U herkent de officiële aprilia-motorfietsdealer aan dit logo op de deur of etalage:
7!!23#(57).'3"//$
3#(!00%.
De volgende waarschuwingen worden in
heel deze handleiding gebruikt om de volgende boodschappen over te brengen:
Veiligheidswaarschuwing. Wanneer u dit symbool aantreft op de
a
motorfiets of in de handleiding, dient u
rekening te houden met potentieel gevaar voor persoonlijk letsel. Niet-naleving van de aanwijzingen die worden
gegeven in de boodschappen voorafgegaan door dit symbool kan resulteren in
ernstige risico’s voor de veiligheid van
uzelf en anderen en voor de motorfiets!
aWAARSCHUWING
Duidt op een potentieel gevaar dat kan resulteren in ernstig letsel of zelfs de dood.
volgorde herhalen.
Daar waar de termen “rechts” en “links”
worden gebruikt, wordt ervan uitgegaan
dat de rijder in normale rijhouding op de
motorfiets zit.
De motorfiets w is ontworpen als eenzit-
ter (uitsluitend voor het vervoeren van de
bestuurder).
Het is verboden w om met deze motorfiets een passagier, bagage of anderszins
te vervoeren.
Elke verwijzing in deze handleiding naar
het vervoer van een passagier, bagage of
anderszins heeft uitsluitend betrekking op
de motorfiets W.
Is er een sluiting voor het handschoen-/gereedschapssetkastje aanwezig (in plaats
van het passagierszadel), dan is het ook bij
W verboden een passagier, bagage of
anderszins te vervoeren.
Deze raamsticker wordt elk jaar verstrekt
en dient daarom actueel te zijn.
Voordat u de motor start, dient u aandachtig dit boekje te lezen, in het bijzonder het
gedeelte “VEILIG RIJDEN”.
Uw veiligheid en die van anderen hangt
niet alleen af van de snelheid van uw reflexen en uw behendigheid, maar ook van
de kennis van de motorfiets, van de staat
van onderhoud en van de basisregels voor
VEILIG RIJDEN.
Daarom is het belangrijk de motorfiets goed
te leren kennen, zodat u er zich veilig mee
in het verkeer kunt begeven.
OPMERKING Dit boekje hoort on-
losmakelijk bij de motorfiets en moet in geval van verkoop worden overgedragen.
aprilia heeft bij de samenstelling van dit
boekje de grootste zorg aan de dag gelegd, teneinde de gebruiker correcte en actuele informatie te verschaffen. Daar apri-lia echter voortdurend het ontwerp van zijn
producten verbetert, kunnen de kenmerken van uw motorfiets lichtjes afwijken van
de in dit boekje beschreven kenmerken. Indien u vragen heeft met betrekking tot de
informatie in dit boekje, aarzel dan niet om
contact op te nemen met uw officiële apri-lia-dealer.
Voor controles en reparaties die niet expliciet in deze publicatie staan beschreven,
de aanschaf van originele aprilia-reserveonderdelen, accessoires en andere producten, alsook specifieke adviezen, dient u
zich uitsluitend te wenden tot de officiële
aprilia-dealers en onderhoudscentra, die
een betrouwbare en snelle service garanderen.
Wij danken u omdat u voor aprilia heeft
gekozen en wensen u veel rijplezier.
Alle rechten voor wat betreft elektronische
opslag, reproductie en volledige of gedeeltelijke aanpassing, op welke manier ook,
zijn voorbehouden voor alle landen.
OPMERKING In sommige landen
vereisen de van kracht zijnde milieuwetgeving en geluidsvoorschriften periodieke inspecties.
In deze landen moet de gebruiker van het
voertuig:
– contact opnemen met een officiële apri-
lia-dealer om de niet-goedgekeurde onderdelen te laten vervangen door onderdelen die goedgekeurd zijn in het
betreffende land;
– voer de vereiste periodieke inspecties
uit.
OPMERKING Bij aankoop van deze
motorfiets dient u in de navolgende figuur
de identificatiegegevens te vermelden die
op het IDENTIFICATIE-ETIKET VERVANGINGSONDERDELEN STAAN. Dit etiket
bevindt zich aan de linkerzijde van de zadelpen; om het te kunnen lezen, dient u het
zadel te verwijderen, zie pag. 26 (ONTGRENDELEN/VERGRENDELEN VAN
HET ZADEL).
Dit zijn identificatiegegevens van:
– YEAR = bouwjaar (Y, 1, 2, ...);
– I.M. = wijzigingscode (A, B, C, ...);
– LANDENCODES = land van homologatie
(I, UK, A, ...).
Ze dienen te worden doorgegeven aan de
officiële aprilia-dealer bij de aankoop van
vervangingsonderdelen of accessoires die
specifiek zijn voor uw model.
In deze handleiding worden de volgende
symbolen gebruikt om de verschillende
versies aan te duiden:
RST mille Futura ............................................. 114
0) ... 85
gebruik en onderhoud RST mille Futura
4
veilig rijden
"!3)32%'%,36//2$%
6%),)'(%)$
Om de motorfiets te mogen besturen is het
nodig dat u aan alle wettelijke verplichtingen voldoet (rijbewijs, geestelijke en lichamelijke gezondheid, verzekering, nummerplaat, enz.).
U wordt aangeraden zich de motorfiets geleidelijk eigen te maken, daar waar weinig
verkeer is of op terreinen die privé-eigendom zijn.
gebruik en onderhoud RST mille Futura
6
Het gebruik van bepaalde medicijnen, alcohol en verdovende middelen benadeelt
in aanzienlijke mate de rijveiligheid.
Verzekert u zich ervan dat u geestelijk en
lichamelijk goed in staat bent te rijden, en
rijd vooral niet bij vermoeidheid en slaperigheid.
Het merendeel van de ongelukken is te wijten aan onervarenheid van de rijder.
Leen de motorfiets NOOIT uit aan beginners en overtuigt u zich er in ieder geval
van dat de rijder in het bezit is van de wettelijke vereisten voor het rijden.
Volg nauwgezet de verkeersaanwijzingen
en houd u aan de nationale en plaatselijke
verkeersregels.
Vermijd plotselinge manoeuvres die gevaar opleveren voor uzelf en voor anderen
(bijvoorbeeld: steigeren, te hard rijden
enz.), en houd altijd rekening met de toestand van het wegdek, het zicht, enz.
Bots niet tegen obstakels die schade aan
het voertuig kunnen toebrengen of de controle over het voertuig kunnen doen verliezen.
Rijd niet vlak achter andere voertuigen om
u mee te laten “zuigen”.
Houd altijd beide handen aan het stuur en
de voeten op de pedalen (of de voetplanken) en neem een correcte rijhouding aan.
Vermijd absoluut rechtop te gaan staan tijdens het rijden of uw ledematen te strekken.
gebruik en onderhoud RST mille Futura
7
OIL
COOLER
De rijder moet zich nooit af laten leiden of
laten beïnvloeden door personen of handelingen (niet roken, eten, drinken, lezen,
enz.) tijdens het rijden.
gebruik en onderhoud RST mille Futura
8
Gebruik de voorgeschreven koelvloeistof
en olie, zoals beschreven in de "SMEERMIDDELENTABEL"; controleer steeds of
de niveaus van de olie en de koelvloeistof
de voorgeschreven niveaus hebben.
Controleer, als de motorfiets bij een ongeluk betrokken is geweest, of de bedieningsknoppen, -kabels, -slangen, het remsysteem en de vitale delen niet beschadigd
zijn.
Laat de motorfiets eventueel nakijken door
een officiële aprilia-dealer, met speciale
aandacht voor het frame, het stuur, de vering, de veiligheidsonderdelen en de onderdelen waarvan de gebruiker zelf niet in
staat is te beoordelen of ze beschadigd
zijn.
Meld elk mankement bij het functioneren
aan de technici/mecaniciens opdat de reparatiewerkzaamheden vergemakkelijkt
worden.
Rijd absoluut niet met de motorfiets wanneer de beschadiging de rijveiligheid in gevaar brengt.
ONLY ORIGINALS
A12
345
Verander nooit de plaats, de stand of de
kleur van: de kentekenplaat, de richtingaanwijzers, de lichten en de claxon.
Modificaties aan de motorfiets doen de garantie onherroepelijk vervallen.
Elke eventuele verandering die aangebracht wordt aan de motorfiets of de verwijdering van originele delen kunnen de prestaties negatief beïnvloeden en de
veiligheid in gevaar brengen of de motorfiets onwettig maken.
U wordt geadviseerd om zich altijd te houden aan alle nationale en plaatselijke wettelijke voorschriften en regels op het punt
van de uitrusting van de motorfiets.
In het bijzonder moeten technische veranderingen vermeden worden die de prestaties beïnvloeden of in ieder geval de oorspronkelijke eigenschappen van de
motorfiets veranderen.
Houd geen snelheidswedstrijden met andere voertuigen.
Rijd uitsluitend op het wegdek.
+,%$).'
Voordat u gaat rijden dient u eraan te denken dat u altijd de helm op hebt; deze moet
op de juiste wijze gedragen worden. Controleer of de helm gekeurd is, niet-beschadigd is, de juiste maat heeft en of het vizier
schoon is.
Draag beschermende kleding; mogelijkerwijs met een heldere en/of reflecterende
kleur. Zodoende bent u goed zichtbaar
voor de andere weggebruikers en beperkt
u hiermee het risico aangereden te worden. Bij een val hebt u zodoende ook een
betere bescherming.
De kleding moet goed passen en aan de
uiteinden gesloten zijn; Koorden, ceintuur
en das mogen niet los hangen; voorkom
dat deze of andere objecten het rijden kunnen beïnvloeden doordat ze verstrikt raken
in bewegende delen of bedieningselementen.
gebruik en onderhoud RST mille Futura
9
Zorg ervoor dat u geen voorwerpen in uw
zakken hebt die mogelijk gevaar opleveren
bij een val, zoals puntige objecten als sleutels, pennen, glazen voorwerpen (hetzelfde geldt voor de eventuele passagier).
gebruik en onderhoud RST mille Futura
10
!##%33/)2%3
De gebruiker is persoonlijk verantwoordelijk voor de keuze van de installatie en het
gebruik van de accessoires.
Denkt u er tijdens de montage aan dat
geen onderdelen zoals de lichten of onderdelen die dienen voor het aangeven van de
richting of voor geluidssignalen bedekt
worden, waardoor deze onderdelen geheel
of gedeeltelijk hun functie verliezen; belemmer ook niet de uitslag van de vering
en de stuurhoek en de werking van de bedieningselementen.
Vermijd het gebruik van accessoires die de
toegang tot de bedieningselementen belemmeren, omdat zo de reactietijd in noodgevallen langer kan worden.
De grote kappen en windschermen van de
motorfiets kunnen aërodynamische krachten doen ontstaan die de stabiliteit van de
motorfiets beïnvloeden, vooral bij hoge
snelheid.
Controleer of de accessoires op degelijke
wijze bevestigd zijn aan de motorfiets en
geen gevaar opleveren tijdens het rijden.
Niets toevoegen aan de elektrische installatie of hier iets aan veranderen, waardoor
het maximale vermogen van de motorfiets
overschreden zou kunnen worden. Hierdoor zou de motorfiets tijdens het rijden
plotseling kunnen stoppen of er zou zich
een gevaarlijk stroomtekort kunnen voordoen, zodat de claxon en de lichten niet
meer functioneren.
aprilia raadt het gebruik van originele accessoires aan (originele aprilia accessoires).
,!$).'
Wees voorzichtig bij het opladen van bagage en vervoer niet te veel lading. De bagage moet zich zo dicht mogelijk bij het
zwaartepunt van de motorfiets bevinden en
evenwichtig verdeeld zijn naar beide zijden
KG!
van de motorfiets zodat er een optimale
balans is. Zorg er verder voor dat de lading
goed is vastgemaakt op de motorfiets,
vooral voor een lange rit.
Bevestig absoluut geen grote, zware en/of
gevaarlijke voorwerpen aan het stuur, de
spatborden en de vorken: dit vertraagt de
reactiesnelheid van de motorfiets in de
bochten en hindert de controle tijdens het
rijden.
Bevestig niet teveel ruimte innemende bagage aan de zijkant van de motorfiets, aangezien deze tegen personen of voorwerpen zou kunnen stoten, waardoor u de
controle over de motorfiets zou kunnen
verliezen.
Deze zaken zouden tegen personen of
voorwerpen kunnen stoten, waardoor de
rijder de controle over de motorfiets zou
kunnen verliezen.
Denk eraan dat de bagage niet voor of
over de verlichting, de akoestische en visuele signalering hangt.
Vervoer geen dieren of kinderen op het
handschoenkastje of op de bagagedrager.
Overschrijd niet de limiet voor vervoer die
geldt voor iedere zijtas.
Teveel lading beïnvloedt de stabiliteit en
de manoeuvreerbaarheid van de motorfiets.
De weergaven in kilometer/mi, L /gal, °C/°F zijn ingesteld, afhankelijk van het land van bestemming, en ontoegankelijk
gemaakt door APRILIA tijdens de productie van de motorfiets.
Deze weergaven kunnen later niet worden gewijzigd.
BeschrijvingFunctie
LED-waarschuwingslampje richtingaanwijzer
LED-waarschuwingslampje grootlicht
Toerenteller (tpm/rpm)
LED-waarschuwingslampje reserve
benzine
LED-waarschuwingslampje
zijstandaard omlaag
LED-waarschuwingslampje motoroliedruk
LED waarschuwingslampje neutraalstand
Knippert wanneer de richtingaanwijzers in werking zijn.
6
Licht op wanneer de gloeilampen van het grootlicht branden of wanneer het lichtsignaal wordt
7
gebruikt.
Geeft het aantal toeren per minuut van de motor aan.
aOPGELET
Licht op als er in de brandstoftank nog ongeveer 4 ± 1 L brandstof over is.
-
Vul in dit geval de tank zo snel mogelijk bij, zie pag. 28 (BRANDSTOF).
Licht op wanneer de zijstandaard is neergeklapt.
Æ
Licht op wanneer de contactschakelaar in de stand “2” staat en de motor niet draait, om de
goede werking van het lampje te controleren.
Als het LED-lampje niet oplicht onder deze omstandigheden, neem dan contact op met uw officiële aprilia-dealer.
.
aOPGELET
van de motor, betekent dit dat de motoroliedruk in het circuit te laag is.
Zet in dit geval de motor onmiddellijk af en neem contact op met een officiële
dealer.
Licht op wanneer de versnelling in neutraal staat.
/
OPMERKING Telkens als de contactschakelaar op "2"
wordt geplaatst, gaan op het dashboard gedurende drie seconden alle LED-waarschuwingslampjes en de lampjes van de displayverlichting branden, om de werking hiervan te testen.
Overschrijd nooit het maximale toerental van de motor, zie pag. 54
(INRIJDEN).
Als het LED-waarschuwingslampje van de motoroliedruk “
blijft branden na het starten of oplicht tijdens de normale werking
.”
APRILIA
Vervolg
-
ã
gebruik en onderhoud RST mille Futura
16
Vervolg
ã
BeschrijvingFunctie
Deze gaat gedurende drie seconden branden telkens als de contactschakelaar op "2" wordt
geplaatst, om de werking van het lampje te testen.
Dagteller (km - mi)Geeft het aantal kilometers van een traject aan of het totale aantal kilometers.
Indicator
brandstofpeil
EFI
aOPGELET
kent dit dat de elektronische besturingseenheid een storing heeft waargenomen. In vele
gevallen blijft de motor werken met een beperkt vermogen; neem onmiddellijk contact op
met een officiële
Toont het brandstofpeil in de brandstoftank.
De hoeveelheid brandstof wordt getoond door de schaalindicator (analoog)
en in
L (gal) (digitaal).
Is de brandstoftank vol, dan is de schaalindicator compleet gevuld en wordt
digitaal de letter "
Naarmate het brandstofpeil afneemt, nemen ook de vulling van de schaalindicator en de waarde
Is geen van de segmenten van de schaalindicator actief, dan wordt digitaal
knipperend het teken "
de brandstofreserve knippert. Dit betekent dat zich in de brandstoftank een
-
brandstofreserve bevindt van minder dan 4 ± 1
Vul in dit geval de tank zo snel mogelijk bij, zie pag. 28 (BRANDSTOF).
APRILIA
)" getoond.
aOPGELET
"
" getoond en het LED-waarschuwingslampje voor de brandstofre-
serve knippert. Wend u tot een officiële
OPMERKING Het digitale gedeelte kan ook worden gebruikt om de
luchttemperatuur (T°AIR) te tonen, terwijl de analoge indicator is uitgeschakeld.
Als het diagnostisch LED-waarschuwingslampje "EFI" gaat knipperen of knippert terwijl de motor normaal functioneert, dan bete-
-dealer.
Voor het afwisselen tussen de
getoonde gege-
" getoond en het LED-waarschuwingslampje voor
L.
Is geen van de segmenten van de schaalindicator
actief, dan wordt digitaal knipperend het teken
Naast de indicator voor het brandstofpeil
luchttemperatuur worden getoond in °C (°F) (de schaalindicator blijft uitgeschakeld).
Bij een temperatuur beneden -20° C (-4° F) verschijnt het teken "
-20° C (-68° F) en 50° C (122° F) wordt de exacte temperatuurwaarde getoond; boven 50° C (122° F) wordt de melding "
aWAARSCHU-
perk uw snelheid dan omdat er waarschijnlijk sprake is van ijsvorming.
Rem of manoeuvreer beheerst om gripverlies te voorkomen.
Los van de getoonde functie (brandstofpeil of luchttemperatuur) toont het dis-
T°AIR
play, wanneer de luchttemperatuur gelijk is aan of daalt tot onder 3° C (37,4°
F), de temperatuur knipperend gedurende tien seconden (ook als de temperatuur intussen stijgt tot boven 3° C (37,4° F).
Blijft de temperatuur onder 3° C (37,4° F), dan wordt dit proces drie keer herhaald, om de vijf minuten.
Wanneer het digitale display knipperend een temperatuur aangeeft van 3° C (37,4° F) of lager, be-
- kan in het digitale gedeelte de
" ("") gegeven.
OPMERKING Na afloop van de tien seconden keert het display terug
naar de daarvoor getoonde functie (brandstofpeil of luchttemperatuur).
aOPGELET
APRILIA
-dealer.
Is op het digitale display knipperend de melding
BB" of "" te zien, wend u dan tot een officiële
"
"; tussen
Voor het afwisselen tussen de
getoonde gegevens, zie pag.
20 (PROGRAMMEERTOETSEN).
Geeft de temperatuur van de koelvloeistof in de motor aan, zie pag. 20 (PROGRAMMEERTOETSEN).
De temperatuur wordt getoond door de schaalindicator (analoog) en in °C (°F)
(digitaal).
Tot 35° C (97° F) wordt het teken "
aOPGELET
Om de temperatuur van de koelvloeistof omlaag te brengen, werken de
koelventilatoren ook als de motor is uitgeschakeld. Ze stoppen automatisch.
aOPGELET
)
ernstige schade oplopen.
Wordt een temperatuur getoond van 116 – 125° C (241 – 257° F) en het voorlaatste segment van de schaalindicator knippert, schakel de motor dan uit,
wacht tot de koelventilatoren stilstaan en controleer het koelvloeistofpeil, zie
pag. 38 (KOELVLOEISTOF).
Wordt een temperatuur getoond van 126 – 135° C (259 – 275° F) en de twee
laatste segmenten van de schaalindicator knipperen, stop dan met rijden en
laat de motor gedurende circa twee minuten stationair draaien, zodat de koelvloeistof goed door het systeem kan stromen. Plaats de motoruitschakelaar
vervolgens op "
VLOEISTOF). Indien na een controle van het koelvloeistofpeil op het dashboard dezelfde omstandigheden worden getoond, start de motorfiets dan niet,
maar wend u tot een officiële aprilia-dealer.
Na de eerste 1000 km (625 mi) en vervolgens om de 7500 km (4600 mi) verschijnt de tekst "SERVICE".
aOPGELET
richten die zijn aangegeven in het onderhoudsschema, zie pag. 60 (ONDERHOUDSSCHEMA).
De in- en uitschakeling van de koelventilatoren
staat los van de stand van de contactschakelaar.
Als de maximum toegelaten temperatuur wordt
overschreden (125°C of 257°F), kan de motor
1" en controleer het koelvloeistofpeil, zie pag. 38 (KOEL-
Neem in dat geval contact op met een officiële
APRILIA
" getoond.
-dealer, die de onderhoudswerken zal ver-
Voor het afwisselen tussen de
getoonde gegevens, zie pag.
20 (PROGRAMMEERTOETSEN).
Klok
Geeft het uur en de minuten aan, afhankelijk van de voorinstelling, zie pag. 20
(PROGRAMMEERTOETSEN).
gebruik en onderhoud RST mille Futura
19
02/'2!--%%24/%43%.
aWAARSCHUWING
Voer de navolgende handelingen uit terwijl de motorfiets stilstaat.
Het uitvoeren van deze handelingen tijdens het rijden, kan ongelukken tot gevolg hebben.
OPMERKING Bij de onderstaande
informatie wordt ervan uitgegaan dat de
motorfiets is uitgeschakeld.
Wordt de contactsleutel (1) in de stand "2"
geplaatst, dan worden op het dashboard
binnen drie seconden de volgende onderdelen ingeschakeld:
– alle LED-waarschuwingslampjes;
– alle lampjes van de displayverlichting;
– alle segmenten van het linkerdisplay;
– alle segmenten en opschriften van het
rechter, multifunctionele display;
– de wijzers van de instrumenten worden
aan het begin van de schaalverdeling
geplaatst;
gebruik en onderhoud RST mille Futura
20
en worden de lampjes, opschriften, segmenten en instrumenten getest.
Na de drie seconden blijft op het dashboard alleen het LED-waarschuwingslampje voor de motoroliedruk branden
"." (2) (totdat de motor wordt gestart) en
wordt op het display het volgende getoond:
– totaal aantal verreden kilometers (3);
– hoeveelheid brandstof (4);
– koelvloeistoftemperatuur (5) [tot 35° C
(95° F) wordt het teken "---" getoond];
– uur en minuten (6).
AFSTELLEN VAN DE
DASHBOARDVERLICHTING
Er kunnen drie verschillende niveaus voor
de dashboardverlichting worden gekozen:
100%; 60%; 25%.
Het instellen gebeurt als volgt:
◆ Zet de lichtschakelaar (7) in de stand
“'”;
ì Plaats de lichtschakelaar "8 – 7"
(8) op "8".
OPMERKING Drie seconden na de
laatste keuze keert de toets SET terug
naar de omschakelfunctie totaalteller/dagteller voor kilometers en mijlen.
◆ Plaats de contactschakelaar (1) op "2"
en druk binnen drie seconden herhaaldelijk op de toets SET (9) voor het verkrijgen van de drie verlichtingsniveaus.
◆ Kies het gewenste verlichtingsniveau.
OVERSCHAKELEN km/mi,
L /gal, °C/°F
aOPGELET
De weergaven in kilometer/mijl, L /gal,
°C/°F zijn ingesteld, afhankelijk van het
land van bestemming, en ontoegankelijk gemaakt door APRILIA tijdens de productie van de motorfiets.
Deze weergaven kunnen later niet worden gewijzigd.
OMSCHAKELING TOTAALTELLER/DAGTELLER VOOR KILOMETERS
EN MIJLEN
Linkerdisplay
◆ Druk op de toets SET (1) en laat deze
weer los; op het display verschijnt het
aantal verreden kilometers (mijlen) als
totaal of als dagtotaal.
OPMERKING Telkens als de con-
tactschakelaar op "2" wordt geplaatst,
toont het display het totale aantal kilometers (mijlen).
Resetten van de dagteller:
◆ Vraag het aantal dagkilometers op, zie
boven.
◆ Houd de toets SET (1) langer dan drie
seconden ingedrukt; de segmenten (2)
worden teruggesteld.
weer los; op het display verschijnt de indicator van het brandstofpeil (4) of de indicator van de luchttemperatuur (5) (alleen digitaal).
OPMERKING Telkens als de con-
tactschakelaar op "2" wordt geplaatst,
toont het display de indicator van het
brandstofpeil (4).
INSTELLEN VAN DE KLOK (UREN EN
MINUTEN)
OPMERKING De klok kan alleen
worden ingesteld terwijl de motorfiets stilstaat.
◆ Druk de MODE-toets (3) gedurende
meer dan drie seconden in; de uursegmenten (6) beginnen te knipperen.
OPMERKING Door de toets SET (1)
in te drukken en los te laten, wordt steeds
een gegeven tegelijk gewijzigd; wordt de
toets SET (1) ingedrukt gehouden, dan
wordt snel en cyclusgewijs langs de gegevens gelopen.
◆ Druk de SET-toets (1) in en stel het ge-
wenste uur in.
◆ Druk op de toets MODE (3) en laat deze
weer los om de uurinstelling te bevestigen. De minutensegmenten knipperen
(7).
◆ Druk de SET-toets (1) in en stel het ge-
wenste aantal minuten in.
◆ Druk de MODE-toets (3) in en laat hem
los om de instelling van de minuten vast
te leggen.
OPMERKING Wordt de accu verwij-
derd, dan wordt de klok gereset.
gebruik en onderhoud RST mille Futura
21
"%,!.'2)*+34%/.!&(!.+%,)*+% "%$)%
.).'3%,%-%.4%.
"%$)%.).'3%,%-%.4%./0$%
,).+%234552(%,&4
OPMERKING De elektrische onderdelen werken enkel
wanneer de contactschakelaar in de stand “2” staat.
1) DRUKKNOP CLAXON (*)
De claxon treedt in werking wanneer de drukknop wordt ingedrukt.
2) SCHAKELAAR RICHTINGAANWIJZERS (6)
De schakelaar naar links zetten om aan te geven dat u links
gaat afslaan; de schakelaar naar rechts drukken om aan te
geven dat u rechts gaat afslaan.
Op het midden van de schakelaar drukken om de richtingaanwijzer uit te zetten.
3) DIMLICHTSCHAKELAAR (8 - 7)
Wanneer de lichtschakelaar in de stand "(" staat: als de
dimlichtschakelaar in de stand "7" staat, brandt het groot-
licht; als hij in de stand "8" staat, brandt het dimlicht.
gebruik en onderhoud RST mille Futura
22
3) DIMLICHTSCHAKELAAR (8 - 7)
In de stand “8“ branden de parkeerlichten, de dashboardverlichting en het dimlicht altijd.
In de stand “7” brandt het grootlicht.
4) DRUKKNOP GROOTLICHTSIGNAAL (7)
U kan het grootlicht gebruiken om tegenliggers te verwittigen
wanneer u inhaalt, bij gevaar of in een noodsituatie.
Het grootlichtsignaal wordt bediend door het indrukken van
de drukknop, ongeacht de stand van de lichtschakelaar (( -
).
' -
•
e
OPMERKING Laat de knop los om het grootlichtsignaal uit
te schakelen.
"%$)%.).'3%,%-%.4%./0$%
2%#(4%234552(%,&4
OPMERKING De elektrische onderdelen werken enkel
wanneer de contactschakelaar in de stand “2” staat.
1) MOTORSTOPSCHAKELAAR (2 - 1)
aWAARSCHUWING
Bedien de motorstopschakelaar “2 - 1” niet tijdens gewoon
rijden.
Dit is een veiligheids- of noodschakelaar.
Met de schakelaar in de stand "2" kan de motor worden gestart; de motor wordt gestopt door de schakelaar in de stand
"1" te zetten.
aOPGELET
Bij gestopte motor en met de contactschakelaar in de stand
“2”, kan de accu ontladen worden.
Wanneer de motorfiets tot stilstand is gekomen nadat de
motor is gestopt, moet u de contactschakelaar in de stand
“1” zetten.
2) KOPLAMPSCHAKELAAR (( - ' -
versie)
e
Wanneer de lichtschakelaar in de stand "
ten uit; in de stand "'" zijn de positielichten en de dashboardverlichting aan; in de stand "(" zijn de positielichten,
de dashboardverlichting en het dimlicht aan.
Het grootlicht kan wordt bediend met de dimlichtschakelaar.
) (niet voorzien op
•
•" staat, zijn de lich-
3) STARTKNOP (+)
Wanneer de startknop "+" wordt ingedrukt, doet de startmotor de motor draaien. Voor het starten, zie pag. 48 (STARTEN).
gebruik en onderhoud RST mille Futura
23
#/.4!#43#(!+%,!!2
De contactschakelaar (1) bevindt zich op
de stuurkolomplaat.
OPMERKING De sleutel activeert de
contactschakelaar/stuurslot, het slot van
de brandstoftankdop (2) en het zadelslot
(3).
Bij de motorfiets worden twee sleutels geleverd (één reservesleutel).
OPMERKING Bewaar de reserve-
sleutel en het plaatje met het codenummer
niet op de motorfiets.
StandFunctie
Het stuur is
vergrendeld. Het is
onmogelijk
Stuurslot
de motor te
starten en
de lichten te
ontsteken.
De motor
kan niet
worden
gestart en
de lichten
kunnen niet
worden ontstoken.
De motor
kan worden
gestart en
de lichten
kunnen worden ontstoken.
De
parkeerlicht
en branden.
Uittrekken
sleutel
De sleutel
kan uit het
contact worden getrokken.
De sleutel
kan uit het
contact worden getrokken.
De sleutel
kan niet uit
het contact
worden
getrokken.
De sleutel
kan uit het
contact worden getrokken.
gebruik en onderhoud RST mille Futura
24
345523,/4
aWAARSCHUWING
Draai de sleutel nooit in de stand “&”
terwijl u rijdt, om te vermijden dat u de
controle over de motorfiets verliest.
BEDIENING
Om het stuur te vergrendelen:
◆ Draai het stuur volledig naar links.
◆ Draai de sleutel in de stand “1”.
◆ Druk de sleutel in en draai hem in de
stand “&”.
OPMERKING Raadpleeg voor het
inschakelen van de parkeerlichten pag. 25
(PARKEERLICHTEN).
◆ Trek de sleutel uit het contact.
0!2+%%2,)#(4%.
De motorfiets beschikt over parkeerlichten
voor en achter. Het behoeft geen toelichting dat de motorfiets zoveel mogelijk op
daarvoor bestemde, verlichte plaatsen
moet worden geparkeerd. Echter, wanneer
de motorfiets moet worden geparkeerd op
onverlichte of slecht verlichte plaatsen of
wanneer u hem beter zichtbaar wilt maken,
bieden de parkeerlichten uitkomst.
BEDIENING
Inschakelen van de parkeerlichten:
◆ Vergrendel het stuur zonder de sleutel
(2) uit te nemen, zie pag. 25 (STUURSLOT).
◆ Draai de sleutel (2) in de positie ":”
(PARKING).
◆ Controleer of beide parkeerlichten goed
functioneren (voor en achter).
◆ Demonteer de sleutel (2).
aOPGELET
Laat de parkeerlichten niet langdurig
branden om te voorkomen dat de accu
leegraakt. Wanneer de accu helemaal
leeg is, kan de motorfiets niet worden
gestart.
gebruik en onderhoud RST mille Futura
25
(5,05)42534).'
/.4'2%.$%,%.6%2'2%.$%,%.
6!.(%4:!$%,
◆ Zet de motorfiets op de middenstan-
daard, zie pag. 56 (DE MOTORFIETS
OP DE STANDAARD ZETTEN).
◆ Steek de sleutel (1) in het zadelslot (2).
◆ Draai de sleutel (1) rechtsom en zet het
zadel omhoog en verwijder het.
OPMERKING Controleer, voor u het
zadel omlaag zet en vastklikt, of u de sleutel niet per ongeluk in het handschoen-/gereedschapssetkastje hebt laten liggen.
gebruik en onderhoud RST mille Futura
26
Vergrendelen van het zadel:
◆ Plaats de tongetjes (3) in de daarvoor
bestemde zitting, plaats het zadel omlaag en druk erop zodat het slot vastklikt.
~Neem de voorzijde van het zadel vast
en haak het tongetje (4) aan de brandstoftank vast.
aWAARSCHUWING
Controleer voor het rijden of het zadel
goed vergrendeld is.
(!.$3#(/%.
1
'%2%%$3#(!033%4+!34*%
Doe het volgende om bij het handschoen/gereedschapssetkastje te komen:
◆ Demonteer het zadel, zie pag. 26 (ONT-
GRENDELEN/VERGRENDELEN VAN
HET ZADEL).
De gereedschapsset (1) bevat:
– gebogen inbussleutels van 3, 4, 5, 6 mm
(2);
– dubbele steeksleutel van 8 – 10 mm (3);
– dubbele steeksleutel van 11 – 13 mm
(4);
– enkele ringsleutel van 22 mm (5);
– verlengstuk voor enkele ringsleutels (6);
– dubbele pijpsleutel van 6 – 7 mm (7);
– dubbele pijpsleutel van 8 – 10 mm (8);
– dopsleutel van 16 mm voor bougie (9);
– dubbele kruiskop-/platte schroeven-
draaier (10);
– verlengstuk voor stiftsleutel (11);
– stiftsleutel voor wielnaaf (12);
– bus 22 mm (13);
– steunstang brandstoftank (14).
– gereedschapstasje (15);
Maximaal toegestaan gewicht: 1,5 kg.
30%#)!!,'%2%%$3#(!0m
Voor het uitvoeren van specifieke werkzaamheden is het raadzaam het volgende
speciaal gereedschap te gebruiken (verkrijgbaar bij een officiële aprilia-dealer):
GereedschapWerkzaamheden
Voorste standaard (16), zie
pag. 68 (DE MOTORFIETS
OP DE VOORSTE STANDAARD ZETTEN
m
Demonteren van
voorwiel.
).
gebruik en onderhoud RST mille Futura
27
!##%33/)2%3
De motorfiets kan met de volgende accessoires worden uitgerust (wend u tot de officiële aprilia-dealer):
– zijtassen m;
–tanktas m;
– centrale achtertas m.
aWAARSCHUWING
De tassen voor het vervoer van bagage
zijn zo ontworpen dat de motorfiets
goed in balans blijft.
Het is verboden bagage of voorwerpen
aan de voornoemde accessoires te bevestigen.
De zijtassen dienen altijd beide te worden bevestigd voor een gelijkmatige
verdeling van het bagagegewicht.
aWAARSCHUWING
Bevestig altijd m originele APRILIAtransporttassen achter op uw motorfiets en nooit tassen of koffers van een
ander type.
aWAARSCHUWING
Worden de bovenstaande voorschriften
niet in acht genomen, dan heeft dat
deze gevolgen:
– de motorfiets raakt uit balans, waar-
door die kan omvallen tijdens het
rijden, parkeren of stilstaan;
– het frame van de motorfiets raakt
overbelast, waardoor het kan vervormen of breken;
– het recht op garantie vervalt.
"%,!.'2)*+34%/.$%2$%,%.
"2!.$34/&
aWAARSCHUWING
De brandstof die gebruikt wordt voor
verbrandingsmotoren is uiterst ontvlambaar en kan in bepaalde omstandigheden explosief worden.
Het is belangrijk dat het tanken en de
onderhoudswerkzaamheden in een
goed geventileerde ruimte gebeuren en
met afgezette motor.
Niet roken gedurende het tanken of in
de nabijheid van benzinedampen; in elk
geval absoluut contact mijden met open
vlammen, vonken en elke andere warmtebron, om te voorkomen dat de brandstof vlam vat of explodeert.
aWAARSCHUWING
Verder moet u ook voorkomen dat er
benzine uit de tankopening stroomt,
aangezien ze vlam kan vatten bij contact met de gloeiende delen van de motor.
Voor het geval per ongeluk benzine buiten de tank terechtkomt, moet u controleren of de plek waar de benzine is terechtgekomen geheel droog is en voor
u gaat rijden moet u er zich van vergewissen dat er geen benzine op de hals
van de benzinemond is achtergebleven.
Loodvrije benzine zet uit onder invloed
van zonnewarmte en zonnestraling. Vul
de tank daarom nooit tot de rand.
gebruik en onderhoud RST mille Futura
28
aWAARSCHUWING
Mijd contact van benzine met de huid en
inademing van dampen. zuig geen benzine op en breng de benzine niet over
van één vat in een ander met behulp van
een slang.
LOOS BRANDSTOF NIET IN HET MILIEU.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN.
Gebruik uitsluitend loodvrije benzine, in
overeenstemming met de norm DIN
51 607, min. octaangetal 95 (N.O.R.M.) en
85 (N.O.M.M.)
Ga als volgt te werk om te tanken:
◆ Til de klep (1) op.
◆ Steek de sleutel (2) in het slot op de
brandstofklep (3).
◆ Draai de sleutel rechtsom, trek eraan en
open de brandstofklep.
INHOUD BRANDSTOFTANK (reserve inbegrepen): 21
TANKRESERVE: 4 ± 1 L
L
aOPGELET
Voeg geen additieven of andere substanties toe aan de brandstof.
Als u een trechter of soortgelijke voorwerpen gebruikt, zorg er dan voor dat
ze perfect schoon zijn.
aWAARSCHUWING
Vul de tank niet volledig; het brandstofpeil mag maximaal tot de onderste rand
van de vulhals reiken (zie afbeelding).
aOPGELET
Pas tijdens het tanken op dat u de binnenzijde van de tank niet beschadigd
met het slangmondstuk.
◆ Vul brandstof bij.
Na het bijvullen:
OPMERKING De dop kan enkel
worden gesloten als u de sleutel (2) erin
steekt.
◆ Steek de sleutel (2) in de dop en sluit
hem door te drukken.
aWAARSCHUWING
Zorg dat de dop goed dichtgedraaid is.
◆ Trek de sleutel (2) uit.
◆ Sluit de klep (1).
gebruik en onderhoud RST mille Futura
29
2%-6,/%)34/&AANBEVELINGEN
OPMERKING Deze motorfiets is uit-
gerust met schijfremmen vooraan en achteraan, met afzonderlijke hydraulische circuits.
De volgende informatie heeft betrekking op
slechts één remsysteem, maar geldt voor
beide.
aWAARSCHUWING
Plotselinge weerstand of verschillen in
speling op de remhendel kunnen te wijten zijn aan onregelmatigheden in het
hydraulische systeem.
In geval van twijfel met betrekking tot
het goed functioneren van het remsysteem en als u niet in staat bent de normale controles zelf uit te voeren, moet u
te rade gaan bij uw officiële APRILIAdealer.
gebruik en onderhoud RST mille Futura
30
aWAARSCHUWING
Zie er goed op toe dat de remschijven
niet vettig of smerig zijn, in het bijzonder na uitvoering van onderhoudswerkzaamheden of controles.
Controleer of de remleidingen niet gedraaid of versleten zijn.
Let op dat geen water of stof per ongeluk in het circuit terechtkomt.
Het is aangeraden latex handschoenen
te gebruiken om onderhoudswerken uit
te voeren.
Als de remvloeistof in contact komt met
de huid of de ogen, kan dit leiden tot
ernstige irritatie.
aWAARSCHUWING
Spoel de lichaamsdelen die in contact
komen met de vloeistof goed af. Raadpleeg een oogarts of een gewone arts
als de vloeistof in contact komt met de
ogen.
LOOS VLOEISTOF NIET IN HET MILIEU.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN.
aOPGELET
Wanneer u de remvloeistof gebruikt,
moet u erop letten dat u er niet mee
morst op de plastic of gelakte delen,
omdat deze door de vloeistof kunnen
worden aangetast.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.