Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Uhrenradio
Wekkerradio • Radio-réveil • Radiosveglia • Radio con reloj
Rádio com relógio • Klokkeradio • Alarm clock • Radio z zegarem
Radiopřijímač s hodinami • Rádiós ébresztőóra
Радиоприемник с часами
MRC 4103
05-MRC 4103 128.12.2005, 11:35:06 Uhr
DEUTSCH
РУССИЙ
РУССИЙ
NORSK
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente Seite 3
Bedienungsanleitung Seite 4
Technische Daten Seite 5
Garantie Seite 5
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen Pagina 3
Gebruiksaanwijzing Pagina 7
Technische gegevens Pagina 8
Garantie Pagina 8
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande Page 3
Mode d’emploi Page 10
Données techniques Page 11
Garantie Page 11
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo Página 3
Instrucciones de servicio Página 13
Datos técnicos Página 14
Garantia Página 14
Innhold
Oversikt over betjeningselementene Side 3
Bruksanvisning Side 22
Tekniske data Side 23
Garanti Side 23
ENGLISH
Contents
Overview of the Components Page 3
Instruction Manual Page 24
Technical Data Page 25
Guarantee Page 25
JE˛ ZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi Strona 3
Instrukcja obsługi Strona 26
Dane techniczne Strona 27
Gwarancja Strona 28
Cˇ ESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků Strana 3
Návod k použití Strana 29
Technické údaje Strana 30
Záruka Strana 30
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAISESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANONORSKENGLISH
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos Página 3
Manual de instruções Página 16
Características técnicas Página 17
Garantía Página 17
ITALIANO
Indice
Elementi di comando Pagina 3
Istruzioni per l’uso Pagina 19
Dati tecnici
Garanzia Pagina 20
2
Pagina 20
Tartalom
A kezelő elemek áttekintéseé Oldal 3
A hasznalati utasítás Oldal 31
Műszaki adatok Oldal 32
Garancia Oldal 32
Содержание
Обзор деталей прибора стр. 3
Руководство по эксплуатации стр. 33
Технические данные стр. 34
Гарантия стр. 34
MAGYARUL
РУССИЙ
05-MRC 4103 228.12.2005, 11:35:09 Uhr
JE˛ ZYK POLSKI
ESKYMAGYARUL
ˇ
C
РУССИЙ
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése
Обзор деталей прибора
3
05-MRC 4103 328.12.2005, 11:35:10 Uhr
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittel-
DEUTSCH
barer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer,
Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf,
dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht
mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann
reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie
die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile
im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Spezielle Sicherheitshinweise
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen
oder feuchten Orten verwenden.
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät,
geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste
Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenständen, wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen
usw.
• Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit nassen Händen.
• Halten Sie das Netzkabel von Heizgeräten fern.
• Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf
das Stromkabel.
• Halten Sie das Gerät fern von Blumenvasen, Badewannen, Waschbecken, usw. Wenn Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden
führen.
• Offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen
dürfen nicht auf das Gerät.
Übersicht der Bedienelemente
1 Minuten Taste (MINUTE)
2 Stunden Taste (HOUR)
3 Funktionstaste Zeit einstellen (TIME)
4 Weckzeit Funktionstaste (ALARM)
5 Funktionstaste für verzögertes Abschalten (SLEEP)
6 Weckintervall (SNOOZE)
7 Funktionsschalter (FUNCTION) (AUTO/OFF/ON)
8 LED Anzeige für aktivierte Weckfunktion (AUTO)
9 Senderskala
10 TUNING Regler
11 LED Display
12 BUZZ / OFF / VOL (Lautstärke) Regler
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz.
Sendereinstellung
Schieben Sie den Funktionsschalter (7) auf Position ON
und wählen Sie, durch Drehen des TUNING Reglers (10),
einen Sender. Die Senderskala (9) zeigt die abgestimmte
Frequenz an.
Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, versuchen Sie, durch Drehen und Ab- bzw.
Aufwickeln der Wurfantenne den Empfang zu verbessern.
Lautstärke
Lautstärke stellen Sie mit dem VOL(UME) Regler (12)
ein.
Einstellen der Uhrzeit (24 h)
Stunden: TIME Taste (3) und gleichzeitig die HOUR
Taste (2) drücken.
Minuten: TIME Taste (3) und gleichzeitig die MINUTE
Taste (1) drücken.
Einstellen der Weckzeit (24 h)
Stunden: ALARM Taste (4) und gleichzeitig die HOUR
Taste (2) drücken.
Minuten: ALARM Taste (4) und gleichzeitig die MINUTE
Taste (1) drücken.
Mit Radio wecken
• Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und einen
Radiosender ausgewählt haben, schieben Sie den
Funktionsschalter (7) in Position AUTO. Im Display
(11) leuchtet ein Punkt bei AUTO (8).
• Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird,
schaltet sich das Radio ein. Es ertönt der ausgewählte Sender in der zuvor eingestellten Lautstärke.
Um das Radio auszuschalten einfach die ALARM Taste
drücken.
Mit Summer wecken
• Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt
werden, drehen Sie den VOL Lautstärkeregler (12) in
Position BUZZ (Buzzer) bis er deutlich einrastet.
• Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen
der Weckzeit ein Signalton.
4
05-MRC 4103 428.12.2005, 11:35:10 Uhr
Zum Abstellen des Signaltons, den Funktionsschalter (7)
auf Position OFF schieben oder die ALARM Taste (4)
drücken.
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit
der SNOOZE Taste (6) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet
werden.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionsschalter
(7) in Position „OFF“ steht.
Verzögertes Ausschalten
Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie nutzen
in den Schalterpositionen AUTO oder OFF.
• Durch Drücken der SLEEP Taste (5) wird das Radio
nach 59 Minuten bzw. 1 Std. 59 Min. ausgeschaltet.
Die Ausschaltzeit kann durch gleichzeitiges Drücken
der SLEEP- und der HOUR Taste (2), bzw. der MINUTE Taste (1) verstellt werden.
• Mit der SNOOZE Taste (6) kann diese Funktion
wieder aufgehoben werden.
Einlegen der Batterie
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen,
werden, bei eingelegter Gangreservebatterie, die Einstellungen beibehalten.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite.
2. Verbinden Sie eine 9 V, E-Blockbatterie mit dem
Anschluss. Achten Sie auf richtige Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen
Sie bitte die Batterie aus dem Gerät, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Hiermit erklärt die Firma ETV Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät
MRC 4103 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen , der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG)
und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG)
befi ndet.
Eine Kopie der Konformitätserklärung können Sie über
die Telefonnummer 02152/2006-666 beziehen.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich
die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen
Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine
kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in
der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon
an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch
zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes.
Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind
grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen,
Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch
von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und
sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
DEUTSCH
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten
Tuch ohne Zusatzmittel.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen
kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder
Reparaturservice ausgeführt werden.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder
Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
6
05-MRC 4103 628.12.2005, 11:35:12 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en
stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik
het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor
bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor
de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de
kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door
een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig
op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze
technische dienst of een soortgelijk gekwalifi ceerd
persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te
gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op
onderdelen in het inwendige van het apparaat
die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst
naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Speciale veiligheidsinstructies
• Het apparaat mag niet op extreem hete, koude, stoffi ge of vochtige plaatsen worden gebruikt.
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat
bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het
apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
• Dek géén ventilatieopeningen af met voorwerpen
zoals tijdschriften, tafelkleedjes, gordijnen enz.
• Raak de netsteker of de kabel nooit met natte handen
aan.
• Houd de netkabel verwijderd van verwarmingsapparaten.
• Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel.
• Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen,
badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het
apparaat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan.
• Open vuurbronnen zoals bijvoorbeeld brandende
kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en
geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
Zenderinstelling
Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand ON en kies
een zender door aan de TUNING-regelaar (10) te draaien. De zenderschaal (9) geeft de ingestelde frequentie
weer.
Wanneer de ontvangst te zwak is en de ontvangen zender ruist, tracht u door draaien of af- en opwikkelen van
de draadantenne de ontvangst te verbeteren.
Volume
Met de VOL(UME)-regelaar (12) kunt u de gewenste
geluidssterkte instellen.
De kloktijd instellen (24 h)
Uren: Druk toets TIME (3) en toets HOUR (2) gelijkti-
jdig in.
Minuten: Druk toets TIME (3) en toets MINUTE (1)
gelijktijdig in.
De wektijd instellen (24 h)
Uren: Druk toets ALARM (4) en toets HOUR (2)
gelijktijdig in.
Minuten: Druk toets ALARM (4) en toets MINUTE (1)
gelijktijdig in.
Wekken met radio
• Wanneer u de wektijd hebt ingesteld en een radiozender hebt uitgekozen, schuift u de functieschakelaar
(7) naar de stand AUTO. Op het display (11) brandt
een punt bij AUTO (8).
• Zodra de door u ingestelde wektijd is bereikt, schakelt
de radio in. U hoort dan de uitgekozen zender in de
door u ingestelde geluidssterkte.
Druk gewoon op de ALARM-toets om de radio uit te
schakelen.
Wekken met de zoemer
• Indien u niet met het radiosignaal gewekt wilt worden,
draait u de volumeregelaar (12) naar de stand BUZZ
(zoemer) totdat deze hoorbaar inklikt.
• In plaats van een radiosignaal hoort u nu een signaal
bij het bereiken van de wektijd.
NEDERLANDS
7
05-MRC 4103 728.12.2005, 11:35:13 Uhr
Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand OFF of
druk de ALARM-toets (4) in om het signaal uit te schakelen.
Automatische wekinterval
De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de SNOOZE-toets (6) ca. 9 minuten worden
uitgeschakeld.
Uitschakelen
NEDERLANDS
Het apparaat is buiten bedrijf wanneer de functieschakelaar (7) op de stand „OFF“ staat.
Inslaapfunctie
U kunt de inslaapfunctie in de schakelstanden AUTO of
OFF activeren.
• Wanneer u de SLEEP-toets (5) indrukt, schakelt
de radio na 59 minuten of 1 uur 59 min. uit. U kunt
de uitschakeltijd veranderen door tegelijkertijd de
SLEEP- en de HOUR-toets (2) of de MINUTE-toets
(1) in te drukken.
• Druk de SNOOZE-toets (6) in om deze functie weer
te deactiveren.
Batterij plaatsen
(niet bij levering inbegrepen)
Bij geplaatste bufferbatterij blijven de apparaatinstellingen
behouden wanneer de stroom uitvalt of de netsteker van
het apparaat uit de contactdoos getrokken wordt.
1. Open het batterijvak aan de onderzijde.
2. Sluit een 9 V E-blokbatterij aan op de aansluiting. Let
goed op de juiste polariteit.
3. Sluit het batterijvak weer.
4. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende
een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt
u lekkage van het batterijzuur.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef
verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of
bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Reiniging
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de
steker uit de contactdoos.
• Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek
zonder reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat nooit onder water.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een
garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de
geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor
een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs
kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de
originele verpakking samen met de kassabon af bij uw
handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot
kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem
in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd
berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen,
reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of
de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de
garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te
vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties
tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende
vakhandelaar of de technische dienst.
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in
het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar
de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische apparaten via het huisafval en/of het
grof vuil sinds 13.08.2005 verboden.
In Duitsland vanaf 23.03.2006.
NEDERLANDS
9
05-MRC 4103 928.12.2005, 11:35:14 Uhr
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne
mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la
pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin
de piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur
la prise de courant.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
FRANÇAIS
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le
bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service
après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire
sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble
équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Conseils de sécurité spécifi ques
à cet appareil
• N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits particulièrement chauds, froids, poussiéreux ou humides.
• Choisissez un emplacement approprié pour l’appareil,
par exemple une surface sèche, plane et antidérapante sur laquelle vous pouvez facilement utiliser
l’appareil.
• Veillez à une ventilation suffi sante de l’appareil!
• Ne couvrez aucune des ouvertures de ventilation de
l’appareil avec par exemple des journaux, nappes ou
rideaux.
• Ne touchez jamais ni le câble d’alimentation de
l’appareil ni sa fi che avec des mains mouillées.
• Maintenez le câble d’alimentation à l’écart des radiateurs.
• Ne posez jamais d’objets lourds sur le câble
d’alimentation.
• Maintenez l’appareil à l’écart des vases, baignoires,
lavabos, etc. L’infi ltration d’eau dans l’appareil peut
provoquer de graves dégâts.
• Ne placez jamais aucun objet à fl amme, comme par
exemple une bougie allumée sur l’appareil.
Liste des différents éléments
de commande
1 Touche minutes (MINUTE)
2 Touche heures (HOUR)
3 Régler la touche de fonction temps (TIME)
4 Touche de fonction heure de réveil (ALARM)
5 Touche de fonction pour déconnexion retardée
(SLEEP)
6 Intervalle de réveil (SNOOZE)
7 Commutateur de fonction (FUNCTION) (AUTO/OFF/
ON)
8 Affi chage LED pour fonction de réveil activée (AUTO)
9 Graduation des chaînes
10 Régulateur TUNING
11 Affi chage LED
12 Régulateur (volume) BUZZ / OFF / VOL
Avant la première utilisation
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Réglage des émetteurs
Poussez le commutateur de fonction (7) sur la position
ON et sélectionnez une chaîne en tournant le régulateur
TUNING (10). La bande de fréquences (9) indique la
fréquence captée.
Si la réception est trop faible et la station de radio grésille, essayez d’améliorer la qualité de la réception en changeant l’orientation et la longueur de l’antenne fl exible.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche
VOL(UME) (12).
Programmation de l’heure (24 h)
Heures: enfoncez simultanément les boutons TIME (3)
Minutes: enfoncez simultanément les boutons TIME (3)
Programmation du réveil (24 h)
Heures: enfoncez simultanément les boutons ALARM
Minutes: enfoncez simultanément les boutons ALARM
Se réveiller avec la radio
• Après avoir programmé l’heure de réveil et choisi une
• Dès que l’heure de réveil programmée est atteinte, la
Pour arrêter la radio, appuyez tout simplement sur la
touche ALARM.
Se réveiller avec le buzzer
• Si vous souhaitez être réveillé par un signal radio,
et HOUR (2).
et MINUTE (1).
(4) et HOUR (2).
(4) et MINUTE (1).
station radio, positionnez le sélecteur de fonctions
(7) sur AUTO. Un point apparaît sur l’écran (11) sur
AUTO (8).
radio se met en marche. La station de radio choisie
est alors émise avec le volume préalablement réglé.
tournez le régulateur de volume (12) sur la position
BUZZ (Buzzer) jusqu’à ce qu’il s’enclenche clairement.
10
05-MRC 4103 1028.12.2005, 11:35:15 Uhr
• Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la
radio, vous entendez un signal sonore.
Pour arrêter le signal sonore, déplacez le sélecteur de
fonctions (7) sur la position OFF ou enfoncez la touche
ALARM (4).
Réveil automatique à intervalles
La fonction réveil réglée automatiquement peut être stoppée pour env. 9 minutes à l’aide de la touche SNOOZE
(6).
Pour arrêter l’appareil
L’appareil est arrêté lorsque le sélecteur de fonctions (7)
se trouve sur la position OFF.
Arrêt différé
Vous pouvez utiliser la fonction d’arrêt différé sur les positions AUTO ou OFF.
• En appuyant sur la touche SLEEP (5), la radio s’éteint
après 59 minutes voire 1 heure et 59 minutes. La durée jusqu’à la déconnexion peut se régler en pressant
simultanément la touche SLEEP et la touche HOUR
(2) voire la touche MINUTE (1).
• Vous pouvez désactiver cette fonction en enfonçant la
touche SNOOZE (6).
Installez les piles
(non compris dans la livraison)
En cas de coupure de courant ou si le câble
d’alimentation est débranché de l’appareil, les programmations ne sont conservées que si les piles relais se
trouvent dans l’appareil.
1. Ouvrez le compartiment des piles de la partie inférieure.
2. Reliez une pile monobloc E de 9V au raccordement.
Veillez à respecter la polarité.
3. Refermez le compartiment des piles.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain
temps, retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule.
Attention: ne jetez pas les piles avec vos ordures
ménagères. Vous êtes priés de vous débarrasser de vos
piles usagées auprès d’un service de recyclage adéquat
ou du fabricant.
Ne jetez jamais de piles dans le feu.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la
date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous
vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen
d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen
d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la
garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de
garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif,
aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite
ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné
de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil
complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La
casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous
les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure
(p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies
d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à
dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient
caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le
commerce spécialisé ou le service de réparation.
FRANÇAIS
Nettoyage
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
• Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide
sans détergent.
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
FRANÇAIS
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses
formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
L’élimination des appareils électriques et électroniques
usagés dans les ordures ménagères et/ou ordures séparées sera interdite dans beaucoup de pays de l’Union
européenne à partir du 13-8-2005.
En Allemagne à partir du 23-3-2006.
12
05-MRC 4103 1228.12.2005, 11:35:16 Uhr
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.