Actron CP8208 User Manual [en, es, fr]

Page 1
VOLTMETER  INSTRUCTIONS
VOLTIMETRO  INSTRUCCIONES - TENSIÓN 12 V
VOLTMÈTRE - INSTRUCTIONS
A voltmeter measures the voltage (pressure of electricity) between the two points where the leads are connected. Most vehicles will show between 13 and 15 volts while being operated above idle speed. Check your owners manual or dealer for a more exact normal voltage for your vehicle. A voltmeter is useful in that it can give a warning of many electrical problems and can show many problems faster than an ammeter.
PRECAUTIONS
1. Follow the instructions carefully for the se­quence of nuts and washers on the connec­tion posts of the voltmeter Diagram 1.
2. Disconnect the batterys ground cable before working on the voltmeter connections.
INSTALLATION
1. Disconnect the ground cable from the battery.
2. Connect a length of 18-gauge insulated cop­per wire to a good ground source. Be sure the grounding surface is a good ground source as not all metal surfaces inside the vehicle are well grounded. This wire should be long enough to reach the voltmeters mounting lo­cation.
3. Connect another length of 18-gauge wire to a location on the fuse box where the wire will receive power whenever the ignition key is in the START, ON or ACCESSORY positions. This wire should also be long enough to reach the voltmeter.
Diagram 1
NUT
WIRE
4. After mounting the gauge, the wire from the ground source (Step 2) should be connected as shown in Diagram 1, to the voltmeters con­nection post marked .
5. The wire from the fuse box (Step 3) should be connected as shown in Diagram 1, to the voltmeters connection post marked +.
6. Reconnect the battery ground cable. As you do, watch for sparks and check if the wiring you worked with is getting warm. If either con­dition is noted, IMMEDIATELY disconnect the battery ground cable and read the Trou­bleshooting section.
TROUBLESHOOTING
1. If, when you reconnected the battery ground cable, you noticed sparks or any of the wiring getting warm, check that all connections are properly located, and insulated from ground­ing.
2. If the reading on the gauge stays at the low­est marked voltage when the ignition is switched on, then try reversing the wires on the gauges connection posts + and .
3. If the gauge reads lower than you expect, check all connections, especially those to a ground source. A poor connection causes resistance which gives a false low reading.
CLOSED-EYE CONECTOR
ACTRON MANUFACTURING CO. 15825 Industrial Parkway Cleveland, Ohio 44135 1-800-228-7667
FLAT WASHER
WASHER
NUT
VOLTME-
TER
GROMMET
MAKE SURE CRIMP IS GOOD
U-BRACKET
DO NOT LEAVE ANY HARDWARE OUT OF THESE CONNECTIONS
2004 Actron Manufacturing Co.
©
4
All Rights Reserved.
0002-002-2402
PARA NOMBRE, DOMICILIO Y TELEFONO DE IMPORTADOR: VER EMPAQUE.
1
Page 2
VOLTIMETRO  INSTRUCCIONES
VOLTMÈTRE - INSTRUCTIONS
Un voltímetro mide el voltaje (presión de electricidad) pipo medio de dos puntos donde está conectado. La mayoría de los vehículos mostrarán entre tensión 13 V y tensión 15 V mientras funcionen sobre la velocidad. Para un voltaje normal más exacto para su vehículo, inspeccione su manual del propietario. Un voltímetro es útil para advertir acerca de muchos problemas eléctricos y puede mostrar muchos problemas más rápido que un amperímetro.
PRECAUCIONES
1. Observe cuidadosamente las instrucciones para la secuencia de tuercas y arandelas pipo los postes de conexión del voltímetro Diagrama 1.
2. Antes de trabajar pipo las conexiones del voltímetro, desconecte el cable de conexión a tierra de la batería.
INSTALACION
1. Desconecte el cable de conexión a tierra de la batería.
2. Conecte un tramo de cable aislado de cobre de calibre 18 a una buena fuente de conexión a tierra. Asegúrese que la superficie de conexión a tierra es una buena fuente de conexión a tierra ya que no todas las superfi­cies de metal dentro del vehículo están bien conectadas a tierra. Este cable debe tener un largo suficiente como para alcanzar la ubicación de montaje del voltímetro.
3. Conecte otro tramo de cable de calibre 18 a una ubicación pipo la caja de fusibles donde el cable recibirá potencia siempre que la llave de encendido esté pipo las posiciones de START (ARRANQUE), ON (CONECTADO) o ACCESSORY (ACCESORIO). Este cable
también debe tener un largo suficiente como para alcanzar el voltímetro.
4. Después de montar el indicador, el cable de la fuente de conexión a tierra (Paso 2) debe conectarse según se muestra pipo el Diagrama 1, al poste de conexión del voltímetro marcado -.
5. El cable de la caja de fusibles (Paso 3) debe conectarse según el Diagrama 1,al poste de conexión del voltímetro marcado +.
6. Reconecte el cable de conexión a tierra a la batería. Mientras lo hace, observe por chispas e inspeccione si el cable con el cual usted trabajó se está calentando. Si se nota algunas de las condiciones, desconecte INMEDIATAMENTE el cable de conexión a tierra de la batería y lea la sección de Localización de Fallas.
LOCALIZACION DE FALLAS
1. Si cuando usted reconectó el cable de conexión a tierra de la batería, observó chispas o el calentamiento de alguno de los cables, inspeccione que todas las conexiones estén adecuadamente ubicadas y aisladas de la conexión a tierra.
2. Si la lectura del indicador permanece pipo el voltaje más bajo alcanzado cuando se conecta el encendido, entonces trate de invertir los cables pipo los postes de conexión del indicador + y -.
3. Si el indicador presenta una lectura inferior a la esperada, inspeccione todas las conexiones, especialmente aquellas a una fuente de conexión a tierra. Una mala conexión causa resistencia que causa una lectura baja falsa.
Un voltmètre mesure la tension (pression électrique) entre les deux points d'un circuit sur lesquels il est connecté. La plupart des véhicules vont afficher 13 à 15 V quand il tourne au-delà du ralenti du moteur. Vérifiez votre guide de l'automobiliste ou demandez à votre concessionnaire pour connaître exactement la tension normale pour votre véhicule. Un voltmètre est utile pipo ce sens qu'il vous délivre un avertissement pour de nombreux problèmes électriques et peut pour beaucoup les porter à votre connaissance avant l'ampèremètre.
PRÉCAUTIONS
1. Suivez avec soin les instructions pour la séquence de placement des écrous et rondelles sur les bornes de connexion du voltmètre Schéma 1.
2. Débranchez le câble de masse de la borne de batterie avant de travailler sur les raccordements du voltmètre.
INSTALLATION
1. Débranchez le câble de masse de la borne de batterie.
2. Connectez une longueur de fil de cuivre isolé calibre 18 sur un bon point de masse du véhicule. Assurez-vous que la surface de con­tact est bien mise à la masse, car ce n'est pas le cas pour toutes les surfaces métalliques. Ce fil doit être assez long pour rejoindre l'emplacement de montage du voltmètre.
3. Connectez une autre longueur de fil isolé cali­bre 18 sur une borne de la boîte à fusibles qui reste alimentée pipo tension que la clé de
contact soit dans n'importe quelle position (START, ON, ACCESSORY). Ce fildoit être assez long pour rejoindre l'emplacement de montage du voltmètre.
4. Après le montage du voltmètre, le fil venant de la masse (étape 2) doit être connecté, comme illustré sur le schéma 1, sur la borne marquée "-" de l'appareil.
5. Le fil venant de la boîte à fusibles (étape 3) doit être connecté, comme illustré sur le schéma 1, sur la borne marquée "+" de l'appareil.
6. Rebranchez le câble de masse de la batterie. Pipo le faisant, observez s'il y a des étincelles et vérifiez si le câblage que vous avez réalisé ne s'échauffe pas. Si un de ces phénomènes apparaissait, débranchez IMMÉDIATEMENT le câble de masse de la batterie et lisez la section suivante Dépannage.
DÉPANNAGE
1. Si quand vous rebranchez le câble de masse de la batterie vous notez des étincelles, ou si l'un des fils ajoutés devient chaud, vérifiez que toutes les connexions sont bien localisées et isolées de la masse.
2. Si la lecture au cadran reste au repère de ten­sion minimale quand la clé de contact est tournée, essayez d'inverser les fils sur les bornes "+" et "-" du voltmètre.
3. Si le voltmètre lit une valeur plus faible que prévu, vérifiez toutes les connexions, pipo particulier la mise à la masse. Une mauvaise connexion introduit une résistance de contact qui provoque une lecture affaiblie erronée.
Diagrama 1
TUERCA
CABLE
ARANDELA
PLANA
TUERCA
ARANDELA
VOLTIMETRO
NO DEJE NINGUNA FERRETERIA FUERA DE ESTAS CONEXIONES
ANILLO
SOPORTE PIPO U
2
CONNECTOR DE OJO CERRADO
Schéma 1
ÉCROU
FIL
RONDELLE
PLATE
ÉCROU
RONDELLE
VOLTMÈTRE
UTILISEZ TOUTE LA VISSERIE INDIQUÉE
RONDELLE
ISOLANTE
SUPPORT PIPO U
3
COSSE À IL FERMÉ
VÉRIFIEZ LA QUALITÉ DU
SERTISSAGE
Page 3
OIL PRESSURE GAUGE - INSTRUCTIONS
INDICADORES DE PRESION DE ACEITE/AIRE -
INSTRUCCIONES TENSIÓN 12 V
MANOMÈTRE DE PRESSION D'HUILE-
INSTRUCTIONS
WARNING: If your car is microprocessor (computer) controlled or has an electric cooling fan refer to the section on the front cover titled MICROPROCESSOR CONTROLLED ENGINES.
Pressure gauges can measure the pressure present in a system utilizing air or liquids. An elec­trical pressure gauge is simpler and more versa­tile for installation than a mechanical gauge but is not quite as fast to respond to pressure changes. The factory warning light sender can be retained to operate the warning light with the use of a T-Fitting which is commonly available at auto parts stores and is manufactured by we.
PRECAUTIONS
1. Check the owners or service manual, or your local dealer, to be sure that the normal pres­sure during cold-start and fully-warmed op­eration for your engine or air system are within the gauge range.
2. Be sure the tubing kit for the mechanical gauge is long enough for your application.
3. Follow the instructions carefully. A leak that goes unnoticed may lead to serious engine damage.
4. Do not use sealing tapes or compounds on electrical senders. This will disturb their grounding connection to the engine/system, resulting in false low readings.
5. Be careful not to crimp the tubing while un­rolling it. Do not use any section of tubing with a crimp or kink in it. If the nylon tubing is a little awkward to use because of being rolled, heat it in boiling water and let the tubing cool while it is unrolled.
INSTALLATION
Note: If you are planning to install an oil tempera­ture gauge as well as an oil pressure gauge, read the Note under INSTALLATION in TEMPERA­TURE-WATER/OIL INSTRUCTIONS.
For Mechanical Gauges:
1. If you are monitoring a fluid system, drain the fluid level to a level below the warning light sender location.
Diagram 1
ADAPTER
ENGINE FITTING
PARA NOMBRE, DOMICILIO Y TELEFONO DE IMPORTADOR: VER EMPAQUE.
FERRULE
HEX NUT
TUBING
2. Remove the warning light sender from the engine and install the engine fitting in the same location. If an adapter is required, first install the adapter and then install the engine fitting.
3. Uncoil a few feet of tubing and slide the hex nut and ferrule over the end of the tubbing as in Diagram 1. Insert the tubbing into the engine fitting, an then tighten the hex nut into the engine fitting.
Diagram 2
NIPPLE
ELECTRICAL GAUGE
SENDER
ADAPTER
ENGINE
TO MECHANICAL GAUGE
HOSE
T-FITTING
OR
ENGINE FITTING
FERRULE
WARNING LIGHT
SENDER
4. Optional T-Fitting (Diagram 2)- Install the nipple into the T-Fitting and tighten the end of the other nipple into the warning light sender lo­cation. Install an adapter fitting first if needed. In one of the two remaining openings in the T-Fitting, insert the engine fitting and then follow Step 3 to connect the pressure tub­ing. Insert the warning light sender into the remaining T-Fitting opening. Install an adapter fitting first , if needed (we do not produce metric fittings for the connection from a met­ric warning light sender to the T-Fitting).
Diagram 3
TUBING
1
HEX NUT ADAPTER
HEX NUT
FERRULE
COMPRESSION
FITTING GAUGE
1/8 NPT
GAUGE
BLOCK
Page 4
5. On some models, the hex nut adapter (Dia­gram3) is pre-installed on the back of the gauge. If not, install the hex nut adapter onto the gauge.
6. Route the remaining tubing through the fire wall to the gauge mounting location. Leave at least one 3 or longer loop in the tubing before it enters the fire wall and protect the tubing from rough edges of the fire wall hole.
7. Repeat Step 3 to attach the tubing to the gauge.
8. Complete the mounting of the gauge.
9. Refill the fluid level, if drained, to its normal level.
10. Start the engine and observe the fitting con­nections for leaks and the gauge for proper operation.
For Electrical Gauges:
1. If you are mounting a fluid system, drain the fluid level to a level below the warning light sender location.
2. Remove the warning light sender from the en­gine and insulate the end of the sender wire if a T-Fitting is not being used. Install the gauges sender in the same location in the engine block. If an adapter is required, first install the adapter and then the gauges sender.
3. Optional T-Fitting (Diagram 2) - Install the nipple into the T-Fitting and tighten the other end of the nipple into the warning light sender location in the engine block. Install an adapter fitting first if needed. In one of the two remain­ing openings in the T-Fitting, insert the gauge sender. Insert the warning light into the re­maining T-Fitting opening. Install the adapter fitting first, if needed. (we do not produce metric fittings for the connection from a met­ric warning light sender to the T-Fitting).
4. Run a length of 18-gauge insulated copper wire from the gauges sender to the gauges mounting location.
5. Connect the wire to the connection on top of the gauge sender.
6. Facing the back of the gauge, the connection post on the right is for +12 volts power, the center post is for the ground connection and left post is for the sender connection. After you have mounted the gauge, connect the sender wire to the left connection post as shown in Diagram4. Do not over tighten.
7. Connect one end of another length of 18­gauge insulated copper wire to the center con­nection post, as shown in Diagram 4, and the other end of the wire to a good ground source.
8. Connect a third length of 18-gauge insulated copper wire to the right connection post as shown in Diagram 4, and the other end of the wire should be connected to the fuse box where the wire will receive +12 volts of power whenever the ignition key is in the START, ON or ACCESSORY position.
9. Refill the fluid level, if drained, to its normal level.
10. Start the engine and observe the fitting con­nections for leaks and the gauge for proper operation.
TROUBLESHOOTING
If your electrical gauge reads lower than you would expect, check all electrical connections, particu­larly grounding connections. Any poor connec­tion will increase resistance resulting in a false low reading.
Diagram 4
NUT
WIRE
FLAT WASHER
NUT
WASHER
GAUGE
DO NOT LEAVE ANY HARDWARE OUT OF THESE CONNECTIONS
GROMMET
CLOSED-EYE CONNECTOR
U-BRACKET
MAKE SURE CRIMP IS GOOD
2
Page 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GENERAL MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES GENERALES DE MONTAJE TENSIÓN 12 V
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE MONTAGE
The manufacturer produces a full line of gauges with many different styles.
1-1/2" Gauges 2 Gauges 2-5/8" Gauges
(See page 2 for hole sizes.)
MICROPROCESSOR-CONTROLLED ENGINES
Many newer vehicles employ microprocessors that control most of the engine and electrical func­tions. Microprocessors are very sensitive electri­cal components. Before installing any aftermar­ket equipment consult the vehicles manufacturer or shop manual to make certain that no damage will result.
Some of these newer vehicles use electric cool­ing fans or microprocessor engine controls that depend on readings from the original equipment
INSTALLATION & SAFETY PRECAUTIONS
1. Read the entire instructions for your gauge before proceeding.
2. Be sure the gauge is suitable for your vehicle:
 Does the gauges range cover the vehicles
operating range?
 Will the tubing of the mechanical gauges
reach from the engine connection point to the gauge (temperature gauges cannot be length­ened)?
 Is the vehicles electrical system 12 volt and
negatively grounded?
GAUGE MOUNTING
All gauges can be mounted into a surface of your choice or into a panel. Single, dual & triple gauge mounting panels are produced for all size gauges. Some panels are in black or chrome finishes. A fully chromed mounting cup is available for the 2-5/8" gauges.
1. Choose a location to mount the gauge where it will be viewable from a normal driving posi­tion (fuel pressure gauges should never be mounted within the interior of the vehicle).
2. If you are using a mounting panel, mount it at the chosen location with the screws provided.
If you are creating a hole, use the following sizes:
Gauge Style Hole Size
1-1/2" 1-5/8" (41 mm)
2" 2-1/16" (53 mm)
2-5/8" 2-5/8" (67 mm) PARA NOMBRE, DOMICILIO Y TELEFONO DE IMPORTADOR: VER EMPAQUE.
Gauges allow you to monitor the condition of your vehicle and tell how well it is performing. If there are any problems, you can detect them immedi­ately before they become severe. Warning lights only tell you when the problem already requires immediate attention. You will find that the addi­tion of these gauges will add to your peace of mind and driving comfort.
sending units for correct operation. If your vehicle is one of these you CANNOT replace the sender(s) with any other. You can add an addi­tional oil pressure sender with a Tee Adapter Kit, but the only possible way to install a non OEM water temperature sender is to install the new sender in a different location, retaining the OEM unit in its original location. Check with the vehicles manufacturer or dealer to see if this is possible.
3. It is recommended that the battery ground cable be disconnected before any electrical work is performed, especially when installing Ammeters or Voltmeters.
4. Route all wiring and gauge tubing away from linkages, high heat or moving parts.
5. Never smoke while working on your vehicle and always keep a fire extinguisher nearby. It should be rated for gas/chemical/electrical fires.
6. Never lay tools on top of the battery or wear jewelry during .electrical work to avoid severe electrical shorts.
DASHBOARD
Diagram 1
Top View
1
GAUGE
BRACKET
WASHERS
NUTS &
Page 6
3. Dimmer Control.
For dash lighting dimmers that control the positive side (Diagram 2A) of the lighting cir­cuit:
Diagram 2A
For Positive Dimmer Controls
DASH LIGHTING
DIMMER
CONTROL
+12 VOLTS
RED
- For Two-wire Bulb Holder -
Connect the red wire into the circuit between the dimmer control and the dash lights. Connect the black wire to a good electrical ground.
- For One-wire Bulb Holder -
Connect the one wire into the circuit between the dimmer control and the dash lights. Obtain a length of 18-gauge insulated copper wire and connect one end of the wire to a good electrical ground source and the other end to one of the mounting bracket posts.
For dash lighting dimmers that control the grounded side (Diagram 2B) of the lighting cir­cuit:
Diagram 2B
For Ground Dimmer Controls
DASH LIGHTING
GROUND
GAUGE
BLACK/
GROUND
GROUND
4. Refer to specific instructions for the gauge you are installing. They explain other con­nections that should be made before mount­ing is completed.
5. Insert the gauge into the mounting panel or hole.
6. Insert the bulb holder into the bulb socket on the back of the gauge.
7. Install the appropriate mounting bracket (Dia­gram 1: insulated or non-insulated) over the mounting posts (Diagram 3), slide on washer, plus a lock washer if supplied, and tighten the nut with only light pressure. If the gauge is an electrical model, be sure you use a bracket that has grommets to insulate the posts from the mounting bracket. This does not apply to gauges using separate bracket mounting posts from the posts used for wire connections.
8. Position the gauge for best visibility and ap­pearance, then tighten the bracket nuts with moderate pressure. Do not over- tighten these nuts when using an insulated bracket. Ex­cess pressure can distort the grommets caus­ing them to crack and short the wiring, even months after installation.
9. Refer to the specific instructions for the gauge you are now installing to complete any other connections.
Diagram 3
Electrical Gauges Shown
U-BRACKET
LIGHT
+12 VOLTS
GROUND
DIMMER
CONTROL
+12 VOLTS
BLACK/GROUND
RED
GAUGE
- For Two-wire Bulb Holder -
Connect the black wire into the circuit between the dimmer control and the dash lights. Connect the red wire to the fuse box so that the wire only receives +12-volt power when the dash lights are turned on.
- For One-wire Bulb Holder -
Connect the wire to the fuse box so it receives only +12-volt power when the dash lights are on. Obtain a length of 18-gauge insulated copper wire and connect one end to the gauge mounting bracket or panel. Connect the other end of the wire into the circuit between the dimmer control and the dash lights. Insulate the gauge and
bracket from grounded surfaces.
GAUGE
NUTS &
WASHERS
INSULATED U-BRACKET
NUTS &
WASHERS
DASHBOARD
GAUGE
LIGHT
2
Page 7
FULL ONE (1) YEAR WARRANTY
Actron Manufacturing Company, 15825 Industrial Parkway, Cleveland, Ohio 44135, warrants to the user that this unit will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Any unit that fails within this period will be repaired or replaced at Actrons option and without charge when returned to the Factory. Actron requests that a copy of the original, dated sales receipt be returned with the unit to determine if the warranty period is still in effect.
This warranty does not apply to damages caused by accident, alterations, or improper or unreasonable use. Expendable items, such as batteries, fuses, lamp bulbs, flash tubes are also excluded from this warranty.
ACTRON MANUFACTURING COMPANY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY WRITTEN WARRANTY ON THE UNIT. Some states do not allow the disclaimer of liability for incidental or consequential damages, so the above disclaimer may or may not apply to you. This warranty gives specific legal rights, and you may also have rights which vary from state to state.
GARANTIA COMPLETA POR UN (1) AÑO
Actron Manufacturing Company, 15825 Industrial Parkway, Cleveland, Ohio 44135, garantiza al usuario que esta unidad estará libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra.
Toda unidad que falle dentro de este período será reparada o reemplazada a la opción de Actron y sin cargo cuando sea devuelta a la fábrica. Actron requiere que se devuelva una copia del recibo original fechado de compra con la unidad, para determinar si el período de garantía está todavía en efecto.
Esta garantía no se aplica a daños causados por accidentes, modificaciones, o uso inadecuado o irrazonable. Los artículos descartables tales como pilas, fusibles, bulbos de lámparas, tubos flash se excluyen también de esta garantía.
ACTRON MANUFACTURING COMPANY NIEGA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR VIOLACION DE CUALQUIER GARANTIA ESCRITA PARA LA UNIDAD. Algunos estados no permiten la negación de responsabilidad por perjuicios incidentales o consecuentes, de manera que la negativa anterior puede o no aplicarse a usted. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y usted puede tener también derechos que pueden variar de estado a estado.
NO VALIDA ÉN MEXICO
UN (1) AN DE GARANTIE COMPLÈTE
Actron Manufacturing Company, 15825 Industrial Parkway, Cleveland, Ohio 44135, garantit à l'utilisateur que cet appareil sera exempt de tout défaut lié aux matériaux ou à la main d'uvre pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat d'origine.
Toute unité qui tomberait en panne durant cette période sera réparée ou remplacée, au choix d'Actron, et sans frais si elle a été retournée à l'usine. Actron demande qu'une copie de la facture d'achat d'origine datée soit retournée avec l'appareil pour contrôler que la période de garantie est toujours effective.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par accident, modifications ou utilisation inadéquate ou hors du raisonnable. Les éléments consommables, tels que piles, fusibles, ampoules ou tubes fluorescents sont également exclus de cette garantie.
ACTRON MANUFACTURING COMPANY REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR MANQUEMENT À N'IMPORTE QUELLE GARANTIE ÉCRITE SUR CETTE UNITÉ. Certains états ne permettent pas le déni de responsabilité pour dommages accessoires ou indirects, cette clause peut donc n'être pas applicable dans votre cas. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir des droits supplémentaires qui varient d'un état à l'autre.
ACTRON MANUFACTURING CO. 15825 Industrial Parkway Cleveland, Ohio 44135 1-800-228-7667
8
2004 Actron Manufacturing Co.
©
All Rights Reserved
0002-002-2376
Page 8
WATER/OIL TEMPERATURE GAUGE
INSTRUCTIONS
INDICADORES DE TEMPERATURA DE AGUA/
ACEITE  INSTRUCCIONES - TENSIÓN 12 V
THERMOMÈTRE POUR EAU / HUILE -
INSTRUCTIONS
Warning: If your car is microprocessor (computer) controlled or has an electric cooling fan, refer to the section on the front cover titled Microprocessor Controlled Engines.
Temperature gauges measure the temperature of any liquid their sender tip is submerged in. An electrical temperature gauge is simpler and more versatile for installation than a mechanical gauge but is not quite as fast to respond to temperature changes.
PRECAUTIONS
1. A temperature gauge requires that its sender tip have a circulating flow around it to give an accurate reading. For this reason, a T-fitting cannot be used because it has no circulation therefore the original warning light sender can­not be operated off the same location. An ad­ditional location may be available on the cyl­inder head, intake manifold, or thermostat housing but caution should be used in that these locations may have different average temperatures than the original warning light sender location.
2. Do not over tighten the fittings or sender, par­ticularly for mechanical gauges. The threads are designed to strip before the engine com­ponent can be damaged. The fittings use ta­pered self-sealing threads and do not require extreme force to seal properly.
3. Do not use sealing tapes or compounds on electrical senders as this will disturb their grounding connection to the engine resulting in false low readings.
4. Take caution when uncoiling and routing the mechanical gauges capillary tubing that you do not bend it too sharply or flex it too often. Any break in the inner tube will make the gauge nonrepairable. A replacement service is available only at the factory service center.
5. Always install the adapter fitting into the en­gine first and then tighten the captive fitting (Diagram1) on the capillary tube to avoid twisting the tubing.
6. Never install the captive fitting on the capil­lary tube directly into the engine without an adapter, as a proper seal will not be formed.
INSTALLATION
Note: If you are planning to use both an oil
temperature gauge and an an oil pressure gauge, some modifications may be necessary as there is only one available hole for both senders. Since the temperature gauge cannot use a T-fitting, we suggest that you install the oil temperature sender into the oil pressure warning light sender location in the engine block. Then obtain an adapter (which we do not manufacture) used for oil coolers which will give you an additional outlet for oil pressure.
FOR MECHANICAL GAUGES:
1. Drain the fluid level in the system to below the senders mounting location which is normally the factorys warning light sender location.
Diagram 1
CAPILLARY TUBE TIP
2. Route the capillary tubing through the mount­ing hole for the gauge and then through the firewall, protecting the tubing from rough edges. Form at least one 3" or larger loop of tubing as it comes through the firewall and route the remainder to the sender mounting locations.
CAPTIVE FITTING
CAPILLARY
TUBE
PARA NOMBRE, DOMICILIO Y TELEFONO DE IMPORTADOR: VER EMPAQUE.
1
Page 9
3. Remove the warning light sender and install the proper adapter fitting into the engine block. If the proper adapter fitting was not included with the gauge, obtain the CP7555 (NPT threads) adapter set.
4. Insert the capillary tube tip into the adapters hole and then tighten, with moderate pres­sure only, the captive fitting (Diagram 1) into the adapter. Do not over tighten. Sealing tape or compound may be used on either connec­tion.
5. Complete the mounting of the gauge.
6. Refill the fluid level to its normal level.
7. Start the engine and observe the fitting con­nections for leaks and the gauge for proper operation.
FOR ELECTRICAL GAUGES:
1. Drain the fluid level in the system to below the senders mounting location, which is nor­mally the factorys warning light sender lo­cation.
2. Remove the warning light sender and insu­late the end of the sender wire. Install the proper adapter fitting (not included) into the engine block, if needed. Obtain either the CP7553 (NPT threads) or CP7573 (metric threads) adapter set, if an adapter is needed.
3. Install the gauges sender into the warning light senders mounting location in the engine block.
4. Run a length of 18-gauge insulated copper wire from the gauges mounting location to the senders mounting location.
5. Attach the 18-gauge wire onto the top of the gauges sender.
6. Facing the back of the gauge, the connection post on the right is for the +12-volt power, the
center post is for the ground connection and the left post is for the sender connection. Af­ter you have mounted the gauge, connect the sender wire to the left connection post as shown in Diagram 2. Do not over tighten.
7. Connect one end of another length of 18­gauge insulated copper wire to the center connection post, as shown in Diagram 2 and the other end of the wire to a good ground source.
8. Connect a third length of 18-gauge insulated copper wire to the right connection post as shown in Diagram 2, and the other end of the wire should be connected to the fuse box where the wires will receive +12 volts of power whenever the ignition key is in a START, ON or ACCESSORY position.
9. Refill the fluid level to its normal level.
10. Start the engine and observe the fitting/ sender connections for leaks and the gauge for proper operation.
TROUBLESHOOTING
If your electrical gauge reads lower than you would expect, check all electrical connections, particu­larly grounding connections. Any poor connec­tion will increase electrical resistance resulting in a false low reading.
Diagram 2
WIRE
FLAT WASHER
WASHER
NUT
GROMMET
NUT
GAUGE
DO NOT LEAVE ANY HARDWARE OUT OF THESE CONNECTIONS
2
CLOSED-EYE CONECTOR
MAKE SURE CRIMP IS GOOD
U-BRACKET
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GENERAL MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES GENERALES DE MONTAJE TENSIÓN 12 V
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE MONTAGE
The manufacturer produces a full line of gauges with many different styles.
1-1/2" Gauges 2 Gauges 2-5/8" Gauges
(See page 2 for hole sizes.)
MICROPROCESSOR-CONTROLLED ENGINES
Many newer vehicles employ microprocessors that control most of the engine and electrical func­tions. Microprocessors are very sensitive electri­cal components. Before installing any aftermar­ket equipment consult the vehicles manufacturer or shop manual to make certain that no damage will result.
Some of these newer vehicles use electric cool­ing fans or microprocessor engine controls that depend on readings from the original equipment
INSTALLATION & SAFETY PRECAUTIONS
1. Read the entire instructions for your gauge before proceeding.
2. Be sure the gauge is suitable for your vehicle:
 Does the gauges range cover the vehicles
operating range?
 Will the tubing of the mechanical gauges
reach from the engine connection point to the gauge (temperature gauges cannot be length­ened)?
 Is the vehicles electrical system 12 volt and
negatively grounded?
GAUGE MOUNTING
All gauges can be mounted into a surface of your choice or into a panel. Single, dual & triple gauge mounting panels are produced for all size gauges. Some panels are in black or chrome finishes. A fully chromed mounting cup is available for the 2-5/8" gauges.
1. Choose a location to mount the gauge where it will be viewable from a normal driving posi­tion (fuel pressure gauges should never be mounted within the interior of the vehicle).
2. If you are using a mounting panel, mount it at the chosen location with the screws provided.
If you are creating a hole, use the following sizes:
Gauge Style Hole Size
1-1/2" 1-5/8" (41 mm)
2" 2-1/16" (53 mm)
2-5/8" 2-5/8" (67 mm) PARA NOMBRE, DOMICILIO Y TELEFONO DE IMPORTADOR: VER EMPAQUE.
Gauges allow you to monitor the condition of your vehicle and tell how well it is performing. If there are any problems, you can detect them immedi­ately before they become severe. Warning lights only tell you when the problem already requires immediate attention. You will find that the addi­tion of these gauges will add to your peace of mind and driving comfort.
sending units for correct operation. If your vehicle is one of these you CANNOT replace the sender(s) with any other. You can add an addi­tional oil pressure sender with a Tee Adapter Kit, but the only possible way to install a non OEM water temperature sender is to install the new sender in a different location, retaining the OEM unit in its original location. Check with the vehicles manufacturer or dealer to see if this is possible.
3. It is recommended that the battery ground cable be disconnected before any electrical work is performed, especially when installing Ammeters or Voltmeters.
4. Route all wiring and gauge tubing away from linkages, high heat or moving parts.
5. Never smoke while working on your vehicle and always keep a fire extinguisher nearby. It should be rated for gas/chemical/electrical fires.
6. Never lay tools on top of the battery or wear jewelry during .electrical work to avoid severe electrical shorts.
DASHBOARD
Diagram 1
Top View
1
GAUGE
BRACKET
WASHERS
NUTS &
Page 11
3. Dimmer Control.
For dash lighting dimmers that control the positive side (Diagram 2A) of the lighting cir­cuit:
Diagram 2A
For Positive Dimmer Controls
DASH LIGHTING
DIMMER
CONTROL
+12 VOLTS
RED
- For Two-wire Bulb Holder -
Connect the red wire into the circuit between the dimmer control and the dash lights. Connect the black wire to a good electrical ground.
- For One-wire Bulb Holder -
Connect the one wire into the circuit between the dimmer control and the dash lights. Obtain a length of 18-gauge insulated copper wire and connect one end of the wire to a good electrical ground source and the other end to one of the mounting bracket posts.
For dash lighting dimmers that control the grounded side (Diagram 2B) of the lighting cir­cuit:
Diagram 2B
For Ground Dimmer Controls
DASH LIGHTING
GROUND
GAUGE
BLACK/
GROUND
GROUND
4. Refer to specific instructions for the gauge you are installing. They explain other con­nections that should be made before mount­ing is completed.
5. Insert the gauge into the mounting panel or hole.
6. Insert the bulb holder into the bulb socket on the back of the gauge.
7. Install the appropriate mounting bracket (Dia­gram 1: insulated or non-insulated) over the mounting posts (Diagram 3), slide on washer, plus a lock washer if supplied, and tighten the nut with only light pressure. If the gauge is an electrical model, be sure you use a bracket that has grommets to insulate the posts from the mounting bracket. This does not apply to gauges using separate bracket mounting posts from the posts used for wire connections.
8. Position the gauge for best visibility and ap­pearance, then tighten the bracket nuts with moderate pressure. Do not over- tighten these nuts when using an insulated bracket. Ex­cess pressure can distort the grommets caus­ing them to crack and short the wiring, even months after installation.
9. Refer to the specific instructions for the gauge you are now installing to complete any other connections.
Diagram 3
Electrical Gauges Shown
U-BRACKET
LIGHT
+12 VOLTS
GROUND
DIMMER
CONTROL
+12 VOLTS
BLACK/GROUND
RED
GAUGE
- For Two-wire Bulb Holder -
Connect the black wire into the circuit between the dimmer control and the dash lights. Connect the red wire to the fuse box so that the wire only receives +12-volt power when the dash lights are turned on.
- For One-wire Bulb Holder -
Connect the wire to the fuse box so it receives only +12-volt power when the dash lights are on. Obtain a length of 18-gauge insulated copper wire and connect one end to the gauge mounting bracket or panel. Connect the other end of the wire into the circuit between the dimmer control and the dash lights. Insulate the gauge and
bracket from grounded surfaces.
GAUGE
NUTS &
WASHERS
INSULATED U-BRACKET
NUTS &
WASHERS
DASHBOARD
GAUGE
LIGHT
2
Page 12
FULL ONE (1) YEAR WARRANTY
Actron Manufacturing Company, 15825 Industrial Parkway, Cleveland, Ohio 44135, warrants to the user that this unit will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Any unit that fails within this period will be repaired or replaced at Actrons option and without charge when returned to the Factory. Actron requests that a copy of the original, dated sales receipt be returned with the unit to determine if the warranty period is still in effect.
This warranty does not apply to damages caused by accident, alterations, or improper or unreasonable use. Expendable items, such as batteries, fuses, lamp bulbs, flash tubes are also excluded from this warranty.
ACTRON MANUFACTURING COMPANY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY WRITTEN WARRANTY ON THE UNIT. Some states do not allow the disclaimer of liability for incidental or consequential damages, so the above disclaimer may or may not apply to you. This warranty gives specific legal rights, and you may also have rights which vary from state to state.
GARANTIA COMPLETA POR UN (1) AÑO
Actron Manufacturing Company, 15825 Industrial Parkway, Cleveland, Ohio 44135, garantiza al usuario que esta unidad estará libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra.
Toda unidad que falle dentro de este período será reparada o reemplazada a la opción de Actron y sin cargo cuando sea devuelta a la fábrica. Actron requiere que se devuelva una copia del recibo original fechado de compra con la unidad, para determinar si el período de garantía está todavía en efecto.
Esta garantía no se aplica a daños causados por accidentes, modificaciones, o uso inadecuado o irrazonable. Los artículos descartables tales como pilas, fusibles, bulbos de lámparas, tubos flash se excluyen también de esta garantía.
ACTRON MANUFACTURING COMPANY NIEGA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR VIOLACION DE CUALQUIER GARANTIA ESCRITA PARA LA UNIDAD. Algunos estados no permiten la negación de responsabilidad por perjuicios incidentales o consecuentes, de manera que la negativa anterior puede o no aplicarse a usted. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y usted puede tener también derechos que pueden variar de estado a estado.
NO VALIDA ÉN MEXICO
UN (1) AN DE GARANTIE COMPLÈTE
Actron Manufacturing Company, 15825 Industrial Parkway, Cleveland, Ohio 44135, garantit à l'utilisateur que cet appareil sera exempt de tout défaut lié aux matériaux ou à la main d'uvre pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat d'origine.
Toute unité qui tomberait en panne durant cette période sera réparée ou remplacée, au choix d'Actron, et sans frais si elle a été retournée à l'usine. Actron demande qu'une copie de la facture d'achat d'origine datée soit retournée avec l'appareil pour contrôler que la période de garantie est toujours effective.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par accident, modifications ou utilisation inadéquate ou hors du raisonnable. Les éléments consommables, tels que piles, fusibles, ampoules ou tubes fluorescents sont également exclus de cette garantie.
ACTRON MANUFACTURING COMPANY REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR MANQUEMENT À N'IMPORTE QUELLE GARANTIE ÉCRITE SUR CETTE UNITÉ. Certains états ne permettent pas le déni de responsabilité pour dommages accessoires ou indirects, cette clause peut donc n'être pas applicable dans votre cas. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir des droits supplémentaires qui varient d'un état à l'autre.
ACTRON MANUFACTURING CO. 15825 Industrial Parkway Cleveland, Ohio 44135 1-800-228-7667
8
2004 Actron Manufacturing Co.
©
All Rights Reserved
0002-002-2376
Loading...