Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Обзор деталей прибора
3
5....-05-MRC 4100 315.01.2004, 12:01:57 Uhr
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer,
DEUTSCH
Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf,
dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige
Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht
mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann
reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie
die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi n-
den und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile
im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem
„Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD.
Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen
für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht
ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall
überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die
Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
verhindern, dass der Benutzer gefährlichem,
Übersicht der Bedienelemente
1 Minuten Taste (MINUTE)
2 Stunden Taste (HOUR)
3 Funktionstaste Zeit einstellen (TIME)
4 Weckzeit Funktionstaste (ALARM)
5 Funktionstaste für verzögertes Abschalten (SLEEP)
6 Weckintervall (SNOOZE)
7 Funktionsschalter (AUTO/OFF/ON)
8 LED Anzeige für aktivierte Weckfunktion (AUTO)
9 Senderskala
10 TUNING Regler
11 LED Display
12 BUZZ / OFF / VOL (Lautstärke) Regler
13 Wurfantenne
14 Batteriefach
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz.
Sendereinstellung
Schieben Sie den Funktionsschalter (7) auf Position ON
und wählen Sie, durch Drehen des TUNING Reglers (10),
einen Sender. Die Senderskala (9) zeigt die abgestimmte
Frequenz an.
Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, versuchen Sie, durch Drehen und Ab- bzw.
Aufwickeln der Wurfantenne (13) den Empfang zu
verbessern.
Lautstärke
Lautstärke stellen Sie mit dem VOL(UME) Regler (12) ein.
Einstellen der Uhrzeit (24 h)
Stunden: TIME Taste (3) und gleichzeitig die HOUR
Taste (2) drücken.
Minuten: TIME Taste (3) und gleichzeitig die MINUTE
Taste (1) drücken.
Einstellen der Weckzeit (24 h)
Stunden: ALARM Taste (4) und gleichzeitig die HOUR
Taste (2) drücken.
Minuten: ALARM Taste (4) und gleichzeitig die MINUTE
Taste (1) drücken.
Mit Radio wecken
• Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und einen
Radiosender ausgewählt haben, schieben Sie den
Funktionsschalter (7) in Position AUTO. Im Display
(11) leuchtet ein Punkt bei AUTO (8).
• Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird,
schaltet sich das Radio ein. Es ertönt der ausgewählte Sender in der zuvor eingestellten Lautstärke.
Mit Summer wecken
• Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt
werden, drehen Sie den VOL Lautstärkeregler (12) in
Position BUZZ (Buzzer) bis er deutlich einrastet.
• Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen
der Weckzeit ein Signalton.
4
5....-05-MRC 4100 415.01.2004, 12:01:57 Uhr
Zum Abstellen des Signaltons, den Funktionsschalter
(7) auf Position OFF schieben oder die ALARM Taste (4)
drücken.
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit
der SNOOZE Taste (6) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet
werden.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionsschalter
(7) in Position “OFF” steht.
Verzögertes Ausschalten
Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie nutzen
in den Schalterpositionen AUTO oder OFF.
Durch Drücken der SLEEP Taste (5) wird das Radio
nach 59 Minuten bzw. 1 Std. 59 Min. ausgeschaltet. Die
Ausschaltzeit kann durch gleichzeitiges Drücken der
SLEEP- und der HOUR Taste (2), bzw. der MINUTE Taste
(1) verstellt werden.
Mit der SNOOZE Taste (6) kann diese Funktion wieder
aufgehoben werden.
Einlegen der Batterie
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen,
werden, bei eingelegten Gangreservebatterie, die Einstellungen beibehalten.
1. Öffnen Sie das Batteriefach (14) auf der Unterseite.
2. Verbinden Sie eine 9 V, E-Blockbatterie mit dem
Anschluss. Achten Sie auf richtige Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen
Sie bitte die Batterie aus dem Gerät, um ein “Auslaufen” von Batteriesäure zu vermeiden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an
Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch
zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes.
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind
grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen,
Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch
von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und
sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen
kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder
Reparaturservice ausgeführt werden.
DEUTSCH
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten
Tuch ohne Zusatzmittel.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich
die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen
Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine
kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
5
5....-05-MRC 4100 515.01.2004, 12:02:00 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en
stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik
het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor
bestemde doel.
NEDERLANDS
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct
geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de
contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste
polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de
juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel
- beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een
vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op
beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze
technische dienst of een soortgelijk gekwalifi ceerd
persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te
gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op
onderdelen in het inwendige van het apparaat
die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst
naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een
„klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD.
De ingeboude veiligheidsschakelaars moeten
steld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar
laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar
loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en
geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
Zenderinstelling
Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand ON en kies
een zender door aan de TUNING-regelaar (10) te draaien.
De zenderschaal (9) geeft de ingestelde frequentie weer.
Wanneer de ontvangst te zwak is en de ontvangen
zender ruist, tracht u door draaien of af- en opwikkelen
van de draadantenne (13) de ontvangst te verbeteren.
Volume
Stel het gewenste volume door middel van de
VOL(UME)-regelaar (12) in.
De kloktijd instellen (24 h)
Uren: Druk toets TIME (3) en toets HOUR (2) gelijktiMinuten: Druk toets TIME (3) en toets MINUTE (1)
De wektijd instellen (24 h)
Uren: Druk toets ALARM (4) en toets HOUR (2)
Minuten: Druk toets ALARM (4) en toets MINUTE (1)
Wekken met radio
• Wanneer u de wektijd hebt ingesteld en een radio-
• Zodra de door u ingestelde wektijd is bereikt, scha-
Wekken met de zoemer
• Indien u niet met het radiosignaal gewekt wilt wor-
• In plaats van een radiosignaal hoort u nu een signaal
jdig in.
gelijktijdig in.
gelijktijdig in.
gelijktijdig in.
zender hebt uitgekozen, schuift u de functieschakelaar (7) naar de stand AUTO. Op het display (11)
brandt een punt bij AUTO (8).
kelt de radio in. U hoort dan de uitgekozen zender in
de door u ingestelde geluidssterkte.
den, draait u de volumeregelaar (12) naar de stand
BUZZ (zoemer) totdat deze hoorbaar inklikt.
bij het bereiken van de wektijd.
6
5....-05-MRC 4100 615.01.2004, 12:02:01 Uhr
Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand OFF of
druk de ALARM-toets (4) in om het signaal uit te schakelen.
Automatische wekinterval
De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de SNOOZE-toets (6) ca. 9 minuten worden
uitgeschakeld.
Uitschakelen
Het apparaat is buiten bedrijf wanneer de
functieschakelaar (7) op de stand „OFF“ staat.
Inslaapfunctie
U kunt de inslaapfunctie in de schakelstanden AUTO of
OFF activeren.
Wanneer u de SLEEP-toets (5) indrukt, schakelt de radio
na 59 minuten of 1 uur 59 min. uit. U kunt de uitschakeltijd veranderen door tegelijkertijd de SLEEP- en de
HOUR-toets (2) of de MINUTE-toets (1) in te drukken.
Druk de SNOOZE-toets (6) in om deze functie weer te
deactiveren.
Batterij plaatsen
(niet bij levering inbegrepen)
Bij geplaatste bufferbatterij blijven de apparaatinstellingen behouden wanneer de stroom uitvalt of de netsteker
van het apparaat uit de contactdoos getrokken wordt.
1. Open het batterijvak (14) aan de onderzijde.
2. Sluit een 9 V E-blokbatterij aan op de aansluiting. Let
goed op de juiste polariteit.
3. Sluit het batterijvak weer.
4. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo
voorkomt u lekkage van het batterijzuur.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef
verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of
bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de
geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor
een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit
bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging
plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon
en in de originele verpakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot
kosteloze vervanging van het complete apparaat. De
reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen,
reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of
de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de
garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te
vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties
tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende
vakhandelaar of de technische dienst.
NEDERLANDS
Reiniging
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de
steker uit de contactdoos.
• Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek
zonder reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat nooit onder water.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een
garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
7
5....-05-MRC 4100 715.01.2004, 12:02:03 Uhr
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution
ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec
la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner
votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains,
FRANÇAIS
bassin de piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur
la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours
correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le
bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service
après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire
sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble
équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour
la lecture des disques CD. Les boutons de
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre
en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et
invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler
ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
Liste des différents éléments
de commande
1 Touche minutes (MINUTE)
2 Touche heures (HOUR)
3 Régler la touche de fonction temps (TIME)
4 Touche de fonction heure de réveil (ALARM)
5 Touche de fonction pour déconnexion retardée
(SLEEP)
6 Intervalle de réveil (SNOOZE)
7 Commutateur de fonction (AUTO/OFF/ON)
8 Affi chage LED pour fonction de réveil activée (AUTO)
9 Graduation des chaînes
10 Régulateur TUNING
11 Affi chage LED
12 Régulateur (volume) BUZZ / OFF / VOL
13 Antenne
14 Compartiment des piles
Avant la première utilisation
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Réglage des émetteurs
Poussez le commutateur de fonction (7) sur la position
ON et sélectionnez une chaîne en tournant le régulateur
TUNING (10). La bande de fréquences (9) indique la
fréquence captée.
Si la réception est trop faible et la station de radio
grésille, essayez d’améliorer la qualité de la réception en
changeant l’orientation et la longueur de l’antenne fl exible
(13).
Volume
Le volume est réglé grâce au bouton de VOL(UME) (12).
Programmation de l’heure (24 h)
Heures: enfoncez simultanément les boutons TIME (3)
et HOUR (2).
Minutes: enfoncez simultanément les boutons TIME (3)
et MINUTE (1).
Programmation du réveil (24 h)
Heures: enfoncez simultanément les boutons ALARM
(4) et HOUR (2).
Minutes: enfoncez simultanément les boutons ALARM
(4) et MINUTE (1).
Se réveiller avec la radio
• Après avoir programmé l’heure de réveil et choisi une
station radio, positionnez le sélecteur de fonctions
(7) sur AUTO. Un point apparaît sur l’écran (11) sur
AUTO (8).
• Dès que l’heure de réveil programmée est atteinte, la
radio se met en marche. La station de radio choisie
est alors émise avec le volume préalablement réglé.
Se réveiller avec le buzzer
• Si vous souhaitez être réveillé par un signal radio,
tournez le régulateur de volume (12) sur la position
BUZZ (Buzzer) jusqu’à ce qu’il s’enclenche clairement.
8
5....-05-MRC 4100 815.01.2004, 12:02:05 Uhr
• Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la
radio, vous entendez un signal sonore.
Pour arrêter le signal sonore, déplacez le sélecteur de
fonctions (7) sur la position OFF ou enfoncez la touche
ALARM (4).
Réveil automatique à intervalles
La fonction réveil réglée automatiquement peut être
stoppée pour env. 9 minutes à l’aide de la touche
SNOOZE (6).
Pour arrêter l’appareil
L’appareil est arrêté lorsque le sélecteur de fonctions (7)
se trouve sur la position OFF.
Arrêt différé
Vous pouvez utiliser la fonction d’arrêt différé sur les
positions AUTO ou OFF.
En appuyant sur la touche SLEEP (5), la radio s’éteint
après 59 minutes voire 1 heure et 59 minutes. La durée
jusqu’à la déconnexion peut se régler en pressant simultanément la touche SLEEP et la touche HOUR (2) voire
la touche MINUTE (1).
Vous pouvez désactiver cette fonction en enfonçant la
touche SNOOZE (6).
Installez les piles
(non compris dans la livraison)
En cas de coupure de courant ou si le câble
d’alimentation est débranché de l’appareil, les programmations ne sont conservées que si les piles relais se
trouvent dans l’appareil.
1. Ouvrez le compartiment des piles (14) de la partie
inférieure.
2. Reliez une pile monobloc E de 9V au raccordement.
Veillez à respecter la polarité.
3. Refermez le compartiment des piles.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain
temps, retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule.
Attention: ne jetez pas les piles avec vos ordures
ménagères. Vous êtes priés de vous débarrasser de vos
piles usagées auprès d’un service de recyclage adéquat
ou du fabricant.
Ne jetez jamais de piles dans le feu.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la
date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous
vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires
*) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication
au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation,
au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le
cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une
nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif,
aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, rapportez l’appareil dans
son emballage d’origine accompagné du ticket de caisse
à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne
justifi ent pas automatiquement l’échange gratuit de
l’appareil complet. La casse de pièces en verre ou en
plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure
(p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies
d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à
dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient
caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le
commerce spécialisé ou le service de réparation.
FRANÇAIS
Nettoyage
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
• Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide
sans détergent.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect
des réglementations techniques de sécurité les plus
récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
9
5....-05-MRC 4100 915.01.2004, 12:02:07 Uhr
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.