Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
•
Руководство по эксплуатации
Uhrenradio
Wekkerradio • Radio-réveil • Radiosveglia
Radio con reloj • Rádio com relógio • Alarm clock
Radio z zegarem • Radiopřijímač s hodinami
Rádiós ébresztőóra •
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des di érents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků
A kezelő elemek áttekintése •
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät
an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht
in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der
Spannung der Steckdose übereinstimmt.
• Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und
Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsö nungen nicht verdeckt
werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes ö nen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel
regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
einer ähnlich quali zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät be nden und sollen Sie auf
folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes
hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel,
Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
•
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten
Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
5
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten
verwenden.
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, geeignet wäre eine
trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen
können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
• Verdecken Sie keine Lüftungsö nungen mit Gegenständen, wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit nassen Händen.
• Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Stromkabel.
• Halten Sie das Gerät fern von Blumenvasen, Badewannen, Waschbecken,
usw. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften
Schäden führen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Minuten Taste (MIN)2 Stunden Taste (HR)
3 Funktionstaste für verzögertes Abschalten
(SLEEP)
4 Funktionstaste (SNOOZE)
5 Lautsprecher6 Wurfantenne (FM)
7 Netzkabel
8 Funktionstaste Alarm (AL)
9 Funktionstaste Zeit einstellen (TIME)
10 Lautstärkeregler (BUZZ. OFF
3. Drehen Sie den Tuningregler, um einen Sender einzustellen.
Die Sender skala (13) zeigt die abgestimmte Frequenz an.
4. Ist der Empfang zu schwach, verändern Sie die Lage der Wurfantenne,
um den Empfang zu verbessern.
5. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert.
Das Gerät kann durch eine Veränderung der Position auf den Sender ausgerichtet werden.
Lautstärke
Die Lautstärke stellen Sie mit dem VOL Regler (10) ein.
Einstellen der Uhrzeit (24 h)
Stunden: TIME Taste (9) und gleichzeitig die HR Taste (2) drücken.
Minuten: TIME Taste (9) und gleichzeitig die MIN Taste (1) drücken.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionsschalter (17) in Position „OFF“
steht.
Weckfunktion
Einstellen der Weckzeit (24 h)
Stunden: AL Taste (8) und gleichzeitig die HR Taste (2) drücken.
Minuten: AL Taste (8) und gleichzeitig die MIN Taste (1) drücken.
Mit Radio wecken
Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und einen Radiosender ausgewählt
haben, schieben Sie den Funktionsschalter (17) in Position AUTO. Im Display
leuchtet ein Punkt bei „AUTO“ (16).
HINWEIS:
Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Radio ein.
Es ertönt der ausgewählte Sender in der zuvor eingestellten Lautstärke.
• Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt werden, drehen Sie den
VOL Lautstärkeregler (10) in Position „BUZZ. OFF“ Buzzer bis er deutlich
einrastet.
• Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen der Weckzeit ein
Signalton.
Abstellen des Wecksignals
Zum Abstellen des Wecksignals, den Funktionsschalter (17) auf Position OFF
schieben.
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE Taste (4) für
ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden.
Verzögertes Ausschalten
Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie nutzen in den Schalterpositionen AUTO oder OFF.
• Durch Drücken der SLEEP Taste (3) wird das Radio nach 59 Minuten ausgeschaltet. Die Ausschaltzeit kann durch gleichzeitiges Drücken der SLEEPund der HR Taste (2), bzw. der MIN Taste (1) verstellt werden.
• Mit der SNOOZE Taste (4) kann diese Funktion wieder aufgehoben werden.
Einlegen der Batterie
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der Netzstecker des Gerätes
aus der Steckdose gezogen, werden, bei eingelegter Gangreservebatterie, die
Einstellungen beibehalten.
1. Ö nen Sie das Batteriefach auf der Unterseite.
2. Verbinden Sie eine 9 V, E-Blockbatterie mit dem Anschluss. Achten Sie auf
richtige Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterie
aus dem Gerät, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
Nettogewicht: .....................................................................................................................0,4 kg
Radioteil:
Frequenzbereiche: ............. UKW / FM 88,0 ~ 108,0 MHz
.....................MW / AM 530 ~ 1600 kHz
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH,
dass sich das Gerät MRC 4111 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) be ndet.
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts
eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf
durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie
ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in
Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung
einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Be ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss
es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur
Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll,
ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder
normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner
ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder
Kunststo . Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht
von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht
auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung
ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und
Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir
Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser
SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur
weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung
per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und
Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-MailAdresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamier-
ten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler,
bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig
ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf
die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der
nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand
erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung,
Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat
niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe
nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos.
Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de
contactdoos.
• Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning
en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
• Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet
worden afgedekt.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties
kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat
niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren.
Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of
een soortgelijk gekwali ceerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen
gevaren vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt,
het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de
volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor
verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring
en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht
houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem
deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te
vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk
letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
• Het apparaat mag niet op extreem hete, koude, sto ge of vochtige plaatsen worden gebruikt.
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak,
stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
• Dek géén ventilatieopeningen af met voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleedjes, gordijnen enz.
• Raak de netsteker of de kabel nooit met natte handen aan.
• Houd de netkabel verwijderd van verwarmingsapparaten.
• Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen, badkuipen, wastafels
enz. Wanneer vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige schade
ontstaan.
4. Wanneer de ontvangst te zwak is, kunt u deze verbeteren door de positie
van de draadantenne te veranderen.
5. Voor de ontvangst van AM-zenders is een antenne in het apparaat geïntegreerd. Het apparaat kan door een verandering van de positie worden
ingesteld op de zender.
Volume
Met de VOL-regelaar (10) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
De kloktijd instellen (24 h)
Uren: Druk toets TIME (9) en toets HR (2) gelijktijdig in.
Minuten: Druk toets TIME (9) en toets MIN (1) gelijktijdig in.
Uitschakelen
Het apparaat is buiten bedrijf wanneer de functieschakelaar (17) op de stand
„OFF“ staat.
Wekfunctie
De wektijd instellen (24 h)
Uren: Druk toets AL (8) en toets HR (2) gelijktijdig in.
Minuten: Druk toets AL (8) en toets MIN (1) gelijktijdig in.
Wekken met radio
Wanneer u de wektijd hebt ingesteld en een radiozender hebt uitgekozen,
schuift u de functieschakelaar (17) naar de stand AUTO. Op het display knippert één punt bij “AUTO” (16).
OPMERKING:
Zodra de door u ingestelde wektijd is bereikt, schakelt de radio in. U hoort
dan de uitgekozen zender in de door u ingestelde geluidssterkte.
Wekken met de zoemer
• Indien u niet met het radiosignaal gewekt wilt worden, draait u de VOL
volumeregelaar (10) naar de stand „BUZZ. OFF“ Buzzer totdat deze hoorbaar inklikt.
• In plaats van een radiosignaal hoort u nu een signaal bij het bereiken van
de wektijd.
Uitschakelen van het weksignaal
Schuif de functieschakelaar (17) naar de stand OFF om het weksignaal uit te
schakelen.
Automatische wekinterval
De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de
SNOOZE-toets (4) ca. 9 minuten worden uitgeschakeld.
Inslaapfunctie
U kunt de inslaapfunctie in de schakelstanden AUTO of OFF activeren.
• Wanneer u de SLEEP-toets (3) indrukt, schakelt de radio na 59 minuten
uit. U kunt de uitschakeltijd veranderen door tegelijkertijd de SLEEP- en de
HR-toets (2) of de MIN-toets (1) in te drukken.
• Druk de SNOOZE-toets (4) in om deze functie weer te deactiveren.
17
Batterij plaatsen
(niet bij levering inbegrepen)
Bij geplaatste bu erbatterij blijven de apparaatinstellingen behouden wanneer
de stroom uitvalt of de netsteker van het apparaat uit de contactdoos getrokken wordt.
1. Open het batterijvakje aan de onderzijde.
2. Sluit een 9 V E-blokbatterij aan op de aansluiting. Let goed op de juiste
polariteit.
3. Sluit het batterijvak weer.
4. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode
niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van het batterijzuur.
OPGELET:
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi
batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat explosiegevaar!
Nettogewicht: .....................................................................................................................0,4 kg
Radio-element:
Frequentiebereiken: ..........UKW / FM 88,0 ~ 108,0 MHz
................MW / AM 530 ~ 1600 kHz
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour
la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si
vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun
cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez
jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains,
bassin de piscine, cave humide).
• N’utilisez l’appareil qu’aux ns auxquelles il est destiné.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde
à celle indiquée sur la prise de courant.
• Si vous utilisez une alimentation électrique externe, véri ez la polarité et la
tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation
ne soient pas obstruées.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas
d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la
réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à quali cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux
par un câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble
d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la
signi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à
l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les
remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages
(sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque
d’étou ement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou
n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir
reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés a n de garantir qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement
indiquées. Veillez à bien respecter ces indications a n d’éviter tout risque
d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
21
REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéci ques à cet appareil
• N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits particulièrement chauds,
froids, poussiéreux ou humides.
• Choisissez un emplacement approprié pour l’appareil, par exemple une
surface sèche, plane et antidérapante sur laquelle vous pouvez facilement
utiliser l’appareil.
• Veillez à une ventilation su sante de l’appareil!
• Ne couvrez aucune des ouvertures de ventilation de l’appareil avec par
exemple des journaux, nappes ou rideaux.
• Ne touchez jamais ni le câble d’alimentation de l’appareil ni sa che avec
des mains mouillées.
• Maintenez le câble d’alimentation à l’écart des radiateurs.
• Ne posez jamais d’objets lourds sur le câble d’alimentation.
• Maintenez l’appareil à l’écart des vases, baignoires, lavabos, etc. L’in ltration d’eau dans l’appareil peut provoquer de graves dégâts.
Liste des di érents éléments de commande
1 Touche minutes (MIN)2 Touche heures (HR)3 Touche de fonction pour déconnexion retardée (SLEEP)4 Touche de fonction (SNOOZE)
5 Haut-parleurs
6 Antenne exible (FM)
7 Câble d’alimentation
8 Touche de fonction alarme (AL)
9 Régler la touche de fonction temps (TIME)
10 Régleur de volume (BUZZ. OFF
11 Sélecteur de bande (AM/FM)
12 Régulateur (TUNING)
13 A chage de la fréquence, Graduation des chaînes
14 Compartiment à piles
15 A chage LED
16 A chage LED pour fonction de réveil activée (AUTO)
17 Commutateur de fonction (ON/OFF/AUTO)
VOL)
Avant la première utilisation
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de
230 V, 50 Hz.
Réglage des émetteurs
1. Placez le sélecteur de fréquence (11) sur la position FM ou AM, selon la
bande de fréquence désirée.
UKW = FM, ondes moyennes = AM.
2. Poussez le commutateur de fonction (17) sur la position ON.
3. Tournez le régulateur de syntonisation pour régler une chaîne. L’échelle des
chaînes indique la fréquence accordée.
4. Lorsque la réception est faible, modi ez la situation de l’antenne exible
pour améliorer la réception.
5. Pour une réception de stations AM, une antenne est intégrée à l’appareil.
Il est possible d’orienter l’appareil sur la chaîne par une modi cation de la
position de ce dernier.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOL (10).
Programmation de l’heure (24 h)
Heures: enfoncez simultanément les boutons TIME (9) et HR (2).
Minutes: enfoncez simultanément les boutons TIME (9) et MIN (1).
Pour arrêter l’appareil
L’appareil est arrêté lorsque le sélecteur de fonctions (17) se trouve sur la
position OFF.
23
Fonction réveil
Programmation du réveil (24 h)
Heures: enfoncez simultanément les boutons AL (8) et HR (2).
Minutes: enfoncez simultanément les boutons AL (8) et MIN (1).
Se réveiller avec la radio
Après avoir programmé l’heure de réveil et choisi une station radio, positionnez
le sélecteur de fonctions (17) sur AUTO. L’écran a che un point dans „AUTO“
(16).
REMARQUE:
Dès que l’heure de réveil programmée est atteinte, la radio se met en marche.
La station de radio choisie est alors émise avec le volume préalablement
réglé.
• Si vous souhaitez être réveillé par un signal radio, tournez le régulateur de
volume (10) sur la position „BUZZ. OFF“ jusqu’à ce qu’il s’enclenche clairement.
• Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la radio, vous entendez un
signal sonore.
Suppression du signal de réveil
Pour supprimer le signal de réveil, pousser le commutateur de fonction (17) sur
la position OFF.
Réveil automatique à intervalles
La fonction réveil réglée automatiquement peut être stoppée pour env.
9 minutes à l’aide de la touche SNOOZE (4).
Arrêt di éré
Vous pouvez utiliser la fonction d’arrêt di éré sur les positions AUTO ou OFF.
• La radio est arrêtée après 59 minutes par un actionnement de la touche
SLEEP (3). La durée jusqu’à la déconnexion peut se régler en pressant simultanément la touche SLEEP et la touche HR (2) voire la touche MIN (1).
• Vous pouvez désactiver cette fonction en enfonçant la touche SNOOZE (4).
Installez les piles
(non compris dans la livraison)
En cas de coupure de courant ou si le câble d’alimentation est débranché
de l’appareil, les programmations ne sont conservées que si les piles relais se
trouvent dans l’appareil.
1. Ouvrez le compartiment à piles sur la face inférieure.
2. Reliez une pile monobloc E de 9V au raccordement. Veillez à respecter la
polarité.
3. Refermez le compartiment des piles.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, retirez la pile pour
éviter qu’elle ne coule.
Consommation: ...................................................................................................................... 3 W
Pile relais: .........................................................................................................................Bloc 9 V
Classe de protection: .................................................................................................................ΙΙ
Poids net: ..............................................................................................................................0,4 kg
Partie radio:
Gammes de fréquence: ... UKW / FM 88,0 ~ 108,0 MHz
.........MW / AM 530 ~ 1600 kHz
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les
ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte
prévues à cet e et où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous
n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et
sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual
de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si
es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a n
de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no
debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de
una piscina o de un sótano húmedo.
•
Utilice el aparato únicamente para la nalidad para la que ha sido construido.
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente
instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
• Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes
de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
• El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los ori cios de
aireación existentes.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas
pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner
más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cuali cación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para
evitar todo tipo de riesgo.
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite
las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para
indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay
instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la
documentación que va adjunta.