring beskyttelsessk¥rmen (2) på ny.
PAS PÅ
Efter udførelse af justeringen skal du kontrollere, at motorens omdrejningstal ikke ændres, når styret drejes. Kontrol­lér endvidere, at gashåndtaget automa­tisk og jævnt vender tilbage til hvilepo­sitionen, når det slippes.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
94
Page 95
1
2
TNDRÆR
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGE­HOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områ­der, på uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
PAS PÅ
Kontrollér, rengør eller udskift tændrø­rene et for et.
Kontrollér t¥ndrµrene for hver 10000 km (6250 mi) og udskift dem for hver 20000 km (12500 mi).
Såfremt kµretµjet anvendes til udµvelse af motorsport skal t¥ndrµrene udskiftes for hver 5000 km (3125 mi).
Fjern t¥ndrµrene regelm¥ssigt og rengµr dem omhyggeligt ved at fjerne kulaflejringer. Udskift dem, hvis det er nµdvendigt.
PAS PÅ
Udskift altid begge tændrør. Dette gæl­der også, selvom blot et af tændrørene kræver udskiftning.
For at få adgang til tændrøret:
FARE
Før foretagelse af disse indgreb, afkø­les motoren og lydpotten til stuetempe­ratur, således at forbrændingsskader undgås.
H¥v benzintanken, se side 81 (H≠V-
NING AF BENZINTANKEN).
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
et t¥ndrµr på hver cylinder. Fµlgende information refererer til t¥ndrµ-
ret i en enkelt cylinder, men g¥lder for begge cylindre.
3
4
Benyt fµlgende fremgangsmåde i forbin­delse med fjernelse:
Fjern t¥ndrµrsh¥tten (1) fra t¥ndrµret
(2).
Fjern alt snavs fra t¥ndrµrets basis.
Anbring specialnµglen, der leveres i
v¥rktµjss¥ttet, i t¥ndrµret.
Inds¥t 13 mm fladnµglen (4), der leve-
res i v¥rktµjss¥ttet, i t¥ndrµrsnµglens
(3) sekskantede s¥de.
Lµsn t¥ndrµret og fjern det fra s¥det.
Pas på, at hverken stµv eller andre em-
ner kommer ind i cylinderen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
95
Page 96
Kontrollen og rengøringen sker på føl­gende måde:
PAS PÅ
Tændrørselektroderne, der er montere­de på dette køretøj, er af "platin" typen. Benyt ikke metalbørster og/eller sliben­de produkter i forbindelse med rengø­ring. Anvend udelukkende trykluft.
Nøgle:
central elektrode (3);isoleringsmateriale (4);sidemonteret elektrode (5).
Kontrollér, at elektroderne og t¥ndrµrets
isoleringsmateriale ikke har kulholdige aflejringer eller tegn på korrosion. Ren­gµr eventuelt delene med trykluft.
Hvis t¥ndrµret har revner i isoleringsma­terialet, korroderede elektroder, for store aflejringer eller hvis spidsen (6) på den centrale elektrode (3) er afrundet, skal det udskiftes.
PAS PÅ
Kontrollér stigningen og gevindlæng­den i forbindelse med udskiftning af tændrøret.
Hvis den gevindskårne del er for kort, ophober de kulholdige aflejringer sig på gevindets sæde, hvilket indebærer risi­ko for beskadigelse af motoren, når den efterfølgende monteres korrekt.
Anvend udelukkende den anbefalede tændrørstype, se side 113 (TEKNISKE DATA) for ikke at nedsætte motorens le­vetid og ydelse.
Anvend en tråd-tykkelsesmåler (7) i for­bindelse med måling af afstanden mel­lem elektroderne. Herved forhindres be­skadigelse af den platinbelagte overflade.
Kontrollér afstanden mellem elektroder-
ne ved hj¥lp af en tråd-tykkelsesmåler (7).
PAS PÅ
Forsøg under ingen omstændigheder at ændre afstanden mellem elektroderne.
Afstanden mellem elektroderne skal v¥re 0,6 - 0,7 mm. Såfremt dette ikke er tilf¥ldet, udskiftes t¥ndrµret.
Kontrollér, at sp¥ndeskiven (8) ikke er
beskadiget.
Installationen sker på følgende måde:
Når sp¥ndeskiven (8) er monteret, fast-
sp¥ndes t¥ndrµret manuelt for at und­gå beskadigelse af gevindet.
Stram t¥ndrµret ved hj¥lp af t¥ndrµrs-
nµglen, som du kan finde i v¥rktµjss¥t­tet, ved at give den en halv omgang for at trykke pakskiven sammen.
Tændrørets tilspændingsmoment: 20 Nm (2 kgm).
PAS PÅ
Tændrøret skal strammes godt, ellers kan motoren blive overopvarmet og be­skadiges alvorligt.
S¥t h¥tten (1) på t¥ndrµret (2) ordent-
ligt på, så den ikke ryger af, når motoren vibrerer.
VIGTIGT Gentag ovenstående ind-
greb på den anden cylinders t¥ndrµr.
Påmontér inspektionsd¥kslet igen, se
side 81 (HVNING AF BENZINTAN­KEN).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
96
Page 97
KONTROL AF SIDESTÆTTEBEN
Læs omhyggeligt side side 61 (VEDLI­GEHOLDELSE) og side 102 (KONTROL AF KONTAKTER).
Sidestµttebenet (1) har to positioner: normal eller opslået position (hvilepositi-
on) (pos.A);
udstrakt position (arbejdsposition)
(pos.B).
Fµreren skal slå stµttebenet op eller ned. Sidestµttebenet (1) skal kunne bev¥ges
uden modstand. Fjedrene (2) sµrger for opretholdelse af
stµttebenets position (slået ned eller op).
Foretag følgende kontrolforanstaltninger:
uS¥t kµretµjet på det bageste stµtteben, se side 70 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ BAGESTE STÆTTEBEN J).
Fjedrene (2) må ikke v¥re µdelagte,
slidte, rustne eller svage.
Kontrollér, at stµttebenet ikke har spille-
rum i nogen af positionerne (slået ned el­ler op).
Drej stµttebenet fra positionen, hvor det
er slået op, til positionen, hvor det er slå­et ud, idet det kontrolleres, at fjedrene udstr¥kker stµttebenet fuldst¥ndigt.
Drej stµttebenet for at slå det op og slip det halvvejs på str¥kningen, idet det kontrolleres, at fjedrene slår stµttebenet helt op.
Sidestµttebenet skal kunne drejes uden
besv¥r, hvis det er nµdvendigt smµres
det, se side 115 (SMÆRESKEMA). Sidestµttebenet (1) er forsynet med en sik­kerhedskontakt (3), som umuliggµr eller af­bryder motorens funktion, starterrotation og motorant¥ndelse, når kµretµjet står i gear og har sidestµttebenet (1) nede.
For at kontrollere funktionen af sikker­hedskontakten (3), anvendes følgende fremgangsmåde:
Fjern stµtten til det bageste stµtteben, se
side 70 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ BAGESTE STÆTTEBEN J).
S¥t dig på kµretµjet.
Slå sidestµttebenet (1) ind.
Start motoren, se side 53 (START).
Når gashåndtaget (4) er sluppet (Pos.C)
og motoren er i tomgang, tr¥kkes kob­lingsgrebet (5) fuldst¥ndigt.
S¥t kµretµjet i 1. gear ved at dreje gear-
håndtaget (6) nedad.
S¥nk sidestµttebenet (1), og betjen så-
ledes sikkerhedskontakten (3).
Herefter:
skal motoren standse;og advarselslampen for s¥nket side-
stµtteben "h" skal t¥ndes på instru­mentbr¥ttet.
PAS PÅ
Hvis motoren ikke standser, kontaktes en officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
97
Page 98
1 2
2
32
3

BATTERI

Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGE­HOLDELSE).
FARE
Brandrisiko. Benzin og andre brandfarlige væsker må ikke komme i nærheden af de elek­triske komponenter. Byt aldrig om på batterikablerne. Montér og afmontér batteriet med tæn­dingskontakten i stillingen "". I mod­sat fald er der risiko for beskadigelse af køretøjets komponenter. Tilslut først det positive kabel (+) og så det negative kabel (-).
Afbryd ved at følge anvisningerne bag­fra.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
98
3
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
et batteri, der ikke kr¥ver vedligeholdelse. Det er således ikke nµdvendigt at udfµre indgreb i batteriet, der skal blot udfµres re­gelm¥ssige kontroller og evt. genoplad­ning, når dette er nµdvendigt.
KONTROL OG RENGÆRING AF TERMINALER OG KLEMMER
Læs omhyggeligt side 98 (BATTERI).
Kontrollér, at t¥ndingskontakten er i po-
sition "".
Fjern sadlen, se side 81 (FJERNELSE
AF SADDEL).
Fjern det rµde beskyttelseselement (1).
Kontrollér, at kabelterminalerne (2) og
batteriklemmerne (3):
ikke er beskadigede (samt at de ikke er
rustne eller d¥kkede af snavs);
er d¥kkede med neutralt fedt eller vase-
line.
2
Om nødvendigt gøres følgende:
Fjern batteriet, se side 99 (FJERNELSE
AF BATTERI).
Polér kablernes terminaler (2) og batteri-
ets klemmer (3) med en metalbµrste for at fjerne ethvert spor af rust.
Installér batteriet, se side 101 (INSTAL-
LATION AF BATTERI).
Page 99
4 6 7 1
3
2

FJERNELSE AF BATTERI

PAS PÅ
Når batteriet fjernes, nulstilles alle funk­tioner: digitalur og indstilling af maks. omdrejningstal. Vedrørende genindstil­ling af disse funktioner henvises til side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Læs omhyggeligt side 98 (BATTERI).
Kontrollér, at t¥ndingskontakten er i po-
sition "".
Fjern sadlen, se side 81 (FJERNELSE
AF SADDEL).
Lµsn og fjern skruen (1) på klemmen for
det negative kabel (-).
Fjern det negative kabel (2) i sidegående
retning.
Fjern det rµde beskyttelseselement (3).
5
Lµsn og fjern skruerne (4) på det positive
8
kabel (+).
Flyt det positive kabel (5) i sidegående
retning.
Lµsn og fjern de to skruer (6).
Fjern stangen (7) til blokering af batteriet.
Tag godt fast i batteriet (8) og fjern det
fra dets s¥de ved at lµfte det.
FARE
Batteriet skal anbringes på et sikkert sted, der er utilgængeligt for børn.
S¥t batteriet på et plant underlag i et kµ-
ligt og tµrt rum.
Montér sadlen på ny, se side 81 (FJER-
NELSE AF SADDEL).
VIGTIGT Vedrµrende installation af
batteriet, se side 101 (INSTALLATION AF BATTERI).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
99
Page 100

GENOPLADNING AF BATTERIE

Læs omhyggeligt side 98 (BATTERI).
PAS PÅ
Fjern ikke batteriets propper: uden propper kan batteriet beskadiges.
Fjern batteriet, se side 99 (FJERNELSE
AF BATTERI).
Anvend en passende batterioplader.
Indstil batteriopladeren til den µnskede
genopladning (se tabellen).
S¥t batteriet tilbage i dets holder.

KONTROL AF ELEKTROLYTNIVEAUET

Læs omhyggeligtside 98 (BATTERI).
Kµretµjet er udstyret med et batteri, der ikke kr¥ver vedligeholdelse og kontrol af elektrolytniveauet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
100
FARE
Sørg, under opladning eller anvendelse, for at rummet er ordentligt udluftet og undgå at indånde gasserne under op­ladningen.
T¥nd batteriopladeren.
Genopladni
ngstype
Normal 12 1,0 8 - 10
Hurtig 12 1,0 0,5
Netspæn
ding (V)
Spændin
g (A)
Varig-
hed
(timer)
FARE
Montér først batteriet 5/10 minutter efter fjernelse fra batteriopladeren, idet bat­teriet fortsat producerer gas i en kort periode.
Loading...