Aprilia RST MILLE FUTURA User Manual [pt]

./2-!30!2! /53/
35")2%$%3#%2$/6%#5,/
As indicações referidas a seguir exigem a máxima atenção, pois foram escritas para a segurança, para evitar danos em pesso­as, coisas e no veículo, derivantes da que­da do condutor ou d o passageiro do ve ícu ­lo e/ou da queda ou viragem do próprio veículo.
aPERIGO
Perigo de queda e viragem. Agir com cuidado.
As operações de subida e descida do veí­culo devem ser efectuadas em completa li­berdade de movimento e com as mãos li­vres de impedimentos (objectos, capacete ou luvas ou óculos).
No veículo encontram-se dois suportes: descanso central e descanso lateral.
uso e manutenção RST mille Futura
44
aATENÇÃO
Não pôr em funcionamento o motor com o veículo colocado no descanso central.O engate da marcha pode cau­sar a perda de controlo do veículo. Não subir nem deixar subir o passagei­ro no veículo colocado no descanso central. É proibido colocar o veículo no descan­so central ficando na posição de condu­ção.
Subir e descer só do lado esquerdo do ve­ículo e somente com o d escanso lateral aberto.
aATENÇÃO
Não carregar o própri o peso nem o do passageiro no descanso lateral.
O descanso foi projectado para suportar o
peso do veículo e de uma carga mínima, sem condutor nem passageiro.
A subida em posição de condução, com veículo posicionado no descanso lateral, só é consentida para prevenir a poss ibili­dade de queda ou viragem e não prevê o carregamento do peso de condutor e pas­sageiro no descanso lateral.
Ao subir e ao descer, o peso do veículo pode causar um desequilíbrio com conse­guinte perda de e qui líbrio e a possibilid ade de queda e viragem.
IMPORTANTE O condutor é se mpre
o primeiro a subir e o último a descer do veículo e é ele a controlar o equilíbrio e a estabilidade na fase de subida e de desci­da do passageiro.
Do seu lado, o passageiro deve subir e descer do veículo movendo-se com caute-
la para não desequ ilibra r o veículo e o con­dutor.
IMPORTANTE Cabe ao condutor
instruir o passageiro sobre a forma de su­bir e descer do veículo.
Para a subida e a descida do passage iro o veículo está provido de especiais apoios para os pés do passageiro. O passageiro deve utilizar sempre o apoio para o pé es­querdo para subir e para descer do veícu­lo.
Não descer nem tentar descer do veículo saltando ou estendendo a perna para che­gar a terra. Em ambos os casos o equi lí­brio e a estabilidade do veículo vão ser prejudicados.
IMPORTANTE A bagagem ou as
coisas fixa das na part e pos teri or do veícu ­lo, podem criar um obstáculo ao subir e ao descer do veículo.
De qualquer forma, prever e realizar um movimento bem controlado da perna direi­ta, que deve evitar e superar a parte pos te­rior do veículo (caren agem pos terior ou ba­gagem) sem causar a perda de equilíbrio do próprio veículo.
SUBIDA
Pegar correctamente no guiador e subir
no veículo sem carregar o próprio peso no descanso lateral.
IMPORTANTE Caso não se consiga
apoiar ambos os pés no chão, apoiar o pé direito (em caso de perda de equilíbrio, o
lado esquerdo é " protegi do" pe lo des canso lateral) e manter o esquerdo pronto para se apoiar.
Apoiar ambos os pés no chão e endirei-
tar o veículo em posição de marcha mantendo-o em equilíbrio.
IMPORTANTE O condutor não deve
abrir ou tentar abrir os apoios para os pés do passageiro da posição de conduçã o, pois pode comprome ter o eq uil íbri o e a es­tabilidade do veículo.
Cabe ao passageiro ab rir o s a poi os par a
os próprios pés.
Instruir o passageiro para a subida no
veículo.
Agir com o pé esquerdo no descanso la-
teral para que se recolha completamen­te.
DESCIDA
Escolher a zona de estacionamento, ver
pág. 55 (ESTACIONAMENTO).
Parar o veículo, ver pág. 55 (PARA-
GEM).
aPERIGO
Verificar se o terreno da zona de estaci­onamento é livre, firme e em plano.
Com o tacão do pé esquerdo, agir na
alavanca do descanso lateral e abri-lo completamente.
IMPORTANTE Caso não se consig a
apoiar ambos os pés no chão, apoiar o pé direito (em caso de perda de equilíbrio, o
lado esquerdo é "pr otegid o" p elo de scan so lateral) e manter o esquerdo pronto para se apoiar.
Apoiar ambos os pés no c hão e mant er o
veículo em equilíbrio em posição de marcha.
Instruir o passageiro para a descida do
veículo.
aATENÇÃO
Perigo de queda e viragem. Verificar se o passageiro desceu do ve­ículo. Não carregar o próprio peso no d esc an­so lateral.
Inclinar o veículo até pousar o descanso
no chão.
Pegar correctamente no guiador e des-
cer do veículo.
Rodar o guiador completamente para a
esquerda.
Recolher os apoios para os pés do pas-
sageiro.
aATENÇÃO
Certificar-se da estabilidade do veículo.
uso e manutenção RST mille Futura
45
#/.42/,/302%,)-).!2%3
aPERIGO
Antes de partir, efectuar sempre um controlo preliminar do veículo para um funcionamento correcto e seguro (ver “TABELA DOS CONTROLOS PRELIMI­NARES”). O não cumprimento dessas operações pode provocar graves lesões pessoais ou graves danos ao veículo.
Não hesitar em consultar um Concessio­nário Oficial aprilia caso não se compre­enda o funcionamento de alguns coman­dos ou se revelem ou suspeitem anomalias de funcionamento.
O tempo necessário para uma verificação é extremamente limitado, e a seguran ça que dela procede é notável.
IMPORTANTE Este veículo é pre-
parado para detectar em tempo real even-
uso e manutenção RST mille Futura
46
tuais anomalias de funcionamento, memo­rizadas pela central electró ni ca.
Sempre que se posicionar o interruptor de ignição em "2", no painel acende por cer­ca de três segundos o indicador luminoso LED de diagnóstico "EFI" (1).
aATENÇÃO
Se o indicador luminoso LED de diag­nóstico "EFI" (1) se activar de modo in­termitente, ou piscar durante o funcio­namento normal do motor, signifi ca que a central electrónica tem detectado al­guma anomalia. Em muitos casos o motor continua a funcionar com rendimentos limitados; dirigir-se imediatamente a um Conces ­sionário Oficial APRILIA.
aATENÇÃO
Depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 7500 km (4687 mi), n o vis o r di r eit o a parece a pa­lavra “SERVICE” (2). Nesse caso, dirigir-se a um Concessio­nário Oficial APRILIA, para efectuar as intervenções previstas na ficha de ma­nutenção periódica, ver pág. 60 (FICHA DE MANUTENÇÃO PERIODICA).
4!"%,!$/3#/.42/,/302%,)-).!2%3
Pormenor Controlo Página
Travões dianteiro e traseiro de disco
Controlar o funcionamento, o curso em vazio das alavancas de comando, o nível do líquido e eventuais perdas. Verificar o desgaste das pastilhas. Se necessário, nivelar o líquido.
Acelerador
Controlar que funcione suavemente e que se possa abrir e fechar completamente, em todas as posições da barra de direcção. Ajustar e/ou lubrificar se necessário.
Oleo motor Controlar e/ou nivelar se necessário.
Controlar as condições superficiais dos pneus, a pressão, o desgaste e eventuais
Rodas/pneus
Alavancas dos travões
danos. Remover dos entalhes da banda de rodagem eventuais corpos estranhos encravados nela.
Controlar que funcionem suavemente. Lubrificar as articulações e regular o curso se necessário.
Controlar o funcionamento, o curso em vazio da alavanca de comando, o nível do
Embraiagem
líquido e eventuais perdas. Se necessário, nivelar o líquido; a emb raiagem dev e funcio nar sem arran cões e/o u patinagens.
Barra da direcção Controlar se a rotação é homogénea, fluida e sem jogo ou afrouxamentos. Descanso lateral e
descanso central
Controlar que funcione. Verificar que durante a descida e a subida do descanso não haja atritos e que a tensão das molas o leve para a posição normal. Lubrificar junções e articulações se necessário. Controlar o funcionamento correcto do interruptor de segurança no descanso lateral.
Elementos de fixação
Corrente de transmissão
Reservatório do carburante
Verificar que os elementos de fixação não estejam desapertados. Eventualmente, ajustar ou apertar.
Controlar o jogo. Controlar o nível e abastecer se necessário. Controlar eventuais perdas do circuito.
Controlar se a tampa está fechada correctamente. Líquido refrigerante O nível no tanque de expansão deve ser incluído entre as marcas “FULL” e “LOW”. Interruptor de
paragem do motor
2 - 1)
( Luzes, indicatores
luminosos LED, buzina e dispositivos
Controlar o funcionamento correcto.
Controlar o correcto funcionamento dos dispositivos. Substituir as lâmpadas ou
reparar em caso de avaria. eléctricos
30 (LIQUIDO DOS TRAVÕES - recomenda­ções), 31 (TRAVÕES DE DISCO), 32 (TRA-
VÃO DIANTEIRO), 34 (TRAVÃO TRASEI-
RO), 84 (VERIFICAÇÃ O DO DESGASTE
85 (REGULAÇÃO DO COMANDO DO
41 (OLEO MOTOR), 63 (VERIFICAÇÃO DO
NIVEL DO OLEO MOTOR E
42 (REGULAÇÃO DO JOGO DA A LAVANC A
DE COMANDO DO TRAVÃO TRASEIRO)
35 (LIQUIDO DE COMANDO DA
EMBRAIAGEM - recomendações), 36
87 (CONTROLO DO DESCANSO), 93
(CONTROLO DOS INTERRUPTORES)
74 (CORRENTE DE TRANSMISSÃO), 75
(LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO)
28 (CARBURANTE), 76 (LEVANTAMENTO
DO RESERVATORIO DO CARBURANTE)
38 (LIQUIDO REFRIGERANTE), 39
(CONTROLO E NIVELAMENTO)
23 (INTERRUPTOR DE PARAGEM DO
90 (BATERIA) – 100 (SUBSTITUIÇÃO DA
LAMPADA DO FAROL DE TRAS)
uso e manutenção RST mille Futura
DAS PASTILHAS)
ACELERADOR)
NIVELAMENTO)
40 (PNEUS)
(EMBRAIAGEM)
2
MOTOR (
- 1))
47
!22!.15%
aPERIGO
Este veículo dispõe de uma potência notável e deve ser utilizado gradual­mente e com a máxima prudência.
Não colocar objectos no interior da ca­renagem frontal (entre guiador e pai­nel), para não dificul tar a rotação do guiador e a visão do painel.
IMPORTANTE Antes de pôr em fun-
cionamento o motor, l er c om ate nç ão o ca ­pítulo "condução segura", ver pág. 5 (CONDUÇÃO SEGURA).
aPERIGO
Os gases de escape contêm monóxido de carbono, substância extremamente nociva se inalada pelo organismo. Evitar o arranque do motor em lugares fechados ou não suficientemente areja­dos.
uso e manutenção RST mille Futura
48
O não cumprime nto desta recome nda­ção pode compo rtar uma perda dos sentidos e até a morte por asfixia.
IMPORTANTE Com o descanso la-
teral descido, o motor pode ser posto em funcionamento somente se estiver engre­nado o ponto morto; neste caso, tentando engrenar a velocidade, o motor des liga-se.
Com o descanso lateral recolhido, é possí­vel pôr em funcionamento o motor com o motor em ponto morto ou com a velocida­de engrenada e a alavanca da em braia­gem puxada.
Subir no veículo em posição de condu-
ção, ver pág. 44 (SUBIR E DESCER DO VEÍCULO).
Verificar se o descanso está completa-
mente recolhido.
Nao presente e. Verificar se o inter-
ruptor das luzes (1) está na posição "
Verificar se o comutador das luzes (2)
está em posição “8”.
".
Colocar em “2” o interruptor de paragem
do motor (3).
Rodar a chave (4) e colocar em “2” o in-
terruptor de ignição. Então no painel dentro de trê s se gun dos
acendem:
– todos os indicadores luminosos LED; – todos os LEDS da iluminação do painel; – todos os segmentos o visor esquerdo; – todos os segmentos e os escritos do vi-
sor multifunção direito;
– os ponteiros dos instrumentos posicio-
nam-se no fundo da escala;
efectuando dessa forma o teste do funcio­namento de LEDS, escritos, segmentos e instrumentos.
A bomba do carburante manda em pres­são o circuito de alimentação emitindo um sinal por ce rca de três segundos.
Depois de três segu ndos no painel conti­nua aceso o indicador l uminoso LED da pressão do óleo motor "." (5) (que ficará aceso até ao arranque do motor) e no v isor serão visualizados:
– indica o número total de quilómetros
percorridos (6); – quantidade de carburante (7); – a temperatura do líquido refrigerante (8)
[até 35 °C (95°F) é visualizado o escrito
"---"]; – horas e minutos (9).
aATENÇÃO
Se no painel acende o indicador lumino­so LED de reserva do carburante "-" (10), abastecer o mai s rapidam ente pos­sível, ver pág. 28 (CARBURANTE).
Accionar completamente a alavanca do
travão dianteiro.
Accionar completamente a alavanca da
embraiagem (11) e colocar a alavanca de mudança das velocidades (12) no ponto morto [indicador luminoso LED verde "/" (13) aceso] .
IMPORTANTE Em caso de tempe-
ratura ambiente baixa (próxima ou inferior a 0°C – 32°F), ver pág. 50 (ARRANQUE A FRIO).
aATENÇÃO
Para evitar um consumo excessivo da bateria, não manter premido o botão de arranque “+” por mais de quinze se­gundos. Se neste período de tempo o motor não se põe em funcionamento, esperar por dez segundos e pressionar novamen te o botão de arranque “+”.
Pressionar o botão de arranque “+” (14)
sem acelerar, e solt á-lo lo go que o moto r começa a funcionar.
aATENÇÃO
Não pressionar o botão de arranque “+” (14) com o motor em funcionamen­to, para não danificar o motor de arran­que.
Se o indicador luminoso LED da pres­são do óleo motor "." (5) ficar aceso ou acender durante o funcionamento normal do motor, si gnifica que a pres­são do óleo no circuito é insuficiente. Neste caso parar imediat amente o mo­tor e dirigir-se a um Concessionário Ofi­cial APRILIA.
Manter accionada ao menos uma ala-
vanca do travão e não acelerar até à partida.
aATENÇÃO
Não efectuar arranques bruscos com o motor frio. Para limitar a emissão de substâncias que possam poluir o ar e o consumo de carburante, aconselhamos a aquecer o motor procedendo a velocidade limita­da pelos primeiros quilómetros de per­curso.
aATENÇÃO
Se no painel se activar de modo intermi­tente o indicador luminoso LED de diag­nóstico "EFI" durante o funcionamento normal do motor, significa q ue a ce ntral electrónica tem detectado alguma ano­malia. Em muitos casos o motor continua a funcionar com rendimentos limitados; dirigir-se imediata mente a um Conces­sionário Oficial APRILIA.
uso e manutenção RST mille Futura
49
ARRANQUE A FRIO
Em caso de tempe ratu ras am bi ent e b aix as (próximas o u inferiores a 0 °C / 32 °F) pode haver dificuldade ao primeiro arra n­que.
Nesse caso:
Insistir, accionando durante pelos me-
nos dez segundos o botão de arranque "+" (14) e, ao mesmo tempo, rodar um pouco o comando do acelerador (15).
uso e manutenção RST mille Futura
50
Se o motor começa a funcionar.
Soltar o botão de arranque “+” (14) e o
comando do acelerador (15).
Se o mínimo resultar instável agir no co-
mando manual do acelerado r (15) com pequenos e frequentes movimentos.
Se o motor não começa a funcionar.
Esperar por alguns segundos e realizar novamente o processo para o ARRAN­QUE A FRIO.
0!24)$!%#/.$5/
aPERIGO
Este veículo dispõe de uma potência notável e deve ser utilizado gradual­mente e com a máxima prudência.
Não colocar objectos no interior da ca­renagem frontal (entre guiador e painel), para não dificultar a rotação do guiador e a visão do painel.
IMPORTANTE Antes do arranque,
ler com atenção o capítulo “condução se­gura”, ver pág. 5 (CONDUÇÃO SEGURA).
aATENÇÃO
Se, durante a condução, no painel acen­de o indicador luminoso LED de reserva do carburante "-" (1), significa qu e se dispõe ainda de 4,5 ± 1 Abastecer-se de carburante o mais rapi­damente possível, ver pág. 28 (CARBU­RANTE).
L de carburante.
aPERIGO
Viajando sem passag eiro, verificar se os apoios posteriores estão fechados. Durante a condução manter as mãos fir­mas nos manípulos e os pés apoiados nos apoios.
NUNCA CONDUZIR EM POSIÇÕES DI­FERENTES.
aPERIGO
No caso de presença de passageiro, instruir a pessoa transportada de ma­neira que não crie dificuldades durante as manobras.
Antes do arranque , verifique se o des­canso está completamente reco lhido na posição.
Para partir:
Pôr em funcionamento o motor, ver pág.
48 (ARRANQUE).
Regular correctamente a inclinação dos
espelhos retrovisores, ver pág. 86 (ES ­PELHOS RETROVISORES).
aATENÇÃO
Com o veículo parado, familiarizar-se com o uso dos espelhos retrovisores. A superfície reflectora é convexa, por­tanto os objectos parecem mais afasta­dos do quanto estão na realidade. Es­tes espelhos oferecem uma visão em “grande ângular” e s ome nte a experiên­cia permite avaliar a distância dos v eí­culos que seguem.
Com o comando do acelerador (2) solto
(Pos.A) e o motor no mínimo, acciona r completamente a alavanca da embraia­gem (3).
Engrenar a primeira velocidade empur-
rando para baixo a alavanca de mudan­ça das velocidades (4).
uso e manutenção RST mille Futura
51
Soltar a alavanca do travão (accionada
A
2
a
3
a
4
a
5
a
6
a
&
na altura do arranque).
aPERIGO
A partida, se soltar de maneira demasia­do brusca ou rápida a alavanca da em­braiagem, pode causar a paragem do motor e o emperramento do veículo.
Não acelerar de maneira brusca ou ex­cessiva, enquanto soltar a alavanca da embraiagem, para evitar a “patinagem” da embraiagem (soltando devagar) ou a subida da roda da frente “cavalada” (soltando rapidamente).
Soltar devagar a alavanca da embraia-
gem (3) e ao mesmo tempo acelerar ro­dando suavemente o comando manual do acelerador (2) (Pos.B).
O veículo começará a avançar.
Pelos primeiros quilómetros de percur-
a
2
3
4
5
6
a
a
a
a
7
6
5
5
4
3
A
2
&
3
so, proceder a velocidade limitada para aquecer o motor.
aATENÇÃO
Não ultrapassar o númer o de rotações aconselhado, ver pág. 54 (RODAGEM).
Aumentar a velocidade rodando gradu al-
mente o comando do acelerador (2) (Pos.B), sem exceder o número de rota­ções aconselhado, ver pág. 54 (RODA­GEM).
Para engrenar a segunda velocidade:
aATENÇÃO
Agir com rapidez. Não conduzir o veículo com um número de rotações demasiado baixo.
Soltar o comando do acelerador (2)
(Pos.A), accionar a alavanca da embrai­agem (3) e levantar a alavanca de co­mando das mudanças (4). Soltar a ala-
4
vanca da embraiagem (3) e acelerar.
Repetir as últimas duas operações e
passar às velocidade s sup eriores.
8
Se o indicador luminoso LED da pres­são do óleo motor “.” (5) acende du­rante o funcionamento normal do mo­tor, significa qu e a pressão do óleo motor no circuito é insuficiente.
Neste caso parar imediat amente o mo­tor e dirigir-se a um Concessionário Ofi­cial APRILIA.
A passagem de uma velocidade superi­or a uma inferior efectua-se:
Nos troços em descida e nas travagens,
para aumentar a acção dos travões utili-
zando a compressão do motor.
Nos troços em subida, quando a veloci-
dade engrenada nã o é ade qua da à velo-
cidade (marcha al ta, v eloci dade mo dera-
da) e o número de rotações do motor
diminui.
aATENÇÃO
aATENÇÃO
Diminuir de uma velocidade de cada vez; diminuir ao mesmo tempo de mais velocidades pode fazer com que seja ul­trapassado o regime de potência máxi­ma "além das rotações". Antes e depois da reduç ão de u ma vel o­cidade, abrandar soltando o acelerador para evitar o estado de “além das rota­ções”.
uso e manutenção RST mille Futura
52
Para reduzir a velocidade:
Soltar o comando manual do acelerador
(2) (Pos.A).
Se necessário, accionar um pouco as
alavancas do trav ão e abrandar a veloci­dade.
Accionar a alavanca da embraiagem (3)
e baixar a alavanca de comando de mu­dança das velocidades (4) para engre­nar a velocidade inferior.
Se accionadas, soltar as alavancas dos
travões.
Soltar a alavanca da embraiagem e ace-
lerar suavemente.
aATENÇÃO
Se no visor multifunção lado direito for visualizada uma temperatura de 126 – 135 °C (259 – 275 °F) e os últimos dois segmentos da escala de indicação pis­carem, parar o veículo e deixar o motor funcionar no regime mínimo por cerca de dois minutos, consentindo uma ci r-
culação regular do líquido refr igerante na instalação; a seguir colocar o inter­ruptor de paragem do motor em "1" e verificar o nível do líquido refrigerante, pág. 38 (LIQUIDO REFRIGERANTE).
Se depois de verificado o nível do líqui­do refrigerante no painel permanece­rem as mesmas condições, não pôr em funcionamento o veículo e dirigir-se a um Concessionário Oficial APRILIA. Não posiciona r a chave de igni ção em “1”, pois ne sse caso as vent oinhas de arrefecimento vão parar i ndependente­mente da temperatura do líquido refri­gerante; neste caso a temperatura vai aumentar ulteriormente.
Se no painel se activar de modo interm i­tente o indicador lumino so LED de diag­nóstico "EF I" durante o funcionam ento normal do motor, significa que a c ent ral electrónica tem detectado alguma ano­malia.
Em muitos casos o motor continua a funcionar com rendimentos limitados; dirigir-se imediatamente a um Conces­sionário Oficial APRILIA.
Para evitar o sobreaquecimento da em­braiagem, ficar o menor tempo possível com o motor em funcionamento, o veí­culo parado e ao mesmo tempo a velo­cidade engatada e a alavanca da em­braiagem accionada.
aPERIGO
Não acelerar e abrandar, repetidamente e de contínuo, pois pode perder inad-
vertidamente o controlo do veículo. Em caso de travagem, abrandar a velocida­de e accionar ambos os travões, para abrandar de maneira uniforme, dosean­do a pressão nos órgãos de travagem de maneira apropriada.
Accionando somente o travão dianteiro ou somente o traseiro, reduz-se muito a força da travag em, e arrisca-se o blo­queio de uma roda com consequente perda de aderência.
Em caso de paragem numa subid a, abrandar completamente e utilizar so­mente os travões para manter parado o veículo. Utilizar o motor para manter parado o veículo pode causar um sobreaqueci­mento da embraiagem.
Antes de começar uma curva, reduzir a velocidade ou trava r, percorrendo a mesma com velocidade moderada e constante ou acelerando levemente; não travar no limite: as probabilidades de escorregar são muito elevadas.
Usando continuament e os travões n os troços em descida, pode-se verificar o sobreaquec imento das superf ícies de atrito, com sucessiva redução da eficá­cia dos travões. Aproveitar a compres­são do motor diminuind o a velocidade com o uso interm itente de ambos os travões. Nos troços em descida não conduzir com o motor desligado.
Durante a condução com visibilidade escassa, para aumentar a visibil idade do próprio veículo, ligar os méd ios tam-
uso e manutenção RST mille Futura
53
bém durante o dia; com piso molhado, ou de qualquer modo com escassa ade­rência (neve, gelo, lama, etc.), conduzir a velocidade limitada, evitando trava­gens bruscas ou manobras que podem causar a perda de aderência e, por con­seguinte, a queda.
aPERIGO
Prestar atenção a qualquer obstáculo ou variação da geometria do piso. As estradas desconexas, os carris, as tampas de esgoto, a sinalizaçã o pintad a no piso, as placas metá lica s do s cantei­ros, tornam-se muito escorregadios com a chuva, e por isso têm que ser ul­trapassados com a máxima prudência, conduzindo de maneira não brusca e in­clinando o menos possível o veículo.
Assinalar sempre as mudanças de faix a de rodagem ou de direcção através dos dispositivos apropriados e com a ante­cipação oportuna evitando manobras bruscas e perigosas. Desactivar os dispositivos logo depois da mudança de direcção.
Quando se ultrapassar ou se for ultra­passado por outros veículos, prestar a máxima atenção. Em caso de chuva, a água borrifada pe­los veículos de grandes dimensões re­duz a visibilidade; a deslocação do ar pode provocar a perda do controlo do veículo.
2/$!'%-
A rodagem do motor é fundamental para garantir a sua sucessi va dura ção e o func i­onamento correcto. Percorrer, se possível, estradas com mui­tas curvas e/ou colin osas, em que o mo tor, as suspensões e os travões são submeti­dos a uma rodagem mais eficaz. Variar a velocidade d e condu ção du rante a rodagem. Dessa maneira é possível “carregar” o tra­balho dos compo ne nte s e su cess iv am en t e “descarregar”, arrefecendo as partes do motor. Mesmo sendo impo rt ante s oli cit ar os c om ­ponentes do motor durante a ro dagem, prestar muita atenção em não exagerar.
IMPORTANTE Somente depois dos
primeiros 1500 km (937 mi) de rodagem, é possível obter o mel hor rendimento do veí­culo.
Executar as seguintes operações:
Não acelerar brusca e completamente
com o motor em regime baixo, durante e também depois da rodagem.
Durante os primeiros 100 km (6 2 mi), u ti-
lizar com cautela os travõe s, e evi tar tra­vagens bruscas e prolongadas. Isso para permitir um correcto assentamento do material de atrito das pastilhas nos discos dos travões
Durante os primeiros 1000 k m (625 mi)
de percurso, nunca ultrapassar as 6000 r.p.m. (rpm).
aPERIGO
Depois dos primeiros 1000 km (625 mi) de funcionamento, mandar reali zar por um Concessionário Oficial APRILIA os controlos previstos na coluna “fim da rodagem” na ficha de manutenção peri­ódica, ver pág. 60 (F ICHA DE MANU­TENÇÃO PERIODICA), para evitar da­nos a si, aos outros e/ou ao veículo.
Entre os 1000 (625 mi) os 1500 km (937
mi) conduzir de maneira mais vivaz, vari-
ar a velocidade e usar a aceleração má-
xima somente durante breves instantes,
para permitir um melhor acoplamento
dos componentes; não ultrapassar as
7500 r.p.m. (rpm) (ver tabela).
Depois de 1500 km (937 mi) pode-se
pretender do motor maior rendimento,
sem contudo fazer funcionar o motor
além do regime de potência máxima
consentida [(10500 r.p.m. (rpm)].
Número máximo de rotações do motor
recomendadas
km percorridos (mi) r.p.m. (rpm)
0 – 1000 (0 – 625) 6000
1000 – 1500 (625 – 937) 7500
Depois de 1500 (937) 10500
uso e manutenção RST mille Futura
54
0!2!'%-
aPERIGO
Evitar o mais possível, pa ragens brus­cas, abrandamentos repentinos do veí­culo e travagens no limite.
Soltar o comando manual do acelerador
(1) (Pos.A), accionar gradualmente os travões e ao mesmo tempo diminuir gra­dualmente as velo ci dades para abran dar a velocidade, ver pág. 51 (PARTIDA E CONDUÇÃO).
Uma vez reduzida a velocidade, antes da paragem total do veículo:
Accionar a alavanca da embraiagem (2)
para evitar que o motor de desligue.
Com o veículo parado:
Posicionar a alavanca de mudança das
velocidades no ponto morto (indicado r luminoso LED verde "/" aceso).
Soltar a alavanca da embraiagem (2).
Durante uma paragem momentânea,
manter accionado ao menos um travão.
%34!#)/.!-%.4/
A escolha da zona de estacionamento é muito importante e deve respeitar a sinali­zação rodoviária e as indicações referidas a seguir.
aPERIGO
Estacionar o veículo num terreno firme e plano, para evitar que caia. Não encostar o veículo aos muros, nem o deitar no chão. Verificar que o veículo, e em particular as suas partes arde ntes, não consti tu­am perigo para a s pessoas e as cri an­ças. Não deixar o ve iculo não vigia do com o motor ligado ou com a chave in­serida no interruptor de ignição.
Não se aproximar das ventoinhas de ar­refecimento, mesmo se paradas; po-
dem começar a funcionar e aspirar par­tes do vestuário, cabelos, etc.
aPERIGO
A queda ou a inclinação excessiva do veículo podem causar a sa ída do c arbu­rante.
O carburante utilizado para a propulsão dos motores de explosão é extrema­mente inflamável e pode tornar-se ex­plosivo em determinadas condições.
aATENÇÃO
Não carregar o própri o peso nem o do passageiro no descanso lateral.
Para estacionar o veículo:
Escolher a zona de estacionamento.
Parar o veículo, ver pág. 55 (PARA-
GEM).
Colocar em “1” o interruptor de para-
gem do motor (3).
Rodar a chave (4) e colo ca r em “1” o in-
terruptor de ignição (5).
aPERIGO
Seguir com atenção as indicações para subir e descer do veículo, ver pág. 44 (SUBIR E DESCER DO VEÍCULO).
Seguindo as indicações, fazer descer o
passageiro (se pre sente) e s ó então de s­cer do veículo.
Bloquear a barra da direcção, ver pág.
25 (BLOQUEIO DE DIRECÇÃO) e reti­rar a chave.
uso e manutenção RST mille Futura
55
aPERIGO
Certificar-se da estabilidade do veículo.
O veículo está pro vido de luz es de esta cio­namento diant eira e traseira .Lembrando que é sempre preferível estacionar o veí­culo nas áreas adeq uadas e de qualquer forma em lugares iluminados, as luzes de estacionamento são muito úteis caso seja necessário estacionar numa área escura ou pouco iluminada ou de qualquer modo quando se desejar tornar ma is vis ível o ve ­ículo.
Para activar as luzes de estacionamento, ver pág. 25 (LUZES DE ESTACIONAMEN­TO).
uso e manutenção RST mille Futura
56
#/,/#!/$/6%)#5,/./ $%3#!.3/
DESCANSO LATERAL
Para colocar o veí cul o no desc anso latera l, da posição de condução, ver pág. 44 (SU­BIR E DESCER DO VEÍCULO).
No caso em que uma qualquer manobra (por ex. a deslocação do veículo), tenha exigido a recolha do descanso, para colo­car novamente o veículo no descanso, proceder da seguinte forma:
aPERIGO
Verificar se o terreno da zona de estaci­onamento é livre, firme e em plano.
Escolher a zona de estacionamento, ver
pág. 55 (ESTACIONAMENTO).
Apanhar o manípulo esquerdo (1) e a
pega (2).
Empurrar o descanso lateral com o pé
direito, abrindo-o completamen te (3).
Inclinar o veículo até pousar o descanso
no chão.
Virar o guiador completamente para a
esquerda.
aPERIGO
Certificar-se da estabilidade do veículo.
B
B
C
A
A
A
DESCANSO CENTRAL
aPERIGO
É proibido colocar o veículo no descan­so central ficando na posição de condu­ção.
aPERIGO
Verificar se o terreno da zona de estaci­onamento é livre, firme e em plano.
Escolher a zona de estacionamento, ver
pág. 55 (ESTACIONAMENTO).
Apanhar o manípulo esquerdo (1) e a
pega (2).
aATENÇÃO
A abertura do descanso lateral é indica­da, em função da segurança, para evita r a queda ou a viragem do veículo em caso de desequilíbrio do mesmo.
4
A
IMPORTANTE Não apoiar o des-
canso lateral no c hão. M anter o ve ículo em posição vertical.
Empurrar o descanso lateral com o pé
direito, abrindo-o completamen te (3).
Empurrar na alavanca (4) do descanso
central (Pos.A) e apoiá-lo no chão.
aATENÇÃO
Agir com cautela. A operação de colocação do veículo no descanso central pode ser difícil devido ao peso notável do veículo. Soltar o ma­nípulo (1) e a pega (2) só depois de co­locado o veículo no descanso.
C
B
4
B
Carregar o próprio peso na alavanca (4)
(Pos.B) do descanso central e ao mes­mo tempo deslocar o próprio baricentro para a parte posterior do (Pos.C) veícu- lo.
aPERIGO
Certificar-se da estabilidade do veículo.
Recolher o descanso lateral.
uso e manutenção RST mille Futura
57
-!.54%./
PUSH
H
S
U
P
35'%34%3#/.42!/32/5"/3
NUNCA deixar a chave de ignição (1) inse­rida e utilizar sempre o bloqueio de direc­ção “&”.
Estacionar o veículo num lugar seg uro, possivelmente numa garagem ou num lu­gar vigiado.
Utilizar, se for possível, mais um dispositi­vo anti-roubo.
Verificar se os documentos e a taxa de cir­culação estão em ordem.
uso e manutenção RST mille Futura
58
Escrever os pr óprios dados pess oais e o número do telefone neste livro, para tornar mais fácil a identificação do proprietário, caso o veículo seja achado a seguir a um roubo.
NOME: ......................................................
APELIDO: .................................................
ENDEREÇO: ............................................
...................................................................
N.° DO TELEFONE: .................................
IMPORTANTE Em muitos casos, os
veículos roubados são identificados atra­vés dos dados in dicados no livro de uso/manutenção.
Ler com atenção pág. 2 (MENSAGENS DE SEGURANÇA), (INFORMAÇÕES) e (ADVERTENCIAS - PRECAUÇÕES - AVI­SOS GERAIS).
aPERIGO
Perigo de incêndio. O carburante e outras substân cias infla­máveis não devem ser aproximados dos componentes eléctricos.
Antes de começar uma qualquer inter­venção de manutenção ou inspecção ao veículo, parar o motor e retirar a cha ­ve; esperar que motor e instalação de descarga tenham arrefecido; se for pos­sível levantar o veículo com equipa­mento adequado, mante ndo-o sobre um terreno firme e plano.
aPERIGO
Antes de pro ceder, verifi car se o local em que se trabalha tem uma ventilação adequada.
Prestar particular atençã o às pa rtes ain­da quentes do motor e da instalação de descarga , de maneir a a evitar qu eima­duras.
Não usar a boca para segurar peças mecânicas ou outras partes do veículo: nenhum componente é comestível, ao contrário alguns deles são nocivos ou até tóxicos.
aATENÇÃO
Se não for expressamente descrito, a remontagem dos grupos seg ue na or­dem inversa as operações de desmon­tagem.
Em caso de int ervenções de ma nuten­ção, aconselha-se a utilizar luvas de lá­tice.
Normalmente as operações de manuten­ção ordinária podem ser efectuadas pelo utilizador e às vezes pode m exig ir a utiliz a­ção de um equipamento específico e uma preparação técnica. Em caso de manutenção periódica, de uma intervenção de assistência ou uma consulta técnica, dirigir-se a um Concessi­onário Oficial aprilia, que garan tirá um ser­viço minucioso e solícito.
Aconselha-se a pedir ao Concessionário
Oficial aprilia de prov ar o veículo na estra­da depois de uma intervenção de repara­ção ou de manutenção periódica . Contudo, efectuar pessoalmente os “Con­trolos preliminares” depois de uma interven­ção de manutenção, ver pág. 47 (TA BELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES).
IMPORTANTE Este veículo é pre-
parado para detectar em tempo real even­tuais anomalias de funcionamento, memo­rizadas pela central electrónica.
Sempre que se posicionar o interruptor de ignição em "2", no painel acende por cer­ca de três segundos o indicador luminoso LED de diagnóstico "EFI" (1).
aATENÇÃO
Se o indicador luminoso LED de diag­nóstico "EFI" (1) se activar de modo in­termitente, ou piscar dura nte o funcio ­namento normal do motor, signific a que
a central electrónica tem detectado al­guma anomalia. Em muitos casos o motor continua a funcionar com rendimentos limitados; dirigir-se imediata mente a um Conces­sionário Oficial APRILIA.
aATENÇÃO
Depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 750 0 km (4687 mi), no visor direito aparece a pa­lavra “SERVICE” (2). Nesse caso, dirigir-se a um Concessio­nário Oficial APRILIA, para efectuar as intervenções previstas na ficha de ma­nutenção periódica, ver pág. 60 (FICHA DE MANUTENÇÃO PERIODICA).
uso e manutenção RST mille Futura
59
&)#(!$%-!.54%./ 0%2)/$)#!
INTERVENÇÕES DE COMPETENCIA DO Concessioná rio Oficial APRILIA (QUE TAMBEM PODEM SER REALIZADAS PELO UTILIZADOR).
Legenda
= controlar e limpar, regular, lubrificar
ou substituir se necessário;
= limpar;
= substituir;
= regular.
IMPORTANTE Efectuar as opera-
ções de manutenção a intervalos reduzi­dos da metade se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas, trajectos aci­dentados ou em caso de condução vivaz.
(*) = Em caso de utilização vivaz, substi-
tuir em cada 3750 km (2343 mi).
(**) = Controlar de quinze em quinze dias
ou nos intervalos indicados.
Componentes
Fim da roda-
gem [1000
km (625 mi)]
Em cada
7500 km
(4687 mi) ou
de 12 em 12
meses
Em cada
15000 km
(9375 mi) ou
de 24 em 24
meses
Velas (*)  Filtro do ar  Filtro óleo motor (*)  Filtro óleo motor (no reservatório do óleo)  Forqueta  Funcionamento/orientação das luzes Instalação das luzes Interruptores de segurança

Líquido de comando da embraiagem Líquido dos travões Líquido refrigerante Oleo motor  (*) Pneus em cada 1000 km (625 mi) : Pressão dos pneus (**) em cada 1000 km (625 mi) : Indicador luminoso LED pressão óleo
motor Tensão e lubrificação corrente de
transmissão Desgaste pastilhas dos travões
a cada arranque:
em cada 1000 km (625 mi):
antes de cada viagem e em
cada 2000 km (1250 mi):
uso e manutenção RST mille Futura
60
INTERVENÇÕES DE COMPETENCIA DO Concessionário Oficial APRILIA
Legenda
= controlar e limpar, regular, lubrificar
ou substituir se necessário;
= limpar;
= substituir;
= regular.
IMPORTANTE Efectuar as opera-
ções de manutenção a intervalos reduzi­dos da metade se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas, trajectos aci­dentados ou em caso de condução vivaz.
(*) = Em caso de utilização vivaz, contro-
lar em cada 3750 km (2343 mi).
Fim da roda-
Componentes
Amortecedor traseiro Cabos de transmissão e comandos Chumaceiras articulações em biela suspensão
traseira Chumaceiras da barra de direcção e jogo da
barra de direcção Chumaceiras das rodas Discos dos travões Funcionamento geral do veículo Regulação jogo válvulas Sistema dos travões Instalação de arrefecimento Lubrificação perno corpo em borboleta Líquido de comando da embraiagem Líquido dos travões Líquido refrigerante
Oleo da forqueta
Guarnições da forqueta Pastilhas dos travões se gastas:
Rodas/Pneus Aperto de porcas, cavilhas, parafusos Sincronização dos cilindros Suspensões e regulação Transmissão final (corrente, coroa e pinhão)
Tubos do carburante Desgaste da embraiagem (*)
gem [1000 km
(625 mi)]



 

depois dos primeiros 7500 km (4687 mi) e
sucessivamente em cada 22500 km (14000 mi):
depois dos primeiros 30000 km (18750 mi) e
sucessivamente em cada 22500 km (14000 mi):

 
Em cada 7500
km (4687 mi)
ou de 12 em 12
meses
em cada 2 anos:
Em cada 15000
km (9375 mi)
ou de 24 em 24
em cada 4
anos:
meses
uso e manutenção RST mille Futura
61
$!$/3$%)$%.4)&)#!/
E boa norma indicar os números do chass i e do motor no espaço especial reservado neste livro.
O número do chassi pode ser utilizado para a compra de peças de substituição.
IMPORTANTE A alteração dos nú-
meros de identific ação p ode c ausar graves sanções penais e administrativas, em par­ticular a alteração do número do chassi comporta a imediata anul aç ão da garan tia .
uso e manutenção RST mille Futura
62
NUMERO DO CHASSI
O número do chassi está marcado no cano da barra de direcção, lado direito.
Chassi n.
NUMERO DO MOTOR
O número do motor está marcado no lado traseiro, perto do pinhão.
Motor n.
6%2)&)#!/$/.)6%,$//,%/
-/4/2%.)6%,!-%.4/
Ler com atenção pág. 41 (OLEO MO­TOR) e pág. 58 (MANUTENÇÃO).
Controlar periodicamente o nível do óleo motor, substitui-lo depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 7500 km (4687 mi) ou de 12 em 12 meses, ver pág. 64 (SUBSTITUIÇÃO DO OLEO MOTOR E DO FILTRO DO OLEO MOTOR).
Em caso de utilização vivaz, substituir o óleo motor em cada 3750 km (2343 mi).
Para o controlo:
aATENÇÃO
A verificação do nível do óleo do motor deve ser realizada com o motor quente. Efectuando a ve rificação do nível d o óleo com o motor frio, o óleo pode des­cer temporariamente abaixo do nível “MIN”. Isto não constitui algum inconveniente, desde que não acenda o indic ador lumi­noso LED da pressão do óleo do motor “.”, ver pág. 16 (TABELA DE INSTRU­MENTOS E INDICADORES).
IMPORTANTE Para aquecer o mo-
tor e levar o óleo do motor à temperatura de exercício, não deixar o motor funcionar no mínimo das rotações com o veículo pa­rado. O procedimento co rrecto prevê de efectuar o controlo após uma viagem ou
depois de percorrid os aproximadamente 15 km (10 mi) num percurs o fora da cidad e (suficiente para o óleo do motor atingir a temperatura).
Parar o motor, ver pág. 55 (PARAGEM).
Manter o veículo em posição vertical
com as duas rodas apoiadas no chão.
Verificar, através da fenda especial na
carenagem lateral e squerda, o nível do óleo no tubo transparente (1).
MAX = nível máximo MIN = nível mínimo
A diferença entre “MAX” e “MIN” é de cer­ca de 500 cm#.
O nível é correcto se alcança aproxima-
damente o ní vel “MAX”.
aATENÇÃO
Não ultrapassar a marca “MAX” e não ficar debaixo da marca “MIN”, para não causar graves danos ao motor.
Se necessário, re staurar o nível do ól eo motor:
Desapertar e retirar o parafuso (2).
Retirar a tampa (3).
Desapertar e retirar a tampa de enchi-
mento (4).
aATENÇÃO
Não acrescentar aditivos ou outras substâncias ao óleo. Utilizando um funil ou outro acessório, verificar se está perfeitamente limpo.
IMPORTANTE Utilizar óleos d e boa
qualidade de grad uação 15W – 50, ver pág. 109 (TABELA DOS LUBRIFICAN­TES).
Encher o reservatório restaurando o ní-
vel correcto, ver pá g. 10 9 ( TABELA DOS LUBRIFICANTES).
uso e manutenção RST mille Futura
63
35"34)45)/$//,%/-/4/2 %$/&),42/$//,%/-/4/2
aATENÇÃO
As operações para a substituição do óleo motor e do filtro do óleo motor po­dem resultar difíceis e complexas para um operador inexperiente.
Em caso de necessidade, dirigir-se a um Concessionário Oficial APRILIA.
De qualquer forma, desejando efectuar pessoalmente as operaçõ es, cump rir as instruções que seguem.
Ler com atenção pág. 41 (OLEO MO­TOR) e pág. 58 (MANUTENÇÃO).
Controlar periodicamente o nível do óleo motor, ver pág. 63 (VERIFICAÇÃO DO NI­VEL DO OLEO MOTOR E NIVELAMEN­TO) substitui-lo depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivame nte em cada 7500 km (4687 mi) ou de 12 em 1 2 m es es .
aATENÇÃO
Em caso de utilizaçã o vivaz, substituir em cada 3750 km (2343 mi).
Utilizando o veículo em zonas poeiren­tas, aconselh a-se a substitui r o óleo mais frequentemente.
aPERIGO
Deixar arrefecer o motor e o silenciador até atingir a temperatura ambiente, an­tes de efectuar as operações que se­guem, para evitar possíveis quei madu­ras.
Para a substituição:
Remover a care nage m lat eral esqu erda ,
ver pág. 77 (REMOÇÃO DA CARENA­GEM LATERAL ESQUERDA).
Remover a carenagem inferior esquer-
da, ver pág. 77 (REMOÇÃO DA CARE­NAGEM INFERIOR ESQUERDA).
Colocar um recipiente (1) de capacidade
superior a 4000 cm#, em correspondên­cia da tampa de descarga (2) no r eser­vatório.
Desapertar e retirar a tampa de descar-
ga (2) situada no reservatório.
Desapertar e retirar o bujão de enchi-
mento (3).
Drenar o óleo e deixá-lo pingar durante
alguns minutos no recipi ent e (1).
Controlar, e eventualmente substituir, a
vedação da tampa de descarga (2) no
reservatório.
Atarraxar e apertar a ta mp a de de sc arg a
(2) no reservatório.
Binário de aperto da tampa de des carg a (2) no reservatório: 15 Nm (1,5 kgm).
Deslocar o re cipiente (1) e posicioná -lo
por baixo da base do motor, em corres-
pondência da tam pa de des carga no mo-
tor (4).
Desapertar e retirar a tampa de descar-
ga no motor (4).
Drenar o óleo e deixá-lo pingar durante
alguns minutos no recipi ent e (1).
uso e manutenção RST mille Futura
64
aATENÇÃO
Não dispersar o óleo no ambiente. Aconselhamos a levá-lo, num rec ipiente selado, para a estação de serviço junto da qual é adqu irido habitual mente ou para um centro de recolha de óleos.
Tirar os resíduos metálicos pegados ao
íman da tampa de descarga (4).
Atarrax e apertar a tampa de descarga
(4).
Binário de aperto da tampa d e d escarga no motor (4): 12 Nm (1,2 kgm).
Limpar com um pano as partes sujas de
óleo.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DO OLEO MOTOR
Efectuar a substituição do filtro do óleo motor depois dos primeiros 100 0 km (625 mi) e su cessivamente em cada 7500 km (4687 mi) ou 12 m ese s (s emp r e que substituir o óleo motor).
Desapertar os dois parafusos (5) e tirar a
tampa (6).
Retirar o filtro do óleo motor (7).
aATENÇÃO
Não utilizar um filtro já utilizado anteri­ormente.
Espalhar uma camada subtil de óleo na
vedação (8) do novo filtro do óleo motor.
Inserir o novo filtro do óleo motor.
Voltar a montar a tampa (6), aparafusar
e apertar os dois parafusos (5).
LIMPEZA DO FILTRO DO OLEO MOTOR NO RESERVATORIO
Efectuar a limpeza do fil tro do óleo do motor (9) no reservatório após os primei­ros 1000 km (62 5 mi) e sucessivame nte em cada 15000 km (9375 mi) (ou em cada duas mudanças do óleo do motor).
IMPORTANTE Munir-se de abraça-
deira de aperto para tubos (10) para subs­tituir a original (de tipo especial).
Desapertar a braçadeira (11) e desligar
o tubo (12).
Desatarraxar o filtro do óleo mo tor (9 ) no
reservatório.
IMPORTANTE Para extrair o filtro
óleo motor é prec is o re mo ve r parcialmente o reservatório do óleo motor.
uso e manutenção RST mille Futura
65
Desapertar e retirar os dois parafusos
(13).
Remover parcialment e p ara fora o r ese r-
vatório do óleo motor (14).
Retirar o filtro do óleo motor (9) limpá-lo
com um jacto de ar comprimido.
aATENÇÃO
Na remontagem, verificar se a conexão (15) do filtro óleo motor (9) está virada para fora. O tubo (12) não deve contactar o com­pensador de descarga (16).
Controlar a vedação do filt ro do óleo mo -
tor (9) no reservatório, atarraxá-lo e apertá-lo.
Binário de aperto do filtro do óleo motor (9) no reservatório: 30 Nm (3,0 kgm).
Voltar a apertar os dois parafusos (13).
Ligar o tubo (12) e apertar a nova braça-
deira (10).
uso e manutenção RST mille Futura
66
aATENÇÃO
Não acrescentar aditivos ou outras substâncias ao óleo.
Utilizando um funil ou outro acessório, verificar se está perfeitamente limpo.
IMPORTANTE Utilizar óleos de boa
qualidade de grad uação 15W – 50, ver pág. 109 (TABELA DOS LUBRIFICAN­TES).
Deitar pela abertura de enchimento (17)
cerca de 3500 cm# de óleo motor, ver pág. 109 (TABELA DOS LUBRIFICAN­TES).
Atarraxar a tampa de enchimento (3).
Voltar a montar a carenagem inferior es-
querda, ver pág. 77 (REMOÇÃO DA CA­RENAGEM INFERIOR ESQUERDA).
Remover a care nage m lat eral esqu erda ,
ver pág. 77 (REMOÇÃO DA CARENA­GEM LATERAL ESQUERDA).
Pôr em funcionamento o motor, ver pág.
48 (ARRANQUE) e fazê-lo funcionar no
mínimo durante um minuto aproximada-
mente, para consentir o enchimento do
circuito do óleo motor.
Controlar o nível do óleo e atestar se ne-
cessário, ver pág. 63 (VERIFICAÇÃO
DO NIVEL DO OLEO MOTOR E NI VE-
LAMENTO).
&),42/$/!2
Controlar o filtro do ar em cada 7500 km (4687 mi) ou de 12 em 12 meses, substitui­lo em cada 15000 km (9375 mi) ou mais fre­quentemente se o veículo for utilizado em estradas molhadas ou poeirentas.
Neste caso é consentida uma limpeza par­cial do filtro do a r, que deve ser efectuada no fim do percurso nas ditas condições.
aATENÇÃO
A limpeza parcial do filtro não exclui ou difere a substituição do próprio filtro.
Não pôr em funcionamento o motor com o filtro do ar removido. Não utilizar ga­solina ou solventes para a limpeza do elemento filtrante; podem causar um in­cêndio no sistema de al imentação, com grave perigo para as pessoas e para o veículo.
NÃO DISPERSAR SUBSTÂNCIAS OU COMPONENTES QUE POSSAM POLUIR O AMBIENTE.
Em cada 7500 km (4687 mi), remover a
tampa (1), descarregar o conteúdo num recipiente e entregá-lo a um centro de recolha.
REMOÇÃO
Levantar o reservatório do carburante,
ver pág. 76 (LEVANTAMENTO DO RE­SERVATORIO DO CARBURANTE).
Desapertar e retirar os sete parafusos
(2) de fixação da tampa (3) da caixa do filtro.
Remover a tampa (3) da caixa do filtro.
Retirar o filtro do ar (4).
Controlar a integridade da guarnição (5),
se danificada substitui-la.
aATENÇÃO
Fechar a abertura com um pano limpo, para evitar que eventuais corpos estra­nhos entrem nas condutas de aspira­ção.
Na remontagem, antes de voltar a posi­cionar a tampa da caixa do filtro (3), cer-
tificar-se de não ter esq ueci do n o inte ri­or da caixa do filtro (6) o pa no ou outro s objectos.
Verificar se o elemento f iltrante es tá p o­sicionado correctamente, de maneira a não deixar passar ar não filtrado.
Não esquecer que o desgaste precoce dos segmentos do pistão e do cilindro pode ser causada pelo elemento filtran­te defeituoso ou mal posicionado.
LIMPEZA PARCIAL
aATENÇÃO
Não premir ou bater na rede me tálica d o filtro do ar (4). Não agir com chaves de fendas ou ou­tros utensílios no próprio filtro.
Pegar no filtro do ar (4) verticalmente e
batê-lo mais vezes sobre um pl ano limpo.
Se for preciso, limpar o filtro do ar (4)
com um jacto de ar comprimido (dirigin­do-o do interior para o exterior do filtro).
aATENÇÃO
Durante as operações de limpeza do elemento filt rante, verificar que não haja rasgos. Em caso contrário substituir o e lemento filtrante.
Limpar externamente o filtro do ar (4)
com um pano.
SUBSTITUÇÃO
aATENÇÃO
Não utilizar um filtro já utilizado anteri­ormente.
Substituir o filtro do ar (4) por um novo
do mesmo tipo.
uso e manutenção RST mille Futura
67
Loading...
+ 53 hidden pages