Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
3
05-MRC 4106 RC AEG 306.03.2007, 12:30:48 Uhr
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
• Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige
Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum
einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren
lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch
ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi nden und
sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise
in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät
ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit
spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder
feuchten Orten verwenden.
• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenständen,
wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit
nassen Händen.
• Halten Sie das Netzkabel von Heizgeräten fern.
• Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das
Stromkabel.
• Halten Sie das Gerät fern von Blumenvasen, Badewannen,
Waschbecken, usw. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt,
so kann dies zu ernsthaften Schäden führen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Minuten Taste (MIN)
2 Deaktivieren/Aktivieren der funkgesteuerten
Zeiteinstellung / Stunden Taste (RCC/HR)
3 Funktionstaste Zeit einstellen (MODE)
4 Weckzeit Funktionstaste (ALARM)
5 Funktionstaste für verzögertes Abschalten (SLEEP)
6 Weckintervall (SNOOZE)
7 Funktionsschalter (AUTO/OFF/ON)
8 LED Anzeige für aktivierte Weckfunktion (AL1/AL2)
9 Senderskala
10 TUNING Regler
11 LED Display
12 BUZZ / VOLUME (Lautstärke) Regler
13 LED Anzeige für Funksignal
Inbetriebnahme
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät,
geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf
der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz. Achten
Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf
dem Typenschild übereinstimmt.
4
05-MRC 4106 RC AEG 406.03.2007, 12:30:49 Uhr
DEUTSCH
Uhr automatisch einstellen
• Nachdem Sie den Netzstecker in die Steckdose gesteckt
haben, werden nach einigen Minuten die Zeitdaten vom
Sender automatisch übernommen. Solange der Punkt (13)
im Display blinkt, sucht das Gerät nach dem Funksignal.
Wurde ein Funksignal gefunden, erscheint im Display - 0 0 -,
- 0 1 - usw. Die korrekte Uhrzeit erscheint im Display (der
Punkt (13) leuchtet).
• Die Uhrzeit wird automatisch zur jeder vollen Stunde durch
das Sendersignal abgeglichen.
HINWEIS:
Der Empfang ist im Umkreis von ca. 2000 km um Frankfurt /
Main problemlos, jedoch kann es evtl. zu Empfangsstörungen,
bedingt durch die örtliche Empfangslage, kommen. Besonders
in Gebäuden mit hohem Metallanteilen, sowie in der Nähe
von eingeschalteten TV-Geräten, PCs, Handys usw., kann der
Empfang gestört sein! Ist eine automatische Einstellung nach
ca. 10 Minuten trotz Ausrichtung der integrierten Empfangsantenne nicht möglich, ist die Empfangslage zu schwach.
Nehmen Sie in diesem Fall die Zeiteinstellung manuell vor
oder wechseln Sie den Standort.
Uhr manuell einstellen (24 h)
Stunden: MODE Taste (3) und gleichzeitig die RCC/HR
Taste (2) drücken.
Minuten: MODE Taste (3) und gleichzeitig die MIN Taste
(1) drücken.
Jahr: MODE Taste (3) gedrückt halten. Das Jahr
erscheint im Display. Drücken Sie wiederholt die
MIN Taste (1), wird das Jahr in Jahresschritten
eingestellt. Drücken Sie wiederholt die RCC/HR
Taste (2) wird das Jahr in Jahrzehntschritten
eingestellt.
Datum: Halten Sie zuerst die MODE Taste (3) gedrückt,
bis das Jahr angezeigt wird. Drücken Sie
anschließend die SNOOZE Taste (6), wird das
Datum angezeigt. Mit der MIN Taste (1) stellen
Sie den Monat ein und mit der RCC/HR Taste
(2) wird der Tag eingestellt.
HINWEIS:
Um sich den Wochentag anzeigen zu lassen, drücken Sie
im Datum-Mode erneut die SNOOZE Taste (6). Im Display
erscheint z.B. „dA Y 1“ = Day 1-Montag, „dA Y 2“ = Dienstag
usw.
Sendereinstellung
Schieben Sie den Funktionsschalter (7) auf Position ON und
wählen Sie, durch Drehen des TUNING Reglers (10), einen
Sender. Die Senderskala (9) zeigt die abgestimmte Frequenz
an.
Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene
Sender, versuchen Sie, durch Drehen und Ab- bzw. Aufwickeln
der Wurfantenne den Empfang zu verbessern.
Lautstärke
Lautstärke stellen Sie mit dem BUZZ / VOLUME Regler (12) ein.
Weckfunktion
Sie haben die Möglichkeit bis zu zwei Weckzeiten einzustellen.
• Halten Sie die ALARM Taste (4) gedrückt, erscheint AL1 im
Display.
• Lassen Sie die Taste los, um die Weckzeit einzustellen.
„- - : - -“ erscheint im Display.
• Halten Sie die SNOOZE Taste (6) gedrückt, um die Tage, an
denen Sie zur eingestellten Zeit geweckt werden möchten,
einzustellen. Im Display erscheint z.B. „dY 15“ = Montag
- Freitag. Durch wiederholtes gedrückt halten der SNOOZE
Taste können Sie folgende Zeiträume einstellen:
dY 15 = Montag - Freitag, dY 67 = Samstag - Sonntag,
dY 17 = Montag - Samstag und
„- - : - -“ = Weckfunktion deaktiviert.
• Mit der RCC/HR Taste (2) stellen Sie die Stunden ein und
mit der MIN Taste (1) die Minuten.
• Drücken Sie die MODE Taste (3), um die normalen Zeitanzeige anzuzeigen.
• Im Display leuchtet ein Punkt bei AL 1 (8). Die erste Weckzeit ist nun aktiv.
• Wenn Sie eine zweite Weckzeit einstellen wollen, drücken
Sie 2x die ALARM Taste (4) (AL2 erscheint im Display). Für
die folgenden Schritte gehen Sie vor, wie oben beschrieben.
• Im Display leuchtet ein Punkt bei AL 2 (8). Die zweite
Weckzeit ist nun aktiv.
Zum Deaktivieren der Weckzeiten, die ALARM Taste 1x (AL1)
bzw. 2x (AL2) drücken. Anschließend die SNOOZE Taste (6) so
oft drücken, bis im Display „- - : - -“ erscheint. Drücken Sie die
MODE Taste (3), um die normalen Zeitanzeige anzuzeigen. Der
Punkt (8) bei AL1 bzw. AL2 erlischt.
Mit Radio wecken
• Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und einen Radiosender ausgewählt haben, schieben Sie den Funktionsschalter
(7) in Position AUTO.
• Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet
sich das Radio ein. Es ertönt der ausgewählte Sender in der
zuvor eingestellten Lautstärke.
Um das Radio auszuschalten einfach die ALARM Taste
drücken.
Mit Summer wecken
• Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt werden,
drehen Sie den BUZZ / VOLUME Lautstärkeregler (12) in
Position BUZZ (Buzzer) bis er deutlich einrastet.
• Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen der
Weckzeit ein Signalton.
Zum Abstellen des Signaltons, den Funktionsschalter (7) auf
Position OFF schieben oder die ALARM Taste (4) drücken.
DEUTSCH
5
05-MRC 4106 RC AEG 506.03.2007, 12:30:53 Uhr
DEUTSCH
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der
SNOOZE Taste (6) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden.
DEUTSCH
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionsschalter (7) in
Position „OFF“ steht.
Verzögertes Ausschalten
Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie nutzen in den
Schalterpositionen AUTO oder OFF.
• Durch Drücken der SLEEP Taste (5) wird das Radio nach
1 Std. bzw. 1 Std. 59 Min. ausgeschaltet. Die Ausschaltzeit
kann durch gleichzeitiges Drücken der SLEEP- und der
RCC/HR Taste (2), bzw. der MIN Taste (1) verstellt werden.
• Mit der SNOOZE Taste (6) kann diese Funktion wieder
aufgehoben werden.
Einlegen der Batterie
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen, werden, bei
eingelegter Gangreservebatterie, die Einstellungen beibehalten.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs R03 „AAA“ 1,5 V ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie
bitte die Batterie aus dem Gerät, um ein „Auslaufen“ von
Batteriesäure zu vermeiden.
5. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder
beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten
Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es
besteht Explosionsgefahr!
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne
Zusatzmittel.
Leistungsaufnahme: ............................................................ 3 W
Batterie Gangreserve: .................................2 x 1,5V „R03/AAA“
Frequenzband: ...................................UKW / FM 88 ~ 108 MHz
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät MRC 4106 RC in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG
und 93/68/EWG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Service Anschrift
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
6
05-MRC 4106 RC AEG 606.03.2007, 12:30:56 Uhr
DEUTSCH
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
DEUTSCH
7
05-MRC 4106 RC AEG 706.03.2007, 12:30:58 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel
het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het ap-
NEDERLANDS
paraat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer,
zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste
polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste
richting.
• Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker
ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer
het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen
vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren.
Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon worden
vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen
wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht.
Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk
hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in
de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren
van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is
geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
8
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
• Het apparaat mag niet op extreem hete, koude, stoffi ge of
vochtige plaatsen worden gebruikt.
• Dek géén ventilatieopeningen af met voorwerpen zoals
tijdschriften, tafelkleedjes, gordijnen enz.
• Raak de netsteker of de kabel nooit met natte handen aan.
• Houd de netkabel verwijderd van verwarmingsapparaten.
• Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel.
• Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen, badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het apparaat
binnendringt, kan ernstige schade ontstaan.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Minuuttoets (MIN)
2 Deactiveren/activeren van de radiografi sch
bestuurde tijdinstelling / urentoets (RCC/HR)
3 Functietoets tijd instellen (MODE)
4 Functietoets wektijd (ALARM)
5 Functietoets voor vertraagd uitschakelen (SLEEP)
6 Wekinterval (SNOOZE)
7 Functieschakelaar (AUTO/OFF/ON)
8 LED-display voor geactiveerde wekfunctie (AL1/AL2)
9 Zenderschaal
10 TUNING-regelaar
11 LED-display
12 BUZZ / VOLUME (volume) regelaar
13 LED-indicator voor radiografi sch signaal
Ingebruikname
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een
droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed
kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
• Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde
contactdoos 230 V, 50 Hz. Let op dat de netspanning
overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje.
Klok automatisch instellen
• Nadat u de netsteker in de contactdoos hebt gestoken,
worden na enkele minuten de tijdgegevens automatisch
door de zender overgenomen. Zolang de punt (13) op het
display knippert, zoekt het apparaat naar het radiografi sche
signaal. Wanneer een radiografi sch signaal gevonden
wordt, verschijnt op het display - 00 -, - 01 - enz. De correcte
kloktijd verschijnt op het display (de punt (13) brandt).
05-MRC 4106 RC AEG 806.03.2007, 12:30:59 Uhr
NEDERLANDS
• De kloktijd wordt elk uur automatisch door het zendersignaal
afgesteld.
OPMERKING:
De ontvangst is binnen een straal van 2.000 km rond Frankfurt/ Main probleemloos. Al naargelang de lokale ontvangstsituatie kunnen echter ontvangststoringen optreden. In het
bijzonder in gebouwen met veel metaal en met ingeschakelde
tv-toestellen, PC’s, mobiele telefoons enz. in de directe
omgeving kan de ontvangst worden gestoord! Wanneer een
automatische instelling na ca. 10 minuten ondanks het richten
van de geïntegreerde ontvangstantenne niet mogelijk is, is de
ontvangstsituatie te zwak. Stel de tijd in dit geval handmatig in
of kies een andere standplaats.
Klok handmatig instellen (24 h)
Uren: Druk toets MODE (3) en toets RCC/HR (2)
gelijktijdig in.
Minuten: Druk toets MODE (3) en toets MIN (1) gelijktij-
dig in.
Jaar: houd de MODE-toets (3) ingedrukt. Het jaar ver-
schijnt op het display. Wanneer u herhaaldelijk
op de toets MIN (1) drukt, wordt het jaar in
jaarstappen ingesteld. Wanneer u herhaaldelijk
op de toets RCC/HR (2) drukt, wordt het jaar in
tien-jaarstappen ingesteld.
Datum: houd eerst de toets MODE (3) ingedrukt totdat
het jaar weergegeven wordt. Druk vervolgens
op de toets SNOOZE (6) om de datum weer te
geven. Met de toets MIN (1) stelt u de maand in
en met de toets RCC/HR (2) stelt u de dag in.
OPMERKING:
Druk in de datummodus opnieuw op de toets SNOOZE (6) om
de weekdagen weer te geven. Op het display verschijnt bijv.
“dA Y 1” = Day 1-maandag, “dA Y 2” = dinsdag enz.
Zenderinstelling
Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand ON en kies
een zender door aan de TUNING-regelaar (10) te draaien. De
zenderschaal (9) geeft de ingestelde frequentie weer.
Wanneer de ontvangst te zwak is en de ontvangen zender ruist,
tracht u door draaien of af- en opwikkelen van de draadantenne
de ontvangst te verbeteren.
Volume
Met de BUZZ / VOLUME-regelaar (12) kunt u de gewenste
geluidssterkte instellen.
Wekfunctie
U kunt maximaal twee wektijden instellen.
• Wanneer u de toets ALARM (4) ingedrukt houd, verschijnt
AL1 op het display.
• Laat de toets los om de wektijd in te stellen.
“- - : - -” verschijnt op het display.
• Houd de toets SNOOZE (6) ingedrukt om de dagen in te
stellen waarop u op de ingestelde tijd gewekt wilt worden.
Op het display verschijnt bijv. “dY 15” = maandag - vrijdag.
Door de toets SNOOZE herhaaldelijk langer ingedrukt te
houden kunt de volgende periodes instellen:
dY 15 = maandag - vrijdag, dY 67 = zaterdag - zondag,
• Met de toets RCC/HR (2) stelt u de uren in en met de toets
MIN (1) de minuten.
• Druk op de toets MODE (3) om naar de normale tijdweergave terug te keren.
• Op het display brandt een punt bij AL 1 (8). De eerste
wekfunctie is nu actief.
• Wanneer u een tweede wektijd wilt instellen, drukt u 2x op
de toets ALARM (4) (AL2 verschijnt op het display). Voor de
volgende stappen gaat u te werk als tevoren beschreven.
• Op het display brandt een punt bij AL 2 (8). De tweede
wektijd is nu actief.
Om de wektijden te deactiveren, drukt u de toets ALARM 1x
(AL1) of 2x (AL2) in. Vervolgens drukt u zo steeds weer op de
toets SNOOZE (6) totdat op het display “- - : - -” verschijnt. Druk
op de toets MODE (3) om naar de normale tijdweergave terug te
keren. De punt (8) bij AL1 resp. AL2 dooft.
Wekken met radio
• Wanneer u de wektijd hebt ingesteld en een radiozender hebt
uitgekozen, schuift u de functieschakelaar (7) naar de stand
AUTO.
• Zodra de door u ingestelde wektijd is bereikt, schakelt de
radio in. U hoort dan de uitgekozen zender in de door u
ingestelde geluidssterkte.
Druk gewoon op de ALARM-toets om de radio uit te schakelen.
Wekken met de zoemer
• Indien u niet met het radiosignaal gewekt wilt worden, draait
u de volumeregelaar (12) naar de stand BUZZ (zoemer)
totdat deze hoorbaar inklikt.
• In plaats van een radiosignaal hoort u nu een signaal bij het
bereiken van de wektijd.
Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand OFF of druk de
ALARM-toets (4) in om het signaal uit te schakelen.
Automatische wekinterval
De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken
van de SNOOZE-toets (6) ca. 9 minuten worden uitgeschakeld.
Uitschakelen
Het apparaat is buiten bedrijf wanneer de functieschakelaar (7)
op de stand „OFF“ staat.
Inslaapfunctie
U kunt de inslaapfunctie in de schakelstanden AUTO of OFF
activeren.
dY 17 = maandag - zaterdag en
“- - : - -” = wekfunctie gedeactiveerd.
NEDERLANDS
9
05-MRC 4106 RC AEG 906.03.2007, 12:31:01 Uhr
NEDERLANDS
• Wanneer u de toets SLEEP (5) indrukt, schakelt de radio na
1 uur resp. 1 uur 59 min. uit. U kunt de uitschakeltijd veranderen door tegelijkertijd de SLEEP- en de RCC/HR-toets (2)
of de MIN-toets (1) in te drukken.
• Druk de SNOOZE-toets (6) in om deze functie weer te
deactiveren.
Batterij plaatsen
(niet bij levering inbegrepen)
NEDERLANDS
Bij geplaatste bufferbatterij blijven de apparaatinstellingen
behouden wanneer de stroom uitvalt of de netsteker van het
apparaat uit de contactdoos getrokken wordt.
1. Open het batterijvak aan de onderzijde.
2. Plaats 2 batterijen van het type R03 „AAA“ 1,5 V. Let op de
juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)!
3. Sluit het batterijvak weer.
4. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een
langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage
van het batterijzuur.
5. Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en
gebruikte batterijen samen.
OPGELET:
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen
af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat
explosiegevaar!
Reiniging
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de
contactdoos.
• Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek
zonder reinigingsmiddelen.
Opgenomen vermogen:....................................................... 3 W
Batterij gangreserve: ...................................2 x 1,5V „R03/AAA“
Frequentiebereiken:............................UKW / FM 88 ~ 108 MHz
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd
tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
10
05-MRC 4106 RC AEG 1006.03.2007, 12:31:04 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le
carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez
l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou
de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil
à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine,
cave humide).
• N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la
prise de courant.
• Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez
la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures
de ventilation ne soient pas obstruées.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se
charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état
du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service aprèsvente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à
remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent
de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques
à cet appareil
• N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits particulièrement chauds, froids, poussiéreux ou humides.
• Ne couvrez aucune des ouvertures de ventilation de
l’appareil avec par exemple des journaux, nappes ou
rideaux.
• Ne touchez jamais ni le câble d’alimentation de l’appareil ni
sa fi che avec des mains mouillées.
• Maintenez le câble d’alimentation à l’écart des radiateurs.
• Ne posez jamais d’objets lourds sur le câble d’alimentation.
• Maintenez l’appareil à l’écart des vases, baignoires, lavabos, etc. L’infi ltration d’eau dans l’appareil peut provoquer de
graves dégâts.
Liste des différents éléments de commande
1 Touche minutes (MIN)
2 Désactivez / activez le réglage horaire radio /
touche heures (RCC/HR)
3 Régler la touche de fonction temps (MODE)
4 Touche de fonction heure de réveil (ALARM)
5 Touche de fonction pour déconnexion retardée
(SLEEP)
6 Intervalle de réveil (SNOOZE)
7 Commutateur de fonction (AUTO/OFF/ON)
8 Affi chage LED pour fonction de réveil activée
(AL1/AL2)
9 Graduation des chaînes
10 Régulateur TUNING
11 Affi chage LED
12 Régulateur (volume) BUZZ / VOLUME
13 Affi chage LED pour le signal radio
Avant la première utilisation
• Choisissez un emplacement approprié pour l’appareil, par
exemple une surface sèche, plane et antidérapante sur
laquelle vous pouvez facilement utiliser l’appareil.
• Veillez à une ventilation suffi sante de l’appareil!
FRANÇAIS
11
05-MRC 4106 RC AEG 1106.03.2007, 12:31:06 Uhr
FRANÇAIS
• Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état
de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.Veillez à ce que la
tension électrique corresponde aux données indiquées sur
la plaque signalétique.
Réglage automatique de l’heure
• Lorsque vous branchez l’appareil dans une prise de
courant, l’appareil reçoit alors après quelques minutes
l’heure par l’intermédiaire de l’émetteur. Tant que le point
(13) clignote à l’écran, l’appareil recherche un signal radio.
Lorsqu’un signal radio a été trouvé, l’écran affi che - 0 0 -,
- 0 1 - etc. L’heure correcte est affi chée à l’écran (le point
(13) s’illumine).
• L’heure est actualisée automatiquement à chaque passage
FRANÇAIS
à une heure entière.
REMARQUE:
La réception est sans problème dans un périmètre d’env.
2000 km autour de Francfort/Main. Des troubles de réception
peuvent néanmoins se produire, dus à votre situation géographique. La réception peut être particulièrement diffi cile
dans des immeubles construits avec beaucoup de pièces
métalliques ainsi qu’à proximité de téléviseurs, ordinateurs,
téléphones mobiles en fonctionnement, etc.! Si un réglage
automatique est toujours impossible après env. 10 minutes
et malgré le montage de l’antenne de réception intégrée,
l’emplacement de réception n’est pas approprié. Dans ce cas,
procédez au réglage de l’heure manuellement ou changez
votre situation géographique.
Réglage manuel de l’heure (24 h)
Heures: enfoncez simultanément les boutons MODE (3)
et RCC/HR (2).
Minutes: enfoncez simultanément les boutons MODE (3)
et MIN (1).
Année: Maintenir enfoncée la touche MODE (3).
L’année est affi chée à l’écran. Appuyez à
plusieurs reprises sur la touche MIN (1), pour
régler l’année en étapes d’années. Appuyez à
plusieurs reprises sur la touche RCC/HR (2),
l’année est réglée en dizaines d’années.
Date: Maintenez d’abord enfoncée la touche MODE
(3) jusqu’à l’affi chage de l’année. Appuyez ensuite sur la touche SNOOZE (6), pour affi cher la
date. Vous réglez le mois à l’aide de la touche
MIN (1) et le jour à l’aide de la touche RCC/HR
(2).
REMARQUE:
Pour se faire affi cher le jour de semaine, appuyez en mode
date sur la touche SNOOZE (6). Sur l’écran apparaît par ex.
“dA Y 1” = Day 1 - lundi, “dA Y 2” = mardi, etc.
Réglage des émetteurs
Poussez le commutateur de fonction (7) sur la position ON et
sélectionnez une chaîne en tournant le régulateur TUNING (10).
La bande de fréquences (9) indique la fréquence captée.
Si la réception est trop faible et la station de radio grésille,
essayez d’améliorer la qualité de la réception en changeant
l’orientation et la longueur de l’antenne fl exible.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche BUZZ /
VOLUME (12).
Fonction réveil
Vous avez la possibilité de régler jusqu’à 2 heures différentes
de réveil.
• Si vous maintenez enfoncée la touche ALARM (4), l’écran
affi che AL1.
• Libérez la touche pour régler l’heure de réveil.
L’écran affi che „- - : - -“.
• Maintenez enfoncée la touche SNOOZE (6), pour régler
les jours auxquels vous souhaitez être réveillé(e) à l’heure
réglée. L’écran affi che p. ex. „dY 15“ = lundi - vendredi.
En maintenant à plusieurs reprises enfoncée la touche
SNOOZE, vous pouvez régler les périodes suivantes:
dY 15 = lundi - vendredi, dY 67 = samedi - dimanche,
dY 17 = lundi - samedi et
„- - : - -“ = fonction réveil désactivée.
• La touche RCC/HR (2) vous permet de régler les heures et
la touche MIN (1) les minutes.
• Appuyez sur la touche MODE (3), pour affi cher l’écran
normal de l’heure.
• L’écran illumine un point au niveau d’AL 1 (8). La première
programmation de réveil est alors activée
• Si vous désirez régler une deuxième heure de réveil,
appuyez 2x sur la touche ALARM (4), (l’écran affi che
AL2). Pour les étapes suivantes, vous procédez selon la
description ci-dessus.
• L’écran affi che un point au niveau d’AL 2 (8). La deuxième
programmation de réveil est alors activée.
Pour désactiver l’heure de réveil, appuyer sur la touche ALARM
1x (AL1) voire 2x (AL2). Par la suite, appuyez tant de fois sur
la touche SNOOZE (6) jusqu’à ce que l’écran affi che „- - : - -“.
Appuyez sur la touche MODE (3), pour affi cher l’écran normal
de l’heure. Le point (8) au niveau d’AL1 voire d’AL2 s’éteint.
Se réveiller avec la radio
• Après avoir programmé l’heure de réveil et choisi une station
radio, positionnez le sélecteur de fonctions (7) sur AUTO.
• Dès que l’heure de réveil programmée est atteinte, la radio
se met en marche. La station de radio choisie est alors
émise avec le volume préalablement réglé.
Pour arrêter la radio, appuyez tout simplement sur la touche
ALARM.
12
05-MRC 4106 RC AEG 1206.03.2007, 12:31:08 Uhr
FRANÇAIS
Se réveiller avec le buzzer
• Si vous souhaitez être réveillé par un signal radio, tournez
le régulateur de volume (12) sur la position BUZZ (Buzzer)
jusqu’à ce qu’il s’enclenche clairement.
• Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la radio,
vous entendez un signal sonore.
Pour arrêter le signal sonore, déplacez le sélecteur de fonctions
(7) sur la position OFF ou enfoncez la touche ALARM (4).
Réveil automatique à intervalles
La fonction réveil réglée automatiquement peut être stoppée
pour env. 9 minutes à l’aide de la touche SNOOZE (6).
Pour arrêter l’appareil
L’appareil est arrêté lorsque le sélecteur de fonctions (7) se
trouve sur la position OFF.
Arrêt différé
Vous pouvez utiliser la fonction d’arrêt différé sur les positions
AUTO ou OFF.
• En appuyant sur la touche SLEEP (5), la radio est éteint
après 1 h voire 1 h 59 min. La durée jusqu’à la déconnexion
peut se régler en pressant simultanément la touche SLEEP
et la touche RCC/HR (2) voire la touche MIN (1).
• Vous pouvez désactiver cette fonction en enfonçant la
touche SNOOZE (6).
Installez les piles
(non compris dans la livraison)
En cas de coupure de courant ou si le câble d’alimentation est
débranché de l’appareil, les programmations ne sont conservées que si les piles relais se trouvent dans l’appareil.
1. Ouvrez le compartiment des piles de la partie inférieure.
2. Placez 2 piles de type R03 „AAA“ 1,5 V dans l’appareil. Veillez à respecter la polarité (voir au fond du compartiment)!
3. Refermez le compartiment des piles.
4. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain
temps, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne
coule.
5. Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées
ne doivent pas être utilisés ensemble.
ATTENTION:
Ne jetez pas les piles avec vos ordures ménagères. Vous êtes
priés de vous débarrasser de vos piles usagées auprès d’un
service de recyclage adéquat ou du fabricant.
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement
aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Risque d’explosion!
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
• Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans
Puissance:........................................................................... 3 W
Fonctionnement piles:.................................2 x 1,5V „R03/AAA"
Gammes de fréquence:...................... UKW / FM 88 ~ 108 MHz
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
Nettoyage
détergent.
Données techniques
FRANÇAIS
Garantie
Après la garantie
13
05-MRC 4106 RC AEG 1306.03.2007, 12:31:11 Uhr
FRANÇAIS
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
FRANÇAIS
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
14
05-MRC 4106 RC AEG 1406.03.2007, 12:31:13 Uhr
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.