AEG MR305C User Manual [de]

Page 1
820 9504 21 - ed1203
REFRIGERATORS
FREEZERS
ULTRACOLD - FREEZERS
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D’ EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’ USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUKSANVISNING
HÅNDBOK
BETJENINGSVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
ARAHAN PENGGUNAAN
Page 2
2
OPERATING INSTRUCTIONS .................................................... 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
........................................................ 15
NOTICE D’ EMPLOI
............................................................................ 27
GEBRUIKSAANWIJZING
.............................................................. 39
ISTRUZIONI PER L’ USO
............................................................. 51
INSTRUCCIONES DE MANEJO
.......................................... 63
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
......................................................... 75
BRUKSANVISNING
.............................................................................
87
HÅNDBOK
...................................................................................................... 99
BETJENINGSVEJLEDNING
.....................................................111
KÄYTTÖOHJE
..........................................................................................
123
ARAHAN PENGGUNAAN
...........................................................135
Page 3
111
APPARATERNE ER I OVERENSSTEMMELSE MED EMC-DIREKTIV 89/336/EØF SAMT LAVSPÆNDINGS­DIREKTIV 73/23/EØF.
INDHOLDSFORTEGNELSE
SIDE
VIGTIGE OPLYSNINGER
GENERELT ...................................................................................................................................... 112
SIKKERHED .................................................................................................................................... 112
TRANSPORT .................................................................................................................................. 112
MILJØBESKYTTELSE ................................................................................................................ 112
INSTALLATION
PLACERING
.................................................................................................................................... 113
RENGØRING OG DESINFEKTION ....................................................................................... 114
ELTILSLUTNING ........................................................................................................................... 114
ELEKTRONIK
DISPLAY- OG TASTATUROVERSIGT
................................................................................... 114
TILSLUTNING ................................................................................................................................ 115
TEMPERATURINDIKATOR ....................................................................................................... 115
BRUGERPARAMETRE
............................................................................................................... 115
STRØMAFBRYDELSE ................................................................................................................ 117
BATTERI ............................................................................................................................................ 117
LYSDIODETEST ............................................................................................................................
117
ALARMTEST ................................................................................................................................... 117
ALARMHISTORIK ......................................................................................................................... 118
ADVARSELSMEDDELELSER
.................................................................................................. 118
ALARMSITUATIONER
.................................................................................................................. 118
FEJLMEDDELELSER .................................................................................................................. 119
EKSTERN TEMPERATURALARMFUNKTION .................................................................. 120
SIKKERHEDSTERMOSTAT ...................................................................................................... 120
VALGMULIGHEDER
SKABSUDSTYR ............................................................................................................................ 120
TEMPERATURSKRIVER ............................................................................................................ 120
RS485-GRÆNSEFLADE ........................................................................................................... 121
EKSTERN STRØMAFBRYDELSESALARM
...................................................................... 121
VEDLIGEHOLDELSE
RENGØRING .................................................................................................................................. 121
VENTILATOR .................................................................................................................................. 121
RAMMEVARMER
.......................................................................................................................... 121
MASKINRUM .................................................................................................................................. 122
OPTØNING
.................................................................................................................................... 122
Page 4
112
VIGTIGE OPLYSNINGER
• Inden apparatet tilsluttes, læses brugervejledningen omhyggeligt igennem. Den indeholder alle oplys­ninger vedrørende driftssikkerhed, anvendelse og vedligeholdelse.
• Opbevar brugervejledningen nær apparatet, sådan at alle brugere har mulighed for at søge oplysnin­ger om apparatets funktioner og sikkerhedsforskrifter.
• Kontrollér, at der er tilstrækkelig plads omkring apparatet, så luften kan cirkulere frit.
• Følg brugervejledningens installationsanvisninger.
• Apparatet må kun anvendes af voksne personer. Børn må ikke lege med det eller komme i kontakt med betjeningspanelet.
• Kun teknisk uddannet personale må udføre installationsarbejde eller foretage indstillinger på appara­tet. Udføres dette arbejde af personer uden tilstrækkelig faglig ekspertise, kan det påvirke apparatets ydelse og indebære risiko for person- eller materielskader.
• Servicearbejde og reparationer må kun udføres af en kvalificeret servicetekniker. Der må kun anven­des originale reservedele.
• Undgå at klemme eller knække tilslutningskablet ved installation eller flytning af apparatet.
• Sørg altid for at slukke for apparatet og trække stikket ud af stikkontakten, inden vedligeholdelsesar­bejde eller rengøring af apparatet påbegyndes. Træk altid i selve stikket og ikke i kablet. Hvis stikket ikke kan nås, skal sikringen frakobles.
• Apparatets kølesystem indeholder kølemiddel. Opstår der lækage i kølekredsen, kan køleskabet beskadiges og de opbevarede produkter fordærves. Vær opmærksom på, at ingen skarpe objekter kommer i kontakt med kølesystemet.
GENERELT
SIKKERHED
• Kontrollér, om apparatet er beskadiget ved levering. Ved konstatering af transportskader kontaktes fragtmanden eller forhandleren omgående. Hav altid fragtbrevet eller salgskvitteringen klar som doku­mentation. Apparater, som er blevet beskadiget under transporten, må ikke tilsluttes! Kontakt for­handleren af apparatet, hvis du er i tvivl.
• Apparatet skal transporteres oprejst. (Maks. hældningsvinkel 45°).
• Tænk på miljøet: Sørg for en korrekt og sagkyndig bortskaffelse. Emballage og hjælpemidler er frem­stillet til at kunne genbruges.
• Afmonter døren på gamle apparater, inden disse bortskaffes, så der ikke er fare for, at legende børn låser sig selv inde.
• Inden apparatet bortskaffes, skal blybatteriet afmonteres og bortskaffes separat.
• Pas på, at apparatet ikke overophedes ved bortskaffelse, da isoleringen er opskummet ved hjælp af en brændbar gas.
MILJØBESKYTTELSE
TRANSPORT
Page 5
• Til nogle modeller medfølger to afstandsstykker ved levering. Disse anbringes på apparatets bagside som vist på tegningen, inden apparatet stilles op ad en væg
113
• Apparatet skal opstilles i et tørt lokale med god ven­tilation. Undgå at placere apparatet i direkte sollys og for tæt på varmekilder.
• Kontrollér, at apparatet står stabilt og på et plant underlag. Apparatet må ikke stå tæt op ad andre apparater.
• En forudsætning for fejlfri funktion er, at luften kan cirkulere uhindret rundt om apparatet. Der skal være mindst 70 mm luft omkring alle sider af appa­ratet. Ved opretstående apparater skal der være mindst 50 cm afstand til loftet.
• Apparatet bør ikke opstilles under en loftsventilator eller tæt op ad et klimaanlæg.
PLACERING
INSTALLATION
• Apparater, der er udstyret med hjul, skal sikres mod at rulle ud fra væggen ved at skrue opstillingsfød­derne ned, når apparatet er opstillet det rette sted: Drej foden helt ud, indtil den når gulvet. Drej heref­ter fastspændingsmøtrikken opad for at fiksere foden.
Møtrik
Fod
• Af hensyn til emballering og transport er håndtaget på modellerne
UUFF
ved udlevering fra fabrikken dre­jet 90° og skal derfor efter opstilling af apparatet drejes som vist på tegningen.
min 70 mm
POWER FAIL
ALARM HISTORY
O
I
ENTER
ALARM TEST
min 70 mm
min 70 mm
POWER FAIL
ALARM HISTORY
O
I
ENTER
ALARM TEST
min 70 mm
min 50 cm
1
4
3
2
Page 6
114
RENGØRING OG DESINFEKTION
• Inden apparatet tages i brug, skal det rengøres grundigt eller desinficeres både ind- og udvendigt. Anvend kun milde rengøringsmidler. Undgå at anvende stærke eller ætsende rengøringsmidler, skure­pulver, ståluld, skuresvampe eller kemiske opløsningsmidler. Vær opmærksom på, at ingen væsker trænger ind til ventilatoren under rengøringen.
• Til desinfektion anbefales det at anvende de gængse overfladedesinfektionsmidler, som kunden har til rådighed, såfremt disse anbefales af den relevante nationale brancheorganisation. Ved desinfektion af mindre områder anbefales det at anvende et koncentreret alkoholbaseret middel.
• Inden apparatet tilsluttes, kontrolleres det, at oplysningerne på mærkepladen, der er anbragt inde i kølerummet, stemmer overens med de lokale tilslutningsværdier. Apparatet må kun sluttes til en jor­det stikkontakt.
• Apparatet skal stå oprejst i mindst 30 minutter, inden det sluttes til og tændes første gang.
• For at undgå at apparatet slår fra, hvis der opstår problemer med andre elektriske apparater, bør det sluttes til en separat strømkreds. Apparatet må under ingen omstændigheder tilsluttes via en fælles stikdåse sammen med andre elektriske apparater.
• Vær opmærksom på, at apparatets tilslutningsstik er let tilgængeligt, således at det kan nås uden først at skulle flytte andre apparater eller møbler.
ELTILSLUTNING
Apparaterne overvåges og styres af et elektronisk system, som består af følgende komponenter:
• DET ELEKTRONISKE PRINTKORT er placeret i køleskabets motorrum.
• DISPLAY OG TASTATUR Herfra indstilles og overvåges samtlige funktioner.
ELEKTRONIK
DISPLAY- OG TASTATUROVERSIGT
Rød lysdiode
(strømafbrydelse)
Display
Grøn lysdiode
(power ok)
Alarmhistorik-
taster/-lysdioder
AlarmtesttasterParameter-
taster
Belysning /
Lysdiodetest
Reset-tastNøgleafbryder
Lysdiode til
temperatur-
alarm
Afhængigt af modelrækken har apparatet en af de viste displaytyper:
• DISPLAY OG TASTATUR
11
Page 7
115
Rød lysdiode
(strømafbrydelse)
DisplayGrøn lysdiode
(power ok)
Alarmhistorik-
taster/-lysdioder
Parameter-
taster
LysdiodetestReset-tastNøgleafbryder
Lysdiode til
temperatur-
alarm
• Ved tilslutning af apparatet skal nøgleafbryderen drejes til stillingen “II”. Efter tils­lutning af apparatet udfører det elektroniske system følgende egendiagnose:
Test af alle displaysegmenter
Test af alle lysdioder
Test af det akustiske signal
• Efter egendiagnosen vises køleskabstemperaturen i displayet.
• Efter egendiagnosen går der en vis tid, inden kompressoren aktiveres automatisk.
TILSLUTNING
• DISPLAY OG TASTATUR
22
Ved normal anvendelse viser displayet køleskabstemperaturen i °C (Celcius) eller i °F (Fahrenheit) (afhæn­gigt af den valgte indstilling). Temperaturvisningen vises i trin på hhv. 0,1° C eller 1° F.
TEMPERATURINDIKATOR
• Funktionen “Brugerparametre” aktiveres ved at trykke samtidig på de to taster
og i 5 sekunder.
• Meddelelsen “USER OK” vises kort i displayet, hvorefter det første parameter vises med den indstillede værdi. Ved hjælp af piletasterne og er det muligt at springe til det næste/det forrige parameter.
• Parameterværdien ændres ved at trykke på tasten eller . Displayet blin­ker efter ændring af et parameter for at gøre opmærksom på ændringen. Med et tryk på tasten bekræftes den ændrede værdi, og displayet holder op med at blinke.
• For at afslutte funktionen “Brugerparametre” trykkes igen samtidig på piletasterne og . Hvis der ikke trykkes på en tast inden for 15 sekunder, afsluttes funktionen automatisk. Parametre, der blev bekræftet med et tryk på tasten , gemmes.
Følgende parametre kan indstilles på denne måde:
SSEETT TTeemmppeerraattuurrssæættppuunnkktt
Køleskabets forvalgte temperatur.
BRUGERPARAMETRE
Page 8
116
HHAALL ØØvvrree aallaarrmmppuunnkktt
Højeste tilladte køleskabstemperatur. Når denne værdi nås, udløses en alarm.
LLAALL NNeeddrree aallaarrmmppuunnkktt
Laveste tilladte køleskabstemperatur. Når denne værdi nås, udløses en alarm.
VIGTIGT :
Ved apparater i modelrækken BR (blodskabe) er temperatursætpunkt og de to alarmpunk­ter fast defineret iht. gældende norm om køleskabe til blodprodukter (DIN 58371) og kan således ikke ændres af kunden.
MMUUDD AAffbbrryyddeellssee aaff aakkuussttiisskk aallaarrmm
Hvis der lyder en akustisk alarm, kan dette signal afbrydes i en forvalgt periode ved at tryk­ke på tasten . Afbrydelsestiden indstilles ved hjælp af dette parameter. Der kan vælges en værdi fra 0 til 60 minutter i trin på 1 minut.
CC//FF TTeemmppeerraattuurreennhheedd
Ændring af temperaturvisningen fra °C (Celsius) til °F (Fahrenheit).
TTIIMM KKllookkkkeessllæætt
Det aktuelle klokkeslæt. Når apparatet tilsluttes, viser uret kl. 00.00. Minutantallet indstilles ved hjælp af tasterne og . Efter et tryk på tasten kan timeantallet indstilles. Efter endnu et tryk på tasten gemmes det indstillede klokkeslæt.
VIGTIGT:
For at kunne fastlægge afrimningsfasen helt nøjagtigt ved apparater med automatisk afrim­ning er det vigtigt, at klokkeslættet på disse apparater er indstillet korrekt (se afsnittet “Afrimning”). Når apparatet har været afbrudt med nøgleafbryderen eller efter en strømafbrydelse, skal klokkeslættet kontrolleres og evt. indstilles på ny.
DDTT11 DDTT22 SSttaarrttttiiddssppuunnkktteerr ffoorr aaffrriimmnniinnggssffaasseerrnnee
(kun FR-apparater og MF600G/MF605)
I afsnittet “Afrimning” findes yderligere oplysninger om automatisk afrimning.
LLAANN SSpprroogg
Ved hjælp af dette parameter indstilles det, på hvilket sprog advarsler og fejlmeddelelser skal vises på displayet. Standardindstillingen er ENG (engelsk). Vælg mellem følgende sprog: ESP (spansk), POR (portugisisk), FRA (fransk), DEU (tysk), BHM (bahasa Malaysia), NED (hol­landsk), SVE (svensk), SUO (finsk), NOR (norsk), ITA (italiensk) og DAN (dansk).
AADDRR NNeettvvæærrkkssaaddrreessssee
Ved hjælp af den indbyggede RS485-grænseflade er det muligt at forbinde flere apparater i et netværk. I så fald skal hvert apparat have en egen adresse. Denne adresse indstilles via parameteret “ADR”.
Page 9
117
• I tilfælde af en strømafbrydelse blinker den røde lysdiode POWER-FAIL, og der lyder en akustisk alarm. Den akustiske alarm kan afbrydes i en periode (parameteret MUD) med et tryk på tasten .
• Efter en vis periode slukker displayet automatisk. Det er dog muligt at få vist køleskabstemperaturen ved at trykke på tasten .
• Det er ikke muligt at indstille parametre under en strømafbrydelse.
• Hvis køleskabstemperaturen under en strømafbrydelse overstiger det øvre alarmpunkt, vises tempe­raturalarmen, og de pågældende værdier gemmes under “Alarmhistorik”.
• Alarmer, der skyldes strømafbrydelser, meldes ikke via den eksterne alarmfunktion. Ved behov kan denne funktion efterinstalleres. Kontakt kundeservice.
STRØMAFBRYDELSE
• I tilfælde af strømafbrydelse overtager et indbygget batteri overvågningen af elektronikken i maks. 48 timer.
• Batteriet oplades automatisk, når apparatet er tilsluttet.
• Hvis batterikapaciteten ikke er tilstrækkelig til at varetage overvågningsfunktionerne, vises fejlmedde­lelsen “BAT LOW” i displayet.
• Fejlmeddelelsen “BAT FAIL” henviser til, at batteriet enten er defekt eller ikke er korrekt tilsluttet.
• For en sikkerheds skyld bør batteriet udskiftes hvert andet år. Batteriet skal udskiftes af godkendt ser­vicepersonale. Apparatet må ikke være sluttet til strøm, når batteriet udskiftes.
• Batteriet er en såkaldt blyakkumulator, som skal bortskaffes separat i tilfælde af defekt.
BATTERI
• Ved et kort tryk på tasten tændes/slukkes lyset i apparater med “GOLD Safety Standard”. Slukkes lyset ikke via kontakten, slukker det automatisk efter en vis periode.
• Ved apparater med “SILVER Safety Standard” tændes/slukkes belysningen (ekstraudstyr) via en separat lyskontakt på betjeningspanelet.
• Hvis der trykkes på tasten i 5 sekunder, startes en lysdiodetest, som tester alle lysdioder og displaysegmenter ved kort at tænde disse.
• I tilfælde af strømafbrydelse aktiveres displayet med tasten (se afsnittet “Strømafbrydelse”). Køleskabsbelysningen (hvis installeret) tændes ikke.
LED-TEST/BELYSNING
• Med vedvarende tryk på alarmtesttasterne eller simulerer elektronikken stigende eller faldende temperatur. Anvend denne funktion til at kontrollere alarmfunktionen.
• Temperaturen nærmer sig det pågældende alarmpunkt med en afstand på 0,5° og stiger/falder herefter i trin på 0,1°, indtil det indstillede alarmpunkt nås. Alarmlysdioden blinker, den akustiske alarm lyder, og køleskabstemperaturin­dikatoren blinker.
• Når alarmtesttasten slippes, vender temperaturindikatoren tilbage til den oprindelige værdi, og alarmen slukker.
• Under alarmtestfasen er både “Alarmhistorik”-funktionen og en eventuel tilsluttet fjernalarm deaktive­ret.
ALARMTEST - KUN DISPLAY OG TASTATUR 1
Page 10
118
• Under Alarmhistorik lagres alle relevante værdier, som registreredes under en temperaturalarm. En af alarmhistoriklysdioderne lyser, når der kan udlæses data fra hukommelsen.
• Data udlæses fra hukommelsen ved at trykke på den pågældende alarmhis­toriktast (varmealarm) eller (kuldealarm).
• Trykkes der flere gange på tasten eller , vises følgende værdier efter hin­anden på displayet:
MAX eller MIN Højeste/laveste temperaturværdi i alarmfasen AVG Gennemsnitstemperatur i alarmfasen DUR Alarmfasens varighed
• Tryk igen på tasten eller for at vende tilbage til normal temperaturvis­ning.
• Efter udlæsning af værdierne under alarmhistorik, og såfremt der ikke forelig­ger en ny alarmsituation, slukker alarmhistoriklysdioden. De lagrede værdier slettes imidlertid ikke, før der indtræffer en ny temperaturalarm.
• Det er muligt at slette indholdet i hukommelsen ved at trykke samtidig på alarmhistoriktasten eller
og reset-tasten . Sletningen bekræftes med meddelelsen “HIST DEL”.
• Hvis der i en nærmere bestemt periode ikke indtræffer en temperaturalarm, slettes de lagrede alarm­historikdata automatisk.
ALARMHISTORIK
ADVARSELSMEDDELELSER
I tilfælde af en advarselssituation lyder der et akustisk signal, og på displayet blinker den pågældende advarsel (visningen af disse advarsler er sprogafhængig - se nedenstående tabel). Følgende to advar­selssituationer er mulige:
DDOOOORR Denne meddelelse vises, hvis døren har stået åben i længere tid end den indstillede. Når døren luk-
kes, forsvinder meddelelsen på displayet. Det akustiske signal kan slukkes med tasten .
CCLLEEAANN Indikerer, at rengøringsintervallet er overskredet, dvs. at kondensatoren skal rengøres (se afsnittet
“Maskinrum”). Meddelelsen forsvinder, og det akustiske signal ophører efter et tryk på tasten .
ALARMSITUATION
Følgende alarmsituationer er mulige:
TTeemmppeerraattuurraallaarrmm Temperaturalarmen udløses, når køleskabstemperaturen når ét af de indstillede alarmpunkter.
Temperaturindikatoren på displayet begynder at blinke.
Lysdioden blinker.
En akustisk alarm lyder.
AAllaarrmm vveedd ssttrrøømmaaffbbrryyddeellssee
(Power Fail) (se også afsnittet “Strømafbrydelse”)
Lysdioden blinker.
En akustisk alarm lyder.
Page 11
119
• Det akustiske signal kan afbrydes i en periode (parameteret MUD) med et tryk på tasten . Hvis alarmsituationen fortsat er til stede efter denne periode, lyder det akustiske signal på ny.
• I begge tilfælde skal det forsøges at identificere årsagen til alarmen og afhjælpe denne hurtigst muligt. Hvis dette ikke lykkes, skal nødvendige tiltag straks iværksættes for at undgå, at de opbevarede pro­dukter fordærves.
FEJLMEDDELELSER
• Ud over alarmsituationerne viser apparatet også funktionsfejl. I tilfælde af funktionsfejl lyder et akustisk signal, og der vises en tilsvarende meddelelse i displayet. (Visningen af disse meddelelser er sprogaf­hængig - se nedenstående tabel).
• Det akustiske signal kan afbrydes i en periode (parameteret MUD) med et tryk på tasten . Hvis fej­len fortsat er til stede efter denne periode, lyder det akustiske signal på ny.
• Når en fejl indtræffer, skal nødvendige tiltag straks iværksættes for at undgå, at de opbevarede pro­dukter fordærves. Kontakt straks serviceværkstedet, og oplys ud over fejlmeddelelsen også altid apparatets produkt- og serienummer.
• Det elektroniske system kan indikere følgende fejl:
DDEEFFRR
Problem ved afrimning
CCOOMMPP
Kompressorsvigt
FFAANN
Ventilatorproblem
BBAATT LLOOWW
For lav batterispænding
BBAATT FFAAIILL
Batteri helt afladet, ikke tilsluttet eller defekt
PPRREESS CCOONN
Overtryk ved kondensator eller trykføler defekt
RREEGGUU SSEENN
Reguleringsføler defekt eller fejl i tilslutningskabel
MMIIDD SSEENN
Temperaturføler defekt eller fejl i tilslutningskabel
PPRRGGMM EERRRR
Konfigurationsparameter stemmer ikke overens med printkortindstillingen
TTEESSTT EERRRR
Fejl under egendiagnose
EENNGG
DOOR
CLEAN
DEFR
COMP
FAN
DRAIN
BAT LOW
BAT FAIL
PRES CON
REGU SEN
MID SEN
PRGM ERR
TEST ERR
EESSPP
PUERTA
LIMP
DESCONG
COMPRES
VENT
DESAGUE
BAT BAJA
AVER BAT
PRES SON
SEN REG
SEN MED
PRGM ERR
TEST ERR
PPOORR
PORTA
LIMP
DESCONGE
COMPR
VENT
DRENAGE
BAT BAIX
AVA BAT
PRE COND
SEN REG
SEN MED
PRGM ERR
TEST ERR
FFRRAA
PORTE
NETT
DEGIV
COMP
VENT
ECOUL
BAT FAIB
PAN BAT
PRES CON
REGU SON
SOND CEN
PRGM ERR
TEST ERR
DDEEUU
TUER
REIN
ENTFR
KOMP
VENT
ABL
BAT SCHW
BAT AUSF
DR KOND
REGS AUS
SO-M AUS
PRGM ERR
TEST ERR
BBHHMM
PINTU
BERSIH
CAIR
KOMP
KIPAS
ALIR
BAT REN
BAT ROSA
TEK KOND
SEN REGU
SEN TENG
PRGM ERR
TEST ERR
NNEEDD
DEUR
REINIGEN
ONTDOOI
COMP
VENT
AFVOER
BAT ZWAK
BAT LEEG
DRUK CON
REG SEN
MID SEN
PRGM ERR
TEST ERR
SSVVEE
DORR
RENG
AVFR
KOMP
FLAKT
AVTAPPN
BAT LAG
BAT FEL
O TRYCK
REGL GIV
MED GIV
PRGM ERR
TEST ERR
SSUUOO
OVI
PUHDISTA
SUL VIKA
KOMPR
TUULETIN
TYHJ
AKKUJAN
AKKUVIKA
YLIPAINE
OHJ ANT
LAMP ANT
PRGM ERR
TEST ERR
NNOORR
DOR
REN
AVTIN
KOMPRES
VIFTE
AVLOP
BAT LAV
BAT FEIL
TRYKK
REGU SEN
MID SEN
PRGM ERR
TEST ERR
IITTAA
PORTA
PULIZIA
SBRIN
COMP
VENT
DREN
BAT BAS
AVAR BAT
PRES CON
REG SEN
SEN MED
PRGM ERR
TEST ERR
DDAANN
DOR
RENS
DEFR
KOMP
VENT
DRAEN
LAVT BAT
BATFEJL
TRYK KON
REGU SEN
MID SEN
PRGM ERR
TEST ERR
Oversættelsestabel til advarsels- og fejlmeddelelser (afhængigt af parameteret LAN)
Page 12
120
• På bagsiden af apparatet findes tre potentialfrie kontakter, som kan anvendes til styring af en yderligere ekstern temperaturalarm (optisk eller akustisk).
• Et tryk på tasten i alarmtilfælde slukker kun det interne aku­stiske alarmsignal. Den eksterne alarm berøres ikke heraf. Det eksterne alarmsignal slukker først, når årsagen til alarmen er afh­julpet.
• Der kan sluttes 12 V jævnstrøm eller maks. 250 V vekselstrøm til kontakterne. Den maksimale belastning må ikke overstige 8 A. Mindste tilslutningsværdi er 500 mA/12 V AC.
EKSTERN TEMPERATURALARMFUNKTION
HHvviilleettiillssttaanndd
AAllaarrmm
VALGMULIGHEDER
• Afhængigt af modelrækken er apparaterne udstyret med skuffer eller riste, der kan arrangeres varia­belt i højden.
• Belastningen på skufferne eller ristene skal fordeles jævnt.
• Skufferne må kun trækkes ud ved hjælp af grebet.
• Skufferne tages ud (f.eks. til rengøring) ved at trække dem helt frem og derefter løfte dem opad.
SKABSUDSTYR
TEMPERATURSKRIVER
• Temperaturforløbet i en periode registreres ved hjælp af temperaturskriveren. Registreringsperioden kan indstilles fra 7 dage (standard) til 24 timer på følgende måde: Vip skrivearmen opad, og afmonter møtrikken på skriveraksen. Registreringsskiven kan nu fjernes. Træk i skriveraksen for at afmontere indsatsen fra kabinettet. På siden af indsatsen findes den kontakt, som anvendes til at indstille regi­streringsperioden.
• Registreringsskiverne til de to perioder er forskellige. Vær opmærksom på at anvende den rigtige skive.
• Skriverens ur strømforsynes via et 1,5 V AA-batteri. Batterirummet findes nederst i skriverindsatsen.
• Udskiftning af skriverstiften: Træk den gamle stift af armen, og skub en ny stift på plads i armens føringsskinner. Undgå at røre ved stiften med fingrene.
• Vær opmærksom på, at møtrikken mon­teres korrekt!
SIKKERHEDSTERMOSTAT
• Alle apparater, der arbejder ved “+”-temperaturer, er udstyret med en sikkerhedstermostat. Denne ter­mostat frakobler kompressoren, så snart køleskabstemperaturen falder til under +2° C for at forhin­dre, at produkterne fryseskades.
Page 13
121
• Køleskabet bør rengøres grundigt og evt. desinficeres, inden det tages i brug og derefter med regel­mæssige mellemrum.
• Anvend kun milde rengøringsmidler. Undgå at anvende stærke eller ætsende rengøringsmidler, skure­pulver, ståluld, skuresvampe eller kemiske opløsningsmidler. Vær opmærksom på, at ingen væsker trænger ind til ventilatoren under rengøringen.
RENGØRING
VEDLIGEHOLDELSE
• Ved apparater med ventilation af skabsrummet er det vigtigt, at ventilatoren altid er fuldt funktions­dygtig.
• For at undgå at suge varm luft ind i skabet, slukker ventilatoren, når døren åbnes.
• Sørg for, at luften kan strømme uhindret til ventilatoren. Ventilationsslidserne må derfor ikke blokeres eller tildækkes.
VENTILATOR
RAMMEVARMER
(KUN UF- OG UCF-APPARATER)
• Apparaterne i modelrækken UF og UCF er udstyret med to rammevarmere. Den ydre rammevarmer er altid aktiv for at forhindre, at tætningslisten til døren eller låget fryser fast.
• Den indre rammevarmer kan aktiveres via en kontakt i maskinrummet på apparatets bagside. Kontakten lyser, når den er aktiveret.
• Denne indvendige varmer påvirker apparatets køleeffekt og bør derfor kun aktiveres i følgende tilfælde:
• ved høj luftfugtighed i forbindelse med høj omgivelsestempe­ratur (over 32° C)
• ved mange daglige døråbninger
• ved længere døråbninger (f.eks. ved opfyldning eller tømning af køleskabet)
• Inden aktivering af den indre rammevarmer skal tætningslisten til døren eller låget og beholderrammen rengøres for rester af is og frost og aftørres grundigt.
RS485-GRÆNSEFLADE
• Afhængigt af udstyrsniveauet er apparaterne udstyret med en RS485­grænseflade. Ved hjælp af denne kan apparatet sluttes til en pc eller forbindes med andre køleapparater i et netværk.
• Grænsefladen kan eftermonteres på alle apparater.
• Kontakt serviceværkstedet for at få yderligere oplysninger om tilslut­ningsmuligheder og software.
EKSTERN STRØMAFBRYDELSESALARM
• Ud over en eksterne temperaturalarm er det muligt at eftermontere en ekstern strømafbrydelsesalarm. Kontakt serviceværkstedet for at få yderligere oplysninger om tilslutningsmuligheder.
Page 14
122
• FR-apparaterne og MF600G/MF605 er udstyret med en automatisk afrimningsfunktion. Afrimningen starter automatisk på det indstillede klokkeslæt (parametrene “DT1” og “DT2”). Afrimningen varer ca. 30 minutter.
• Afhængigt af modellen er apparaterne forindstillet til én af følgende cykler:
Én daglig afrimning : DT1 = starttid DT2 kan ikke indstilles To daglige afrimninger : DT1 = 1. starttid DT2 = 2. starttid Én afrimning hver anden dag : DT1 kan ikke indstilles DT2 = starttid (hver anden dag)
• Hvis en ændring af disse forindstillede værdier er påkrævet eller ønsket, kan dette udføres i forbindel­se med service.
• Køleskabstemperaturen stiger under afrimningen, da kølekompressoren er slukket.
• Afrimning bør derfor finde sted på et tidspunkt, hvor apparatet ikke åbnes.
• På displayet vises meddelelsen “DFR” samt den aktuelle køleskabstemperatur under afrimningen.
• Den automatiske afrimning starter ikke/afbrydes, hvis køleskabstemperaturen er 10° C højere end det indstillede temperatursætpunkt. Afrimningen udskydes i så fald til næste afrimningstidspunkt.
• Afrimning kan også startes manuelt. Dette gøres ved at trykke samtidig på tasterne og i 5 sekunder.
AFRIMNING (KUN FR-APPARATER OG MF600G/MF605)
VVIIGGTTIIGGTT :: IInnddeenn ddeerr uuddfføørreess vveeddlliiggeehhoollddeellssee eelllleerr rreennggøørriinngg ii mmaasskkiinnrruummmmeett,, sskkaall aappppaarraatteett sslluukkkkeess oogg ssttiikkkkeett ttrræækkkkeess uudd aaff ssttiikkkkoonnttaakktteenn..
• Kondensatoren skal rengøres regelmæssigt med en børste eller en støvsuger. Intervallet for denne rengøring er forindstillet fra fabrikken og indikeres med meddelelsen “CLEAN” på displayet.
MASKINRUM
Loading...