Produceret og trykt af:
DECA s.r.l.
Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia
Tel. +39 - 0545 35235
Fax +39 - 0545 32844
E-mail: deca@decaweb.it
www.decaweb.it
på vegne af:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - 041 58 29 111
Fax +39 - 041 44 10 54
www.aprilia.com
SIKKERHEDSMEDDELELSER
Nedenstående sikkerhedsmeddelelser anvendes i hele instruktionsbogen til angivelse af fµlgende:
Symbol vedrørende sikkerhed. Når
du ser dette symbol på køretøjet eller i instruktionsbogen, skal du være
forsigtig, således at eventuel risiko for
kvæstelser undgås. Manglende overholdelse af oplysningerne, der er angivet med dette symbol, kan øve negativ
indflydelse på sikkerheden din, andres
og køretøjets sikkerhed.
FARE
Symbolet angiver en potentiel fare, der
kan resultere i alvorlige kvæstelser eller
i dødsfald.
PAS PÅ
Symbolet angiver en potentiel fare, der
kan resultere i kvæstelser eller beskadigelse af køretøjet.
VIGTIGT Ordet "VIGTIGT" er an-
vendt i denne instruktionsbog til angivelse
af vigtige oplysninger eller instruktioner.
TEKNISKE INFORMATIONER
Indgreb, der er angivet med dette
★
symbol, skal endvidere gentages
på kµretµjets modsatte side.
Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene
samles igen ved at fµlge afmonteringsinstruktionerne bagfra.
"Hµjre" og "venstre" refererer til fµreren,
når denne sidder i normal kµrestilling.
Hvis låsen til handske- og v¥rktµjsrummet
er installeret (i stedet for passagers¥det),
er det forbudt at transportere passagerer,
bagage og genstande.
FARE
Justeringerne med henblik på brug til
sportsudøvelse må kun udføres i forbindelse med arrangerede stævner eller
sportsbegivenheder. Denne form for justeringer skal begrænses til baner, som
ikke er åbne for offentlig trafik, og må
kun ske med tilladelse fra de ansvarlige
myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse og herefter benytte køretøjet
med dette vejgreb på lande- og motorveje.
ADVARSLER - FORSKRIFTER GENERELLE OPLYSNINGER
L¥s fµr start af motoren denne instruktionsbog omhyggeligt med s¥rlig opm¥rksomhed på afsnittet "SIKKER KÆRSEL".
Din og andres sikkerhed afh¥nger ikke
alene af din hurtighed, reflekser og smidighed, men også af dit kendskab til kµretµjet,
af dets effektivitet og af dit kendskab til
grundl¥ggende information om SIKKER
KÆRSEL.
Få derfor et grundigt kendskab til kµretµjet,
således at du bliver i stand til at kµre sikkert i trafikken.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
2
Page 3
VIGTIGT Denne instruktionsbog
skal betragtes som en del af kµretµjet. Instruktionsbogen skal altid overdrages til
den nye ejer i tilf¥lde af videresalg af kµretµjet.
aprilia har i forbindelse med udformningen
af denne instruktionsbog lagt stor v¥gt på
kontrol og opdatering af oplysningerne.
aprilia udvikler konstant produkterne, og
der kan derfor v¥re mindre forskelle mellem dit kµretµj og kµretµjet, der beskrives i
instruktionsbogen.
I tilf¥lde af uklarhed med hensyn til instruktionsbogens indhold kan du rette henvendelse til din officielle aprilia forhand-ler.
Vedrµrende kontroller og reparationer, der
ikke er beskrevet i denne instruktionsbog,
bestilling af originale aprilia reservedele
og tilbehµr samt anmodning om specifikke
råd må du udelukkende rette henvendelse
til de officielle aprilia forhandler og
salgssteder, som garanterer pålidelig og
hurtig service.
Tak for at du valgte aprilia. Vi µnsker dig
god kµrsel.
Alle rettigheder forbeholdes i alle lande
hvad angår elektronisk lagring, reproduktion og total eller delvis anvendelse i alle former.
VIGTIGT I enkelte lande kr¥ver lov-
givningen overholdelse af normer vedrµrende forurening og stµj samt udfµrelse af
regelm¥ssige kontroller på kµretµjet.
I disse lande påhviler det kµretµjets bruger
at gµre fµlgende:
√ Rette henvendelse til en officielle apri-
lia forhandler for at få udskiftet de på-
g¥ldende komponenter med komponenter, som er typegodkendte i det
påg¥ldende land.
√ Få udfµrt de nµdvendige regelm¥ssige
kontroller af kµretµjet.
VIGTIGT Notér identifikationsdatae-
ne, der fremgår af IDENTIFIKATIONSM≠RKATEN FOR RESERVEDELE, i nedenstående felt i forbindelse med kµb af
kµretµjet. M¥rkaten er anbragt på venstre
side af rammen. For at l¥se m¥rkaten er
det nµdvendigt at fjerne passagers¥det,
se side 81 (FJERNELSE AF SADDEL).
Disse data identificeres ved:
√ YEAR = produktionsår (Y, 1, 2, ...);
√ I.M. = kode for ¥ndring (A, B, C, ...);
√ BETEGNELSER FOR LANDE = land for
typegodkendelse (I, UK, A, ...).
og skal oplyses til aprilia forhandler i forbindelse med kµb af reservedele eller spe-
cifikt tilbehµr til dit kµretµj.
I denne brugsanvisning er de forskellige
versioner m¥rket med fµlgende symboler:
RSV 1000 R
RSV 1000 R FACTORY
optioneel
J
version med katalysator
L
UITVOERING:
Italien
+
Sorbritannien
4
Østrig
>
Portugal
M
Finland
(
Belgien
$
Tyskland
A
Frankrig
C
Spanien
'
Grækenland
)
Holland
/
Schweiz
6
Danmark
&
Japan
,
2
P
F
e
@
*
#
R
g
1
K
%
Singapore
Slovenien
Israel
"Syd-Korea
Malaysia
Chile
Kroatien
Australien
U.S.A.
Brasilien
Sydafrika
New Zealand
Canada
RSV 1000 R FACTORY ................................... 124
uso e manutenzione Scarabeo 500
4
Page 5
Page 6
GRUNDL≠GGENDE
SIKKERHEDSNORMER
For at fµre kµretµjet skal man opfylde alle
lovens krav (minimumsalder, psykofysiske
evner, forsikring, statsafgifter, registrering,
nummerplade eller identifikationsm¥rke,
etc.).
Det tilrådes at få gradvist kendskab til kµretµjet ved at kµre i områder med mindre
trafikt¥thed og/eller i private områder.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
6
Indtagelse af nogle medicinske stoffer, alkohol og narkotiske eller bevidsthedsudvidende stoffer, forµger i betragtelig grad risikoen for ulykker.
V¥r sikker på at du befinder dig godt psykofysisk, at du er klar til kµrsel, med s¥rlig
opm¥rksomhed på fysisk tr¥thed og dµsighed.
De fleste trafikuheld kan tilskrives fµrerens
manglende erfaring.
Lån ALDRIG kµretµjet ud til begyndere og
v¥r under alle omst¥ndigheder sikker på,
at fµreren opfylder alle krav til kµrslen.
Page 7
Overhold omhyggeligt alle vejskilte og nationale og lokale f¥rdselsregler.
Undgå enhver form for pludselige bev¥gelser, der kan v¥re farlige for dig selv og
andre personer (for eksempel: bratte opbremsninger, overskridelse af fartgr¥nser,
etc.) og v¥r opm¥rksom på vejbanens tilstand, synsvidde, etc.
Lad v¥re med at ramme forhindringer,
som kan beskadige kµretµjet eller få dig til
at miste kontrollen.
Kµr ikke i forankµrende kµretµjers slipstrµm for at forµge hastigheden.
FARE
Kør altid med begge hænder på styret
og begge fødder på fodhvilerne eller
brættet, i korrekt kørestilling.
Undgå altid at stå oprejst eller at strække lemmerne under kørslen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
7
Page 8
OIL
COOLER
Fµreren bµr aldrig v¥re hverken uopm¥rksom, ej heller lade sig distrahere eller
påvirke af mennesker, ting, bev¥gelser
(lad v¥re med at ryge, spise, drikke, l¥se,
etc.) under kµrsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
8
Anvend udelukkende v¥sker og smµremidler som er specifikke for dette kµretµj
og n¥vnt under "SMÆRESKEMA"; kontrollér hyppigt at olie, benzin og kµlev¥skes
m¥ngder er som angivet.
Hvis kµretµjet har v¥ret involveret i en
ulykke, skal man sikre sig at kontrolgrebene, rµrene, kablerne, bremsesystemet og
vitale dele ikke er beskadiget.
Få, om nµdvendigt, kµretµjet kontrolleret
af en officielle aprilia forhandler, og bed
denne om omhyggelig kontrol af stellet,
styret, affjedringen, sikkerhedskomponenterne og -anordningerne hvis tilstand man
ikke selv kan kontrollere.
Husk altid at rapportere alle former for fejl
til teknikerne og/eller mekanikerne for at
hj¥lpe dem med deres arbejde.
Anvend aldrig kµretµjet, hvis den skete
skade kan risikere din sikkerhed.
Page 9
A12
345
ONLY ORIGINALS
Lad v¥re med at ¥ndre position på, h¥ldning af eller farven på: nummerplade,
blinklys, lygter og horn.
≠ndringer i kµretµjet resulterer i bortfald af
garantien.
Enhver form for modifikationer af kµretµjet
samt afmontering af originale dele kan indvirke på kµretµjets ydelse, hvilket således
reducerer dets sikkerhedsniveau eller endog gµr det ulovligt.
Hvad angår kµretµjets udstyr skal man altid overholde nationale og lokale love og
regler.
Undgå i s¥rdeleshed at forµge ydelsen eller ¥ndre kµretµjets originale funktioner
via tekniske modifikationer.
Undgå enhver form for v¥ddelµbskµrsel
med andre kµretµjer.
Undgå off-road kµrsel.
BEKL≠DNING
Sµrg, inden afgang, for at v¥re ikl¥dt korrekt f¥stnet styrthjelm. Kontrollér at den er
homologeret, i god stand, korrekt stµrrelse
og at visiret er rent.
B¥r beskyttelsestµj, helst i lyse og/eller reflekterende farver. Således vil du v¥re
mere synlig for andre trafikanter, hvilket vil
neds¥tte faren for påkµrsler, og du vil
v¥re bedre beskyttet ved fald.
Denne påkl¥dning bµr v¥re meget t¥tsiddende og fastgjort på ekstremiteterne; stropper, b¥lter og slips bµr ikke h¥nge lµst;
sµrg for at sådanne genstande ikke kan forstyrre kµrslen ved at de bliver viklet ind i bev¥gelige dele eller drivmekanismer.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
9
Page 10
B¥r ikke genstande som kan udgµre en
fare ved fald, for eksempel spidse genstande som nµgler, penne, glasflasker, etc, i
lommerne (det samme g¥lder for eventuelle passagerer).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
10
TILBEHÆR
Kµretµjets ejer er ansvarlig for eventuel
valg og montering af tilbehµr.
Undgå at tild¥kke horn eller lygter ved
montering af tilbehµr, hvilket kan h¥mme
disses funktion, begr¥nse affjedringens
funktion og styrvinklen, h¥mme kontrollernes funktion og neds¥tte afstanden til jorden og h¥ldningsvinklen ved sving.
Undgå at anvende tilbehµr som h¥mmer
adgangen til kontroller, idet reaktionstiden
ved nµdstilf¥lde kan blive forl¥nget.
Store strµmliniesk¥rme og vindspejle
monteret på kµretµjet kan skabe aerodynamiske kr¥fter som kan forringe kµretµjets stabilitet under kµrslen. Dette g¥lder
specielt ved hµje hastigheder.
Kontrollér at udstyret er fastmonteret til kµretµjet og ikke udgµr fare under kµrslen.
Lad v¥re med at montere elektriske anord-
ninger og lad v¥re med at modificere eksisterende anordninger som overskrider kµretµjets kapacitet, idet kµretµjet ellers kan
stoppe pludseligt eller der kan opstå farlig
strµmmangel i hornet eller lygterne.
aprilia anbefaler brug af originaltilbehµr
(aprilia genuine accessories).
LAST
V¥r forsigtig og mådeholden ved placering
af bagage. Bagagen skal placeres så t¥t
som muligt ved kµretµjets tyngdepunkt og
så j¥vnt fordelt som muligt på de to sider
for at neds¥tte eventuelle balanceproblemer til et minimum. Sµrg ydermere for at
lasten fastgµres sikkert til kµretµjet, is¥r
under lange ture.
Page 11
KG!
Lad v¥re med at h¥nge uhåndterlige, voluminµse, tunge og/eller farlige genstande
på styret, st¥nksk¥rmene og gaflerne,
idet kµretµjet kan reagere langsommere i
sving og dets manµvreevne kan forringes
uopretteligt.
Lad v¥re med at placere for uhåndterlige
tasker på kµretµjets sider, idet disse kan
ramme personer eller forhindringer, hvilket
kan forårsage at herredµmmet over kµretµjet mistes.
Kµr ikke med tasker som ikke er fastgjort
sikkert til kµretµjet.
Kµr ikke med tasker som rager for langt ud
over bagageb¥reren eller som d¥kker
lygter, hornet eller blinklysene.
Kµr ikke med dyr eller bµrn foran fµreren
eller på bagageb¥reren.
Overskrid ikke maksimumsv¥gten som er
tilladt for hver sidetaske.
Hvis kµretµjet er overbelastet, kan dets
stabilitet og manµvreevne forringes.
11) Taster til programmering af multifunktionscomputer (+, Trip V, -)
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
17
Page 18
TABEL OVER INSTRUMENTER OG KONTROLLAMPER
Alle advarselslamperne t¥ndes i ca. 3 sekunder hver gangt¥ndingskontakten stilles på "", og motoren ikke er t¥ndt. Der udfµres således test af advarselslampernes funktion. Hvis en eller flere af disse ikke t¥ndes under denne fase rettes henvendelse til en officiel
aprilia forhandler.
BeskrivelseFunktion
Omdrejningstæller
(omdr./min - rpm)
Advarselslampe for maks.
omdrejningstal
Advarselslampe for blinklys
Advarselslampe for fjernlys
Advarselslampe for sænket
sidestøtteben
Advarselslampe for reservetank
Advarselslampe for tyverisikring
(immobilizer)
(hvis immobilizer apparat er til
stede)
Advarselslampe for frigear
Advarselslampe for fejlsignalering
Den angiver antallet af omdrejninger i motoren pr. minut.
PAS PÅ
Advarselslampen blinker, når det maksimale antal omdrejninger nås, der er indstillet af
brugeren, se side 25 (REGULERING AF MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET (KUN MED
SLUKKET MOTOR)). Den t¥ndes i tre sekunder, når maksimumsgr¥nsen for motorens
omdrejningstal er blevet bekr¥ftet under indstillingen, se side 25 (REGULERING AF
MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET (KUN MED SLUKKET MOTOR))]og i ca. tre sekunder
hver gang nµglen drejes hen på "", se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Den blinker, når blinklyset er t¥ndt.
Lampen t¥ndes, når forlygtens p¥rer er indstillet til "fjernlys", eller når fjernlyset blinker.
Lampen t¥ndes, når sidestµttebenet s¥nkes.
h
Lampen t¥ndes, når der er ca. 4,5 Ø 1
I dette tilfælde skal der fyldes op så hurtigt som muligt, se side 34 (BENZIN).
Med slukket motor blinker den som afskr¥kkelse mod tyveri. Den bekr¥fter, at
tyverisikringssystemet er aktiveret.
PAS PÅ
funktion).
Lampen aktiveres, når kµretµjet står i frigear.
Den t¥ndes hver gang t¥ndingskontakten stilles på "", og motoren ikke er t¥ndt. Der
udfµres således funktionstest af advarselslampen. Hvis advarselslampen ikke t¥ndes under
denne fase, skal der rettes henvendelse til en
PAS PÅ
tre symboler på displayet: "
injektionssystemet (
kølevæsketemperatur (
en
officielle aprilia forhandler.
Køretøjet må aldrig overskride motorens maksimale antal
omdrejninger pr. minut, se side 56 (INDKØRING).
benzin tilbage i tanken.
Når motoren ikke tændes efter 10 dage, slukkes advarselslampen,
men IMMOBILIZER systemet forbliver aktivt (energibesparende
officielle aprilia forhandler.
Hvis advarselslampenforbliver tændt efter start, eller den
tændes under normal funktion af motoren samtidigt med et af de
efi", "", "", betyder det, at der er fundet en fejl i
efi), utilstrækkeligt motorolietryk () eller for høj
). Stands omgående motoren, hvis dette er tilfældet, og kontakt
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
18
Page 19
BeskrivelseFunktion
Å
Å
Å
Speedometer
(km/h - MPH)
Kilometertæller/mile
stæller
(km - mi)
Kølevæsketemperatur
(°C/°F)
Digitalt
multifunktionsdisplay
Ur
Batteriladning V
BATT
Kronometer
Fejlsøger
Viser den aktuelle, gennemsnitlige eller maksimale kµrehastighed (i kilometer
eller miles) afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser delvis eller total sum af tilbagelagte kilometer/miles.
Viser temperaturen for motorens kµlev¥ske, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
uafhængigt af kølevæskens temperatur. Herved øges kølevæskens
temperatur yderligere.
Hvis farezonen nås, skal motoren standses, og t¥ndingsnµglen stilles på
"". Vent på, at kµlingsventilatorerne deaktiveres. Drej herefter
t¥ndingsnµglen til "" og kontrollér kµlev¥skestanden, se side 41
(KÆLEV≠SKE). Kontakt en
motoren alvorligt.
Viser timer og minutter afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser batteriladningen i Volt, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Viser de forskellige tidsmålinger afh¥ngig af den valgte indstilling, se side 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER)
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "", fremvises teksten "efi" til hµjre i
multifunktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret
straks henvendelse til en
PAS P
PAS P
PAS P
Lad ikke tændingsnøglen blive i stilling "", idet
dette indebærer, at ventilatorerne standses
Viser batteriladningen i Volt, se
side 20 (MULTIFUNKTIONS-
officielle aprilia forhandler.
Ha vis den makismalt tilladte temperatur
overskrides (115°C - 239°F), kan det skade
Hvis teksten "efi" fremvises under normal motorgang, betyder det,
at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl. I
COMPUTER)
officielle aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
19
Page 20
2
1
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER
Ved at dreje t¥ndingsnµglen (1) til position
"", t¥ndes fµlgende advarselslamper på
instrumentbr¥ttet i tre sekunder:
√ alle det multifunktionelle displays seg-
menter
√ alle advarselslamper
√ bagbelysning
Omdrejningst¥llerens viser (1) flyttes til
maksimumsv¥rdi (rpm), der er indstillet af
brugeren. Advarselslampen for maksimumsomdrejninger(rµd) (2) slukkes efter
ca. tre sekunder. Omdrejningst¥llerens viser (1) går tilbage til oprindelig position.
Efter det indledende tjek vil alle instrumenterne µjeblikkeligt vise de målte stµrrelsers
aktuelle v¥rdi.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
20
PAS PÅ
Hvis der på instrumentbrættet vises et
blinkende "ERR" i stedet for vantemperaturen, og advarselslamperne for maksimums omdrejningstal tændes fast,
betyder det, at der er et kommunikationsproblem på can linien mellem instrumentbrættet og motorens elektroniske central.
Kontakt en officielle aprilia forhandler.
PAS PÅ
Efter de første 1000 km vises ikonet
"SERVICE" på det multifunktionelle display. Anden gang vises det efter at have
kørt et samlet kilometertal på 10.000 km,
de aktiveringer, der følger efter anden
gang, skal derfor udføres med step på
10.000 km. I dette tilfælde skal du kontakte en officiel aprilia forhandler, som vil
udføre de indgreb, der fordudses på rutine-vedligeholdelseskortet, se side side
63 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE).
For deaktivering af teksten "SERVICE" på
displayet trykkes på key-on og tasterne
"+" e "-" i mindst 15 sekunder.
Når t¥ndingsnµglen er i position "" er
standardindstillingerne på instrumentbr¥ttet fµlgende:
√ aktuel hastighed
√ ur
√ Kµlev¥sketemperatur
√ kilometert¥ller
OMSKIFTNING AF MÅLELENHED
(km-mi, km/h-MPH, °C-°F)
◆ Omskiftning af måleenhederne km, mi,
km/h og MPH sker ved at trykke samtidigt på trykknapperne "TRIP/V" e "-" i
mindst 15 sekunder.
◆ Omskiftning af måleenhederne °C og °F
sker ved at trykke samtidigt på trykknapperne "TRIP/V" e "+" i mindst 15 sekunder.
Page 21
VISNING AF AKTUEL, MAKSIMUMSGENNEMSNITSHASTIGHED OG BATTERISPÆNDING
VIGTIGT gennemsnits/maksimumsha-
stigheden og batterisp¥ndingen kan kun
ses med standset kµretµj. Under kµrsel vises kun den aktuelle hastighed.
Ved at dreje t¥ndingsnµglen til position
"" vises den aktuelle hastighed på displayet. For at skifte til visning af maksimumshastighed (V maks.), gennemsnit
(AVS) og batterisp¥nding trykkes på tasten "+".
↓ +
Aktuel hastighed
↓ +
Maksimumshastighed
↓ +
Gennemsnitshastighed
↓ +
Batterisp¥nding
↓ +
For nulstilling af maksimumshastighedens(V maks.) og gennemsnitshastighedens v¥rdier (AVS) skal der gås ind i selve
v¥rdierne. Tryk derefter på tasten "-" i
mindst 3 sekunder.
VIGTIGT Måling af maksimums- og
gennemsnitshastigheden omfatter str¥kningen fra sidste nulstilling af v¥rdierne.
Batterisp¥ndingens v¥rdi, udtrykt i volt,
kan ikke ¥ndres men angiver batteriets arbejdstilstand.
Genopladningens kredslµb fungerer korrekt, når batterisp¥ndingen ved 4000 omdr./min. (rpm) med t¥ndt fjernlys er mellem
13 og 15 Volt.
◆ Regulering af belysning af instrument-
br¥t: det er muligt at indstille bagbelysningens intensitet på instrumentbr¥ttet
på 3 forskellige niveauer (30%, 70%,
100%). Indstillingen kan kun ¥ndres i de
fµrste 5 sekunder efter at have drejet
nµglen til "" ved at trykke på tasten "-".
↓ -
30% Belysning
↓ -
70% Belysning
↓ -
100% Belysning
↓ -
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
21
Page 22
VISUALISERING AF SAMLET/DELVIS
KILOMETERTÆLLER/TRIPTÆLLER (MILES)(TRIP 1 OG TRIP 2)
Ved at dreje t¥ndingsnµglen til position
"" vises den samlede kilometert¥ller på
displayet. For visning af de delvise kilometert¥llere (tript¥llere) / milest¥llere (TRIP
1 OG TRIP 2)trykkes på tasten Trip/V.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
22
↓ TRIP/V
KILOMETERT≠LLER
↓ TRIP/V
TRIP 1
↓ TRIP/V
TRIP 2
↓ TRIP/V
For nulstilling af delvis kilometert¥ller/milest¥ller 1 (TRIP 1) gås ind i visualiseringen af selve v¥rdien, og der trykkes på tasten "Trip/V" i mindst 3 sekunder.
For nulstilling af delvis kilometert¥ller/milest¥ller 1 (TRIP 2) gås ind i visualiseringen af selve v¥rdien, og der trykkes på tasten "Trip/V" i mindst 3 sekunder.
VIGTIGT Beregningen af de delvist
tilbagelagte afstande g¥lder str¥kningen
fra den sidste nulstilling af selve v¥rdierne.
◆ Lagringen i hukommelsen af de to delvi-
se kilometert¥llere Trip 1 og Trip 2 mistes, når batteriet afbrydes.
Page 23
TIMEINDSTILLING
◆ Tryk samtidigt på tasterne "+" og "-" i
mindst 3 sekunder, indtil timetallene begynder at blinke.
◆ Benyt tasterne "+" og "-" for at opnå den
µnskede indstilling.
◆ Når en justeringstast holdes trykket ind,
µges eller mindskes v¥rdien med en
time i sekundet.
◆ Tryk på tasten "TRIP/V" i mindst 3 se-
kunder for bekr¥ftelse af timeprogrammeringen. Uret går automatisk over på
minutindstillingen.
VISUALISERING: KØLEVÆSKETEMPERATUR
√ Kµlev¥sketemperaturdisplayet viser
---", når fµleren måler en temperatur
"
under 34°C (93°F).
√ Displayet viser med en fast temperatur
temperaturens reelle v¥rdi, når fµleren
måler en temperatur mellem 35°C
(95°F) e 114°C (237°F).
√ Displayet viser temperaturen med en
blinkende v¥rdi fra 115° C (239° F) til
135°C (275°F). Desuden t¥ndes advarselslampen for at indikere fareområdet.
√ Displayet viser med blinken 135°C
(275°F), når temperaturen overstiger
denne v¥rdi (stadig med t¥ndt advarselslampe).
PAS PÅ
Hvis kølevæsketemperaturføleren afbrydes eller beskadiges på instrumentbrættet, tændes fejlsignaleringslampen
(), og temperaturen kan ikke måles.
Ret i dette tilfælde henvendelse til en officielle aprilia forhandler.
Termometerafl¥sningsfelt på displayet:
35-135°C (95-275 °F).
INDSTILLING AF DIGITALUR:
Det digitale ur vises på displayets µverste
del.
Uret vises kun, når nµglen står på ""
VIGTIGT Indstillingen kan kun ske
med nµglen på "" og med slukket motorcykel.
MINUTINDSTILLING
◆ Tryk på tasterne "+" og "-", v¥rdien µges
eller mindskes med et minut. Ved at holde tasten trykket ind, µges/mindskes
v¥rdien automatisk med et minut i sekundet.
◆ Tryk på tasten "TRIP/V" i mindst 3 se-
kunder, indtil minut-tallene holder op
med at blinke som bekr¥ftelse på de
indstillede data.
◆ Urets indstilling mistes ved afbrydelse af
batteriet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
23
Page 24
6
OMDREJNINGSTÆLLER
Omdrejningst¥lleren gµr det muligt at
måle tiden for hver omdrejning, når kµretµjet er på vejbanen samt at lagre disse data
i hukommelsen. Disse data kan ses efterfµlgende.
Når "OMDREJNINGST≠LLEREN" er i
funktion, kan "ur"-funktionen ikke kaldes
frem:
For aktivering af omdrejningst¥ller:
◆ Hold trykknappen "LAP" trykket ind og
tryk på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder.
I stedet for uret vises "
For deaktivering af omdrejningst¥ller:
◆ Hold trykknappen "LAP" trykket ind og
tryk på "TRIP/V" i mere end 3 sekunder.
Nu vises uret igen.
01 LAP 00'00"00".
For at begynde omdrejningst¥llingen:
◆ Tryk på trykknappen "LAP" (1) og slip
den straks.
Det fµrste tryk igangs¥tter t¥llingen.
Yderligere tryk på "LAP" trykknappen i
de fµrste 10 sekunder fra t¥llingens begyndelse får omdrejningst¥lleren til at
starte igen fra nul.
Ved efterfµlgende tryk på "LAP" trykknappen lagres den udfµrte tid og det
antal udfµrte omdrejninger blive lagret i
hukommelsen og vist i 10 sekunder
µverst til venstre, selv om t¥llingen begynder med en ny omdrejning.
Efter 10 sekunder viser omdrejningst¥lleren tiden for den anden omdrejning
samt det respektive identifikationsnummer.
VIGTIGT Det er muligt at lagre mak-
simalt 40 omdrejningsmålinger, når disse
er opbrugt giver det ingen effekt at trykke
på "LAP" tasten (1), og der gås automatisk
over til visningen af de 40 lagrede tider.
For genopretning af omdrejningst¥llerens
funktion skal de 40 lagrede tider nulstilles.
For nulstilling af hukommelsen skal der gås
ind i omdrejningst¥llerens funktion.
Hold trykknappen "LAP" (1) trykket ind og
tryk på "" i mere end 3 sekunder.
Tilbagevenden til visualisering af "
00'00"00" viser udfµrt nulstilling af de 40
lagrede tider i hukommelsen.
De lagrede tider mistes ved afbrydelse af
batteriet.
Visualisering af de lagrede tider.
◆ Det er nµdvendigt at aktivere omdrej-
ningst¥lleren og derefter at trykke på
"TRIP/V" i mere end 3 sekunder. Tiderne
gennemlµbes ved hj¥lp af tasterne "+"
(frem) og "-" (tilbage). For at komme tilbage til omdrejningst¥llerfunktionen
trykkes igen på "TRIP/V" i mere end 3
sekunder.
01 LAP
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
24
Page 25
1
2
FEJLSØGNING
1) Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til
"", vises teksten "
der.
EFI" i ca. 3 sekun-
PAS PÅ
Hvis teksten "EFI" vises ved tænding af
advarselslampen () under normal
motorgang, betyder det, at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en
fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren
fortsat aktiveret; dog med reduceret
ydelse. Ret straks henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
MOTOROLIETRYK
Hver gang t¥ndingsnµglen stilles på ""
vises motorolietrykkets lampe i ca. tre sekunder.
PAS PÅ
Hvis motorolietrykkets lampe forbliver
tændt samtidigt med advarselslampen
() efter start, eller hvis den tændes
under normal motorgang, betyder det,
at der er utilstrækkeligt motorolietryk i
kredsløbet.
Stands omgående motoren, hvis dette
er tilfældet og kontakt en officiel aprilia
forhandler.
REGULERING AF MASIMUMSOMDREJNINGSTALLET (KUN MED SLUKKET
MOTOR)
Ved overskridelse ad det indstillede
maksimumsomdrejningstal, blinker den
røde kontrollampe (1) på instrumentbrættet.
VIGTIGT Det er kun muligt at indstil-
le t¥rsklen for t¥nding af maksimumsomdrejningstallets lampe til et felt mellem
2000 og 12000 omdr./min. (rpm), når motoren er slukket og med visning af kilometert¥lleren.
Den indstillede defaultv¥rdi er 6000 omdr./min. (rpm).
For at vise den indstillede v¥rdi for maksimumsomdrejningstallet trykkes på "Trip/v"
tasten i mindst 3 sekunder. Omdrejningst¥llerens viser (2) bringes i tre sekunder til
den indstillede maksimumsomdrejningsv¥rdi.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
25
Page 26
2
2
1
1
For regulering:
◆ Stil t¥ndingsnµglen på "".
◆ Afvent den indledende kontrol af instru-
mentbr¥ttet.
◆ Tryk på "Trip/v" tasten i mindst 3 sekun-
der. Omdrejningst¥llerens viser (2) bringes til den indstillede maksimumsomdrejningsv¥rdi.
◆ I lµbet af de tre sekunder omdrejnings-
t¥llerens viser (2) viser maksimumsomdrejningstallets v¥rdi kan der selve maksimumsomdrejningstallet ¥ndres.
◆ ≠ndr v¥rdien af maksimumsomdrej-
ningstallet ved hj¥lp af tasten "+": det aktuelle tryk bestemmer en forµgelse på
100 omdr./min (rpm). Det forl¥ngede tryk
viser en flytning på 1000 omdr./min (rpm).
◆ Hvis viseren går helt i top (12000 om-
dr.min) bringes den automatisk tilbage til
nul.
◆ Efter tre sekunder fra den sidst udfµrte
regulering med tasten "+", lagres den
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
26
nye aktiveringst¥rskel i hukommelsen
og bekr¥ftes ved t¥nding af maksimumsomdrejningstallets kontrollampe
(1) i tre sekunder, mens viseren (2) går
tilbage til nul.
◆ Hvis motoren går i gang under regule-
ringsproceduren, beholdes den sidst indstillede v¥rdi. Indstillingen mistes endvidere, hvis batteriet afbrydes under
reguleringen, og den sidst indstillede
v¥rdi bibeholdes.
Page 27
UAFH≠NGIGE HOVEDKONTROLLER
KONTAKTER PÅ VENSTRE SIDE
AF STYRET
VIGTIGT De elektriske komponen-
ter fungerer kun når t¥ndingsnµglen er i
position "".
1) KONTAKT FOR STANDSNING AF
MOTOR ( - )
PAS PÅ
Tryk ikke på kontakten for standsning af
motor " - " under kørsel.
Den virker som sikkerheds- og nµdknap.
Med kontakten i position "" kan mo-
toren startes. Ved at stille kontakten på
"" standses motoren.
1
2
PAS PÅ
Når motoren er standset og når tændingskontakten står på "" kan batteriet aflades.
Stil tændingskontakten på "" med
standset køretøj efter at have slukket
motoren.
2) STARTKNAP ()
Ved tryk på knappen "" får startmotoren motoren til at dreje. Se side 53
(START) vedrµrende startprocedure.
BETJENINGER PÅ VENSTRE
HALVSTYR
VIGTIGT De elektriske komponen-
ter fungerer kun, når t¥ndingskontakten
står på "".
3) KNAP FOR HORN ()
Når knappen trykkes ind, igangs¥tter
den hornet.
4) KONTAKT FOR BLINKLYS ()
Flyt kontakten mod venstre for at angive
sving til venstre. Flyt kontakten til hµjre
for at angive sving til hµjre.
Tryk på kontakten for at deaktivere
blinklyslampen.
5) LYSVÆLGER ( - )
I positionen "" t¥ndes positionslysene, instrumentbr¥ttets lys samt n¥rlyset. I position "" t¥ndes fjernlyset. Tjek fµr start, at lysv¥lgeren står
på "".
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
27
Page 28
345
6
6) TRYKKNAP FOR FJERNLYSBLINK
() LAP (multifunktion)
VIGTIGT For indstilling af funktio-
nerne henvises til side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Den gµr det muligt at benytte fjernlysets
blink i fare- eller nµdsituationer, eller den
aktiverer omdrejningst¥lleren (sammen
med TRIP/V tasten).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
28
VIGTIGT ved slip på knappen deak-
tiveres fjernlysets blink.
T≠NDINGSKONTAKT
T¥ndingskontakten (1) er placeret på den
µverste plade ved ratstammen.
VIGTIGT Nµglen passer til t¥n-
dingskontakten/styrlåsen, benzintanksklappen og låsen på handske- og v¥rktµjsrummet.
Der medleveres to nµgler sammen med
kµretµjet (en reservenµgle).
VIGTIGT Ekstranµglen må ikke
gemmes på kµretµjet.
VIGTIGT Når t¥ndingskontakten
stilles på "" t¥ndes lysene automatisk.
Slukning af lysene sker, når t¥ndingskontakten står på "".
Page 29
STYRLÅS
FARE
Drej aldrig nøglen til "" under kørsel
for at undgå, at du mister kontrollen
over køretøjet.
BETJENING
For at betjene styrlåsen:
◆ Drej styret helt til venstre.
◆ Drej nµglen i "" stilling.
◆ Pres nµglen ned og drej den til "" stil-
ling.
◆ Derpå tr¥kkes nµglen ud.
StillingFunktionNøgleudtagn
ing
Nµglen kan
tages ud. Når
nµglen tages
ud nµglen ud,
aktiveres
tyverialarmen
(om til stede).
Nµglen kan
tages ud. Når
nµglen tages
ud nµglen ud,
aktiveres
tyverialarmen
(om til stede).
Nµglen kan
ikke tages ud.
Styrlås
Styret er
låst. Det er
hverken
muligt at
starte
motoren
eller at
t¥nde
lygterne.
Der kan
hverken
t¥ndes for
motoren
eller for
lygterne.
Motoren og
lygterne kan
t¥ndes.
Styret er
blokeret.
Motoren kan
ikke startes.
Forlygtens
positionslys
t¥ndes
samt
baglygtens
positionslys.
Nu kan nµglen
tages ud. Når
nµglen tages
ud nµglen ud,
aktiveres
tyverialarmen
(om til stede).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
29
Page 30
ANDET UDSTYR
32
1
OPLUKNING/AFLÅSNING AF
PASSAGERS≠DE
◆ S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
◆ S¥t nµglen (1) i låsen på passagers¥-
det.
◆ Udlµs passagers¥det (2) fra sikkerheds-
selen (3)
◆ Drej nµglen (1) modsat uret.
◆ Lµft passagers¥dets forreste del (2).
◆ Tr¥k passagers¥det ud (2).
VIGTIGT Inden s¥nkning og lås-
ning af s¥det (2), skal du kontrollere, at du
ikke har efterladt nµglen i handske- og
v¥rktµjsrummet.
For låsning af sædet (2):
◆ Inds¥t den bageste del af s¥dets kroge
(4) under det bageste stels passagerstrop (5).
◆ Flyt passagerselen (3) frem og s¥nk
s¥dets forreste del, sµrg for at anbringe
passagerselen korrekt.
◆ Pres mod s¥dets forreste del, således at
"låsen" klikker.
FARE
Inden afgang skal du kontrollere, at sædet (2) er låst korrekt.
VIGTIGT På markedet R kan ver-
sionen kun benyttes med en siddeplads. Kµretµjet er derfor ikke udstyret
med passagers¥de.
2
5
3
4
Under låget til handske- og v¥rktµjsrummet findes et rum, der er nyttigt til opbevaring af v¥rktµj. Der opnås adgang til rummet ved blot at afh¥gte og fjerne det lille
d¥ksel.
VIGTIGT Låsen til handske- og
v¥rktµjsrummet kan benyttes i stedet for
passagers¥det (2).
Det er nµdvendigt at fjerne passagers¥det
som beskrevet ovenfor for at benytte kµretµjet med låsen til handske- og v¥rktµjsrummet.
Se side 31 (OPLUKNING/AFLÅSNING AF
D≠ KSEL TIL HANDSKE- OG V≠ RKTÆJSRUM) vedrµrende installation.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
30
Page 31
2
2
1
OPLUKNING/AFLÅSNING AF
D≠KSEL TIL HANDSKE- OG
V≠RKTÆJSRUM
◆ S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
◆ S¥t nµglen (1) i låsen.
◆ Drej nµglen (1) mod uret. H¥v og fjern
låget til handske- og v¥rktµjsrummet (2)
forrest på kµretµjet.
Under låget til handske- og v¥rktµjsrummet findes et rum, der er nyttigt til opbevaring af v¥rktµj. Der opnås adgang til rummet ved blot at afh¥gte og fjerne det lille
d¥ksel (2).
VIGTIGT Inden s¥nkning og luk-
ning af d¥kslet til handske- og v¥rktµjsrummet (2), skal du kontrollere, at du ikke
har efterladt nµglen i handske- og v¥rktµjsrummet.
Blokering af låget til handske- og værktøjsrummet (2):
◆ Anbring de forreste nederste spidser un-
der den respektive stop på bagsk¥rmen.
◆ Anbring låget til handske- og v¥rktµjs-
rummet i det respektive s¥de og tryk,
således at låsen klikker.
FARE
Inden kørsel kontrolleres, at låget til
handske- og værktøjsrummet (2) er blokeret korrekt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
31
Page 32
3
2
5
4
6
9
HANDSKE- OG V≠RKTÆJSRUM
For at opnå adgang til handske- og
værktøjsrummet benyttes følgende
fremgangsmåde:
◆ Fjern passagers¥det se side 30 (OP-
LUKNING/AFLÅSNING AF PASSAGERS≠DE) eller lågen til handske- og v¥rktµjsrummet se side 31
(OPLUKNING/AFLÅSNING AF D≠K-
SEL TIL HANDSKE- OG V≠RKTÆJS-
RUM).
Værktøjssættet (1) indeholder:
√ 3, 5, 6 mm buede han-sekskantnµgler
(2);
√ 11 - 13 mm dobbelt fladnµgle (3);
√ 8 - 10 mm nµgle med dobbelt rµr (4);
√ 17 mm fladnµgle (5);
√ 16 mm rµrnµgle til t¥ndrµr (6);
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
32
7
8
√ skruetr¥kker med dobbelt han-
kryds/sekskantspids på 4 mm (7);
√ v¥rktµjspose (8).
Maks. tilladt vægt: 1,5 kg.
KROGE TIL FASTGÆRELSE AF
BAGAGE
Det er muligt at fastgµre mindre bagage
over passagers¥det ved hj¥lp af bl¥kspruttearme, der skal fastgµres til krogene
(9)
Maks. tilladt vægt: 9 kg.
FARE
Bagagen må ikke være for stor og den
skal fastgøres på forsvarlig måde.
VIGTIGT På markedet R kan
versionen kun benyttes med enkelts¥dekonfiguration. Kµretµjet er derfor ikke
forsynet med kroge til fastgµrelse af bagage.
Page 33
SPECIALUDSTYR J
Til udfµrelse af visse specifikke indgreb anvendes specialudstyr (fås hos den officiel
aprilia forhandler):
Udstyr
Stifter (1) til
bageste stµtteben,
se side 70
(MONTERING AF
STIFTER TIL
BAGESTE
STÆTTEBEN J).
Bageste stµtteben
(2), se side 71
(PLACERING AF
KÆRETÆJET PÅ
FORRESTE
STÆTTEBEN J).
Forreste stµtteben
(3), se side 71
(PLACERING AF
KÆRETÆJET PÅ
FORRESTE
STÆTTEBEN J).
Tang til montering
af clic klemmer (4),
se side 65 (CLIC
KLEMMER).
standard på RSV 1000 R FACTORY; kan
endvidere monteres på RSV 1000 R (ret
henvendelse til en officiel aprilia for-handler).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
33
Page 34
HOVEDKOMPONENTER
BENZIN
FARE
Benzinen som anvendes i forbrændingsmotorer er særdeles brandfarlig
og under bestemte forhold kan den blive eksplosionsfarlig.
Det er vigtigt at påfylde benzin og udføre vedligeholdelse i et godt udluftet område, med slukket motor.
Lad være med at ryge under påfyldning
af benzin eller nær benzindampe, undgå
under alle omstændigheder enhver kontakt med åben ild, gnister og enhver anden form for varmekilder for at forhindre at benzinen bryder i brand eller
eksploderer.
Pas ydermere på at benzinen ikke flyder ud
af påfyldningsanordningen, idet den kan
bryde i brand når den kommer i kontakt
med motorens brandvarme overflader.
Hvis noget benzin skulle spildes, skal
man sikre sig at det pågældende område bliver tørret fuldstændigt af og før
køretøjet startes skal man kontrollere at
der ikke er benzin indenfor benzintankens hals.
Da benzin udvider sig i solens varme og
på grund af solstrålernes effekt, må du
aldrig fylde tanken helt op til randen.
Skru dækslet omhyggeligt til efter benzinpåfyldning. Undgå enhver kontakt af
benzin på huden samt inhalering af
dampe.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
34
BENZINEN SKAL BORTSKAFFES I
OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDENDE MILJØFORSKRIFTER.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
Anvend udelukkende blyfri superbenzin,
min. O.N. 95 (N.O.R.M.) og O.N. 85
(N.O.M.M.).
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i brændstoffet.
Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal
det kontrolleres, at tragten er helt ren.
FARE
Fyld ikke tanken fuldstændigt. Brændstoffets maks. niveau skal være under
den nederste kant i tanken (se figuren).
◆ Påfyld br¥ndstof.
Efter påfyldning af brændstof:
VIGTIGT Det er kun muligt at lukke
proppen, når nµglen (2) er anbragt.
◆ Anbring nµglen (2) og luk proppen ved at
presse mod den.
FARE
Kontrollér, at proppen er lukket korrekt.
◆ Fjern nµglen (2).
◆ Luk d¥kslet (1).
Page 35
BREMSEV≠SKE - anbefalinger
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
for- og bagbremseskiver med separate hydrauliske kredslµb.
Fµlgende information refererer til et enkelt
bremsesystem, men g¥lder for begge.
FARE
Pludselige variationer i spillerum eller
elastisk modstand på bremsegrebet forårsages af fejl i det hydrauliske system.
Hvis der opstår nogen som helst tvivl
angående perfekt funktion af bremsesystemet og man ikke selv er i stand til at
udføre det normale kontrolarbejde, skal
man henvende sig til sin officiel aprilia
forhandler.
FARE
Kontrollér at bremseskiverne ikke er
indsmurte i hverken olie eller fedt, især
efter vedligeholdelses- eller kontrolarbejde.
Kontrollér at bremsekablerne hverken
er snoede eller slidte.
Sørg for at vand eller støv ikke kan komme ind i kredsløbet.
I tilfælde, hvor det er nødvendigt at udføre vedligeholdelsesarbejde i det hydrauliske kredsløb, tilrådes det at bære
latex handsker.
Hvis bremsevæsken kommer i kontakt
med huden eller øjnene, kan det forårsage alvorlig irritation.
FARE
Vask omhyggeligt de berørte områder
af kroppen. Søg læge eller øjenlæge,
hvis væsken kommer i kontakt med øjnene.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆSKE I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
PAS PÅ
Ved håndtering af bremsevæske, skal
man være omhyggelig med ikke at spilde væsken på plastikdelene eller malede komponenter, idet dette kan beskadige dem.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
35
Page 36
BREMSESKIVER
FARE
Bremserne er de komponenter som i
største grad sikrer din sikkerhed og af
denne grund skal de altid være i perfekt
stand. Kontrollér dem hver gang, inden
køretøjet anvendes.
En snavset bremseskive tilsmudser
bremseklodserne, hvilket resulterer i en
reduktion af bremseeffekten.
Snavsede bremseklodser skal udskiftes. Den snavsede bremseskive skal
derimod rengøres ved hjælp af et affedtningsmiddel af høj kvalitet.
Bremsevæsken skal skiftes hvert andet
år af en officiel aprilia forhandler.
Anvend bremsevæske af typen, der er
angivet i skemaet over smøremidler, se
side 117 (SMØREMIDDELTABEL).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
36
VIGTIGT Kµretµjet er forsynet med
skivebremser med to bremsesystemer for
og bag med separate hydrauliske kredslµb.
Det forreste bremsesystem er forsynet
med to skiver (på hµjre og venstre side).
Det bageste bremsesystem er forsynet
med en enkelt skive (på hµjre side).
Fµlgende information refererer til et enkelt
bremsesystem, men g¥lder for begge.
Efterhånden som bremseklodserne slides
op, falder v¥skeniveauet for automatisk at
kompensere for dette slid.
Forbremsens v¥skebeholder er anbragt
t¥t på det forreste bremsegrebet.
Bagbremsens v¥skebeholder er anbragt
under den hµjre kåbe og adgang hertil åbnes ved at fjerne den hµjre kåbe, se side
82 (FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
Få bremseskiverne kontrolleret efter de
fµrste 1000 km (625 mi) og herefter for
hver 10000 km (6250 mi) ved henvendelse
til en aprilia forhandler.
Kontrollér bremsev¥skeniveauet i beholderne, inden kµretµjet anvendes, se side
37 (FORBREMSE), side 39 (BAGBREMSE), og klodsernes nedslidning, se side 93
(KONTROL AF BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING).
Page 37
1
2
Bremsev¥sken skal skiftes hvert andet år
af en officiel aprilia forhandler.
FARE
Anvend ikke køretøjet, såfremt der konstateres lækager fra bremsesystemet.
FORBREMSE
KONTROL
◆ S¥t kµretµjet lodret og drej styret fuld-
st¥ndigt ret.
◆ Kontrollér at v¥sken i beholderen over-
skrider "MIN" m¥rket på ruden.
MIN= min. niveau
Hvis v¥sken ikke når "MIN" m¥rket, fyldes
mere på:
PAS PÅ
Væskeniveauet falder gradvist efterhånden som bremseklodserne slides.
◆ Kontrollér sliddet på bremseklodserne,
se side 93 (KONTROL AF BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING) og på
bremseskiven.
Påfyld v¥ske, hvis bremseklodserne og/eller skiven ikke skal udskiftes.
PÅFYLDNING
Læs omhyggeligt side 35 (BREMSEVÆ-
SKE - anbefalinger).
PAS PÅ
Risiko for udsivning af bremsevæske.
Justér ikke forbremsens greb, hvis
skruerne sidder løse (1), eller hvis væskebeholderens dæksel er blevet fjernet.
◆ Skru de skruer (1) af bremsev¥skebe-
holderen (2) ved hj¥lp af en kort stjerne-
skruetr¥kker.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
37
Page 38
FARE
Undgå langvarig udsættelse af bremsevæsken for luft.
Bremsevæsken er vandsugende, og når
væsken udsættes for luft suger den fugt
til sig.
Bremsevæskebeholderen må KUN være
åben i forbindelse med påfyldning af
bremsevæske.
◆ H¥v og fjern d¥kslet (3) sammen med
skruer (1) og pakning (4).
1
3
4
2
PAS PÅ
For at man ikke skal spilde bremsevæsken under påfyldning, skal køretøjet
holdes stille i forbindelse med påfyldning.
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal
det kontrolleres, at tragten er helt ren.
◆ Fyld beholderen (2) med bremsev¥ske,
se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL),
indtil den overskrider minimum "MIN"
m¥rket.
PAS PÅ
Påfyld ikke beholderen overfyldt.
Der må kun fyldes op helt, såfremt
bremseklodserne er nye.
Det frarådes at ikke fylde op helt, når
bremseklodserne er slidte, idet der herved vil kunne være risiko for udsivning
af bremsevæske i forbindelse med udskiftning af bremseklodserne.
Kontrollér bremsernes effektivitet.
Hvis der er et stort spillerum på bremsegrebet, eller hvis bremsesystemets effek-
tivitet reduceres, må du henvende dig til
en officiel aprilia forhandler, idet det
måske er nødvendigt at udlufte systemet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
38
Page 39
BAGBREMSE
KONTROL
◆ Hold kµretµjet i oprejst stilling og drej
styret, så v¥sken i beholderen (1) er parallel med d¥kslet (2).
◆ Kontrollér, at v¥sken i beholderen over-
skrider "MIN" m¥rket (dette sker ved
hj¥lp af ruden på den hµjre kåbe).
MIN= min. niveau
MAX= max. niveau
Hvis v¥sken ikke når "MIN" m¥rket, fyldes
mere på:
PAS PÅ
Væskeniveauet falder gradvist efterhånden som bremseklodserne slides.
◆ Kontrollér sliddet på bremseklodserne,
se side 93 (KONTROL AF BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING) og på
bremseskiven.
Påfyld v¥ske, hvis bremseklodserne og/eller skiven ikke skal udskiftes.
2
4
3
1
PÅFYLDNING
Læs omhyggeligt side 35 (BREMSEVÆ-
SKE - anbefalinger).
◆ Fjern den hµjre sidekåbe, se side 82
(FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
PAS PÅ
Risiko for udsivning af bremsevæske.
Justér ikke bagbremsegrebet, hvis væskebeholderens dæksel sidder løst eller
er blevet fjernet.
FARE
Undgå langvarig udsættelse af bremsevæsken for luft.
Bremsevæsken er vandsugende, og når
væsken udsættes for luft suger den fugt
til sig.
Bremsevæskebeholderen må KUN være
åben i forbindelse med påfyldning af
bremsevæske.
◆ Lµsn skruen (3) fuldst¥ndigt.
◆ Tr¥k beholderen (1) forsigtigt udad.
◆ Lµsn og fjern proppen (2).
PAS PÅ
For at man ikke skal spilde bremsevæsken under påfyldning, skal væsken i
beholderen holdes parallelt med beholderens kant (vandret).
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal
det kontrolleres, at tragten er helt ren.
◆ Fjern pakningen (4).
◆ Fyld beholderen (1) med bremsev¥ske,
se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL),
indtil det korrekte niveau mellem "MIN"
og "MAX" m¥rket er nået.
PAS PÅ
Undgå at anbringe beholderen på hovedet (1), også selv om proppen (2) er lukket.
Dette kan medføre, at der kommer luft
ind i kredsløbet med deraf følgende fejlfunktion af bremsesystemet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
39
Page 40
PAS PÅ
Der må kun fyldes op til "MAX" mærket,
såfremt bremseklodserne er nye. Det
frarådes at fylde op til "MAX" mærket,
når bremseklodserne er slidte, idet der
herved vil kunne være risiko for udsivning af bremsevæske i forbindelse med
udskiftning af bremseklodserne.
Kontrollér bremsernes effektivitet.
Hvis der er et stort spillerum på bremsegrebet, eller hvis bremsesystemets effektivitet reduceres, må du henvende
dig til en officiel aprilia forhandler, idet
det måske er nødvendigt at udlufte systemet.
KOBLINGSV≠SKE - anbefalinger
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
hydraulisk koblingskontrol.
PAS PÅ
Pludselige variationer i spillerum eller
elastisk modstand på koblingsgrebet
forårsages af fejl i det hydrauliske system.
Hvis der opstår nogen som helst tvivl
angående perfekt funktion af systemet
og man ikke selv er i stand til at udføre
det normale kontrolarbejde, skal man
henvende sig til sin officielle aprilia
forhandler.
PAS PÅ
Kontrollér, at slangen ikke er snoet eller
slidt.
Sørg for at vand eller støv ikke kan komme ind i kredsløbet.
I tilfælde, hvor det er nødvendigt at udføre vedligeholdelsesarbejde i det hydrauliske kredsløb, tilrådes det at bære
latex handsker.
Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan det forårsage alvorlig irritation.
Vask omhyggeligt de berørte områder
af kroppen. Søg læge eller øjenlæge,
hvis væsken kommer i kontakt med øjnene.
1
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆSKE I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
Ved håndtering af væsken, skal man
være omhyggelig med ikke at spilde
væsken på plastikdelene eller malede
komponenter, idet dette kan beskadige
dem.
Koblingsvæsken skal skiftes hvert andet år af en officiel aprilia forhandler.
Anvend koblingsvæske af typen, der er
angivet i skemaet over smøremidler, se
side 117 (SMØREMIDDELTABEL).
Koblingsv¥skebeholderen (1) er anbragt
t¥t på koblingsgrebet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
40
Page 41
1
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
Kontrollér v¥sken i beholderen, inden kµretµjet anvendes, se side 41 (KOBLING);
v¥sken skal skiftes hvert andet år af en of-ficielle aprilia forhandler.
FARE
Anvend ikke køretøjet, hvis der er væskelækager fra koblingssystemet.
KOBLING
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
Få koblingen kontrolleret for hver 10000
km (6250 mi) ved henvendelse til en apri-
lia forhandler.
Ved brug til sportsudøvelse:
Få koblingen kontrolleret for hver 5000 km
(3120 mi) ved henvendelse til en aprilia
forhandler.
VIGTIGT Motoren er udstyret med
hydraulisk koblingskontrol med PPC
(Pneumatic Power Clutch), der er et patenteret system til forhindring af tilbagespring
af baghjulet ved opbremsning.
KONTROL
◆ S¥t kµretµjet lodret og drej styret fuld-
st¥ndigt ret.
◆ Kontrollér at v¥sken i beholderen over-
skrider "MIN" m¥rket på ruden.
MIN= min. niveau
MAX= max. niveau
◆ Hvis v¥sken ikke når "MIN" m¥rket, fyl-
des mere på.
PÅFYLDNING
Læs omhyggeligt side 40 (KOBLINGS-
VÆSKE - anbefalinger).
PAS PÅ
Risiko for udsivning af væske. Betjen ikke
koblingsgrebet, hvis væskebeholderens
dæksel er blevet løsnet eller fjernet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
41
Page 42
1
1
3
2
FARE
Undgå langvarig udsættelse af koblingsvæsken for luft.
Koblingsvæsken er vandsugende, og
når væsken udsættes for luft suger den
fugt til sig.
koblingsvæskebeholderen må KUN
være åben i forbindelse med påfyldning
af bremsevæske.
◆ Skru de tre skruer (1) af koblingv¥ske-
beholderen (2) ved hj¥lp af en kort stjerneskruetr¥kker.
◆ Lµft og fjern låget med skruer (1) og t¥t-
ning (4).
PAS PÅ
For at man ikke skal spilde væsken under påfyldning, skal rystelser af køretøjet undgås.
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i væsken.
4
3
2
Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal
det kontrolleres, at tragten er helt ren.
◆ Fyld beholderen (2) med koblingsv¥ske,
se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL),
indtil det korrekte niveau mellem "MIN"
og "MAX" m¥rket er nået.
PAS PÅ
I forbindelse med påfyldning må "MAX"
mærket ikke overskrides.
Kontrollér koblingens effektivitet.
Hvis der er et stort spillerum på kob-
lingsgrebet eller en reduktion af koblingssystemets effektivitet, må du henvende dig til en officiel aprilia
forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte systemet.
KÆLEV≠SKE
PAS PÅ
Benyt ikke køretøjet, hvis kølevæsken
er under det foreskrevne minimumsniveau (LOW).
VIGTIGT For udfµrelse af operatio-
ner på kµlev¥sken er det nµdvendigt at
fjerne hµjre side-strµmliniebekl¥dning.
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
Kontrollér kµlev¥skeniveauet, inden kµretµjet anvendes, se side 44 (KONTROL OG
PÅFYLDNING); kµlev¥sken skal skiftes
hvert 2. år: ret henvendelse til en officielaprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
42
Page 43
1
FARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den indtages. Hvis kølevæsken kommer i kontakt
med huden eller øjnene, kan den forårsage irritationer.
Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller øjnene skal der skylles med rigelige mængder vand. Derefter skal
man straks søge læge. Skyl mund og
hals med rigelige mængder vand og søg
straks læge.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆSKE I MILJØET.
Udvis forsigtighed, således at der ikke
hældes kølevæske på motorens varme
dele. Kølevæsken kan antændes og
skabe usynlige flammer.
I forbindelse med vedligeholdelse anbefales det at bære latex handsker.
PAS PÅ
Lad en officiel aprilia forhandler udskifte.
Kµlev¥sken er blandet af 50% vand og
50% antifrostv¥ske.
Blandingen er ideel til de fleste arbejdstemperaturer og sikrer god beskyttelse
mod korrosion.
Det anbefales også at beholde den samme
blanding i de varme måneder, da tab ved
fordampning på denne måde bliver reduceret, og det er derfor ikke nµdvendigt at fylde ny kµlev¥ske på ofte.
Saltaflejringerne i kµleren efter vandfordampning bliver på denne måde reduceret,
og kµlesystemets effektivitet forbliver u¥ndret.
Hvis udendµrstemperaturen er under 0°C,
kontrolleres kµlekredslµbet ofte, og hvis
det er nµdvendigt µges antifrostv¥skens
koncentration (op til et maksimum på
60%).
Brug destilleret vand til kµlev¥skeblandingen for ikke at skade motoren.
FARE
Fjern ikke ekspansionstankens dæksel
(1), når motoren er varm, da kølevæsken er under tryk, og dens temperatur
er høj.
Hvis kølevæsken kommer i kontakt med
huden eller med tøjet, kan den forårsage alvorlige forbrændinger eller skader.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
43
Page 44
1
2
KONTROL OG PÅFYLDNING
FARE
Kontrollér kølevæskestanden og fyld
ekspansionstanken, mens motoren er
kold.
◆ Stands motoren og vent til den er afkµ-
let.
◆ Hold kµretµjet i lodret stilling med begge
hjul hvilende på jorden.
◆ Kontrollér, at v¥skeniveauet i ekspansi-
onstanken (1) er mellem "FULL" og
"LOW" m¥rkerne (dette sker ved hj¥lp
af ruden på den hµjre kåbe).
FULL = max. niveau
LOW = min. niveau
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
44
Såfremt dette ikke er tilfældet:
◆ Fjern side-strµmliniebekl¥dningen, se
side 82 (FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
◆ Lµsn og fjern påfyldningsproppen (2).
FARE
Kølevæsken er giftig, såfremt den indtages. Hvis kølevæsken kommer i kontakt
med huden eller øjnene, kan den forårsage irritationer.
Brug aldrig fingrene eller andre genstande for at kontrollere, om kølevæskestanden er tilstrækkelig.
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i væsken.
Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal
det kontrolleres, at tragten er helt ren.
◆ Fyld op med kµlev¥ske, se side 117
(SMÆREMIDDELTABEL), indtil v¥skeniveauet n¥sten når op til "FULL" m¥rket. Overskrid ikke dette niveau, da v¥sken ellers vil flyde ud af tanken, når
motoren kµrer.
◆ S¥t påfyldningsd¥kslet på igen (2).
PAS PÅ
I tilfælde af overforbrug af kølevæske
og i tilfælde af, at tanken forbliver tom,
skal du sikre dig, at der ikke er lækager
i kredsløbet. Få det repareret hos en officiel aprilia forhandler.
Page 45
D≠K
Dette kµretµj er udstyret med d¥k uden
luftkammer (slangelµse).
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
FARE
Kontrollér dæktrykket hver 14. dag ved
rumtemperatur.
Kontrollér dækkene og dæktrykket ved
rumtemperatur efter de første 1000 km
(625 mi) og herefter for hver 7500 km
(4687 mi), se side 113 (TEKNISKE DATA).
Hvis dækkene er varme, er trykket ikke
korrekt.
Kontrollér især dæktrykket efter lange
ture.
Hvis dæktrykket er for højt, kan der ikke
kompenseres for ujævnheder og disse
sendes derfor til styret, hvilket nedsætter komforten og vejgrebet ved sving.
Hvis dæktrykket modsat er for lavt, vil
dæksiderne være (1) under større belastning og dækket kan glide på fælgen
eller det kan blive løst, med deraf følgende tab af kontrol over køretøjet.
Ved pludselige opbremsninger, kan
dækkene endog ryge af fælgene.
Ydermere kan køretøjet skride ved sving.
FARE
Kontrollér dækkenes overflade og nedslidning, idet dæk i dårlig stand kan forringe både vejgrebet og kontrollen over
køretøjet.
Visse dæktyper, der er typegodkendte
til dette køretøj, er forsynet med slidindikatorer.
Der findes forskellige former for slidindikatorer. Få oplysninger hos forhandleren med hensyn til de forskellige metoder vedrørende kontrol af slid.
Kontrollér dækkene og udskift dem,
hvis de er slidte.
Anmod om udskiftning af dækket, når
det er nedslidt eller ved punktering på
slidbanen, hvis punkteringen er større
end 5 mm.
Efter lapning af et dæk, skal der anmodes om afbalancering af hjulene.
FARE
Dækkene må aldrig udskiftes med andre dæktyper eller modeller end de,
som angives af producenten, se side
113 (TEKNISKE DATA). Brug af andre
typer dæk vil kunne øve negativ indflydelse i forbindelse med kørsel.
Lad være med at montere dæk med
slanger på fælge beregnet til slangeløse
dæk og omvendt.
Kontrollér, at dækkene altid har deres
ventilhætter (2) for at modvirke, at de
pludselig taber luften.
Udskiftning, reparation, vedligeholdelse
og afbalancering er meget vigtigt arbejde og dette bør således kun udføres af
kvalificerede teknikere med passende
værktøj.
Af denne grund, anbefaler vi at ovenfor
nævnte arbejde udføres af en officiel
aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
45
Page 46
Hvis dækkene er nye, kan de stadig
være dækket af en glat film, så kør forsigtigt de første kilometer. Smør ikke
dækkene med uegnede væsker. Hvis
dækkene er gamle, selv hvis de ikke er
helt slidt op, kan de måske blive hårde
og forhindre et godt vejgreb.
I dette tilfælde udskiftes de.
MINIMUMSGRÆNSER FOR SLIDBANER
PÅ DÆKKENE (3):
for og bag 2 mm (R 3 mm) Minimumsgr¥nserne for slidbaner på d¥kkene må
under ingen omst¥ndigheder v¥re mindre
end kravene i den nationale lovgivning.
MOTOROLIE
FARE
Motorolie kan skade din hud alvorligt,
hvis den kommer i kontakt med den
hver dag over længere tid.
Vask hænderne grundigt efter at have
brugt olien.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR
BØRN.
BORTSKAF IKKE OLIEN I MILJØET.
Olien hældes i en lukket beholder og
bringes til tankstationen, hvor du normalt køber den eller til en destruktionsanstalt.
I forbindelse med vedligeholdelse anbefales det at bære latex handsker.
PAS PÅ
Hvis LED advarselslampen for olietryk
"" tændes under normal motorgang
samtidigt med symbolet "" på displayet, betyder det, at olietrykket i
kredsløbet er utilstrækkeligt.
I dette tilfælde kontrolleres olieniveauet
i motoren, se side side 65 (KONTROL
AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING). Hvis olieniveauet ikke er
korrekt, skal motoren straks standses
og der skal rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
PAS PÅ
Vær forsigtig.
Undgå spild af olie.
Kontrollér, at der ikke hældes olie på eller i
nærheden af nogle af komponenterne.
Fjern spild af olie omhyggeligt.
I tilfælde af lækager eller funktionsforstyrrelser skal du rette henvendelse til
en officiel aprilia forhandler.
Kontrollér olieniveauet i motoren regelm¥ssigt,
se side 65 (KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING).
Vedrµrende skift af motorolie, se side 63
(SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE) og side 67 (SKIFTNING AF
MOTOROLIEN OG OLIEFILTERET).
VIGTIGT Anvend 15W - 50 olie af
hµj kvalitet, se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
46
Page 47
56
3
2
1
JUSTERING AF FORBREMSGREB
OG KOBLINGSGREB
Det er muligt at justere afstanden mellem
grebet (1) og håndtaget (2) ved at dreje justerskruen (3).
Positionerne MAX og MIN svarer til en ca.
afstand mellem enden af grebet og håndtaget på henholdsvis 126 og 83 mm.
◆ ★ Pres kontrolgrebet (1) fremad og drej
justerskruen (3), indtil grebet (1) er i den
µnskede afstand.
4
JUSTERING AF
BAGBREMSEPEDALENS
SPILLERUM
Bagbremsepedalen er placeret ergonomisk ved monteringen af kµretµjet.
Om nµdvendigt kan bremsepedalens spillerum justeres.
◆ Lµsn låsemµtrikken (4).
◆ Lµsn pumpens kontrolstang (5) for at sik-
re en minimumsafstand på 0,5 - 1 mm
mellem kontrolstangen og pumpestemplet.
PAS PÅ
Vær sikker på, at der er en vis afstand
mellem bremsens justeringsmekanisme
(6) og berøringsfladen. Herved undgås,
at bremsen forbliver aktiveret og den
heraf følgende slitage af bremseelementerne.
Afstand mellem bremsens justeringsmekanisme (6) og berøringsfladen: 4
mm (målt ved enden af grebet).
◆ Lås pumpens kontrolstang (5) ved hj¥lp
af låsemµtrikken (4).
PAS PÅ
Efter justering kontrolleres, om hjulet
kan rotere frit, når bremsen er sluppet.
Kontrollér bremsernes effektivitet.
Om nødvendigt rettes henvendelse til
en officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
47
Page 48
PAS PÅ
Såfremt det er nødvendigt at foretage
yderligere justering af gearskifteren,
skal du henvende dig til en officiel apri-
lia forhandler.
LYDPOTTE/LYDD≠MPERE
Kontrollér lydpotten/lydd¥mperen og udstµdningsrµrene. Kontrollér, at der ikke er
tegn på rust eller huller, samt at udstµdningssystemet fungerer korrekt.
I tilf¥lde af forµgelse af stµjen i udstµdningssystemet skal der straks rettes henvendelse til en officiel aprilia forhand-ler.
JUSTERING AF BAGBREMSENS
PEDAL OG GEARSKIFTER
Pedalen og gearskifteren er placeret ergonomisk ved monteringen af kµretµjet.
Om nµdvendigt kan placeringen justeres.
◆ S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
◆ Lµsn skruen (1) delvist.
◆ Drej den excentriske stift (2) for at finde
den optimale position for pedalen (3).
◆ Fastsp¥nd skruen (1) og kontrollér, at
den excentriske stift er anbragt stabilt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
48
FARE
Det er forbudt at udføre ændringer i køretøjets lyddæmpningssystem.
Vi gµr kµretµjets ejer opm¥rksom på, at
den nationale lovgivning kan indeholde fµlgende forbud:
√ fjernelse og indgreb, som resulterer i fra-
kobling af anordninger eller komponenter for at kontrollere udsendelsen af stµj
på et nyt kµretµj inden levering til den
endelige bruger samt i lµbet af kµretµjets brugsperiode. Dette g¥lder dog
ikke i forbindelse med udfµrelse af vedligeholdelse, reparation eller vedligeholdelse;
√ brug af kµretµjet efter fjernelse eller fra-
kobling af denne anordning eller komponent.
FARE
Begge lydpotter er forsynet med katalysator.
De kan derfor opnå meget høje temperaturer, pas på forbrændinger.
Page 49
INSTRUKTIONSBOG
AF- OG PÅSTIGNING
Nedenstående angivelser skal overholdes
omhyggeligt, idet de er udarbejdet af hensyn til sikkerheden for at hindre kv¥stelse
af personer eller beskadigelse af ting eller
kµretµj, hvis fµreren eller passageren falder af kµretµjet og/eller hvis kµretµjet v¥lter eller skrider.
FARE
Fare for at køretøjet vælter eller skrider.
Vær forsigtig.
Af- og påstigningen skal finde sted med
fuldst¥ndig bev¥gelsesfrihed og med frie
h¥nder (uden ting, styrthjelm, handsker eller briller).
Af- og påstigning må kun ske fra venstre
side af kµretµjet og må kun finde sted, når
sidestµttebenet er slået ned.
PAS PÅ
Belast ikke sidestøttebenet med din
egen eller med passagerens vægt.
Stµttebenet er projekteret til at understµtte
kµretµjets v¥gt plus en min. belastning;
ekskl. fµrer og passager.
Påstigning til kµreposition, når sidestµttebenet er slået ned, må kun finde sted for at
hindre risikoen for, at kµretµjet v¥lter eller
skrider, og omfatter ikke belastning med
fµreren og passagerens v¥gt på sidestµttebenet.
I forbindelse med på- og afstigning kan kµretµjets v¥gt skabe en balanceforskydning, som kan betyde, at balancen mistes
og µge muligheden for at kµretµjet v¥lter
og skrider.
VIGTIGT Fµreren er altid den fµr-
ste, som stiger på, og den sidste, som stiger af kµretµjet. Fµreren skal styre balancen og stabiliteten, når passageren stiger
af og på.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
49
Page 50
Endvidere skal passageren bev¥ge sig
forsigtigt i forbindelse med af- og påstigning for at hindre, at kµretµjet og fµreren
mister balancen.
VIGTIGT Fµreren skal oplyse pas-
sageren om, hvordan af- og påstigning
skal finde sted.
Med henblik på passagerens af- og påstigning er kµretµjet udstyret med fodhvilere til
passageren. Passageren skal altid benytte
den venstre fodhviler ved af- og påstigning.
Stig ikke af og forsµg heller ikke at stige af
ved at springe eller str¥kke benet ud for at
rµre jorden. I begge tilf¥lde vil der blive
µvet negativ indflydelse på kµretµjets balance og stabilitet.
VIGTIGT Bagage og fastsp¥ndte
ting bag på kµretµjet kan udgµre en forhindring i forbindelse med af- og påstigning.
Sµrg under alle omst¥ndigheder for at udfµre en kontrolleret bev¥gelse med hµjre
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
50
ben for at undgå at stµde mod kµretµjets
bageste del (sk¥rm eller bagageb¥rer),
således at der ikke skabes balanceforskydninger.
PÅSTIGNING
◆ Tag fat i styret og stig op på kµretµjet
uden at overfµre din egen v¥gt til sidestµttebenet.
VIGTIGT Hvis det ikke er muligt at
nå jorden med begge fµdder, anbringes
hµjre fod på jorden (hvis kµretµjet skrider,
er venstre side "beskyttet" af sidestµttebenet) og venstre fod holdes parat til at stµtte.
◆ S¥t begge fµdder på jorden og ret kµre-
tµjet op til kµreposition, idet det holdes i
balance.
VIGTIGT Fµreren må ikke udstr¥k-
ke eller forsµge at slå fodhvilerne til passageren ned, når han sidder i kµreposition.
Dette vil kunne µve negativ indflydelse på
kµretµjets balance og stabilitet.
◆ Lad passageren slå de to fodhvilere ned.
◆ Oplys passageren om, hvordan påstig-
ning skal finde sted.
◆ Slå sidestµttebenet helt op ved hj¥lp af
venstre fod.
AFSTIGNING
◆ V¥lg området, hvor kµretµjet skal parke-
res, se side 59 (PARKERING).
◆ Stands kµretµjet, se side 59 (STANDS-
NING).
FARE
Kontrollér, at underlaget i området er
ryddet, stabilt og fladt.
◆ Vip det lille greb til sidestµttebenet ved
hj¥lp af venstre h¥l og slå stµttebenet
helt ned.
VIGTIGT Hvis det ikke er muligt at
nå jorden med begge fµdder, anbringes
hµjre fod på jorden (hvis kµretµjet skrider,
er venstre side "beskyttet" af sidestµttebenet) og venstre fod holdes parat til at stµtte.
◆ S¥t begge fµdder på jorden og hold kµ-
retµjet i balance i kµreposition.
◆ Oplys passageren om, hvordan afstig-
ning skal finde sted.
PAS PÅ
Fare for skred eller krængning.
Kontrollér, at passageren er steget af
køretøjet.
Overfør ikke din egen vægt til sidestøttebenet.
◆ Hold kµretµjet i skrå stilling, indtil stµtte-
benet hviler på jorden.
◆ Tag korrekt fat i styret og stig ned af kµ-
retµjet.
◆ Drej styret fuldst¥ndigt mod venstre.
◆ Slå fodhvilerne til passageren op.
PAS PÅ
Sørg for at køretøjet står sikkert.
Page 51
N
2
1
INDLEDENDE KONTROLLER
FARE
Inden afgang skal man altid udføre en
indledende kontrol af køretøjet for at
sikre at det fungerer korrekt og sikkert
(se skema over INDLEDENDE KONTROL).
Udføres denne kontrol ikke kan der ske
alvorlige personkvæstelser eller skader
på køretøjet.
Tµv ikke med at henvende dig til en aprilia forhandler hvis der er noget du ikke
forstår omkring kontrollernes funktion eller
hvis du har mistanke om eller opdager
eventuelle fejl.
Det tager ikke lang tid at udfµre en kontrol
og dette arbejde forbedrer din sikkerhed i
betydelig grad.
VIGTIGT Dette kµretµj er indstillet,
således at eventuelle fejl konstateres on-line og lagres af den elektroniske kontrolkasse.
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "",
fremvises teksten "
funktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
efi" (1) til hµjre i multi-
PAS PÅ
Hvis teksten "efi" (1) fremvises under
normal motorgang, betyder det, at den
elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren
fortsat aktiveret; dog med reduceret
ydelse. Ret straks henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
PAS PÅ
Teksten "SERVICE" (2) vises på det højre display efter de første 10000 km
(6250mi) og herefter for hver 7500 km
(4687 mi).
I dette tilfælde skal du kontakte en officiel aprilia forhandler, som vil udføre
vedligeholdelsesarbejderne, der er beskrevet på side 63 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE). Teksten
"SERVICE" fjernes ved at stille nøglen i
position ON og samtidigt trykke på
knapperne "+" e "-" i mindst 15 sekunder.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
51
Page 52
INDLEDENDE KONTROL
KomponentKontrolSide
Skivebremser - for og bag
Gashåndtag
Kontrollér funktion, spillerum af kontrolgrebene, v¥skeniveauet og at der ikke er l¥kager.
Kontrollér bremseklodsernes nedslidning.
Fyld om nµdvendigt v¥skebeholderen.
Kontrollér at det fungerer j¥vnt og at det er muligt at åbne og lukke det fuldst¥ndigt, i alle
styrpositioner. Justér og/eller smµr det om nµdvendigt.
35, 36, 37,
39, 93
94
MotorolieKontrollér og fyld op, hvis dette er nµdvendigt.46, 65
Hjul/d¥k
Bremsegreb
Kobling
Styr
Kontrollér d¥kkenes overflader, d¥ktryk, slid og eventuelle skader.
Fjern eventuelle fastklemte fremmedlegemer fra rillerne på slidbanen.
Kontrollér, at de fungerer j¥vnt.
Smµr, om nµdvendigt, leddene.
Kontrollér funktion, spillerum af kontrolgrebene, v¥skeniveauet og at der ikke er l¥kager.
Fyld om nµdvendigt v¥skebeholderen; koblingen skal kunne arbejde uden at ryste eller slippe.
Kontrollér, at styret kan dreje ensartet, samt at der ikke er spillerum. Kontrollér endvidere, at
styret ikke har lµsnet sig.
45
47
40, 41
-
Kontrollér, at det fungerer. Kontrollér, at der ikke er vanskeligheder, når sidestµttebenet slås op
Sidestµtteben
eller ned. Sµrg for, at fjederen får det tilbage til normal stilling.
Smµr, om nµdvendigt, led og h¥ngsler.
97, 102
Kontrollér sikkerhedskontakten på sidestµttebenet for korrekt funktion.
Fastgµrelseskomponenter
Kontrollér, at alle fastgµrelseskomponenter er korrekt fastsp¥ndte. Sp¥nd og justér om
nµdvendigt.
-
Transmissionsk¥deKontrollér eventuelt slµr.79, 80
Kontrollér benzinm¥ngden og fyld om nµdvendigt op.
Benzintank
Kontrollér, at der ikke er l¥kager i kredslµbet.
34, 81
Kontrollér, at benzintankens d¥ksel er lukket korrekt.
Kµlev¥skeKµlev¥skeniveauet i ekspansionsbeholderen skal v¥re mellem "LOW" og "FULL" m¥rkerne.42, 44
Afbryderknap til motoren
- )
(
Lygter, advarselslamper, horn
og elektriske anordninger
Kontrollér, at knappen fungerer korrekt.27
Kontrollér disse for korrekt funktion. Skift, om nµdvendigt, p¥rerne eller skrid ind i tilf¥lde af
fejl.
98- 109
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
52
Page 53
3
1
2
START
FARE
Dette køretøj har stor effekt og skal anvendes med omtanke og forsigtighed.
Opbevar ikke genstande indvendigt i
kåben (mellem styret og instrumentbrættet). Dette vil kunne resultere i vanskeligheder, når styret drejes, samt
gøre det vanskeligt at se instrumentbrættet.
VIGTIGT L¥s kapitlet "Sikker kµr-
sel" inden start af motoren, se side 5 (SIKKER KÆRSEL).
4
45
4
N
6
FARE
Udstødningsgasser indeholder kulilte,
som er ekstremt giftige at inhalere.
Undgå at starte køretøjet i lukkede eller
dårligt udluftede rum.
Overholdes disse advarsler ikke, kan
det medføre bevidstløshed eller endog
dødsfald.
VIGTIGT Når kµretµjets sidestµtte-
ben er slået ned, kan motoren kun startes,
hvis kµretµjet står i frigear; hvis man i dette
tilf¥lde forsµger at s¥tte kµretµjet i gear,
vil motoren standse.
Når sidestµttebenet er slået op, er det muligt at starte motoren, både når kµretµjet
står i frigear eller i gear med samtidig brug
af koblingsgrebet.
◆ Stig op på kµretµjet i kµreposition, se
side 49 (AF- OG PÅSTIGNING).
◆ Kontrollér, at stµttebenet er slået helt op.
◆ Kontrollér, at lysv¥lgeren (1) er i position
"".
◆ S¥t motorens afbryderknap (2) i position
"".
◆ Drej nµglen (3) og s¥t t¥ndingsnµglen i
position "".
Herefter:
√ På multifunktionsdisplayet t¥ndes alle
tal i 3 sekunder.
√ På instrumentbr¥ttet t¥ndes alle kon-
trollamper (4) og bagbelysningen i 3 sekunder.
√ Omdrejningst¥llerens nål (5) anbringes
ved den sidst valgte indstilling af maks.
omdrejningstal og efter 3 sekunder går
den tilbage til minimumsv¥rdien;
√ Under normal brug af kµretµjet vises
den aktuelle v¥rdi på instrumenterne.
PAS PÅ
Hvis advarselslampen for reservetank
"" (6) tændes på instrumentbrættet,
skal der påfyldes brændstof så hurtigt
som muligt, se side 34 (BENZIN).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
53
Page 54
◆ Der findes en choker på kµretµjet, der
9
styres af en central, der aktiveres automatisk, når det er nµdvendigt (kold start).
8
7
VIGTIGT Det er muligt at indstille
hastighedsenheden på kilometert¥lleren
(kilometer eller mil), temperaturenheden
for kµlev¥ske (°C eller °F), det maksimale
omdrejningstal, urets funktioner og eventuelt kronometeret, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
FARE
Det maksimale antal omdrejninger er af
aprilia indstillet til 6000 omdr./min
(rpm). Øg omdrejningstallet gradvist efterhånden som du bliver mere fortrolig
med køretøjet.
Overskrid aldrig det anbefalede omdrejningstal i forbindelse med indkøring, se
side 58 (INDKØRING).
◆ Bloker mindst et af hjulene ved at aktive-
re bremsen.
◆ Tr¥k koblingsgrebet (7) fuldst¥ndigt og
s¥t gearhåndtaget (8) i frigear [grµn advarselslampe "" (9) t¥ndt].
PAS PÅ
For at undgå overdreven slid på batteriet, må du ikke holde startknappen ""
trykket inde i mere end 15 sekunder.
Hvis motoren ikke starter inden for disse 15 sekunder, skal du vente i 10 sekunder og tryk så startknappen "" ind
igen.
◆ Tryk på startknappen "" (10) uden at
give gas, slip den, så snart motoren starter.
PAS PÅ
Aktivér aldrig startknappen "" (10),
mens motoren går; du kan herved ødelægge startmotoren.
Hvis advarselslampen for olietryk ""
(11) forbliver tændt efter start eller tændes under normal motorgang, betyder
det, at olietrykket i kredsløbet er utilstrækkeligt.
I dette tilfælde skal motoren straks slukkes og der skal rettes henvendelse til en
officiel aprilia forhandler.
◆ Aktivér altid en af bremserne og giv ikke
gas, fµr kµretµjet s¥ttes i gang.
11
10
PAS PÅ
Tag aldrig afsted med kold motor.
For at begrænse forurening og benzinforbrug, skal du varme motoren op ved
at køre de første kilometer med lav fart.
PAS PÅ
Hvis teksten "EFI" vises på multifunktionsdisplayet under normal motorgang,
betyder det, at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren
fortsat aktiveret; dog med reduceret
ydelse. Ret straks henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
54
Page 55
1
IGANGS≠TNING OG KÆRSEL
FARE
Dette køretøj har stor effekt og skal anvendes med omtanke og forsigtighed.
Opbevar ikke genstande indvendigt i
kåben (mellem styret og instrumentbrættet). Dette vil kunne resultere i vanskeligheder, når styret drejes, samt
gøre det vanskeligt at se instrumentbrættet.
VIGTIGT Fµr afgang skal du l¥se
kapitlet om "sikker kµrsel" omhyggeligt, se
side 5 (SIKKER KÆRSEL).
PAS PÅ
Hvis advarselslampen for brændstofreserve "" (1) tændes i forbindelse med
kørsel betyder dette, at der er 4,5 ± 1
benzin tilbage i tanken.
Fyld benzintanken så hurtigt som muligt, se side 34 (BENZIN).
FARE
Hvis du kører uden passager, skal du
sørge for at passagerfodhvilerne er vippet op.
Under kørsel skal du holde hænderne
på styret og fødderne skal hvile på fodhvilerne.
KØR ALDRIG I ANDRE STILLINGER.
FARE
Hvis du kører med en passager, skal du
instruere ham/hende, så at han/hun ikke
skaber problemer under kørslen.
Inden start skal det kontrolleres, at støttebenet er slået helt op.
l
Ved start:
◆ Start motoren, se side 53 (START).
◆ Justér sidespejlene til en passende
h¥ldning.
PAS PÅ
Bliv fortrolig med anvendelse af spejlene, mens køretøjet holder stille. Spejlets reflekterende overflade er konveks.
Genstandene forekommer således at
være længere væk end tilfældet er. Disse spejle giver et "vidvinkel" sigt og kun
erfaring gør det muligt at vurdere den
faktiske afstand for efterfølgende køretøjer.
◆ Når gashåndtaget (2) er i (Pos.A) og
motoren er i tomgang, tr¥kkes koblingsgrebet fuldst¥ndigt (3).
◆ S¥t kµretµjet i 1. gear ved at dreje gear-
håndtaget (4) nedad.
◆ Slip bremsen (aktiveret ved starten).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
55
Page 56
3
2
FARE
Ved start kan det bratte slip af koblingsgrebet resultere i motorstop eller rystelser i køretøjet.
Accelerér aldrig pludseligt eller voldsomt, idet koblingsgrebet er sluppet,
således undgås at koblingen "forsvinder" "langsomt slip" eller at forhjulet
hæver sig (hurtigt slip).
◆ Slip langsomt koblingsgrebet (3) og ac-
celerér samtidigt ved at dreje gashåndtaget (2) moderat. (Pos.B).
Kµretµjet vil herefter s¥tte sig i bev¥gelse.
◆ Kµr med moderat hastighed de fµrste ki-
lometer, for at varme motoren op.
PAS PÅ
Overskrid aldrig det anbefalede antal
omdrejninger pr. minut, se side 56 (INDKØRING).
◆ Hastigheden µges gradvist ved at dreje
på gashåndtaget (2) (Pos.B) uden at det
anbefalede antal omdrejninger pr. minut
overskrides, se side 58 (INDKÆRING).
Hvordan kµretµjet s¥ttes i 2. gear:
Foretag skift på kortest mulig tid.
PAS PÅ
Kør aldrig med for lavt antal omdrejninger pr. minut.
◆ Slip gashåndtaget (2) (Pos.A), aktivér
koblingsgrebet (3) og lµft gearskifteren
(4). Slip koblingsgrebet (3) og accelerér.
◆ Gentag sidstn¥vnte to fremgangsmåder
for at skifte til hµjere gear.
PAS PÅ
Hvis LED advarselslampen for olietryk
"" (5) tændes under normal motorgang, betyder det, at olietrykket i kredsløbet er utilstrækkeligt.
I dette tilfælde skal motoren straks slukkes og der skal rettes henvendelse til en
officiel aprilia forhandler.
Køretøjet kan sættes i et lavere gear i
følgende situationer:
◆ Ved kµrsel nedad eller ved bremsning.
Herved µges bremseeffekten ved hj¥lp
af maskinens tryk.
◆ Ved kµrsel opad, hvis kµretµjet ikke står
i det korrekte gear (hµjt gear, moderat
hastighed) og antallet af omdrejninger i
maskinen falder.
PAS PÅ
Skift gear et for et; ved skift til et lavere
gear, kan du i tilfælde af skift, der overspringer et gear, overskride maskinens
maksimale antal omdrejninger "maks.
omdrejninger".
Før og under skift til et lavere gear slippes gashåndtaget og hastigheden
mindskes, således undgås den ovenfor
nævnte "maks. omdrejninger".
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
56
Page 57
Skift til et lavere gear sker på følgende
måde:
◆ Slip gashåndtaget (2) (Pos.A).
◆ Om nµdvendigt bremses moderat for at
mindske kµretµjets hastighed.
◆ Aktivér koblingsgrebet (3) og s¥nk gear-
skifteren for at skifte til et lavere gear (4).
◆ Hvis bremserne er aktiveret, slippes de.
◆ Slip koblingsgrebet og accelerér mode-
rat.
PAS PÅ
Hvis der vises en kølevæsketemperatur
mellem 115°C ( 239°F)og 135°C (275°F) på
multifunktionsdisplayet, se side 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER) skal køretøjet
standses. Lad motoren gå ved 3000 o/min i
ca. 2 minutter, således at kølevæsken cirkulerer ensartet i systemet. Drej herefter afbryderknappen til motoren til "" og
kontrollér kølevæskestanden, se side 42
(KØLEVÆSKE).
Hvis temperaturangivelsen stadig blin-
ker efter kontrol af kølevæsken, rettes
henvendelse til en officiel aprilia for-
handler.
Drej ikke tændingsnøglen til "", idet
dette indebærer, at ventilatorerne
standses uafhængigt af kølevæskens
temperatur. Herved øges kølevæskens
temperatur yderligere.
Hvis, i det højre display (multifunktion),
teksten "
EFI" fremvises under normal
motorgang, betyder det, at den elektroniske kontrolkasse har konstateret en
fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren
fortsat aktiveret; dog med reduceret
ydelse. Ret straks henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
For at undgå overophedning af koblingen, må koblingsgrebet kun være trukket kortvarigt, når motoren er startet,
køretøjet er standset og står i gear.
FARE
Undgå at gasse gentagne gange op og
ned, så mister du ikke kontrollen over
køretøjet. Når du skal bremse, så anvend begge bremser, så du opnår korrekt tryk på bremsekomponenterne.
Ved alene at anvende forbremsen eller
bagbremsen, nedsætter du i betragtelig
grad bremsevirkningen og der er så risiko for at låse et hjul og dermed miste
vejgreb.
Hvis du stopper på en opadgående bakke, skal du tage farten helt af og kun
bruge bremserne til at holde køretøjet i
balance.
Hvis du bruger motoren til at holde køretøjet i balance, kan det forårsage
overopvarmning af koblingen.
Inden du skal dreje, skal du sænke farten eller bremse ned til jævn og konstant hastighed eller let acceleration;
undgå at bremse i sidste øjeblik: så er
det meget nemt at skride ud.
Hvis du alene bremser kontinuerligt på
nedadgående bakker, kan friktionsoverfladerne blive overophedet, hvilket nedsætter bremsevirkningen. Udnyt motorens tryk og brems ned ved at anvende
begge bremserne skiftevist.
Kør aldrig med slukket motor.
Tænd det lave lys i forbindelse med forringet sigtbarhed; dette gælder også
ved kørsel om dagen. Kør langsomt når
vejbanen er våd eller der er ringe vejgreb (sne, is, mudder, etc.), undgå pludselige opbremsninger eller manøvrer
som kan få dig til at miste vejgreb og
vælte.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
57
Page 58
FARE
Vær yderst opmærksom på enhver form
for forhindringer eller ændringer i vejbanen.
Ujævne veje, spor, kloakdæksler, vejstriber, metalplader ved byggerier bliver
meget glatte i regnvejr. Derfor bør alle
disse forhindringer omhyggeligt undgås, man bør køre jævnt og hælde køretøjet så lidt som muligt.
Anvend altid korrekt blinklys i god tid
når du vil skifte kørebane eller retning,
undgå bratte og farlige bevægelser.
Sluk altid blinklysene straks efter skift
af køreretning.
Når du overhaler eller overhales af andre køretøjer, skal du udvise stor forsigtighed.
I tilfælde af regn eller vandskyer på
grund af større køretøjer reduceres sigtbarheden. Ændring af luftstrømmen kan
resultere i, at kontrollen over køretøjet
mistes.
INDKÆRING
Indkµring af motoren sker prim¥rt for at
sikre dens funktionstid og korrekt funktion.
Hvis det kan lade sig gµre, bµr du kµre på
bakkede veje og/eller veje med mange
sving, så motoren, affjedringen og bremserne får en mere effektiv indkµring.
Du skal ¥ndre hastigheden i forbindelse
med indkµringen.
På denne måde er det muligt at "belaste"
komponenterne og efterfµlgende "aflaste"
motorens dele ved afkµling.
Det er meget vigtigt, at motorens komponenter påvirkes i forbindelse med indkµring, men overdriv ikke.
VIGTIGT Fµrst efter de fµrste 1500
km (937 mi) ved indkµring opnås optimalt
udbytte af kµretµjet.
Følg de følgende instruktioner:
◆ Åbn ikke gashåndtaget helt, hvis farten
er lav både under og efter indkµring.
◆ På de fµrste 100 km (62 mi) tr¥kkes for-
sigtigt i bremserne for at undgå skarpe
og forl¥ngede opbremsninger. Dette
sikrer et korrekt indgreb af bremseklodserne på bremseskiverne.
◆ På de fµrste 1000 km (625 mi), må du
ikke overskride 6000 o/min (rpm).
FARE
Efter de første 1000 km (625 mi) skal en
officiel aprilia forhandler kontrollere
de forskellige funktioner beskrevet i afsnittet "Efter indkøring" i skemaet over
periodisk vedligeholdelse, se side 63
(SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE), for at undgå at skade dig
selv eller andre og/eller beskadige køretøjet.
◆ Mellem de fµrste 1000 km (625 mi) og
1500 km (937 mi) kµres hurtigere, skift
fart og brug kun maksimumshastigheden
i nogle få sekunder for at sikre et bedre
slid på delene. Overskrid aldrig 7500
o/min (rpm) af motoren(se tabellen).
◆ Efter de fµrste 1500 km (937 mi) kan du
forvente en bedre ydeevne fra motoren,
dog uden en overskridelse af det maks.
tilladte antal omdrejninger [11000 o/min
(rpm)].
Maks. anbefalet antal omdrejninger for
motoren
Vejlængde i km (mi)o/min (rpm)
0 - 1000 (0 - 625)6000
1000 - 1500 (625 - 937)7500
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
58
over 1500 (937)11000
Page 59
2
1
STANDSNING
FARE
Hvis det er muligt bør bratte opbremsninger undgås, samt pludselig formindskelse af farten og nedbremsning i sidste øjeblik.
◆ Slip gashåndtaget (1) (Pos.A) og be-
gynd nedbremsningen gradvist samtidig
med en formindskelse af hastigheden,
se side 55 (IGANGS≠TNING OG KÆRSEL).
Ved lav hastighed umiddelbart inden
køretøjet standses:
◆ Aktivér koblingsgrebet (2) for at undgå at
motoren går i stå.
Når køretøjet holder stille:
◆ S¥t kµretµjet i frigear (grµn advar-
selslampe "" t¥ndes).
◆ Slip koblingsgrebet (2).
◆ Når kµretµjet er standset, bµr mindst en
bremse v¥re aktiveret.
3
PARKERING
Valget af området for parkering er meget
vigtigt og skal ske med overholdelse af
f¥rdselsreglerne og nedenstående angivelser.
4
5
FARE
Køretøjet parkeres på stabilt og fladt
underlag, herved undgås, at køretøjet
vælter.
Støt ikke køretøjet mod mure, og læg
det ikke på jorden.
Vær sikker på at køretøjet og specielt
dets opvarmede dele ikke udgør nogen
fare for personer. Køretøjet skal være
under opsyn, når motoren er tændt, eller når nøglen er sat i tændingslåsen.
Ophold dig ikke i nærheden af ventilatorerne, selvom de er standset, idet de vil
kunne starte og gribe fat i kanter af beklædning, hår osv.
FARE
Fald eller kraftig hældning af køretøjet
kan resultere i udslip af brændstof.
Benzinen som anvendes i forbrændingsmotorer er særdeles brandfarlig
og under bestemte forhold kan den blive eksplosionsfarlig.
PAS PÅ
Belast ikke sidestøttebenet med din
egen eller passagerens vægt.
Parkér køretøjet på følgende måde:
◆ V¥lg området for parkering.
◆ Stands kµretµjet, se side 59 (STANDS-
NING).
◆ S¥t motorens afbryderknap (3) i position
"".
◆ Drej nµglen (4) og flyt t¥ndingskontak-
ten (5) til position "".
FARE
Følg anvisningerne vedrørende på- og
afstigning omhyggeligt, se side 49 (AFOG PÅSTIGNING).
◆ Lad den eventuelle passager stige af og
stig herefter selv af kµretµjet i som beskrevet.
◆ Lås styrlåsen, se side 29 (STYRLÅS) og
fjern nµglen (4).
FARE
Sørg for at køretøjet står sikkert.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
59
Page 60
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN
SIDESTØTTEBEN
Vedrµrende placering af kµretµjet på sidestµttebenet fra kµrepositionen, se side 49
(AF- OG PÅSTIGNING). Hvis en hvilken
som helst manµvre (eksempelvis flytning
af kµretµjet) har kr¥vet, at stµttebenet
blev slået op, benyttes fµlgende fremgangsmåde, når kµretµjet efterfµlgende
stilles på stµttebenet:
1
2
3
FARE
Kontrollér, at underlaget i området er
ryddet, stabilt og fladt.
◆ V¥lg området for parkering, se side 59
(PARKERING).
◆ Tag fat i håndtaget på venstre side af
styret (1) og lad hµjre hånd hvile µverst
på kµretµjet (2).
◆ Pres sidestµttebenet med hµjre fod, ind-
til det er helt udslået (3).
◆ Hold kµretµjet i skrå stilling, indtil stµtte-
benet hviler på jorden.
◆ Drej styret helt til venstre.
FARE
Sørg for at køretøjet står sikkert.
FORSLAG TIL FOREBYGGELSE AF
TYVERI
PAS PÅ
Brug ikke blokering af bremserne. Hvis
ikke man overholder denne advarsel,
den kan ske alvorlige skader på bremsesystemet og forårsager ulikker, med
følgende fysiske skader eller dødet.
Efterlad ALDRIG t¥ndingsnµglen i kµretµjet og anvend altid styrlåsen. Parkér kµretµjet på et sikkert sted, helst i en garage eller et sikret sted. Anvend hvor det er muligt
yderligere tyveriforebyggende foranstaltninger. Sµrg for at alle dokumenter er i orden. Notér dine personlige data og telefonnummer på den dertil beregnede plads i
instruktionsbogen, for at lette identifikationen af ejeren hvis kµretµjet findes efter et
tyveri.
stjålne kµretµjer identificeres takket v¥re
oplysningerne, som skrives i instruktionsbogen/vedligeholdelsesbogen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
60
Page 61
TYVERIALARM (om til stede)
For at µge beskyttelsen mod tyveri er kµretµjet forsynet med et elektronisk motore
by blokeringssystem,
der aktiveres automatisk ved at tr¥kke
t¥ndingsnµglen ud.
Opbevar ekstranµglen på et sikkert sted,
for hvis også ekstranµglen mistes, kan der
ikke l¥ngere laves nogen kopi. Dette vil
medfµre udskiftning af talrige komponenter
på kµretµjet (udover låsene).
Hver nµgle har en elektronisk anordning i
skaftet - transponder - der skal modulere
det radiofrekvens signal, der udsendes ved
start af en speciel antenne, der er indbygget i omskifteren. Det modulerede signal
udgµr "passwordet" med hvilket den elektroniske kontrolkasse genkender nµglen og
kun i det tilf¥lde tillader start af motoren.
VIGTIGT Tyverialarmsystemet kan
huske op til 4 nµgler.
Hukommelsesoperationen kan kun udfµres
hos en forhandler med master key.
Hukommelsesproceduren sletter de tidligere koder, derfor skal kunden bringe alle de
nµgler til forhandleren, der µnskes aktiveret, hvis der µnskes lagret nye nµgler i hukommelsen.
1
Tyverialarmens funktionsmåde signaleres
af en kontrollampe (1) på instrumentbr¥ttet:
√ Deaktiveret tyverialarm, slukket kontrol-
lampe.
√ Aktiveret tyverialarm, kontrollampen
blinker hvert 3. sekund med afskr¥kkende funktion.
√ Nµgle ikke godkendt, blinker hvert se-
kund.
VEDLIGEHOLDELSE
FARE
Brandrisiko
Benzin og andre brandfarlige væsker
må ikke komme i nærheden af de elektriske komponenter.
Stop motoren før du påbegynder nogen
form for vedligeholdelsesarbejde. Hvis
det er muligt, så løft køretøjet ved hjælp
af passende udstyr, hold det oprejst på
et fast og stabilt underlag.
Før du fortsætter, skal du være sikker
på, at rummet du arbejder i har tilstrækkelig ventilation.
Hold dig væk fra de meget varme komponenter på motoren og udstødningsrøret, for at undgå forbrændinger.
Brug aldrig munden til fastholdelse af
mekaniske dele eller andre dele af køretøjet: Køretøjet er fremstillet af ikke-spiselige materialer; enkelte af køretøjets
dele er sundhedsskadelige eller giftige.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
61
Page 62
PAS PÅ
Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene samles igen ved at følge afmonteringsinstruktionerne bagfra.
I forbindelse med vedligeholdelse anbefales det at bære latex handsker.
Almindelige vedligeholdelsesarbejder kan
normalt udfµres af brugeren, men nogle
gange er det nµdvendigt at have kendskab
til mekanik og specialv¥rktµj.
Vedrµrende periodisk vedligeholdelse, assistance eller tekniske råd kan du henvende dig til en officiel aprilia forhandler,
som omgående kan tilbyde god service.
Anmod din officiel aprilia forhandler om
at testkµre kµretµjet efter udfµrelse af reparationer eller periodisk vedligeholdelse.
Under alle omst¥ndigheder skal du selv
udfµre de "Indledende kontroller" efter ethvert vedligeholdelsesarbejde, se side side
51 (INDLEDENDE KONTROLLER).
VIGTIGT Dette kµretµj er indstillet,
således at eventuelle fejl konstateres on-line og lagres af den elektroniske kontrolkasse.
Hver gang t¥ndingsnµglen drejes til "",
fremvises teksten "
funktionsdisplayet i ca. 3 sekunder.
efi" (1) til hµjre i multi-
PAS PÅ
Hvis teksten "efi" (1) fremvises under
normal motorgang, betyder det, at den
elektroniske kontrolkasse har konstateret en fejl.
I størstedelen af tilfældene er motoren
fortsat aktiveret; dog med reduceret
ydelse. Ret straks henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
2
1
PAS PÅ
Teksten "SERVICE" (2) vises på det højre display efter de første 1000 km (625
mi) og herefter for hver 10000 km (6250
mi).
I dette tilfælde skal du kontakte en officiel aprilia forhandler, som vil udføre
vedligeholdelsesarbejderne, der er beskrevet på side 63 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE). Teksten
"SERVICE" fjernes ved at dreje nøglen
til position ON og trykke på tasterne "+"
og "-" i mindst 15 sekunder.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
62
Page 63
SKEMA OVER PERIODISK
VEDLIGEHOLDELSE
INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DEN
officielle aprilia forhandler (INDGREBENE KAN UDFØRES AF BRUGEREN).
Nøgle
c = kontrollér, rengµr, justér, smµr eller
skift om nµdvendigt;
d = rengµr;
e = skift;
f = justér.
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
(*) = Kontrollér hver 14. dag eller i overensstemmelse med de angivne intervaller.
Komponent
T¥ndrµr
Luftfilter
Filter til motorolie
Filter til motorolie
(på olietank)
Lygternes funktion/indstilling
Lyssystem
Sikkerhedskontakter
Koblingsv¥ske
Bremsev¥ske
Kµlev¥ske
Motorolie
D¥k
D¥ktryk (*)
Efter
indkøring
[1000 km
(625 mi)]
eee
ddd
cc
ccc
ccc
cc
eee
cc
ff
Hver 5000 km
(3125 mi)(kun til
intens brug
på bane)
ece
ece
Hver 10000
km (6250 mi)
eller
12 måneder
c
Hver 20000
km (12500 mi)
eller
24 måneder
c
Advarselslampe for fejl
(på instrumentbr¥t)
Sp¥nding og justering af
transmissionsk¥der
Nedslidning på
bremseklodser
ved hver start: c
hver 1000 km (625 mi): c
c
hver 1000 km
(625 mi): c
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
inden hver afgang og hver 2000
km (1250 mi): c
63
Page 64
INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DEN
officielle aprilia forhandler.
Nøgle
c = kontrollér, rengµr, justér, smµr eller
skift om nµdvendigt (i henhold til
specifikationerne i v¥rkstedsmanualen);
d = rengµr;
e = skift;
f = justér.
(*) = kun for versioner med hjul i magnesium: tjek, at lakeringen på hjulringene er intakt.
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
Komponent
Bageste stµdd¥mpercc
Gear
Transmissions- og kontrolkablerccc
Biplejllejer på baghjulsoph¥ngc
Styrelejer og styrets spillerumccc
Hjullejercc
Bremseskiverccc
Kµretµjets hovedfunktionccc
Justering af ventilernes spillerumff
Bremsesystemerccc
Kµlesystemcc
Koblingsv¥ske
Kµlev¥ske
Gaffelolie ()
Gaffelolie ()
Gaflens olieskraberinge ()
Gaflens olieskraberinge ()
Bremseklodser hvis de er slidte: e
Hjul/D¥k (*)
Eftersp¥nding af mµtrikker, bolte og
skruer
Synkronisering af cylindrecc
Affjedring og stµdd¥mpningccc
Finaledrev
(k¥de, kronhjul og tandhjul)
Benzinrµrchvert 4. år: e
Slid på kobling c
Stempler
Efter indkøring
[1000 km
(625 mi)]
ccc
Hver 5000 km (3125
mi)(kun til intens
brug på bane)
hver 10000 km
(6250 mi): c
hvert 12. måned: e
ee
cc
cc
Hver 10000 km
(6250 mi) eller
12 måneder
efter de fµrste 10000 km (6250 mi) og
herefter for hver 22000 km (12500 mi):: e
efter de fµrste 30000 km (18650 mi) og
herefter for hver 20000 km (12500 mi): e
Hver 20000 km
(12500mi) eller
24 måneder
hver 24. måned eBremsev¥ske
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
64
Page 65
IDENTIFIKATIONSDATA
Det er en god idé at notere stel- og motornumrene på pladsen afsat hertil i instruktionsbogen.
Stelnummeret skal anvendes i forbindelse
med bestilling af reservedele.
VIGTIGT Lad v¥re med at ¥ndre
identifikationsnumrene hvis du vil undgå alvorlige straf- og administrative sanktioner.
≠ndring af stelnummeret resulterer i µjeblikkeligt bortfald af garantien.
STELNUMMER
Stelnummeret (1) er trykt på styrerµrets
hµjre side.
Stelnummer.
MOTORNUMMER
Motornummeret (2) er trykt på bagsiden
ved siden af tandhjulsdrevet.
Motornummer.
SAMLINGER MED CLIC KLEMMER
OG MED SLANGEKLEMMER MED
SKRUE
PAS PÅ
Fjern KUN de klemmer, der er angivet
med hensyn til vedligeholdelsen.
Nedenstående tekst legitimerer ikke vilkårlig fjernelse af klemmerne på køretøjet.
FARE
Inden fjernelse af en klemme skal det
kontrolleres, at fjernelsen ikke medfører
væskelækager. Såfremt dette er tilfældet, skal udslippet forhindres og delene
omkring samlingen skal beskyttes.
CLIC KLEMMER
Ved afmonteringen er det muligt at benytte
en almindelig tang. Monteringen kr¥ver
brug af specialudstyr (se nedenfor).
Inden afmontering er det nµdvendigt at forberede udstyret, der kr¥ves til korrekt
montering.
VIGTIGT Forbered specialudstyret
J:
√ ang til montering af klemmer, se side 33
(SPECIALUDSTYR J).
PAS PÅ
Ved den efterfølgende montering skal
den fjernede clic klemme udskiftes med
en ny clic klemme med tilsvarende mål.
Skal bestilles ved henvendelse til en
aprilia forhandler.
Forsøg ikke at montere den fjernede clic
klemme på ny. Den fjernede clic klemme kan ikke genanvendes.
Udskift ikke den fjernede clic klemme
med en slangeklemme med skrue eller
andre former for klemmer.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed, således at samlingens dele ikke beskadiges.
◆ Anbring tangen på den forreste del clic
klemmen og forcér klemmen, indtil den
afh¥gtes.
SLANGEKLEMMER MED SKRUE
Afmontering og montering sker ved hj¥lp
af en almindelig skruetr¥kker.
PAS PÅ
Kontrollér klemmens tilstand og udskift
den om nødvendigt med en klemme af tilsvarende type og med samme mål. Skal bestilles ved henvendelse til en aprilia forhandler.
Kontrollér samlingens tæthed i forbindelse
med fastspænding af samlingen.
KONTROL AF
MOTOROLIENIVEAUET OG
PÅFYLDNING
Læs omhyggeligt side 46 (MOTOROLIE)
og side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
65
Page 66
32
MAX = max. niveau.
MIN = min. niveau.
Afstanden mellem "MAX" og "MIN" svarer
til ca. 500 cm
◆ Niveauet er korrekt, når olien n¥sten når
op til "MAX" m¥rket.
3
.
1
A
Kontrollér motorolieniveauet regelm¥ssigt,
og olien udskiftes efter de fµrste 1000 km
(625 mi), og herefter for hver 10000 km
(6250 mi), se side 65 (SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG OLIEFILTERET).
PAS PÅ
Ved brug til sportsudøvelse skiftes motorolien for hver 5000 km (3125 mi).
Hvis køretøjet anvendes i støvede omgivelser, anbefales det at skifte olien hyppigere.
Kontrollen sker på følgende måde:
PAS PÅ
Kontrol af motorolieniveauet skal ske,
når motoren er varm. Hvis kontrollen af
motorolieniveauet finder sted, når motoren er kold, vil olien midlertidigt kunne sænke sig til under "MIN" mærket.
Dette er ikke et problem, såfremt advarselslampen for motoolietryk "" (A)
ikke tændes, se side 18 (TABEL OVER
INSTRUMENTER OG INDIKATORER).
VIGTIGT Lad ikke motoren v¥re
t¥ndt i tomgang, når kµretµjet er standset,
for at opvarme motoren og motorolien til
arbejdstemperatur. Den korrekte fremgangsmåde foruds¥tter, at kontrollen udfµres efter turen eller efter at have kµrt ca.
15 km (10 miles) på en landevej (tilstr¥kkeligt for at motorolien opnår den korrekte
temperatur).
◆ Stands motoren, se side 59 (STANDS-
NING).
◆ Hold kµretµjet i lodret stilling med begge
hjul hvilende på jorden.
◆ Kontrollér olieniveauet på den gennem-
sigtige slange (2) ved at se gennem
spr¥kken på den venstre afsk¥rmning.
PAS PÅ
Overskrid aldrig "MAX" mærket, lad heller ikke olien være under "MIN" mærket
for at undgå alvorlige skader på motoren.
Om nødvendigt påfyldes motorolie ved
at benytte følgende fremgangsmåde:
◆ Fjern den venstre sidekåbe, se side 82
(FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
◆ Lµsn og fjern påfyldningsd¥kslet (4).
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i olien.
Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal
det kontrolleres, at tragten er helt ren.
VIGTIGT Anvend 15W - 50 olie af
hµj kvalitet, se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL).
◆ Fyld beholderen til det korrekte niveau,
se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
66
Page 67
SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG
OLIEFILTERET
PAS PÅ
Olieskift og udskiftning af filter til motorolie kan være kompliceret for en ikke
kyndig. Om nødvendigt rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler.
Hvis du selv vil prøve at udføre disse reparationer, skal du holde dig helt til de
følgende instruktioner.
Læs omhyggeligt side 46 (MOTOROLIE)
og side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på
uj¥vne overflader eller til off-road kµrsel.
Kontrollér motorolieniveauet regelm¥ssigt, se
side side 65 (KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING) og olien udskiftes efter de fµrste 1000 km (625 mi), og herefter for hver 10000 km (6250 mi).
PAS PÅ
Ved brug til sportsudøvelse skiftes motorolien for hver 5000 km (3120 mi).
Hvis køretøjet anvendes i støvede omgivelser, anbefales det at skifte olien hyppigere. For at udskifte pærerne, gøres
følgende:
VIGTIGT For at forbedre udstrµm-
ningen og aftapningen af olien er det nµdvendigt, at olien er varm og flydende. Dette
opnås ved at lade motoren v¥re startet i
ca. 20 minutter.
PAS PÅ
Når motoren er varmet op, indeholder
den varm olie, derfor skal du være meget forsigtig, når du følger anvisningerne, der er beskrevet ovenover, for at
undgå forbrændinger.
◆ Fjern den venstre kåbe, se side 82
(FJERNELSE AF STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
◆ Rengµr omhyggeligt omkring påfyld-
ningsproppen (3) med en klud for eventuelle smudsaflejringer.
◆ Anbring en beholder (1) med en kapaci-
tet på mere end 4000 cm
proppen (2), der er anbragt på tanken.
◆ Lµsn og fjern aflµbsproppen (2), der er
anbragt på tanken.
◆ Lµsn og fjern påfyldningsproppen (3).
◆ Tµm tanken for olie og lad tanken (1)
dryppe af i nogle minutter.
◆ Kontrollér og udskift om nµdvendigt ski-
ven i aflµbsproppens pakning (2), der er
anbragt på tanken.
◆ Tilsp¥nd aflµbsproppen (2) på beholde-
ren.
Tilspændingsmoment for afløbsproppen (2): 15 Nm (1,5 kgm).
◆ Flyt beholderen (1) s¥t den under moto-
ren ved aflµbsproppen, der er monteret
under motoren (4).
◆ Fjern aflµbsproppen på motoren (4).
◆ Tµm tanken for olie og lad tanken (1)
dryppe af i nogle minutter.
3
under aflµbs-
PAS PÅ
Skil dig ikke af med olien i naturen af
hensyn til miljøet. Olien hældes i en lukket beholder og bringes til tankstationen, hvor du normalt køber den eller til
en destruktionsanstalt.
◆ Fjern metalresterne på aflµbsproppens
magnet (4).
◆ Fastsp¥nd aflµbsproppen (4).
Tilspændingsmoment for afløbsproppen (4) på motoren: 12 Nm (1,2 kgm).
UDSKIFTNING AF FILTER TIL MOTOROLIE
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
67
Page 68
Udskift motorens oliefilter efter de første 10000 km (6250 mi)(eller ved hvert
olieskift).
◆ Lµsn de to skruer (5) og fjern d¥kslet
(6).
◆ Fjern motoroliefiltret (7).
PAS PÅ
Brug ikke et tidligere brugt filter.
◆ Smµr et lag olie på t¥tningsringen (8) til
det nye motoroliefilter.
◆ S¥t det nye motoroliefilter i.
◆ S¥t d¥kslet på igen (6), skru de to skru-
er i (5) og stram dem.
RENGØRING AF MOTOROLIEFILTER
PÅ TANK
VIGTIGT Udfµr vedligeholdel-
sesoperationerne med halve intervaller,
hvis kµretµjet anvendes i regnfulde, stµvede eller uj¥vne områder eller ved sportskµrsel.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
68
Rengør motoroliefiltret (7) på tanken efter de første 1000 km (625 mi) og derefter efter hver 20000 km (12427 mi) (eller
ved hvert andet motorolieskift).
VIGTIGT Forbered specialudstyret
J:
√ tang til montering af klemmer, se side 33
(SPECIALUDSTYR J).
PAS PÅ
Ved den efterfølgende montering skal
den fjernede clic klemme udskiftes med
en ny clic klemme med tilsvarende mål.
Skal bestilles ved henvendelse til en
aprilia forhandler.
Forsøg ikke at montere den fjernede clic
klemme på ny. Den fjernede clic klemme kan ikke genanvendes.
Udskift ikke den fjernede clic klemme
med en slangeklemme med skrue (10)
eller andre former for klemmer.
◆ Afh¥gt clic klemmen (11).
◆ Frakobl slangen (12).
◆ Lµsn og fjern filteret til motorolie (9), der
er anbragt på tanken, og rengµr det ved
hj¥lp af trykluft.
◆ Kontrollér pakningen på filteret til motor-
olie (9), der er anbragt på tanken. Tilsp¥nd filteret.
Tilspændingsmoment for filteret til motorolie (9): 30 Nm (3 kgm).
◆ Tilslut slangen (12) og montér en ny clic
klemme.
PAS PÅ
Hæld ikke additiver eller andre former
for substanser i olien.
Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal
det kontrolleres, at tragten er helt ren.
VIGTIGT Anvend 15W - 50 olie af
hµj kvalitet, se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL).
◆ H¥ld ca. 3500 cm
ningshullet (13), se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL).
◆ Tilsp¥nd påfyldningsd¥kslet (3).
◆ Start motoren, se side 53 (START), og
lad den gå i tomgang i ca. 1 minut for at
sikre at oliekredslµbet fyldes op.
◆ Kontrollér olieniveauet og efterfyld om
nµdvendigt, se side 65 (KONTROL AF
MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING).
3
motorolie i påfyld-
Page 69
222
3
1
LUFTFILTER
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
Luftfilteret kontrolleres for hver 10000 km
(6250 mi) eller hver 12. måned. Luftfilteret
skiftes for hver 20000 km (12500 mi) eller
oftere, hvis kµretµjet anvendes på stµvede
eller våde veje.
Det er muligt at rense luftfilteret s¥rskilt efter brug på ovenn¥vnte type veje.
PAS PÅ
Den særskilte rengøring af filteret hverken udelukker eller udskyder tidspunktet for udskiftning af filter. Start ikke
motoren, hvis luftfilteret er fjernet. Rengør ikke luftfilteret ved hjælp af benzin
eller opløsningsmidler, idet dette vil
kunne resultere i brand i brændstof-
2
22
kredsløbet, hvilket udgør en alvorlig
fare for personer og for køretøjet.
SKIL DIG IKKE AF MED FORURENENDE
SUBSTANSER ELLER KOMPONENTER
I NATUREN AF HENSYN TIL MILJØET.
◆ For hver 10000 km (6250 mi) fjernes
proppen (1). Lad indholdet lµbe ned i en
beholder og indlevér beholderen til en affaldsbehandlingsanstalt.
FJERNELSE
◆ H¥v benzintanken, se side 81 (H≠V-
NING AF BENZINTANKEN).
◆ Lµsn og fjern de syv skruer (2).
◆ Fjern filtrets filterkassens d¥ksel (3).
◆ Lµsn og fjern de to skruer (4).
◆ Fjern filterlåsebeslaget (5)
◆ Tr¥k luftfiltret ud (6)
◆ Kontrollér pakningens integritet (7), og
udskift den, hvis den er beskadiget.
2
5
6
4
7
PAS PÅ
Dæk udluftningsåbningerne med en ren
klud, således at det undgås, at eventuelle fremmedlegemer kommer ind i luftslangerne. I forbindelse med den efterfølgende montering skal det
kontrolleres, at kluden eller andre ting
ikke er blevet efterladt i luftfilteret inden
anbringelse af luftfilterets dæksel (3).
Kontrollér, at filteret er anbragt korrekt,
således at det forhindres, at luft, som
ikke er filtreret, kan trænge ind i motoren. Vær opmærksom på, at for tidlig
slitage af stemplerne og cylinderen kan
skyldes, at filteret er defekt eller ikke er
anbragt korrekt.
SÆRSKILT RENGØRING
PAS PÅ
Pres eller slå ikke luftfilterets (6) metalnet.
Brug ikke skruetrækkere eller lignende.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
69
Page 70
6
◆ Tag luftfilteret (6) vandret ud og slå det et
par gange mod en ren overflade.
◆ Hvis det er nµdvendigt kan luftfilteret (6)
renses med en stråle trykluft (fra indersiden mod ydersiden af filteret).
PAS PÅ
I forbindelse med rengøring af luftfilteret skal det kontrolleres, at filteret ikke
er beskadiget. I modsat fald udskiftes
filteret.
◆ Tµr luftfilterets (6) yderside af med en
klud.
UDSKIFTNING
PAS PÅ
Anvend ikke et brugt filter.
◆ Udskift luftfilteret (6) med en ny af tilsva-
rende type.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
70
MONTERING AF STIFTER TIL
BAGESTE STÆTTEBEN J
◆ S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
◆★ Anbring stiften (7) i det respektive
s¥de på gaflen.
◆★ Fastsp¥nd skruen (8) i det gevind-
skårne hul på gaflen.
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
BAGESTE STÆTTEBEN J
Montér de to stifter (7), se side 70 (MONTERING AF STIFTER TIL BAGESTE
STÆTTEBEN J).
VIGTIGT Få hj¥lp fra en person til
at holde kµretµjet i vertikal position med de
to hjul hvilende på jorden.
◆★ Lµsn kuglegrebet (9).
◆★ Flyt den gaffelformede holder (10) og
anbring den således, at breden svarer til
de to stifters bredde (7) på gaflen
◆★ Fastsp¥nd kuglegrebet (9).
◆ Anbring samtidigt stµttebenets (111) to
gaffelformede s¥der (10) under de to
stifter (7) på kµretµjet.
◆ Anbring en fod på den bageste del af
stµttebenet (11).
◆ Pres stµttebenet (11) nedad, indtil det er
helt udslået.
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
Page 71
1
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
FORRESTE STÆTTEBEN J
◆ S¥t kµretµjet på det bageste stµtteben,
se side 70 (MONTERING AF STIFTER
TIL BAGESTE STÆTTEBEN J).
◆ Inds¥t de to ender af stµttebenet (12) i
de to huller (13) på de nederste ender af
forgaflen.
◆ Anbring en fod på den forreste del af
stµttebenet (14).
◆ Pres stµttebenet (14) nedad, indtil det er
helt udslået.
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
FORHJULET
PAS PÅ
Demontering og samling af forhjulet
kan være kompliceret for en ikke kyndig. Om nødvendigt rettes henvendelse
til en officiel aprilia forhandler. Hvis du
selv vil prøve at udføre disse reparationer, skal du holde dig helt til de følgende instruktioner
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
Når du demonterer eller samler hjulet, skal
du være forsigtig for ikke at beskadige
bremserørene, - skiverne og -klodserne.
FARE
Kørsel med beskadigede fælge øver negativ indflydelse på din egen, andres og
køretøjets sikkerhed.
Kontrollér hjulfælgen, og udskift den,
hvis den er beskadiget.
DEMONTERING
◆ Fjern de forreste bremset¥nger, se side 74
(FORRESTE BREMSET≠NGER T) og
side 75 (FORRESTE BREMSETANG)
.
◆ Anbring en stµtte (1) under d¥kket, såle-
des at hjulet fastholdes i position efter frigµrelsen.
afstandsstykket (6) (hµjre side), således at
det er muligt at montere det korrekt efterfµlgende.
VIGTIGT H¥v hjulet en smule for at
gµre det nemmere at fjerne hjulbolten.
◆ Skub hjulakslen (7) ved forsigtigt at slå
på gevindenden med en gummihammer
om nµdvendigt.
◆ Stµt forhjulet og fjern hjulbolten (7) ma-
nuelt.
◆ Fjern hjulet ved at tr¥kke det fremad.
PAS PÅ
Afstandsstykket (6) er fortsat anbragt i
sædet på hjulet. Korrigér afstandsstykkets placering, hvis det fjerner sig fra
sædet (se EFTERFØLGENDE MONTERING).
SAMLING
◆ Anbring et lag smµrefedt på hele hjulbol-
tens l¥ngde (7), se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL).
PAS PÅ
Når du samler hjulet, skal du være forsigtig for ikke at beskadige bremserørene, -skiverne og -klodserne.
VIGTIGT Udfµr kun nedenstående
indgreb, hvis afstandsstykket (6) har fjernet
sig fra s¥det.
◆ Inds¥t afstandsstykket (6), således at
den stµrste diameter vender mod kµretµjets yderside.
PAS PÅ
Pilen på siden af hjulet angiver rotationsretningen.
I forbindelse med samling kontrolleres,
at hjulet monteres korrekt: Pilen skal
være til venstre på køretøjet.
◆ S¥t hjulet mellem forgaffelst¥ngerne
ovenpå stµtten (1).
FARE
Risiko for skader. Brug ikke fingrene,
når hullerne rettes ind.
◆ Bev¥g hjulet, indtil de midterste huller
flugter med hullerne på gaflen.
◆ Inds¥t hjulbolten (7) fra venstre side.
VIGTIGT Kontrollér, at hjulbolten (7)
er indsat fuldst¥ndigt.
◆ Anbring sp¥ndeskiven (3) og fastsp¥nd
hjulboltmµtrikken (2) manuelt.
VIGTIGT Ved denne indledende til-
sp¥nding et det ikke nµdvendigt at tilsp¥nde de to skruer til hjulboltens klemme
(5) (venstre side) til det endelige tilsp¥ndingsmoment.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
72
Page 73
◆ Fastsp¥nd de to skruer til hjulboltens
klemme (5) (venstre side) og fastsp¥nd
dem, således at hjulbolten (7) blokeres.
Efter samling af hjulet trækker du i forbremsegrebet gentagne gange og kontrollerer, om bremsesystemet fungerer
korrekt.
Lad en officiel aprilia forhandler kontrollere, om hjulets tilspændingsmoment, centrering og afbalancering er
korrekt for at undgå problemer, som
kan være skadelige for dig selv eller for
andre.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
73
Page 74
FORRESTE BREMSET≠NGER T
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
En snavset bremseskive tilsmudser
bremseklodserne, hvilket resulterer i en
reduktion af bremseeffekten. Snavsede
bremseklodser skal udskiftes. Den
snavsede bremseskive skal derimod
rengøres ved hjælp af et affedtningsmiddel af høj kvalitet.
PAS PÅ
Når du demonterer eller samler hjulet,
skal du være forsigtig for ikke at beskadige bremserørene, - skiverne og -klodserne.
VIGTIGT I forbindelse med fjernelse
af de forreste bremsekalibre er det nµdvendigt at anvende passende stµtter forrest J og bagest J.
DEMONTERING
◆ Anbring kµretµjet på det forreste stµtte-
ben, se side 71 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN
J).
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
◆ Drej hjulet manuelt, således at mellem-
rummet mellem to eger i f¥lgen placeres
i n¥rheden af bremsetangen.
◆ Hold styret i kµreposition, således at rat-
tet er låst.
Tilspændingsmoment for bremsetangens skruer (1): 50 Nm (5 kgm).
◆ ★ Lµsn og fjern de to skruer til brem-
setangen(1).
PAS PÅ
Aktivér ikke bremsens greb efter fjernelse af bremsetangen. I modsat fald kan
stemplerne fjerne sig fra sæderne og
herved resultere i spild af bremsevæske.
Hvis dette sker, skal der rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler,
der herefter foretager vedligeholdelsesindgreb.
◆ ★ Fjern skiven fra bremsetangen (2), idet
den blokeres af slangen (3).
Benyt følgende fremgangsmåde med
hensyn til den anden bremsetang:
◆ Gentag indgrebene, der er angivet med
★.
SAMLING
PAS PÅ
Vær forsigtig i forbindelse med indgrebet, således at bremseklodserne ikke
beskadiges.
◆ ★ Inds¥t bremsekaliberen (2) på skiven,
og anbring det, således at hullerne til
fastgµrelse flugter med hullerne på stµtten.
FARE
I forbindelse med genmontering af
bremsekaliberen udskiftes kaliberens
låseskruer (1) med to nye skruer af tilsvarende type.
◆ ★ Fastsp¥nd bremsekaliberens to låse-
skruer (1).
Tilspændingsmoment for bremsekaliberens skruer: 50 Nm (5 kgm).
Benyt følgende fremgangsmåde med
hensyn til den anden bremsekaliber:
◆ Gentag indgrebene, der er angivet med
★.
◆ Fjern stµtten til det forreste stµtteben
J, se side 71 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN
J).
PAS PÅ
Efter samling trækker du i bremsegrebet gentagne gange og kontrollerer, om
bremsesystemet fungerer korrekt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
74
Page 75
FORRESTE BREMSETANG
Læs omhyggeligt side 59 (VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
En snavset bremseskive tilsmudser
bremseklodserne, hvilket resulterer i en
reduktion af bremseeffekten. Snavsede
bremseklodser skal udskiftes. Den
snavsede bremseskive skal derimod
rengøres ved hjælp af et affedtningsmiddel af høj kvalitet.
PAS PÅ
Når du demonterer eller samler hjulet,
skal du være forsigtig for ikke at beskadige bremserørene, - skiverne og -klodserne.
VIGTIGT I forbindelse med fjernelse
af de forreste bremset¥nger er det nµdvendigt at anvende passende stµtter forrest J og bagest J.
DEMONTERING
◆ Anbring kµretµjet på det forreste stµtte-
ben, se side 71 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN
J).
PAS PÅ
Vær sikker på at køretøjet står stabilt.
◆ Drej hjulet manuelt, således at mellem-
rummet mellem to eger i f¥lgen placeres
i n¥rheden af bremsetangen.
◆ Hold styret i kµreposition, således at rat-
tet er låst.
Tilspændingsmoment for bremsetangens skruer (1): 50 Nm (5 kgm).
◆ ★ Lµsn og fjern de to skruer til brem-
setangen (1).
PAS PÅ
Aktivér ikke bremsens greb efter fjernelse af bremsetangen. I modsat fald kan
stemplerne fjerne sig fra sæderne og
herved resultere i spild af bremsevæske.
Hvis dette sker, skal der rettes henvendelse til en officiel aprilia forhandler,
der herefter foretager vedligeholdelsesindgreb.
◆ ★ Fjern skiven fra bremsetangen (2), idet
den blokeres af slangen (3).
Benyt følgende fremgangsmåde med
hensyn til den anden bremsetang:
◆ Gentag indgrebene, der er angivet med
★.
SAMLING
PAS PÅ
Vær forsigtig i forbindelse med indgrebet, således at bremseklodserne ikke
beskadiges.
◆ ★ Inds¥t bremsetangen (2) på skiven, og
anbring det, således at hullerne til fastgµrelse flugter med hullerne på stµtten.
FARE
I forbindelse med genmontering af
bremsetangen udskiftes tangens låseskruer (1) med to nye skruer af tilsvarende type.
◆ ★ Fastsp¥nd de to skruer (1) manuelt,
indtil de berµrer bremsetangen.
◆ ★ Tr¥k i bremsegrebet for at sikre per-
fekt tilpasning af bremsetangen i forhold
til skiven.
◆ ★ Hold bremsegrebet trukket og fast-
sp¥nd de to skruer (1) til det fastsatte tilsp¥ndingsmoment.
Tilspændingsmoment for bremsetangens skruer: 50 Nm (5 kgm).
Benyt følgende fremgangsmåde med
hensyn til den anden bremsetang:
◆ Gentag indgrebene, der er angivet med ★.
◆ Fjern stµtten til det forreste stµtteben
J, se side 71 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE STÆTTEBEN
J).
PAS PÅ
Efter samling trækker du i bremsegrebet gentagne gange og kontrollerer, om
bremsesystemet fungerer korrekt.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
75
Page 76
895
1
2
BAGHJUL
PAS PÅ
Demontering og samling af baghjulet
kan være svært for en ikke kyndig.
Om nødvendigt rettes henvendelse til
en officiel aprilia forhandler.
Hvis du selv vil prøve at udføre disse reparationer, skal du holde dig helt til de
følgende instruktioner.
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
Før foretagelse af disse indgreb, afkøles motoren og lydpotten til stuetemperatur, således at forbrændingsskader
undgås.
Når du demonterer hjulet, skal du være
forsigtig for ikke at beskadige bremserøret, - skiven og -klodserne.
3
76
FARE
Kørsel med beskadigede fælge øver negativ indflydelse på din egen, andres og
køretøjets sikkerhed.
Kontrollér hjulfælgen, og udskift den,
hvis den er beskadiget.
VIGTIGT I forbindelse med fjernelse
af baghjulet er det nµdvendigt at anvende
det bageste stµtteben J.
DEMONTERING
◆ Anbring kµretµjet på det bageste stµtte-
ben (1), se side 70 (PLACERING AF
KÆRETÆJET PÅ BAGESTE STÆTTEBEN J).
venstre (7) k¥destrammers position, således at det er muligt at anbringe dem korrekt i forbindelse med samling af hjulet.
◆ Fjern hµjre (6) og venstre (7) k¥dest-
rammer.
VIGTIGT S¥nk k¥den (8) udven-
digt på tandhjulet (9).
◆ Bev¥g hjulet fremad og fjern transmissi-
onsk¥den (8) fra tandhjulet (9).
◆ Tr¥k hjulet bort fra baggaflen bagfra,
idet skiven fjernes forsigtigt fra bremsetangen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
76
Page 77
18
PAS PÅ
Aktivér ikke bagbremsens greb efter
fjernelse af hjulet. I modsat fald kan
stemplerne fjerne sig fra sæderne og
herved resultere i spild af bremsevæske. Hvis dette sker, skal der rettes
henvendelse til en officiel aprilia forhandler, der herefter foretager vedligeholdelsesindgreb.
PAS PÅ
Det venstre (10) og det højre afstandsstykke (11) er fortsat anbragt i de respektive sæder på hjulet. Korrigér afstandsstykkernes placering, hvis de
fjerner sig fra sæderne (se SAMLING).
VIGTIGT Pladen (12) til stµtte af
bremsetangen (13) er fortsat monteret på
hµjre side af gaflen.
V¥r forsigtig. Hvis slutdrevet (14) er installeret på holderen til fjederdrevet (15), må
baghjulet ikke vendes om eller drejes til
vandret position [side med tandhjul (A)],
idet slutdrevet herved skrider og falder
ned, således at der er risiko for beskadigelse af tandhjulet (9).
VIGTIGT Det er ikke nµdvendigt at
fjerne slutdrevet, hvis hjulet anbringes i kµreposition (lodret) eller vandret, således at
tandhjulet vender opad. Hjulet skal i begge
tilf¥lde fastgµres, således at det ikke kan
skride.
VIGTIGT Lµsn under ingen om-
st¥ndigheder de fem mµtrikker (16). Hele
finaledrevet fjernes fra holderen til fjederdrevet.
◆ Drej (B) og tag fat med begge h¥nder
omkring tandhjulets (9) omkreds. Tr¥k
herefter slutdrevet ud parallelt med hjulets akse.
SAMLING
Hvis slutdrevet er blevet fjernet (14):
VIGTIGT Inds¥t slutdrevet parallelt
med hjulets akse, idet fjederdrevets små
stµdpuder anbringes i de respektive s¥der
på holderen til fjederdrevet (15).
◆ Drej (C) og tag fat med begge h¥nder
omkring tandhjulets (9) omkreds. Inds¥t
herefter slutdrevet i holderen til fjederdrevet (15).
PAS PÅ
Sørg ved genmonteringen af sluttransmissionsenheden, at afstandsstykket
(18) ikke glider ud af sluttransmissionsenheden.
VIGTIGT Udfµr kun nedenstående
indgreb, hvis det venstre (10) og/eller det
hµjre afstandsstykke (11) har fjernet sig fra
de respektive s¥der.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
77
Page 78
◆ Inds¥t det venstre (10) og/eller det hµjre
afstandsstykke (11) i de respektive s¥der, således at den stµrste diameter vender mod kµretµjets yderside.
PAS PÅ
Kontrollér inden samling, at støttepladen (12) til bremsekaliberen (13) er anbragt korrekt; pladens hul skal indsættes i stopstiften (17) i den indvendige
del af gaflens højre stang.
Vær forsigtig i forbindelse med indsættelse af skiven i bremsekaliberen.
◆ Placér baghjulet mellem st¥ngerne i den
bageste gaffel oven på stµtten (2).
FARE
Anbring ikke fingrene mellem kæden og
kronhjulet.
◆ Skub hjulet fremad og placér transmissi-
onsk¥den (8) på tandhjulet (9).
◆ Anbring hµjre (6) og venstre (7) k¥dest-
rammer korrekt i s¥derne på gaflen.
◆ Smµr et ensartet lag smµrefedt på hjul-
bolten (5), se side 117 (SMÆREMIDDELTABEL).
FARE
Risiko for skader.
Brug ikke fingrene, når hullerne rettes
ind.
◆ Tr¥k hjulet tilbage, indtil det midterste
hul flugter med hullerne på gaflen.
◆ Drej stµttepladen (12) sammen med
bremsekaliberen (13) og omdrejningstappen på stopstiften (17), indtil den flugter med hullerne.
◆ Inds¥t hjulbolten (5) fra hµjre side.
VIGTIGT Kontrollér, at hjulbolten (5)
er indsat fuldst¥ndigt, således at hovedet
er anbragt i s¥det på den venstre k¥destrammer (7).
Efter samling aktiveres bagbremsen et
par gange, og bremsesystemets funktion kontrolleres.
Lad en officiel aprilia forhandler kontrollere, om hjulets tilspændingsmoment, centrering og afbalancering er
korrekt for at undgå problemer, som
kan være skadelige for dig selv eller for
andre.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
78
Page 79
TRANSMISSIONSK≠DE
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
Kµretµjet er udstyret med en k¥de uden
k¥desamler hovedforbindelsesled.
PAS PÅ
En ekstraordinær svækkelse af kæden
kan betyde, at den støjer eller slår mod
kædeskærmen, hvilket resulterer i slitage af blokken og af kædens skinne med
plade.
Med jævne mellemrum kontrolleres
spændingen i kæden, og den justeres,
hvis det er nødvendigt, se side 79 (JUSTERING).
Hvis kæden skal skiftes kontaktes en
officiel aprilia forhandler, der vil give
dig den korrekte service.
Ukorrekt vedligeholdelse kan resultere i
et hurtigere slid af kæden og/eller skade
på drevet og/eller tandhjulet.
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
KONTROL AF SPÆNDINGEN
Spændingen kontrolleres på følgende
måde:
◆ Stands motoren.
◆ S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
◆ S¥t kµretµjet i frigear.
◆ Sµrg for, at den lodrette bev¥gelse i et
punkt mellem drevet og tandhjulet ved
den laveste del af k¥den er ca. 25 mm.
◆ Tr¥k kµretµjet fremad eller drej hjulet,
således at k¥dens lodrette bev¥gelse
kan kontrolleres, selv i tilf¥lde hvor hjulet drejer; sp¥ndingen skal v¥re konstant i alle hjulets rotationsfaser.
PAS PÅ
Hvis kædens spænding i nogle positioner er højere end i andre, er dette tegn
på, at nogle af leddene er knust eller har
sat sig fast. I dette tilfælde kontaktes en
officiel aprilia forhandler. For at mindske risikoen for at kæden sætter sig
fast, skal kæden smøres jævnligt, se
side 78 (RENGØRING OG SMØRING).
Hvis sp¥ndingen er ensartet, men mindre
eller hµjere end 25 mm, justeres den, se
side 79 (JUSTERING).
5
1
4
2
JUSTERING
VIGTIGT I forbindelse med justering
af k¥den er det nµdvendigt at anvende det
bageste stµtteben J.
Hvis det efter kontrollen viser sig nµdvendigt at justere sp¥ndingen i k¥den, benyttes den fµlgende fremgangsmåde:
◆ S¥t kµretµjet på det bageste stµtteben,
se side 70 (PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ BAGESTE STÆTTEBEN J).
◆ Lµsn mµtrikken (1) fuldst¥ndigt.
VIGTIGT I forbindelse med centre-
ring af hjulet er angivet faste referencem¥rker (2-3) i k¥destrammernes s¥der
på gaflens st¥nger foran hjulbolten.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
79
Page 80
5
◆ Lµsn de to kontramµtrikker (4).
◆ Justér k¥desp¥ndingen ved hj¥lp af ju-
sterskruerne (5). Kontrollér fra begge sider af kµretµjet, at sp¥ndingen er i overensstemmelse med referencem¥rkerne
(2-3).
Kontrollér endvidere fµlgende dele for hver
10000 km (6250 mi), og kontrollér, at k¥den, tandhjulet og kronhjulet ikke viser
tegn på fµlgende:
√ har µdelagte cylindre;
√ har lµse bolte;
√ har tµrre, rustne eller µdelagte led samt
led, der har sat sig fast;
√ er meget slidte;
√ har manglende O-ringe;
√ har beskadiget drev eller t¥nderne på
tandhjulet er µdelagte eller meget slidte.
PAS PÅ
Hvis kædens cylindre er ødelagte, boltene er løse og/eller O-ringene er beskadigede eller helt mangler, er det nødvendigt at udskifte hele kædesystemet
(drev, tandhjul og kæde).
Kæden smøres jævnligt, særligt hvis
der findes tørre eller rustne områder.
De ødelagte led samt leddene, der har
sat sig fast skal smøres på ny for at de
skal kunne fungere igen.
Hvis dette ikke er muligt, kontaktes en
officiel aprilia forhandler, der vil sørge
for udskiftning af kæden.
RENGØRING OG SMØRING
PAS PÅ
Transmissionskæden er forsynet med
O-ringe langs med leddene, således at
fedtstoffet bliver i leddene.
Vær meget forsigtig i forbindelse med
justering, smøring, rengøring og skift af
kæden.
K¥den må aldrig afvaskes med vandstråler, dampstråler, hµjtryksvandstråler eller
brandfarlige oplµsningsmidler.
◆ Vask k¥den med nafta eller kerosen.
Hvis k¥den har tendens til at ruste hurtigt, udfµres vedligeholdelsesarbejdet
hyppigere.
K¥den smµres for hver 1000 km (625 mi)
og når det er nµdvendigt.
◆ Når k¥den er blevet vasket og er tµr,
skal den smµres med sprµjtefedt spe-
cielt udviklet til k¥der, se side 117
(SMÆREMIDDELTABEL).
PAS PÅ
Smøremidlerne til kæder, der findes i
handelen, kan indeholde opløsninger,
der er skadelige for kædens O-ringe af
gummi.
VIGTIGT Anvend ikke kµretµjet
umiddelbart efter smµring af k¥den, idet
smµremidlet på grund af centrifugalkraften
slynges ud og snavser omgivelserne.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
80
Page 81
5
8
4
FJERNELSE AF SADDEL
◆ S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
◆ ★ H¥v sadlens bageste flig delvist.
◆ ★ Lµsn og fjern skruen (1) og bµsningen
(2).
Skruens (1) tilspændingsmoment: 12
Nm (1,2 kgm).
◆ ★ Udfµr de operationer, der er m¥rket
★
med
fra begge sider på motorcyklen.
◆ H¥v og fjern sadlen (3).
VIGTIGT I forbindelse med monte-
ring inds¥ttes sadlens forreste strop i s¥det.
PAS PÅ
Inden kørsel kontrolleres, at sadlen (3)
er anbragt korrekt, samt at den er fastspændt.
5
H≠VNING AF BENZINTANKEN
Læs omhyggeligt side 34 (BENZIN) og
side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
Brandrisiko.
Vent til motoren og lydpotten er fuldstændigt afkølede.
Brændstofdampe er skadelige for dit
helbred.
Før du fortsætter, skal du være sikker
på, at rummet du arbejder i har tilstrækkelig ventilation.
Indånd ikke brændstofdampe.
Ryg ikke og brug ikke åben ild.
BENZINEN SKAL BORTSKAFFES I
OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDENDE MILJØFORSKRIFTER.
786
◆ Fjern fµrersadlen, se side 81 (FJERNEL-
SE AF SADDEL).
◆ Fjern de to sidesk¥rme, se side 82
(FJERNELSE AF SIDER)
◆ Lµsn og fjern de to låseskruer (4) på den
forreste del af benzintanken (5).
◆ Fjern stangen (8) til stµtte af benzintan-
ken fra de respektive forankringss¥der
(6-7).
VIGTIGT Den gummibekl¥dte ende
af stangen (8) skal anbringes i det midterste hul på styretµjets stift.
◆ H¥v den forreste del af benzintanken (5)
og anbring stangen (8) som vist i figuren.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
81
Page 82
42
1
22
4
3
2
1
FJERNELSE AF
STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
Vent til motoren og lydpotten er fuldstændigt afkølede.
◆ S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
◆ Lµsn og fjern skruerne (1).
◆ Lµsn og fjern de to skruer (2).
◆ Lµsn skruerne med lynudlµsning (3).
◆ Lµsn og fjern skruerne med lynudlµsning
(4).
5
43
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med
håndtering af plastikdelene og malede
komponenter. Rids eller beskadig ikke
komponenterne.
◆ Fjern side-strµmliniebekl¥dningen (2).
VIGTIGT Gentag disse indgreb ved-
rµrende fjernelse af den anden sidestrµmliniebekl¥dning.
VIGTIGT S¥t rµrene (3) og (4) i hul-
let (5) på sidestrµmliniebekl¥dningen ved
genmonteringen.
FJERNELSE AF SIDER
◆ Fjern fµrersadlen, se side 81 (FJERNEL-
SE AF SADDEL).
◆ Lµsn og fjern skruen (1).
◆ Udlµs plastiknaglen (3) ved hj¥lp af en
sk¥reskruetr¥kker.
◆ Lµs og fjern de to skruer (2).
3
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med
håndtering af plastikdelene og malede
komponenter. Rids eller beskadig ikke
komponenterne.
◆ Fjern siden (3).
VIGTIGT I forbindelse med gen-
montering kontrolleres, at de bageste kroge er anbragt korrekt.
Gentag disse indgreb i forbindelse med
fjernelse af den anden side.
VIGTIGT Passagersadlens eller
sadlens d¥kkes lås forbliver fastgjort til
venstre side.
Tr¥k eventuelt slangen ud fra låsen fra sidens inderside for at få en komplet fjernelse.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
82
Page 83
12
5
4
3
FJERNELSE AF ÆVERSTE FRONTSTRÆMLINIEBEKL≠DNINGER
◆ ★ Lµsn og fjern de to skruer (1).
◆ ★ Lµsn og fjern fastgµrelsesskruen (2).
◆ ★ Udvid forsigtigt side-strµmliniebekl¥d-
ningen for at udlµse låsen.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med
håndtering af plastikdelene og malede
komponenter. Rids eller beskadig ikke
komponenterne.
FJERNELSE AF BAKSPEJLE
◆ Afbryd blinklysenes kabelfµring.
◆ Lµsn og fjern de to mµtrikker (3) og tag
sp¥ndskiverne (4).
◆ Tr¥k bakspejlet (5) ud og pas på den
elektriske konnektor.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med
håndtering af plastikdelene og malede
komponenter. Rids eller beskadig ikke
komponenterne.
◆ Fjern bakspejlet (5).
VIGTIGT Gentag disse indgreb i for-
bindelse med fjernelse af det andet bakspejl.
PAS PÅ
I forbindelse med montering skal bakspejlene anbringes korrekt og møtrikkerne skal fastspændes, således at bakspejlene er anbragt stabilt.
Efter den efterfølgende montering:
◆ Justér sidespejlene til en passende
h¥ldning.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
83
Page 84
1
5
2
FJERNELSE AF VINDSK≠RM
◆ S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
◆ Drej t¥ndingsnµglen til position "".
◆ Fjern bakspejlene, se side 83 (FJER-
NELSE AF ÆVERSTE FRONT-STRÆMLINIEBEKL≠DNINGER).
◆ Udlµs de fire plastiknagle (1) ved hj¥lp
af en sk¥reskruetr¥kker.
◆ Lµsn og fjern den midterste skrue (2).
PAS PÅ
I forbindelse med montering fastspændes skruen (2) forsigtigt, idet den er
monteret på plastik.
3
◆ ★ Lµsn og fjern lynkoblingerne (3), der
fastgµr vindsk¥rmen til side-strµmliniebekl¥dningerne.
◆ ★ Afbryd de to konnektorer (4) på begge
sider af vindsk¥rmen.
◆ ★ Afbryd konnektoren (5) på begge sider
af vindsk¥rmen.
◆ Fjern vindsk¥rmen (6) med forlygte.
PAS PÅ
Sørg ved genmonteringen for, at de
elektriske konnektorer (4) og (5) sættes
korrekt sammen.
PAS PÅ
Udvis forsigtighed i forbindelse med
håndtering af plastikdelene og malede
komponenter. Rids eller beskadig ikke
komponenterne.
4
6
Efter den efterfølgende montering:
◆ Justér sidespejlene til en passende
h¥ldning.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
84
Page 85
4
321
9
7
6
5
6
10
5
FJERNELSE AF SIDESTÆTTEBEN
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
Når kµretµjet skal anvendes til sportsudµvelse anbefales det at fjerne stµttebenet
(1) sammen med:
kontakten (4) frakobler det elektriske
kredslµb. Genetablering af kredslµbets
funktion sker ved at slutte kablet (6) J
(aprilia art. # 8127544), der kan bestilles
hos en officiel aprilia forhandler, til stikket (5).
Til brug på bane kan der som alternativ til
fjernelse af stµttebenet monteres sikkerhedsstifter (7) på fµrerens fodbr¥t.
FARE
Fjernelse af sikkerhedsstifterne (7) på
førerens fodbræt kan kun ske efter fjernelse af side-støttebenet.
PAS PÅ
Stil ikke køretøjet op ad en mur og læg
det ikke på jorden.
Anvend altid den bageste støtte J ved
parkering af køretøjet uden støtteben
(fjernelse af støttebenet må kun ske, når
køretøjet anvendes til sportsudøvelse
på bane).
FARE
Det er forbudt at frakoble eller fjerne
sikkerhedsafbryderen (4) særskilt fra
støttebenet.
Separat frakobling eller fjernelse af sikkerhedskontakten (4) gør det muligt at
starte køretøjet og indlede kørslen,
selvom støttebenet er sænket.
Dette indebærer en alvorlig fare for, at
køretøjet vælter og hermed beskadiges
eller kvæster føreren eller andre personer.
Benyt følgende fremgangsmåde i forbindelse med fjernelse:
◆ Fjern den venstre strµmliniebekl¥d-
ningsside, se side 82 (FJERNELSE AF
STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
PAS PÅ
Træk ikke i kabler, rør, stik og ledninger.
◆ Fjern stikkontakten (10) fra stikket (5).
◆ Tilslut ledningen (6) (aprilia art. #
8127544) [ved udskiftning af stikkontakten (10)].
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
85
Page 86
9
15
14 1312 11
◆ Fjern kablet (9) fuldst¥ndigt.
◆ Påmontér inspektionsd¥kslet igen, se
side 81 (H≠VNING AF BENZINTANKEN).
VIGTIGT Understµt stµttebenet, så
det ikke v¥lter.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
86
Skruer (11) og (13) tilspændingsmoment: 40 Nm (4 kgm).
(14) og mµtrikken (15) med det foreskrevne tilsp¥ndingsmoment.
VIGTIGT Fµlgende dele skal opbe-
vares sammen: komplet stµtteben inkl.
skruer (11) og skiver (12). Herved er det
muligt at montere stµttebenet korrekt, når
kµretµjet atter skal anvendes til kµrsel på
vej.
◆ Genmontering af venstre side-strµmlini-
ebekl¥dning, se side 82 (FJERNELSE
AF STRÆMLINIEBEKL≠DNINGERNE).
Page 87
UNDERSÆGELSE AF FOR- OG
BAGHJULSOPH≠NG
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Lad en officiel aprilia
forhandler skifte olien i forgaflen, da han
kan sikre dig hurtig og korrekt service.
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
Skift olien i forgaflen efter de fµrste 10000
km (6250 mi) og herefter for hver 22500
km (14000 mi).
Såfremt kµretµjet er forsynet med "R" forgaffel (J), skal olien udskiftes
hver 20000 km (12500 mi).
Efter de fµrste 1000 km (625 mi) og herefter for hver 10000 km (6250 mi) udfµres
fµlgende kontroller:
◆ Tryk forgaflen ned gentagne gange med
trukket forbremsegreb. Du skal trykke
forsigtigt, og der må ikke komme spor af
olie på delene.
◆ Kontrollér f¥stningen af alle delene, og
om for- og baghjulsoph¥ngene fungerer.
PAS PÅ
Hvis du bemærker uregelmæssigheder
ved kontrollen, eller hvis hjælp fra en
kvalificeret tekniker er nødvendig, skal
du kontakte en officiel aprilia forhandler.
FORHJULSOPH≠NGET
◆ Få gaflens olieskraberingene ud-
skiftet efter de fµrste 30000 km (18750
mi) og herefter for hver 20000 km (12500
mi) ved at rette henvendelse til en apri-lia forhandler.
◆ Kontrollér, rengµr, smµr og få even-
tuelt gaflens olieskraberinge udskiftet for
hver 10000 km (6250 mi). Ret henvendelse til en aprilia forhandler.
Forhjulsoph¥nget består af en hydraulisk
gaffel, der er tilsluttet ved hj¥lp af to plader
på styret.
Gaflens affjedring indstilles ved hj¥lp af
den µverste skrue (1) til justering af hydraulisk bremse med udvidet stµdd¥mper.
Den nederste skrue (2) til justering af hydraulisk bremse ved komprimering samt
den µverste mµtrik (3) til justering af fjederens forbelastning.
JUSTERING AF FORGAFLEN
PAS PÅ
Overskrid ikke justerskruernes (1-2) endestillinger. Herved forhindres beskadigelse af skruerne. Indstil begge cylindre
med samme værdi for fjederens forbelastning og den hydrauliske bremse.
Såfremt cylindrene indstilles forskelligt,
reduceres køretøjets stabilitet i forbindelse med kørsel.
Såfremt fjederens forbelastning øges,
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
87
Page 88
skal indstillingen af den hydrauliske
bremse i ekstension også øges. Herved
undgås pludselige ryk i forbindelse med
kørsel.
Vedrørende justering af gaflen:
√ se side 88 (GAFFEL )
√ ()se side 89 ["R FACTO-
RY" GAFFEL ()].
GAFFEL T
Forgaflens standardindstilling er tilpasset
de fleste behov i forbindelse med kµrsel
ved lav og hµj hastighed både med og
uden fuld belastning af kµretµjet.
Det er endvidere muligt at udfµre en individuel tilpasning på baggrund af den konkrete brug af kµretµjet.
myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse og herefter benytte køretøjet
med dette vejgreb på lande- og motorveje.
PAS PÅ
I forbindelse med justering startes altid
med den hårdeste affjedring [stilleskruerne er drejet fuldstændigt med uret (1-
2)]. Anvend rillerne (1-2) på justerskruerne som reference i forbindelse med justering af den hydrauliske bremse med
komprimeret og udvidet støddæmper.
Drej stilleskruerne (1-2) gradvist 1/8 omgang ad gangen.
FARE
Justeringerne med henblik på brug til
sportsudøvelse må kun udføres i forbindelse med arrangerede stævner eller
sportsbegivenheder. Denne form for justeringer skal begrænses til baner, som
ikke er åbne for offentlig trafik, og må
kun ske med tilladelse fra de ansvarlige
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
88
ForhjulsophængetStandard indstillingJustering til off-road
kørsel
Hydraulisk justering med
udvidet stµdd¥mper, skrue (1)
Hydraulisk justering med
sammenpresset stµdd¥mper,
skrue (2)
Fjederens forbelastning, mµtrik (3)fra helt lukket (*) åben (**) 4 - 5 fremspringende hak
St¥ngernes (A) (***)
forskydning i forhold til den
µverste plade (ekskl. prop)
(*) = med uret
(**) = mod uret
fra helt lukket (*) åben (**)
1,25 omgange
fra helt lukket (*) (H) åben
(**) (S) 1 omgang
4 fremspringende hak5 fremspringende hak
(***) = Vedrµrende denne form for juste-
ring skal der rettes henvendelse til
en officiel aprilia forhandler.
fra helt lukket (*) åben (**)
0,5 - 1 omgang
ra helt lukket (*) (H) åben
(**) (S) 0,5 - 1 omgang
Page 89
"R FACTORY" GAFFEL (J)
Standardindstillingen for forgaflen er justeret således, at behovene i forbindelse med
off-road kµrsel tilfredsstilles.
Det er endvidere muligt at foretage en individuel tilpasning afh¥ngig af anvendelsen
af kµretµjet.
PAS PÅ
For at tælle antallet af hak for stilleskruerne (1-2) startes altid fra den hårdeste
affjedring (når stilleskruen er drejet
fuldstændigt med uret).
Brug stilleskruerne (1-2) som reference
i forbindelse med justering af den hydrauliske bremsning med sammenpresset og udvidet støddæmper.
Drej stilleskruerne (1-2) gradvist 1 hak
ad gangen.
FARE
Justeringerne med henblik på brug til
sportsudøvelse må kun udføres i forbindelse med arrangerede stævner eller
sportsbegivenheder. Denne form for justeringer skal begrænses til baner, som
ikke er åbne for offentlig trafik, og må
kun ske med tilladelse fra de ansvarlige
myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre justeringerne med henblik på brug til sportsudøvelse og herefter benytte køretøjet
med dette vejgreb på lande- og motorveje.
ForhjulsophængetStandard indstillingJustering til off-road
Hydraulisk justering med
udvidet stµdd¥mper, skrue (1)
Hydraulisk justering med
sammenpresset stµdd¥mper,
skrue (2)
Fjederens forbelastning, mµtrik
(3)
St¥ngernes (A) (***)
forskydning i forhold til den
µverste plade (ekskl. prop)
(*) = med uret
(**) = mod uret
(***) = Vedrµrende denne form for justering skal der rettes henvendelse til en officiel
aprilia forhandler.
fra helt lukket (*)
lµsn (**)
12 hak
fra helt åben (**)
fastsp¥nd (*)
8 omgange
4 fremspringende hak5 fremspringende hak
kørsel
fra helt lukket (*)
lµsn (**)
8 - 10 hak
fra helt åben (**)
fastsp¥nd (*)
6 - 9 omgange
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
89
Page 90
1
STÆDD≠MPER TIL STYRETÆJ
Kµretµjet T er seriefremstillet uden styrestµdd¥mper. Som ekstraudstyr er det
muligt at montere en justerbar styrestµdd¥mper (1) ved at bestille delen hos en
autoriseret aprilia forhandler.
Kµretµjet er seriefremstillet med styrestµdd¥mper, der kan indstilles (1).
INDSTILLELIG STYRESTØDDÆMPER
Stµdd¥mperen til styretµjet (1) er forsynet
med en knop (2) til justering af den hydrauliske bremsning (se tabellen).
Justering udføres på følgende måde:
◆ Drej styret fuldst¥ndigt mod venstre.
PAS PÅ
I forbindelse med justering startes altid
med den hårdeste affjedring (knoppen er
drejet fuldstændigt mod uret).
◆ Drej på knoppen (2) for at justere den hy-
drauliske bremsning (se tabellen).
Støddæmper Til Styretøj
som kan justeres
Justeringfra
(*) = mod uret
(**) = med uret
Standard
indstilling
helt lukket (**) åben (*)
2
Justering til off-road
kørsel
15 hakfra
1
Justeringsmuligh
eder
helt lukket (**)
åben (*)
2 - 17 hak
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
90
Page 91
BAGHJULSOPH≠NGET
Baghjulsoph¥nget består af en stµdd¥mper/fjeder-enhed der er monteret på stellet
ved hj¥lp af kuglesamling, og koblet til
baggaflen ved hj¥lp af arme.
Til justering af stµdd¥mpningen er stµdd¥mperen forsynet med en mµtrik (1) til
justering af den hydrauliske bremsning
med udvidet stµdd¥mper, en justerknop
(2) til justering af den hydrauliske bremsning med sammenpresset stµdd¥mper,
en mµtrik til justering af fjederens (3) forbelastning og en låsemµtrik (4).
VIGTIGT Det er muligt at justere
hµjden for den bageste del af kµretµjet, således at affjedringen tilpasses.
JUSTERING AF BAGESTE STØDDÆMPER
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
Kontrollér og justér eventuelt den bageste
stµdd¥mper for hver 20000 km (12500 mi).
Standardindstillingen for baggaflen er justeret således, at behovene i forbindelse
med off-road kµrsel tilfredsstilles.
Det er endvidere muligt at foretage en individuel tilpasning afh¥ngig af anvendelsen
af kµretµjet.
PAS PÅ
For at tælle antallet af hak for stilleskruerne (1-2) startes altid fra den hårdeste
affjedring (når stilleskruen er drejet
fuldstændigt med uret).
Overskrid ikke justerskruernes (1-2) endestillinger. Herved forhindres beskadigelse af skruerne.
◆ Lµsn låseringen af metal (4) ved hj¥lp af
skruenµglen.
◆ Drej justeringsmµtrikken (3) for at justere
fjederens (B) forbelastning (se tabellen).
◆ Fastsp¥nd låsemµtrikken (4) efter juste-
ringen.
◆ Drej mµtrikken (1) for at justere den hy-
drauliske bremsning med udvidet stµd-
d¥mper (se tabellen).
Drej knoppen (2) for , skru på skruen
(2) for at T justere den hydrauliske
bremsning med kompression (se tabellen).
Benyt følgende fremgangsmåde i forbindelse med ændring af køretøjets affjedring:
◆ Lµsn kontramµtrikken (5) en mule.
◆ Drej stilleskruen (6) for at justere den
indbyrdes akselafstand i stµdd¥mperen
(A) (se tabellen).
PAS PÅ
Kontramøtrikken (5) skal fastspændes i
overensstemmelse med det angivne tilspændingsmoment.
Justér fjederens forbelastning og den
hydrauliske bremse med udvidet støddæmper på baggrund af betingelserne
siko for udslip af kvælstof og fare for
ulykker. Justeringerne med henblik på
brug til sportsudøvelse må kun udføres
i forbindelse med arrangerede stævner
eller sportsbegivenheder.
for anvendelse af køretøjet.
Når forbelastningen i fjederen øges, er
det nødvendigt ligeledes at øge forbelastningen i den hydrauliske bremse
med udvidet støddæmper. Således undgås rystelser under kørselen.
Om nødvendigt rettes henvendelse til
en officiel aprilia forhandler.
Denne form for justeringer skal begrænses til baner, som ikke er åbne for offentlig trafik, og må kun ske med tilladelse fra de ansvarlige myndigheder.
Det er strengt forbudt at udføre justeringerne med henblik på brug til sportsud-
FARE
øvelse og herefter benytte køretøjet
PAS PÅ
() For at undgå at øve ne-
med dette vejgreb på lande- og motorveje.
gativ indflydelse på støddæmperen må
skruen (8) ikke løsnes. Endvidere må
membranen, der er anbragt nedenfor,
ikke justeres, idet dette vil indebære ri-
BaghjulsophængetStandard indstillingJustering til off-road kørsel
Indbyrdes afstand mellem
stµdd¥mpere (A)
Fjederl¥ngde (forbelastet) (B)- 149 m
Justering med udvidet
stµdd¥mper, mµtrik (1)
Justering med kompression,
skrue (2) for , eller
kuglegreb (2) for .
313 Ø1,5 mm310 - 317 mm
- 145 m
fra helt lukket (*)
åben (**)
20 hakfra helt
fra helt lukket (*)
åben (**)
1,5 omdrejningerfra
-
- 12 hak
lukket (*)
åben (**):
- 12 - 16 hak
- 13 - 16 hak
- 1 - 2 omdrejningerfra
- 8 - 14 hak
- 151 m
- 147 m
helt lukket (*)
åben (**)
(*) = med uret
(**) = mod uret
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
92
Page 93
1
1
2
KONTROL AF
BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING
Læs omhyggeligt side 35 (BREMSEVÆSKE - anbefalinger), side 36 (BREMSESKIVER), og side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Fµlgende information re-
fererer til et enkelt bremsesystem, men
g¥lder for begge.
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
Kontrollér bremseklodsernes nedslidning
efter de fµrste 1000 km (625 mi) og herefter for hver 2000 km (1250 mi) og hver
gang, inden kµretµjet anvendes.
Nedslidningen af bremseklodserne afh¥nger af brugen, kµremåden og vejen.
FARE
Kontrollér bremseklodsernes nedslidning, dette gælder specielt hver gang, inden køretøjet anvendes. For at udføre en
hurtig kontrol af nedslidningen af bremseklodserne gøres følgende:
◆ S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
VIGTIGT De forreste bremset¥n-
ger(hµjre og venstre) er udstyrede med fire
bremseklodser. Den bageste bremsetang
er udstyret med to bremseklodser.
◆ Udfµr kontrollen af friktionsmaterialets
tykkelse ved at se mellem skiven og
bremseklodserne. Fremgangsmåden er
fµlgende:
√ µverst bagfra med hensyn til de forreste
bremset¥nger (1);
√ nedefra med hensyn til den bageste
bremsetang (2).
FARE
Kraftig nedslidning af friktionsmaterialet
vil kunne resultere i, at klodsens metalstøtte bringes i berøring med skiven. Dette
vil skabe støj fra metaldelene samt dannelse af gnister fra bremsetangen; bremseeffektiviteten, sikkerheden og skivens tilstand vil herved blive påvirket negativt.
Hvis tykkelsen af friktionsmaterialet [selv
på kun den ene forreste (3) eller bageste
bremseklods (4)] er reduceret til ca. 1,5mm (eller hvis rillerne på klodserne er nedslidt fuldst¥ndigt):
√ med hensyn til de forreste bremse-
tænger (hµjre og venstre) udskiftes
bremseklodserne i begge forreste bremset¥nger.
√ med hensyn til bageste bremsetang
udskiftes begge bremseklodser i den
bageste bremsetang.
FARE
Lad en officiel aprilia forhandler udføre
udskiftningen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
93
Page 94
JUSTERING AF GASHÅNDTAGET
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
Få gashåndtagets kabler kontrolleret efter
de fµrste 10000 km (6250 mi) og herefter
for hver 7500 km (4687 mi) ved at rette
henvendelse til en aprilia forhandler.
Afstanden mellem gashåndtaget og berµringsfladen skal v¥re 2 - 3 mm målt fra
kanten af gashåndtaget.
Såfremt dette ikke er tilfældet:
◆ S¥t kµretµjet på stµttebenet, se side 60
(PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ
STÆTTEBEN).
◆ Fjern beskyttelsessk¥rmen (2).
◆ Lµsn låsemµtrikken (3).
◆ Drej justerskruen (4) for at indstille den
foreskrevne v¥rdi.
◆ Når du har udfµrt justeringen, fastsp¥n-
des låsemµtrikken (3). Kontrollér afstanden til berµringsfladen på ny.
◆ Anbring beskyttelsessk¥rmen (2) på ny.
PAS PÅ
Efter udførelse af justeringen skal du
kontrollere, at motorens omdrejningstal
ikke ændres, når styret drejes. Kontrollér endvidere, at gashåndtaget automatisk og jævnt vender tilbage til hvilepositionen, når det slippes.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
94
Page 95
1
2
T≠NDRÆR
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
VIGTIGT Udfµr vedligeholdelsesar-
bejdet dobbelt så hyppigt, hvis kµretµjet
anvendes i regnfulde eller stµvede områder, på uj¥vne overflader eller til off-road
kµrsel.
PAS PÅ
Kontrollér, rengør eller udskift tændrørene et for et.
Kontrollér t¥ndrµrene for hver 10000 km
(6250 mi) og udskift dem for hver 20000
km (12500 mi).
Såfremt kµretµjet anvendes til udµvelse af
motorsport skal t¥ndrµrene udskiftes for
hver 5000 km (3125 mi).
Fjern t¥ndrµrene regelm¥ssigt og rengµr
dem omhyggeligt ved at fjerne kulaflejringer.
Udskift dem, hvis det er nµdvendigt.
PAS PÅ
Udskift altid begge tændrør. Dette gælder også, selvom blot et af tændrørene
kræver udskiftning.
For at få adgang til tændrøret:
FARE
Før foretagelse af disse indgreb, afkøles motoren og lydpotten til stuetemperatur, således at forbrændingsskader
undgås.
◆ H¥v benzintanken, se side 81 (H≠V-
NING AF BENZINTANKEN).
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
et t¥ndrµr på hver cylinder.
Fµlgende information refererer til t¥ndrµ-
ret i en enkelt cylinder, men g¥lder for
begge cylindre.
3
4
Benyt fµlgende fremgangsmåde i forbindelse med fjernelse:
◆ Fjern t¥ndrµrsh¥tten (1) fra t¥ndrµret
(2).
◆ Fjern alt snavs fra t¥ndrµrets basis.
◆ Anbring specialnµglen, der leveres i
v¥rktµjss¥ttet, i t¥ndrµret.
◆ Inds¥t 13 mm fladnµglen (4), der leve-
res i v¥rktµjss¥ttet, i t¥ndrµrsnµglens
(3) sekskantede s¥de.
◆ Lµsn t¥ndrµret og fjern det fra s¥det.
Pas på, at hverken stµv eller andre em-
ner kommer ind i cylinderen.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
95
Page 96
Kontrollen og rengøringen sker på følgende måde:
PAS PÅ
Tændrørselektroderne, der er monterede på dette køretøj, er af "platin" typen.
Benyt ikke metalbørster og/eller slibende produkter i forbindelse med rengøring. Anvend udelukkende trykluft.
isoleringsmateriale ikke har kulholdige
aflejringer eller tegn på korrosion. Rengµr eventuelt delene med trykluft.
Hvis t¥ndrµret har revner i isoleringsmaterialet, korroderede elektroder, for store
aflejringer eller hvis spidsen (6) på den
centrale elektrode (3) er afrundet, skal
det udskiftes.
PAS PÅ
Kontrollér stigningen og gevindlængden i forbindelse med udskiftning af
tændrøret.
Hvis den gevindskårne del er for kort,
ophober de kulholdige aflejringer sig på
gevindets sæde, hvilket indebærer risiko for beskadigelse af motoren, når den
efterfølgende monteres korrekt.
Anvend udelukkende den anbefalede
tændrørstype, se side 113 (TEKNISKE
DATA) for ikke at nedsætte motorens levetid og ydelse.
Anvend en tråd-tykkelsesmåler (7) i forbindelse med måling af afstanden mellem elektroderne. Herved forhindres beskadigelse af den platinbelagte
overflade.
◆ Kontrollér afstanden mellem elektroder-
ne ved hj¥lp af en tråd-tykkelsesmåler
(7).
PAS PÅ
Forsøg under ingen omstændigheder at
ændre afstanden mellem elektroderne.
Afstanden mellem elektroderne skal
v¥re 0,6 - 0,7 mm. Såfremt dette ikke er
tilf¥ldet, udskiftes t¥ndrµret.
◆ Kontrollér, at sp¥ndeskiven (8) ikke er
beskadiget.
Installationen sker på følgende måde:
◆ Når sp¥ndeskiven (8) er monteret, fast-
sp¥ndes t¥ndrµret manuelt for at undgå beskadigelse af gevindet.
◆ Stram t¥ndrµret ved hj¥lp af t¥ndrµrs-
nµglen, som du kan finde i v¥rktµjss¥ttet, ved at give den en halv omgang for
at trykke pakskiven sammen.
Tændrørets tilspændingsmoment: 20
Nm (2 kgm).
PAS PÅ
Tændrøret skal strammes godt, ellers
kan motoren blive overopvarmet og beskadiges alvorligt.
◆ S¥t h¥tten (1) på t¥ndrµret (2) ordent-
ligt på, så den ikke ryger af, når motoren
vibrerer.
VIGTIGT Gentag ovenstående ind-
greb på den anden cylinders t¥ndrµr.
◆ Påmontér inspektionsd¥kslet igen, se
side 81 (H≠VNING AF BENZINTANKEN).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
96
Page 97
KONTROL AF SIDESTÆTTEBEN
Læs omhyggeligt side side 61 (VEDLIGEHOLDELSE) og side 102 (KONTROL
AF KONTAKTER).
Sidestµttebenet (1) har to positioner:
√ normal eller opslået position (hvilepositi-
on) (pos.A);
√ udstrakt position (arbejdsposition)
(pos.B).
Fµreren skal slå stµttebenet op eller ned.
Sidestµttebenet (1) skal kunne bev¥ges
uden modstand.
Fjedrene (2) sµrger for opretholdelse af
stµttebenets position (slået ned eller op).
Foretag følgende kontrolforanstaltninger:
uS¥t kµretµjet på det bageste stµtteben,
se side 70 (PLACERING AF KÆRETÆJET
PÅ BAGESTE STÆTTEBEN J).
◆ Fjedrene (2) må ikke v¥re µdelagte,
slidte, rustne eller svage.
◆ Kontrollér, at stµttebenet ikke har spille-
rum i nogen af positionerne (slået ned eller op).
◆ Drej stµttebenet fra positionen, hvor det
er slået op, til positionen, hvor det er slået ud, idet det kontrolleres, at fjedrene
udstr¥kker stµttebenet fuldst¥ndigt.
◆
Drej stµttebenet for at slå det op og slip det
halvvejs på str¥kningen, idet det kontrolleres,
at fjedrene slår stµttebenet helt op.
◆ Sidestµttebenet skal kunne drejes uden
besv¥r, hvis det er nµdvendigt smµres
det, se side 115 (SMÆRESKEMA).
Sidestµttebenet (1) er forsynet med en sikkerhedskontakt (3), som umuliggµr eller afbryder motorens funktion, starterrotation
og motorant¥ndelse, når kµretµjet står i
gear og har sidestµttebenet (1) nede.
For at kontrollere funktionen af sikkerhedskontakten (3), anvendes følgende
fremgangsmåde:
◆ Fjern stµtten til det bageste stµtteben, se
side 70 (PLACERING AF KÆRETÆJET
PÅ BAGESTE STÆTTEBEN J).
◆ S¥t dig på kµretµjet.
◆ Slå sidestµttebenet (1) ind.
◆ Start motoren, se side 53 (START).
◆ Når gashåndtaget (4) er sluppet (Pos.C)
og motoren er i tomgang, tr¥kkes koblingsgrebet (5) fuldst¥ndigt.
◆ S¥t kµretµjet i 1. gear ved at dreje gear-
håndtaget (6) nedad.
◆ S¥nk sidestµttebenet (1), og betjen så-
ledes sikkerhedskontakten (3).
Herefter:
√ skal motoren standse;
√ og advarselslampen for s¥nket side-
stµtteben "h" skal t¥ndes på instrumentbr¥ttet.
PAS PÅ
Hvis motoren ikke standser, kontaktes
en officiel aprilia forhandler.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
97
Page 98
12
2
32
3
BATTERI
Læs omhyggeligt side 61 (VEDLIGEHOLDELSE).
FARE
Brandrisiko.
Benzin og andre brandfarlige væsker
må ikke komme i nærheden af de elektriske komponenter.
Byt aldrig om på batterikablerne.
Montér og afmontér batteriet med tændingskontakten i stillingen "". I modsat fald er der risiko for beskadigelse af
køretøjets komponenter.
Tilslut først det positive kabel (+) og så
det negative kabel (-).
Afbryd ved at følge anvisningerne bagfra.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
98
3
VIGTIGT Kµretµjet er udstyret med
et batteri, der ikke kr¥ver vedligeholdelse.
Det er således ikke nµdvendigt at udfµre
indgreb i batteriet, der skal blot udfµres regelm¥ssige kontroller og evt. genopladning, når dette er nµdvendigt.
KONTROL OG RENGÆRING AF
TERMINALER OG KLEMMER
Læs omhyggeligt side 98 (BATTERI).
◆ Kontrollér, at t¥ndingskontakten er i po-
sition "".
◆ Fjern sadlen, se side 81 (FJERNELSE
AF SADDEL).
◆ Fjern det rµde beskyttelseselement (1).
◆ Kontrollér, at kabelterminalerne (2) og
batteriklemmerne (3):
√ ikke er beskadigede (samt at de ikke er
rustne eller d¥kkede af snavs);
√ er d¥kkede med neutralt fedt eller vase-
line.
2
Om nødvendigt gøres følgende:
◆ Fjern batteriet, se side 99 (FJERNELSE
AF BATTERI).
◆ Polér kablernes terminaler (2) og batteri-
ets klemmer (3) med en metalbµrste for
at fjerne ethvert spor af rust.
◆ Installér batteriet, se side 101 (INSTAL-
LATION AF BATTERI).
Page 99
4671
3
2
FJERNELSE AF BATTERI
PAS PÅ
Når batteriet fjernes, nulstilles alle funktioner: digitalur og indstilling af maks.
omdrejningstal. Vedrørende genindstilling af disse funktioner henvises til side
20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Læs omhyggeligt side 98 (BATTERI).
◆ Kontrollér, at t¥ndingskontakten er i po-
sition "".
◆ Fjern sadlen, se side 81 (FJERNELSE
AF SADDEL).
◆ Lµsn og fjern skruen (1) på klemmen for
det negative kabel (-).
◆ Fjern det negative kabel (2) i sidegående
retning.
◆ Fjern det rµde beskyttelseselement (3).
5
◆ Lµsn og fjern skruerne (4) på det positive
8
kabel (+).
◆ Flyt det positive kabel (5) i sidegående
retning.
◆ Lµsn og fjern de to skruer (6).
◆ Fjern stangen (7) til blokering af batteriet.
◆ Tag godt fast i batteriet (8) og fjern det
fra dets s¥de ved at lµfte det.
FARE
Batteriet skal anbringes på et sikkert
sted, der er utilgængeligt for børn.
◆ S¥t batteriet på et plant underlag i et kµ-
ligt og tµrt rum.
◆ Montér sadlen på ny, se side 81 (FJER-
NELSE AF SADDEL).
VIGTIGT Vedrµrende installation af
batteriet, se side 101 (INSTALLATION AF
BATTERI).
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
99
Page 100
GENOPLADNING AF BATTERIE
Læs omhyggeligt side 98 (BATTERI).
PAS PÅ
Fjern ikke batteriets propper: uden
propper kan batteriet beskadiges.
◆ Fjern batteriet, se side 99 (FJERNELSE
AF BATTERI).
◆ Anvend en passende batterioplader.
◆ Indstil batteriopladeren til den µnskede
genopladning (se tabellen).
◆ S¥t batteriet tilbage i dets holder.
KONTROL AF
ELEKTROLYTNIVEAUET
Læs omhyggeligtside 98 (BATTERI).
Kµretµjet er udstyret med et batteri, der
ikke kr¥ver vedligeholdelse og kontrol af
elektrolytniveauet.
instruktionsbog RSV 1000 R - RSV 1000 R FACTORY
100
FARE
Sørg, under opladning eller anvendelse,
for at rummet er ordentligt udluftet og
undgå at indånde gasserne under opladningen.
◆ T¥nd batteriopladeren.
Genopladni
ngstype
Normal121,08 - 10
Hurtig121,00,5
Netspæn
ding (V)
Spændin
g (A)
Varig-
hed
(timer)
FARE
Montér først batteriet 5/10 minutter efter
fjernelse fra batteriopladeren, idet batteriet fortsat producerer gas i en kort
periode.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.