eu.blackanddecker.www
21
1
2
English |
4 |
Deutsch |
9 |
Français |
15 |
Italiano |
20 |
Nederlands |
25 |
Español |
30 |
Português |
35 |
Svenska |
40 |
Norsk |
45 |
Dansk |
50 |
Suomi |
55 |
Ελληνικά |
60 |
Türkçe |
66 |
4
3
A |
B1 |
7
6 5
B2 |
|
B3 |
|
4 |
|
|
3 |
1 |
|
|
|
C |
|
D |
2 |
|
|
8
2
8
E |
F |
9
10
G
3
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker Dustbuster® hand held vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This product is intended for household use only.
Safety instructions
Warning!Whenusingbattery-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal injury and material damage.
Read this manual carefully before using the appliance.
The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Do not use the appliance to pick up liquids or any materials that could catch fire.
Do not use the appliance near water. Donotimmersetheapplianceinwater.
Never pull the charger lead to disconnect the charger from the socket. Keep the charger lead away from heat, oil and sharp edges.
After use
Unplugthechargerbeforecleaningit.
When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or defective parts.
Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or defective.
Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent.
Regularly check the charger lead for damage. Replace the charger if the lead is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual.
Battery and charger
Never attempt to open the battery.
Do not expose the battery to water.
Do not incinerate the battery.
Do not expose the charger to water.
Do not open the charger.
Electrical safety
Your charger has been designed for a specific voltage.Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Symbols on the charger
Your charger is double insulated; therefore no earth wire is required.
Fail safe isolating transformer. The mains supply is electrically separated from the transformer output.
The charger automatically shuts off if the ambient temperature becomes too high. As a consequence the charger will be inoperable.
4
The unit must be disconnected from the mains supply and taken to an authorised service centre for repair.
The charger is intended for indoor use only.
Read the manual carefully before using the appliance.
Warning! Keep electrical appliances out of reach from children or infirm persons. Do not let them use the appliances without supervision.
Features
1.On/off switch 2.Dust bowl
Fig. A
3.Crevice tool 4.Brush tool
Unpacking
Identifying your product
The model design can be determined from the suffix codes used in the catalogue number. The following catalogue numbers are described in this manual: NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/ NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY
The suffix code XX corresponds to the following designs:
00/99:stickhandle,noaccessoriessupplied 03: loop handle, supplied with crevice tool and brush tool
The suffix code Y is used to identify the range of colour options. The suffix code Y represented by the letter N is used for models with an NiMH battery.
Installation
NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ NV60XXY/NV72XXY - Fitting the charging base to the wall
(fig. B1 & B2)
The charging base can be placed on a worktop or fitted to the wall to provide
a convenient storage and charging point for the appliance.
ENGLISH
Assembly
Fitting the accessories (fig. A & C)
Depending on the model, the appliance is supplied with the following accessories:
a crevice tool (3) for confined spaces
a brush tool (4) for furniture and stairs To fit an accessory, proceed as follows:
Take the accessories from the appliance.
Insert the appropriate accessory into the front of the appliance.
You may refit the other accessory by clicking it into the accessory holder. To refit both accessories:
Push the accessories down until they click into place.
Use
The appliance can be charged while placed on a worktop or hung on the wall using the wall hook provided.
Before first use, the battery must be charged for at least 16 hours.
Leave the appliance connected to the charger whenever it is not in use.
Charging the battery (fig. B1 - B3)
NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/
NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)
Make sure that the appliance is switched off. The battery will not be charged with the on/off switch in the on position.
Fit the appliance properly on the charger aligning the arrow on the charger with the split of the appliance.
Plug in the charger. Switch on at the mains.
Leave the appliance to charge for at least 16 hours.
NV19XXY (fig. B3)
Make sure that the appliance is switched off. The battery will not be charged with the on/off switch in the on position.
Insert the charger plug (6) into the charger connector (7) at the rear of the appliance.
Plug in the charger (5). Switch on at the mains.
5
ENGLISH
Leave the appliance to charge for at least 16 hours.
Note: Whilst charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a problem. The appliance can be left connected to the charger indefinitely.
Warning! Do not charge the battery at ambient temperatures below 4 °C or above 40 °C.
Switching on and off (fig. D)
To switch on, slide the on/off switch (1) forward.
To switch off, slide the on/off switch back.
Cleaning and maintenance
Warning! Regularly clean the filters.
Cleaning the dust bowl and filters (fig. E & F)
The filters are re-usable and should be cleaned regularly.
Remove the dust bowl (2) by turning counterclockwise.
Empty the dust bowl.
Remove the filter assembly (8) by twisting them counterclockwise.
Wash the filters in warm, soapy water. The bowl can also be washed if necessary. Do not immerse the appliance in water.
Make sure the dust bowl and filters are dry.
Refit the filter assembly (8) onto the appliance twisting it clockwise until it locks into place.
Refit the dust bowl onto the appliance. Make sure the dust bowl clicks into place.
Warning! Never use the appliance without the filters. Optimum dust collection will only be achieved with clean filters and an empty dust bowl.
Replacing the filters
The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement filters are available from your Black & Decker dealer (cat. no. VF60).
Remove the old filters as described above.
Fit the new filters as described above.
ZSeparatecollection.Thisproduct must not be disposed of with normal household waste.Protecting the environment
Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for zseparate collection.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end oftheirworkinglife.Totakeadvantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual.Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
6
Battery (fig. G)
NiCd/NiMH
If you want to dispose of the product yourself, the battery must be removed as described below and disposed of in accordance with local regulations. Warning! Disconnect the appliance from the power supply before removing the battery.
Discharge the battery by operating the appliance until the motor stops.
Take the accessories from the appliance.
Remove the screws (9).
Open the appliance.
Remove the battery and the attached motor and switch module (10).
Useascrewdrivertodetachthebattery from the motor and switch module.
Place the battery in suitable packaging to ensure that the terminals cannot be short-circuited.
Take the battery to your service agent or a local recycling station.
Warning! Once removed, the battery cannot be refitted.
Technical data |
|
|
|
|
|
NV19XXY |
NV24XXY |
Voltage |
V |
2.4 |
2.4 |
Battery type |
|
NiCd/NiMH |
NiCd/NiMH |
Weight |
kg |
0.9 |
0.9 |
|
|
NV36XXY |
NV48XXY |
Voltage |
V |
3.6 |
4.8 |
Battery type |
|
NiCd/NiMH |
NiCd/NiMH |
Weight |
kg |
0.9 |
0.9 |
|
|
NV60XXY |
NV72XXY |
|
Voltage |
V |
6.0 |
7.2 |
|
Battery type |
|
NiCd/NiMH |
NiCd/NiMH |
|
Weight |
kg |
0.9 |
0.9 |
|
|
|
|
|
|
Charger |
|
|
|
|
Input voltage |
|
|
VAC |
230 |
Approx. charging time |
h |
16 |
ENGLISH
EC declaration of conformity
NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/
NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY Black & Decker declares that these products conform to: 2006/95/EC, EN 55014,
EN 60335, EN 61000 Level of sound pressure, measured
according to EN 60704-1: < 70 dB(A)
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-6-2007
European Community patent application nos. 000 540 745 & 000 540 752 European Community design application nos. 000 541 230 & 000 540 752 DUSTBUSTER is a registered trade mark of the Black & Decker Corporation.
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free TradeArea.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents;
7
ENGLISH
Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Dustbuster® wurde für leichte Trockenreinigungsarbeiten konstruiert.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Bei der Verwendung von Akkugeräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr, gegenAustreten der Akkuflüssigkeit sowie gegen Körperund Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Vorschriften zu beachten.
Lesen Sie dieseAnleitung gründlich durch,bevorSiedasGerätverwenden.
DiebestimmungsgemäßeVerwendung istindieserBedienungsanleitung beschrieben.DasVerwendenanderer alsderindieserAnleitungempfohlenen VorsatzgeräteundZubehörteileoder dieAusführungvonArbeitenmit diesemGerät,dienichtder bestimmungsgemäßenVerwendung entsprechen,kannzuUnfallgefahren führen.
Bewahren Sie dieseAnleitung auf.
Gebrauch des Gerätes
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und kein feuergefährliches Material mit dem Gerät auf.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Benutzen Sie nicht das Kabel des Ladegerätes, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel des Ladegeräts vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Nach der Verwendung
Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
Das unbenutzte Gerät ist an einem trockenen Ort aufzubewahren. Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
DEUTSCH
Überprüfung und Reparaturen
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen, Schalter beschädigt oder andere Zustände eingetreten sind, die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Teil defekt ist.
Lassen Sie defekte Teile immer von einer unserer Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Zuleitung des Ladegeräts auf Beschädigung. Erneuern Sie das Ladegerät, wenn die Zuleitung beschädigt ist.
Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu entfernen oder auszutauschen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden.
Akku und Ladegerät
VersuchenSienie,denAkkuzuöffnen.
SetzenSiedenAkkukeinerNässeaus.
Verbrennen Sie denAkku nicht.
Setzen Sie das Ladegerät niemals Nässe aus.
Öffnen Sie das Ladegerät nicht.
Elektrische Sicherheit
Ihr Ladegerät wurde für eine bestimmte Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit der Spannung auf der Datenplakette übereinstimmt. Tauschen Sie das Ladegerät auf keinen Fall gegen einen Netzstecker aus.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Auch darf es nicht von Personen verwendet werden, die keine Erfahrung mit dem Gerät oder Kenntnis darüber haben, es sei denn, sie stehen beim Gebrauch unter der Aufsicht undAnleitung einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person.
9
DEUTSCH
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole auf dem Ladegerät
Ihr Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich.
Ausfallsicherer Trenntransformator. Die Netzspannungsversorgung ist vom Transformatorausgang elektrisch getrennt.
Das Ladegerät schaltet automatisch ab, wenn die Umgebungstemperatur zu hoch wird. Danach ist das Ladegerät außer Funktion. Das Gerät muß vom Netz getrennt und zur Reparatur zu einem autorisierten Servicecenter gebracht werden.
Das Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen.
Lesen Sie dieseAnleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Achtung! Bewahren Sie elektrische Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern oder schwachen Personen auf. Lassen Sie sie die Geräte niemals ohne Beaufsichtigung benutzen.
Merkmale
1.Ein-/Aus-Schalter 2.Schmutzfangbehälter
Abb. A
3.Fugendüse
4.Bürstendüse
Auspacken
Identifizierung Ihres Produkts
Die Modellkonstruktion läßt sich an den in der Katalognummer verwendeten Suffix-Codes feststellen. Die folgenden Katalognummern werden in diesem Handbuch beschrieben: NV19XXY/ NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/NV60XXY/ NV72XXY
Der Suffix-Code XX entspricht folgenden Konstruktionen:
00/99: Stabhandgriff, kein mitgeliefertes Zubehör
03: Schlaufenhandgriff, Fugendüse und Bürstendüse im Lieferumfang
Der Suffix-Code Y wird zur Identifizierung der Palette an Farboptionen verwendet. Der durch den Buchstaben N vertretene Suffix-Code Y wird für Modelle mit einem NiMH-Akku verwendet.
Installation
NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ NV60XXY/NV72XXY - Anbringen der Ladestation an der Wand (Abb. B1 & B2)
DieLadestationkannaufeineArbeitsfläche gestellt oder an der Wand angebracht werden, wodurch man einen bequemen Aufbewahrungsund Ladeplatz für das Gerät erhält.
Montage
Anbringen des Zubehörs (Abb. A & C)
ImLieferumfangdesGerätessindfolgende Zubehörteile enthalten, je nach Modell:
eine Fugendüse (3) für schwer zugängliche Stellen
eine Bürstendüse (4) für Möbel und Treppen
Um ein Zubehörteil anzubringen, gehen Sie folgendermaßen vor:
EntfernenSiedasZubehörvomGerät.
Stecken Sie das gewünschte Zubehörteil vorne in das Gerät.
Sie können das andere Zubehörteil wieder anbringen, indem Sie es in den
10
Zubehörhalter einrasten lassen. Um beide Zubehörteile wieder anzubringen:
DrückenSiedieZubehörteileherunter, bissieinihrerLageeinrasten.
Gebrauch
DasGerätkannaufeinerArbeitsfläche aufgeladen oder unter Verwendung des mitgelieferten Wandhakens an die Wand gehängt werden.
Vor dem ersten Gebrauch muß der Akku mindestens 16 Stunden aufgeladen werden.
Lassen Sie das Gerät mit dem Ladegerät verbunden, wenn Sie es nicht verwenden.
Aufladen desAkkus (Abb. B1 - B3)
NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/
NV60XXY/NV72XXY (Abb. B1 & B2)
Stellen Sie sicher, daß das Gerät ausgeschaltet ist. DerAkku wird nicht aufgeladen, wenn der Ein-/ Ausschalter eingeschaltet ist.
Bringen Sie das Gerät richtig am Ladegerät an. Richten Sie hierzu den Pfeil am Ladegerät mit dem Spalt des Geräts aus.
Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose.
Lassen Sie das Gerät mindestens 16 Stunden aufladen.
NV19XXY (Abb. B3)
Stellen Sie sicher, daß das Gerät ausgeschaltet ist. DerAkku wird nicht aufgeladen, wenn der Ein-/ Ausschalter eingeschaltet ist.
Verbinden Sie den Stecker (6) des Ladegerätes mit der Ladegerätebuchse (7) hinten am Gerät.
Stecken Sie das Ladegerät (5) in die Steckdose.
Lassen Sie das Gerät mindestens 16 Stunden aufladen.
Hinweis: Während des Ladevorgangs kann das Ladegerät warm werden. Dies ist normal und keinAnzeichen für einen Fehler. Das Gerät kann ständig am
DEUTSCH
Stromnetz angeschlossen bleiben. Achtung! Laden Sie denAkku nicht bei einer Umgebungstemperatur unter 4 °C oder über 40 °C.
Einund Ausschalten (Abb. D)
Zum Einschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach vorn.
ZumAusschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach hinten.
Reinigung und Wartung
Achtung! Reinigen Sie regelmäßig die Filter.
Reinigung des Schmutzfangbehälters und des Filters (Abb. E & F)
Die Filter sind wiederverwendbar und sollten regelmäßig gereinigt werden.
Entfernen Sie den Schmutzfangbehälter (2) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
Leeren Sie den Schmutzfangbehälter.
Entfernen Sie die Filterbaugruppe (8) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
Waschen Sie die Filter in warmem Seifenwasser. Gegebenenfalls kann der Behälter ebenfalls gewaschen werden. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Stellen Sie sicher, daß Schmutzfangbehälter und Filter trocken sind.
Bringen Sie die Filterbaugruppe (8) wieder am Gerät an, indem sie im Uhrzeigersinn gedreht wird, bis sie in ihrer Lage einrastet.
Bringen Sie den Schmutzfangbehälter wieder am Gerät an. Stellen Sie sicher, daß der Schmutzfangbehälter richtig einrastet.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Filter. Eine optimale Schmutzaufnahme kann nur bei sauberen Filtern und leerem Schmutzfangbehälter erzielt werden.
11
DEUTSCH
Erneuern der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate sowie bei Verschleiß oder Beschädigung erneuert werden. Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem Black & Decker Händler (Kat.-Nr. VF60).
Entfernen Sie die alten Filter wie oben beschrieben.
Bringen Sie die neuen Filter wie oben beschrieben an.
ZUmweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses zProdukt zur getrennten Entsorgung bereit.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
DieAdresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in
diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln.Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigenAnsprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Akku (Abb. G)
NiCd/NiMH
Falls Sie das Gerät selbst entsorgen möchten, ist derAkku wie nachfolgend beschrieben zu entfernen und gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen. Achtung! Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie denAkku entfernen.
Entladen Sie denAkku, indem das Gerät solange betrieben wird, bis der Motor stehen bleibt.
EntfernenSiedasZubehörvomGerät.
Entfernen Sie die Schrauben (9).
Öffnen Sie das Gerät.
Entfernen Sie denAkku und das daran angebrachte Motorund Schaltermodul (10).
Verwenden Sie einen Schraubendreher, um denAkku vom Motorund Schaltermodul zu entfernen.
Legen Sie denAkku in eine geeignete Verpackung, um sicherzustellen, daß dieAkkuanschlüsse nicht kurzgeschlossen werden können.
Zur Wiederverwertung oder umweltverträglichen Entsorgung ist derAkku bei Ihrem Händler oder einer kommunalen Sammelstelle abzugeben.
Achtung! Ist derAkku erst einmal ausgebaut, kann er nicht wieder eingebaut werden.
12
|
|
|
|
DEUTSCH |
Technische Daten |
|
unbeschadet der gesetzlichen |
||
|
|
NV19XXY |
NV24XXY |
Gewährleistungsansprüche und schränkt |
Spannung |
V |
2,4 |
2,4 |
diese keinesfalls ein. Sie gilt in |
Akkutyp |
|
NiCd/NiMH |
NiCd/NiMH |
sämtlichen Mitgliedsstaaten der |
Gewicht |
kg |
0,9 |
0,9 |
Europäischen Union und der |
|
|
|
|
Europäischen Freihandelszone EFTA. |
|
|
NV36XXY |
NV48XXY |
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab |
Spannung |
V |
3,6 |
4,8 |
|
Akkutyp |
|
NiCd/NiMH |
NiCd/NiMH |
Kaufdatum an einem Gerät von |
Gewicht |
kg |
0,9 |
0,9 |
Black & Decker ein auf Materialoder |
|
|
|
|
Verarbeitungsfehler zurückzuführender |
|
|
NV60XXY |
NV72XXY |
Mangel auf, garantiert Black & Decker |
Spannung |
V |
6,0V |
7,2 |
denAustausch defekter Teile, die |
Akkutyp |
|
NiCd/NiMH |
NiCd/NiMH |
Reparatur von Geräten mit üblichem |
Gewicht |
kg |
0,9 |
0,9 |
Verschleiß bzw. denAustausch eines |
Ladegerät |
|
|
Netzspannung |
VAC |
230 |
Ladezeit (zirka) |
Std. |
16 |
EG-Konformitätserklärung
NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/
NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende Konformität erfüllen: 2006/95/EG, EN 55014, EN 60335, EN 61000
Höhe des Schalldrucks, gemessen nach EN 60704-1: < 70 dB(A)
mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgenderAusnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oderimVerleihgeschäftbenutztwurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Kevin Hewit |
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist |
Director of Consumer Engineering |
dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt |
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, |
ein Kaufnachweis vorzulegen. |
Vereinigtes Königreich |
Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und |
1-6-2007 |
Gerätetyp bescheinigen. DieAdresse des |
|
zuständigen Büros von Black & Decker |
EG-Patentanmeldungsnummern |
steht in dieserAnleitung, darüber läßt |
000 540 745 & 000 540 752 |
sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt |
EG-Designanmeldungsnummern |
ermitteln.Außerdem ist eine Liste der |
000 541 230 & 000 540 752 |
Vertragswerkstätten und aller |
DUSTBUSTER ist ein eingetragenes |
Kundendienststellen von Black & Decker |
Warenzeichen der Black & Decker |
sowie der zuständigenAnsprechpartner |
Corporation. |
im Internet zu finden unter: |
Garantie |
www.2helpU.com |
|
|
Black & Decker vertraut auf die Qualität |
|
der eigenen Geräte und bietet dem |
|
Käufer eine außergewöhnliche Garantie. |
|
Diese Garantiezusage versteht sich |
|
13
DEUTSCH
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de
14
Utilisation prévue
Votre Dustbuster® de Black & Decker est un aspirateur de petits déchets.
Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique.
Instructions de sécurité
Attention ! Lors de l'utilisation d'appareils sans fil, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d'incendie, de fuite de batterie, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Le domaine d'utilisation de l'appareil est décrit dans le présent manuel. Une utilisation de l’appareil autre que celles prévues dans le présent manuel ou l’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure.
Conservez ce manuel à titre de référence.
Utilisation de l'appareil
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou des matières inflammables.
N'utilisez pas l'appareil près de l'eau. N'immergez pas l'appareil dans l'eau.
Ne tirez jamais sur le fil du chargeur pour le débrancher. Préservez le chargeur de la chaleur, des corps gras et des arêtes tranchantes.
Après emploi
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
Rangez l'appareil dans un endroit sec. Ne laissez pas les enfants s'approcher des appareils, même quand ils sont rangés.
Vérifications et réparations
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il n'est pas endommagé et qu'il n'y a pas de pièces défectueuses.
FRANÇAIS
Assurez-vous que les pièces et les boutons ne sont pas endommagés et recherchez tout autre facteur qui pourrait nuire à son fonctionnement.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée par un réparateur agréé.
Vérifiezrégulièrementlefilduchargeur pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé. Remplacez le chargeur si le fil est endommagé ou défectueux.
N'essayez jamais d'enlever ou de changer des pièces autres que celles spécifiées dans ce manuel.
Batterie et chargeur
Ne tentez jamais d’ouvrir la batterie.
N’exposez pas la batterie à l’humidité.
N'incinérez pas la batterie.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec de l'eau.
N'ouvrez pas le chargeur.
Sécurité électrique
Votre chargeur a été conçu pour une tension spécifique. Vérifiez toujours que la tension du secteur correspond
à la tension indiquée sur la plaque d'identification. Ne tentez jamais de remplacer le chargeur par une prise au secteur normale.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Symboles apposés sur le chargeur
Votre chargeur est doublement isolé ; par conséquent, aucun câbledemassen’estnécessaire.
15
FRANÇAIS
Transformateur à sécurité intrinsèque. L’alimentation secteur est électriquement séparée de la sortie du transformateur.
Le chargeur s’arrête automatiquement si la température ambiante est trop élevée. Par conséquent, le chargeur devient inutilisable. L’unité doit être débranchée du secteur puis apportée à un centre d’entretien agréé pour réparation.
Le chargeur a été conçu pour être utilisé uniquement
à l’intérieur.
Lisez et observez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Attention ! Maintenez les appareils électriques hors de portée des enfants et des personnes infirmes. Ne les laissez pas utiliser les appareils sans votre supervision.
Caractéristiques
1.Interrupteur marche/arrêt 2.Réservoir à poussières
Fig. A
3.Suceur plat 4.Brosse
Déballage
Identification de votre produit
Le type du modèle peut être déterminé à partir des codes de suffixe utilisés dans la référence catalogue. Les références catalogue suivantes sont décrites dans ce manuel : NV19XXY/NV24XXY/ NV36XXY/NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY Le code suffixe XX correspond aux types suivants :
00/99: poignée bâton, aucun accessoire fourni
03: poignée boucle, fourni avec brosse et suceur plat
Le code suffixe Y identifie la gamme des options de couleurs. Le code suffixe Y représenté par la lettre N concerne les modèles avec une batterie NiMH.
Installation
NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ NV60XXY/NV72XXY - Mise en place de la base de chargement sur le mur (fig. B1 & B2)
La base de chargement peut être fixée sur un plan de travail ou au mur de manière à permettre un rangement pratique de l'appareil et à lui fournir un point de chargement.
Montage
Mise en place des accessoires (fig. A & C)
Selon le modèle, l'outil est équipé des accessoires suivants :
un suceur plat (3) pour les espaces difficiles d’accès
une brosse (4) pour les meubles et les escaliers
Procédez comme suit pour la mise en place d'un accessoire :
Retirez les accessoires de l'appareil.
Insérez l'accessoire approprié à l'avant de l'appareil.
Vous pouvez remettre l'autre accessoire en place en l'enclenchant dans le porteaccessoires.
Pour remettre les deux accessoires en place :
Poussez les accessoires vers le bas jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Utilisation
L’appareil peut être rechargé tout en étant posé sur le plan de travail ou suspendu au mur à l’aide du crochet fourni.
Chargezlabatteriependantaumoins 16heuresavantlapremièreutilisation.
Laissez le chargeur connecté
à l'appareil lorsque ce dernier n'est pas utilisé.
16
Chargement de la batterie (fig. B1 - B3)
NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/
NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)
Assurez-vous que l'appareil est éteint. La batterie ne se chargera pas si le bouton marche/arrêt est sur
la position marche.
Insérez l’appareil correctement sur le chargeur en alignant la flèche sur le chargeur avec la fente sur l’appareil.
Branchez le chargeur.
Laissez l'appareil se charger pendant au moins 16 heures.
NV19XXY (fig. B3)
Assurez-vous que l'appareil est éteint. La batterie ne se chargera pas si le bouton marche/arrêt est sur la position marche.
Insérez la prise de charge (6) dans le connecteur (7) à l’arrière de l'appareil.
Branchez le chargeur (5).
Laissez l'appareil se charger pendant au moins 16 heures.
Remarque : Le chargeur peut chauffer pendant la charge. C’est normal et n'indique pas une défaillance. L'appareil peut rester branché indéfiniment au chargeur.
Attention ! Ne chargez pas la batterie
àune température ambiante inférieure
à4 °C ou supérieure à 40 °C.
Démarrage et arrêt (fig. D)
Pour mettre l'appareil en marche, faites glisser le bouton marche/arrêt
(1) vers l'avant.
Pour éteindre l'appareil, faites glisser le bouton marche/arrêt vers l'arrière.
Entretien et nettoyage
Attention ! Nettoyez régulièrement les filtres.
Nettoyage du réservoir à poussières et des filtres (fig. E & F)
Les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement.
FRANÇAIS
Enlevez le réservoir à poussières (2) en le faisant tourner dans le sens anti-horaire.
Videz le réservoir à poussières.
Retirez le filtre (8) en le faisant tourner dans le sens anti-horaire.
Lavez les filtres dans de l'eau tiède et savonneuse. Vous pouvez aussi laver le réservoir au besoin.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau.
Assurez-vous que le réservoir
à poussières et les filtres sont secs.
Replacez le filtre (8) sur l'appareil, en le faisant tourner dans le sens horaire pour l’enclencher.
Replacez le réservoir à poussières sur l'appareil.Assurez-vous que le réservoir à poussières est bien enclenché.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres. Seuls des filtres propres et un réservoir à poussières vide peuvent procurer une aspiration optimale.
FRANÇAIS
Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie.
Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Batterie (fig.G)
NiCd/NiMH
Si vous désirez vous débarrasser de votre appareil vous-même, vous devez retirer la batterie comme indiqué ci-dessous et la jeter en respectant la réglementation locale.
Attention ! Débranchez l’appareil du secteur avant de retirer la batterie.
Déchargez la batterie en faisant fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le moteur s'arrête.
Retirez les accessoires de l'appareil.
Enlevez les vis (9).
Ouvrez l’appareil.
Retirezlabatterieetlemoteurfixéainsi quelemoduledecommutation(10).
Avec un tournevis, séparez
la batterie du moteur et du module de commutation.
Placez la batterie dans un emballage adapté pour éviter toute possibilité de court-circuit entre les bornes.
Apportez-la à votre distributeur ou
àun centre de recyclage local. Attention ! Une fois retirée, la batterie
ne peut plus être remise en place.
Caractéristiques techniques |
|
||
|
|
NV19XXY |
NV24XXY |
Tension |
V |
2,4 |
2,4 |
Type de batterie |
NiCd/NiMH |
NiCd/NiMH |
|
Poids |
kg |
0,9 |
0,9 |
|
|
NV36XXY |
NV48XXY |
Tension |
V |
3,6 |
4,8 |
Type de batterie |
NiCd/NiMH |
NiCd/NiMH |
|
Poids |
kg |
0,9 |
0,9 |
|
|
NV60XXY |
NV72XXY |
|
Tension |
V |
6,0V |
7,2 |
|
Type de batterie |
NiCd/NiMH |
NiCd/NiMH |
||
Poids |
kg |
0,9 |
0,9 |
|
|
|
|
|
|
Chargeur |
|
|
|
|
Tension secteur |
|
VAC |
230 |
|
Temps de chargement approx. |
h |
16 |
Déclaration de conformité CE
NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/
NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
2006/95/CE, EN 55014,
EN 60335, EN 61000 Niveau de pression acoustique, mesuré
suivant la norme EN 60704-1 : < 70 B(A)
Kevin Hewit
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-6-2007
18
Demande de brevet UE nº 000 540 745 & 000 540 752
Dessin pour demande de brevet UE nº 000 541 230 & 000 540 752 DUSTBUSTER est une marque commerciale déposée de Black & Decker Corporation.
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker
à l'adresse indiquée dans ce manuel.
FRANÇAIS
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
19
ITALIANO
Uso previsto
Il Dustbuster® della Black & Decker è un aspirapolvere manuale a secco per applicazioni leggere.
Questo prodotto é destinato esclusivamente all'uso domestico.
Precauzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adoperano prodotti a batterie, per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido dalle batterie, infortuni personali e danni materiali, è necessario osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali, comprese le seguenti.
Prima di adoperare l'elettrodomestico, leggere attentamente le istruzioni del presente manuale.
L'utilizzo previsto è quello descritto in questo manuale. L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'uso di questo elettrodomestico per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale d'uso comportano il rischio di infortuni.
Conservare questo manuale di istruzionipersuccessiveconsultazioni.
Uso dell’elettrodomestico
Non usare l’elettrodomestico per aspirare liquidi o materiali che potrebbero incendiarsi.
Non utilizzare l’elettrodomestico in prossimità dell’acqua. Non immergere l’elettrodomestico in acqua.
Non tirare mai il filo del caricabatterie per estrarlo dalla presa. Mantenere il filo del caricabatterie lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
Dopo l’uso
Scollegare il caricabatterie dalla presa elettrica prima di pulirlo.
Quando non è in funzione, l'elettrodomestico deve essere conservato in un luogo asciutto. Inaccessibile ai bambini.
Ispezione e riparazioni
Prima dell'uso, verificare che non vi siano componenti danneggiati
o difettosi.
Verificare anche che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi sia nulla che comprometta il funzionamento.
Non usare l’elettrodomestico se vi sono elementi danneggiati o difettosi.
Eventuali elementi difettosi o danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato.
Verificare regolarmente che il filo del caricabatterie non sia danneggiato. Sostituire il caricabatterie se il filo è danneggiato o difettoso.
Non tentare mai di smontare o sostituire componenti diversi da quelli indicati nel presente manuale.
Batteria e caricabatterie
Non cercare mai di aprire la batteria.
Non esporre la batteria all'acqua.
Non bruciare la batteria.
Non esporre il caricabatterie all'acqua.
Non aprire il caricabatterie.
Sicurezza elettrica
Il caricabatterie è predisposto per essere alimentato con una specifica tensione. Controllarechelatensionedialimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta con i dati caratteristici. Non cercare di utilizzare una normale presa di corrente al posto del caricabatterie.
Questo elettroutensile non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, senza esperienza o non in possesso delle dovute conoscenze, senza
la supervisione o l‘addestramento da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
Controllare i bambini per evitare che giochino con l'elettroutensile.
Simboli sul caricabatterie
Il caricabatterie è provvisto di doppio isolamento che rende superflua la messa a terra.
20
Trasformatore isolante a prova di guasto. L'alimentazione di rete è separata elettricamente dall'uscita del trasformatore.
Il caricabatterie si spegne
automaticamente se
la temperatura ambiente sale eccessivamente. Come conseguenza, il caricabatterie diventerà inutilizzabile. L'unità dovrà essere scollegata dalla rete elettrica e portata presso un centro assistenza autorizzato per la riparazione.
Il caricabatterie è destinato ad essere usato esclusivamente in ambienti interni.
Prima di adoperare l'elettrodomestico, leggere attentamente le istruzioni del presente manuale.
Attenzione! Tenere l'elettrodomestico fuori dalla portata dei bambini o delle persone inabili. Non consentire loro di usare l'elettrodomestico senza
la supervisione di un adulto.
Funzioni
1.Interruttore acceso/spento 2.Contenitore di raccolta della polvere
Fig. A
3.Bocchetta a lancia 4.Spazzola
Disimballaggio
Identificazione del prodotto
Il modello può essere identificato dai codici di suffisso utilizzati nel numero di catalogo. In questo manuale sono descritti i seguenti numeri di catalogo: NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/ NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY
Il codice di suffisso XX corrisponde ai seguenti modelli:
00/99: impugnatura ad asta, nessun accessorio fornito
ITALIANO
03: impugnatura ad anello, fornita con bocchetta a lancia e spazzola
Il codice di suffisso Y è utilizzato per identificare la gamma di opzioni per il colore. Il codice di suffisso Y rappresentato dalla lettera N, è utilizzato per i modelli con una batteria NiMH.
Installazione
NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ NV60XXY/NV72XXY - Fissaggio alla parete della base di ricarica (fig. B1 & B2)
La base di ricarica può essere collocata su un piano di lavoro o fissata alla parete per offrire un comodo supporto nel quale riporre e caricare l'elettrodomestico.
Montaggio
Installazione degli accessori (fig. A & C)
Aseconda del modello, l'elettrodomestico è fornito con in dotazione i seguenti accessori:
una bocchetta a lancia (3) per spazi limitati
una spazzola (4) per mobili e scale Per montare un accessorio, procedere come segue:
Prendere gli accessori dall’elettrodomestico.
Inserire l’accessorio del caso nella parte anteriore dell’elettrodomestico.
Si può reinserire l’altro accessorio facendo clic nell’apposito supporto. Per reinserire entrambi gli accessori:
Spingere gli accessori verso il basso fino a che non si inseriscono a scatto nell’apposita sede.
Uso
Permettereincarical’elettrodomestico, posizionarlo su un piano di lavoro
o appenderlo a parete utilizzando l’apposito gancio in dotazione.
Prima di usare l’elettrodomestico per la prima volta, la batteria deve restare in carica per almeno 16 ore.
Lasciare l’elettrodomestico collegato al caricabatterie quando non viene utilizzato.
21
ITALIANO
Carica della batteria (fig. B1 - B3)
NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/
NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)
Assicurarsi che l’elettrodomestico sia spento. La batteria non si caricherà se l’interruttore on/off è in posizione on.
Inserire correttamente l'elettrodomestico sul caricabatterie allineando la freccia sul caricabatterie con la fessura sull'elettrodomestico.
Inserire la spina del caricabatterie nella presa.
Lasciare l’elettrodomestico in carica per almeno 16 ore.
NV19XXY (fig. B3)
Assicurarsi che l’elettrodomestico sia spento. La batteria non si caricherà se l’interruttore on/off è in posizione on.
Inserire la spina del caricabatterie (6) nel connettore (7) sul retro dell'elettroutensile.
Inserire la spina del caricabatteria nella presa (5).
Lasciare l’elettrodomestico in carica per almeno 16 ore.
Nota: Durante la ricarica, il caricabatterie può riscaldarsi. Ciò è normale e non indica alcun problema. L’elettrodomestico può restare attaccato al caricabatterie indefinitamente.
Attenzione! Non caricare la batteria con temperature ambiente inferiori ai 4 °C o superiori ai 40 °C.
Avviamento e spegnimento (fig. D)
Per accendere l'elettrodomestico, far slittare in avanti l'interruttore on/off (1).
Per spegnere l'elettrodomestico, far slittare indietro l'interruttore on/off.
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Pulire regolarmente i filtri.
Pulizia del contenitore di raccolta della polvere e dei filtri (fig. E & F)
I filtri sono riutilizzabili e devono essere puliti regolarmente.
Rimuovere il contenitore di raccolta della polvere (2) ruotandolo in senso antiorario.
Svuotare il contenitore della polvere.
Togliere il gruppo dei filtri (8) ruotandolo in senso antiorario.
Lavare i filtri in acqua calda e sapone. All’occorrenzaèpossibilelavareanche il contenitore di raccolta. Non immergerel’elettrodomesticoinacqua.
Assicurarsi che il contenitore di raccolta e i filtri siano asciutti.
Installare nuovamente il gruppo dei filtri (8) sull'elettrodomesitco ruotandolo in senso orario finché non si blocca in posizione.
Reinserire il contenitore di raccolta nell’elettrodomestico.Assicurarsi che il contenitore di raccolta si inserisca a scatto nell’apposita sede.
Attenzione! Non usare mai l'elettrodomestico senza i filtri. Un’aspirazione ottimale della polvere si ottiene solo se i filtri sono puliti e il contenitore di raccolta è vuoto.
Sostituzione dei filtri
I filtri devono essere sostituiti ogni
6 - 9 mesi e ogniqualvolta sono usurati o danneggiati. I filtri di ricambio sono disponibili presso il concessionario locale Black & Decker (num. cat. VF60).
Smontare i filtri come descritto sopra.
Montare i nuovi filtri come descritto sopra.
ZProtezione dell'ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto tramite zraccolta differenziata.
22
Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti diraccoltamunicipaliopressoilrivenditore, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale.Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet: www.2helpU.com
Batteria (fig. G)
NiCd/NiMH
Sesidesideradisfarsidell’elettrodomestico, la batteria deve essere estratta come descritto di seguito e smaltita conformemente alle norme locali. Attenzione! Scollegare l'elettrodomestico dall’alimentazione prima di togliere
la batteria.
Scaricare la batteria tenendo in funzione l'elettrodomestico finché il motore non si ferma.
Prendere gli accessori dall’elettrodomestico.
Rimuovere le viti (9).
Aprire l'elettrodomestico.
Rimuovere la batteria, il motore collegato e il modulo interruttori (10).
ITALIANO
Utilizzare un cacciavite per staccare la batteria dal motore e dal modulo interruttori.
La batteria deve essere imballata in modo da garantire che i terminali non possano essere cortocircuitati.
Portare la batteria presso il concessionario o un impianto di riciclaggio locale.
Attenzione! Una volta rimossa, la batteria non può essere più rimontata.
Dati tecnici |
|
|
|
|
|
NV19XXY |
NV24XXY |
Tensione |
V |
2,4 |
2,4 |
Tipo di batteria |
|
NiCd/NiMH |
NiCd/NiMH |
Peso |
kg |
0,9 |
0,9 |
|
|
NV36XXY |
NV48XXY |
Tensione |
V |
3,6 |
4,8 |
Tipo di batteria |
|
NiCd/NiMH |
NiCd/NiMH |
Peso |
kg |
0,9 |
0,9 |
|
|
NV60XXY |
NV72XXY |
|
Tensione |
V |
6,0V |
7,2 |
|
Tipo di batteria |
|
NiCd/NiMH |
NiCd/NiMH |
|
Peso |
kg |
0,9 |
0,9 |
|
|
|
|
|
|
Caricabatteria |
|
|
|
|
Tensione di rete |
|
V |
230 |
|
Tempo approssimato di carica |
hAC |
16 |
Dichiarazione europea di conformità del macchinario
NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/
NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a: 2006/95/CE, EN 55014,
EN 60335, EN 61000 Livello di rumorosità, dati conformi alla
norma EN 60704-1: < 70 dB(A)
Kevin Hewit Direttore tecnico prodotti di consumo Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Regno Unito 1-6-2007
23