Zoom RT123 User Manual [it]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D' ISTRUZIONI
Español
Italiano
USO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual, se usan símbolos para realzar las advertencias y precauciones para que Ud. las lea y evitar accidentes. El significado de dichos símbolos es el siguiente:
Este símbolo indica explicaciones sobre aspectos sumamente peligrosos. Si los usuarios
Advertencia
Precaución
Advertencia
Precaución
Precaución
Precaución
Precaución
ignoran dicho símbolo y manipulan el aparato de manera equivocada, esto puede ser la causa de lesiones graves o muerte.
Este símbolo indica explicaciones sobre aspectos peligrosos. Si los usuarios ignoran este símbolo y manipulan el aparato de manera equivocada, esto puede ser la causa de lesiones corporales o al equipo.
Observe los consejos y precauciones de seguridad siguientes para asegurar un uso libre de lesiones del RhythmTrak-123.
Alimentación
El RhythmTrak-123 es alimentado por el adaptador AD-0006 de CA que se suministra. La utilización de un adaptador diferente puede provocar mal funcionamiento o daños. Consulte a su distribuidor ZOOM local cuando desee utilizar el RhythmTrak-123 en un área con diferente tensión de línea para adquirir el adaptador de CA adecuado.
Medio ambiente
Evite utilizar el RhythmTrak-123 en medios en los que esté expuesto a:
• Temperaturas extremas
• Alta humedad
• Polvo o arena excesivos
• Vibraciones excesivas o golpes
Manipulación
El RhythmTrak-123es un instrumento de precisión. No ejerza demasiada fuerza sobre las teclas ni otros controles. Asimismo, tenga cuidado de no dejar caer la unidad ni someterla a presión ni golpes.
Modificaciones
No abra nunca el RhythmTrak-123 ni intente hacer modificación alguna al producto, pues puede que lo dañe.
Conexión de cables y tomas de entrada y salida
Apague siempre el RhythmTrak-123 y todos los demás equipos antes de conectar o desconectar cables. Asegúrese también de que desconecta todos los cables y el adaptador de CA antes de cambiar de lugar el RhythmTrak-123.
USO E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
In questo manuale, i simboli vengono usati per evidenziare avvertimenti e precauzioni da osservare in modo da prevenire eventuali infortuni. I significati di questi simboli sono i seguenti:
Questo simbolo indica spiegazioni circa situazioni di estremo pericolo. Se gli utenti
Pericolo
Attenzione
Pericolo
Attenzione
Attenzione
Attenzione
Attenzione
dovessero non tener conto di questo simbolo e adoperare l'apparecchiatura in modo errato, potrebbero esserci pericolo di seri infortuni e anche di morte.
Questo simbolo indica spiegazioni circa situazioni di pericolo. Se gli utenti dovessero non tener conto di questo simbolo e adoperare l'apparecchiatura in modo errato, potrebbero esserci rischi di infortuni e danneggiamenti all'apparecchiatura.
Si prega di osservare i consigli per la sicurezza e le precauzioni seguenti per assicurarsi un uso del RhythmTrak­123 esente da qualsiasi rischio.
Alimentazione
Il RhythmTrak-123 viene alimentato dall'adattatore AC AD-0006 in dotazione. Per evitare un cattivo funzionamento utilizzare solo questo tipo di adattatore. Se desiderate utilizzare il RhythmTrak-123 in un area con una tensione diversa, consultate il vostro distributore ZOOM per poter acquistare l'adattatore corretto.
Posizionamento
Evitate di utilizzare il RhythmTrak-123 in un ambiente esposto a:
• Temperature estreme
• Alto tasso di umidità
• Eccessiva polvere o sabbia
• Eccessive vibrazioni
Utilizzo
l'RT-123 è uno strumento di precisione. Non applicare forza eccessiva ai tasti e agli altri comandi. Inoltre, fate attenzione a non far cadere lo strumento e, non sottoponetelo a shock o a pressioni eccessive.
Alterazioni
Evitate di aprire il RhythmTrak-123 o di tentare di modificare il prodotto in qualsiasi modo poiché potreste rovinarlo irrimediabilmente.
Cavi di collegamento e prese di ingresso e di uscita
Spegnere sempre sia il RhythmTrak-123 che tutti gli altri strumenti prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo. Inoltre, ricordatevi di scollegare tutti i cavi e l'adattatore CA prima di spostare il RhythmTrak-123.
1
Español
Italiano
Precauciones de uso
Por consideraciones de seguridad, el RhythmTrak-123 se ha diseñado para proporcionar la protección máxima contra la emisión de radiaciones electromagnéticas desde dentro del aparato, y contra interferencias externas. No obstante, equipos que son muy susceptibles a interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes no deberá colocarse cerca del RhythmTrak-123, pues la posibilidad de interferencia no puede descartarse enteramente.
Cualquiera que sea el tipo del dispositivo de control digital, RhythmTrak-123 incluido, daño electromagnético puede causar malfuncionamiento y puede corromper o destruir los datos. Como es un peligro latente, deberá tenerse mucho cuidado de minimizar el riesgo de daño.
Interferencia eléctrica
El RhythmTrak-123 utiliza circuitos digitales que pueden causar interferencias y ruido si se deja demasiado cerca de otros equipos eléctricos como televisores y radios. Si esto ocurre, aleje el RhythmTrak-123 del equipo afectado. Asimismo, cuando lámparas o aparatos fluorescentes con motores incorporados están muy próximos al RhythmTrak­123, puede que éste no funcione adecuadamente.
Limpieza
Utilice un paño suave y seco para limpiar el RhythmTrak-
123. Si es necesario también puede utilizarse un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores abrasivos, ni parafinas ni disolventes (como diluyente de pintura o alcohol), pues pueden deslustrar el acabado o dañar la superficie.
Guarde este manual en un lugar conveniente para futura referencia.
Precauzioni per l'Uso
Ai fini della sicurezza, il RhythmTrak-123 è stato progettato in modo da garantire la massima protezione contro le emissioni di radiazioni elettromagnetiche dall'interno dell'apparecchiatura così come da interferenze esterne. Tuttavia, un'apparecchiatura che sia molto sensibile alle interferenze o che emetta forti onde elettromagnetiche non deve essere collocata vicino al RhythmTrak-123, questo in quanto la possibilità di interferenze non può essere esclusa del tutto.
Nel caso di qualsiasi tipo di strumento a controllo digitale, RhythmTrak-123 incluso, i danni causati dall'elettromagnetismo sono causa di cattivo funzionamento e possono rovinare o distruggere i dati. Siccome questo è un pericolo sempre presente, è bene avere sempre molta cura al fine di ridurre al minimo i rischi di danni.
Interferenze elettriche
Il RhythmTrak-123 è dotato di un circuito digitale che può provocare delle interferenze e del rumore se viene posizionato troppo vicino ad un'altra apparecchiatura elettrica come la televisione o la radio. Se dovesse verificarsi un problema di questo tipo, allontanare il RhythmTrak-123 dall'apparecchio interessato. Inoltre, quando delle luci fluorescenti o delle unità con un motore interno sono troppo vicini al RhythmTrak-123, il funzionamento dello strumento potrebbe risentirne.
Pulizia
Utilizzate un panno morbido ed asciutto per pulire il RhythmTrak-123. Se necessario, inumidirlo leggermente. Evitate di utilizzare abrasivi, cere o solventi (come del diluente per pittura o alcool) poiché possono intaccarne le finiture o rovinarne le superfici.
Conservate le istruzioni per l'uso in un posto facilmente accessibile per riferimenti futuri.
3
Español
Italiano
CONTENIDO
USO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD •••••••••••••• 1
Precauciones de uso ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
Introducción ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7
Nombres de los componentes ••••••••••••••••••••••••••• 11
Panel superior •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 Panel posterior Conexión Preparativos
Guía rápida •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 32
Guía rápida (1) Escucha de la demostración ••••••••••••••••• 32 Guía rápida (2) Utilización de los pulsadores Guía rápida (3) Reproducción de un patrón Guía rápida (4) Utilización de la reproducción "Groove"
Toque con los pulsadores (Toque manual) •••••••••• 49
Toque golpeando los pulsadores •••••••••••••••••••••••••••••• 49 Selección de un kit/programa para reproducción manual
Reproducción de patrones (Modo de patrón) ••••••• 53
Reproducción de ritmo ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 53 Cambio del tempo de reproducción de un patrón
Grabación de patrones (Grabación en tiempo real) •••••••••••••••••••••••••••••••• 59
Grabación en tiempo real de una pista de batería ••••••••••••• 59 Grabación en tiempo real de una pista de contrabajo
Grabación de patrones (Grabación por pasos) •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 75
¿Qué es grabación por pasos? •••••••••••••••••••••••••••••••• 75 Grabación por pasos de una pista de batería Grabación por pasos de una pista de contrabajo
Copiar/borrar ritmos ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 89
Copiado de un ritmo •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 89 Borrado de un ritmo
Creación de canciones (Modo de canción) ••••••••••• 93
¿Qué es una canción? ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 93 Grabación y reproducción de una canción Edición de una canción Borrado de una canción
Utilización de los pulsadores para reproducir patrones (Reproducción "Groove")
Ajustes de la tecla FUNCTION •••••••••••••••••••••••••• 115
Pasos básicos de operación de la tecla [FUNCTION] ••••••• 115 Ítemes de la tecla [FUNCTION]
Ejemplos de aplicaciones del RT-123 •••••••••••••••• 135
Control del RT-123 con el FS01 •••••••••••••••••••••••••••••• 135 Operación sincronizada con MIDI Utilización de un equipo MIDI para la reproducción
del RT-123
Devolución del RT-123 a la condición predeterminada
en fábrica (inicialización) Escucha la demostración Eliminación de todos los ritmos de usuario
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 15
••••••••••••••••• 34
•••••••••••••••••• 36
••••••••••••••••• 77
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 91
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 103
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 105
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••• 119
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 137
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• 139
••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 139
•••••••••••••••••••• 95
•••••••••••••••••••••••••••• 135
••••••••••••••••••• 141
••••• 38
••••• 51
••••••••••••• 55
••••••••• 67
••••••••••••• 81
109
INDICE
USO E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA •••••••••••• 1
Precauzioni per l'Uso •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
Introduzione ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7
Nomi delle parti ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Pannello superiore •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 Pannello posteriore Collegamenti Preparativi
Guida rapida ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 40
Guida rapida (1) Ascolto della dimostrazione •••••••••••••••••• 40 Guida rapida (2) Uso dei pannelli Guida rapida (3) Riproduzione di uno schema Guida rapida (4) Uso della riproduzione Groove
Uso dei pannelli (riproduzione manuale) •••••••••••••• 49
Riproduzione tramite picchiettamento dei pannelli •••••••••••• 49 Selezione di un kit o di un programma per la riproduzione
manuale
Riproduzione degli schemi (modo schemi) •••••••••• 53
Riproduzione di una struttura ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 53 Cambiamento del tempo della riproduzione di schemi
Registrazione di schemi (registrazione in tempo reale) •••••••••••••••••••••••••••• 59
Registrazione in tempo reale di una pista percussioni •••••••• 59 Registrazione in tempo reale di una pista bassi
Registrazione di schemi (registrazione graduale) •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 75
Che cosa è la registrazione graduale? ••••••••••••••••••••••••• 75 Registrazione graduale di una pista percussioni Registrazione graduale di una pista bassi
Copia e cancellazione della struttura •••••••••••••••••• 89
Copia di una struttura ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 89 Cancellazione di una struttura
Creazione di canzoni (modo canzoni) •••••••••••••••••• 93
Che cosa è una canzone? •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 93 Registrazione e riproduzione di una canzone Modifica di una canzone Cancellazione di una canzone
Uso dei pannelli per suonare gli schemi (riproduzione Groove) ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 109
Impostazioni con il tasto FUNCTION
Procedimento basilare per l'uso del tasto [FUNCTION] ••••• 115 Voci per il tasto [FUNCTION]
Esempi di applicazioni per l'RT-123 ••••••••••••••••••• 135
Controllo dell'RT-123 con lo FS01 •••••••••••••••••••••••••••• 135 Funzionamento MIDI sincronizzato Uso di apparecchi MIDI per suonare l'RT-123 Per riportare l'RT-123 alla condizione default di fabbrica
(inizializzazione) Ascolto della dimostrazione Cancellazione di tutte le strutture di utente
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 15
•••••••••••••••••••••••••••••• 42
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 51
•••••••••••••••••••••••••••••••••• 91
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 103
•••••••••••••••••••••••••••••••• 105
••••••••••••••••••••••••••••••••• 119
••••••••••••••••••••••••••• 135
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 139
••••••••••••••••••••••••••••••••••• 139
•••••••••••••••• 44
•••••••••••••• 46
•••••••• 55
••••••••••••••• 67
•••••••••••••• 77
••••••••••••••••••••• 81
••••••••••••••••• 95
••••••••••••••••• 115
••••••••••••••• 137
••••••••••••••••••• 141
Solución de problemas •••••••••••••••••••••••••••••••••• 143
SPECIFICATIONS •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 146 Referencia
Tabla para modificar el programa Tabla del kit de percusión y bajo Lista de ritmos predeterminados Tabla del número de la nota MIDI Lista extra de baterías Instrumentación de MIDI Tabla de instrumentación de MIDI
Soluzione di problemi ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 145
SPECIFICATIONS •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 146 Riferimento
Tabella per la modifica del programma Tabella del kit di percussioni e bassi Lista delle strutture predefinite Tabella del numero delle note MIDI Lista KIT EXTRA di percussioni Implementazione MIDI Tabella di implementazione MIDI
5
Español
Italiano
Introducción
Gracias por elegir el ZOOM RhythmTrak RT-123 (en adelante, denominado “RT-123”). El RT-123 es una batería electrónica que posee las siguientes características y funciones:
• Funcionalidad de RhythmTrak unidad compacta. Reproduce tipos de acompañamiento compuestos por dos pistas de batería y una pista de bajo. Los 297 ritmos predeterminados brindan una amplia variedad de ritmos populares. El usuario puede programar y guardar otros 99 tipos.
• Posibilidad de crear una secuencia de ritmo (melodía) con hasta 99 tipos de acompañamiento. Es posible guardar hasta 99 melodías.
• Iluminación automática del teclado durante la reproducción del sonido. Al reproducir ritmos o melodías, también se puede controlar el ritmo visualmente.
• Posibilidad de elegir entre una variedad de 105 sonidos incorporados -sumamente realistas- de batería y bajo. Prácticamente se logra reproducir el mismo efecto que si tocara en una banda. También ideal para realizar cintas demo de guitarra o teclado.
• El enchufe LINE IN permite conectar instrumentos externos. Es posible mezclar el sonido de un instrumento sintetizado con un dispositivo para efectos múltiples tal como el ZOOM 503 con el ritmo del RT-123.
• Controles simples e intuitivos que facilitan la operación del RT-123, aún en caso de que nunca haya utilizado una batería electrónica o un secuenciador.
• Modo de reproducción por canales que permite cambiar de ritmo durante la reproducción con sólo tocar el teclado de la unidad. Ideal para presentaciones en vivo y para utilización por DJ.
• El comando a pedal FS01 opcional permite controlar el inicio/la detención del ritmo o el cambio de tempo. También se puede operar un sonido asignado, tal como el bombo o hi-hat abierto/cerrado.
••• 234 en una
Introduzione
Grazie per avere scelto lo ZOOM RhythmTrak RT­123 (da questo punto in poi definito "RT-123").
RT-123 è una batteria elettronica dotata delle seguenti caratteristiche e funzioni.
• La funzionalità di RhythmTrak RT-123 è tutta racchiusa in un corpo compatto. Possono essere riprodotte strutture di accompagnamento composte da due tracce di percussioni e una traccia di basso. È dotato di 297 strutture predefinite per la riproduzione di un'ampia varietà di ritmi popolari. L'utente può programmare e memorizzare altre 99 strutture.
• È possibile creare sequenze (song) di accompagnamento con un massimo di 99 strutture. E possono essere memorizzate altrettante 99 song.
• Pad che si illuminano durante la riproduzione del suono. In questo modo è possibile controllare il ritmo a vista durante la riproduzione delle strutture o delle song.
• Possibilità di scegliere tra una varietà di 105 suoni di bassi e percussioni estremamente realistici. Praticamente riproducono l'effetto dell'esecuzione dal vivo di un complesso musicale. Molto utile anche per la registrazione di nastri dimostrativi per chitarre e tastiere.
• La presa di ingresso LINE IN permette il collegamento di strumenti esterni. È possibile mixare il suono di uno strumento sintetizzato da un dispositivo per effetti multipli quale lo ZOOM 503 con il suono di accompagnamento riprodotto dall'RT-123.
• I comandi semplici e intuitivi permettono di controllare facilmente l'RT-123 anche a coloro che non hanno mai utilizzato una batteria elettronica o un sequencer.
• La modalità di riproduzione a rotazione permette di cambiare le strutture durante la riproduzione semplicemente colpendo i pad dell'unità. Ottimo per le esecuzioni dal vivo e per i disk jockey.
• Il comando a pedale FS01 opzionale, permette il controllo dell'avvio o l'arresto delle strutture o la selezione del tempo. Con esso è anche possibile la riproduzione di un suono assegnato quale quello di
7
Español
Italiano
• El conector MIDI IN permite la sincronización con otro equipo MIDI por medio del secuenciador MIDI externo o el control del RT-123.
Lea en detalle el presente manual para obtener el máximo provecho del RT-123 y garantizar rendimiento y confiabilidad óptimos. Conserve el manual, la garantía y toda la documentación para referencia futura.
grancassa o l'apertura e la chiusura dell'hi-hat.
• Il connettore di ingresso MIDI IN permette la sincronizzazione con un sequencer MIDI esterno o il controllo dell'RT-123 da un altro apparecchio MIDI.
Dedicare un po' di tempo alla lettura accurata di questo manuale in modo da utilizzare al meglio l'RT­123 e sfruttarne appieno le caratteristiche in modo sicuro. Conservare il manuale, la scheda della garanzia e tutti gli altri documenti per un riferimento futuro.
Zoom Corporation es el titular del derecho de propiedad intelectual del contenido del presente manual. Queda prohibida la reproducción del presente manual, en todo o en parte y por cualquier medio, sin que exista la autorización previa de Zoom Corporation.
Il copyright per i contenuti di questo manuale è di proprietà di Zoom Corporation. Senza permesso esplicito di Zoom Corporation, è vietata la riproduzione in qualsiasi forma di una parte o completa di questo manuale.
9
Nombres de los componentes
Español
Italiano
Nome delle parti
Panel superior
Tecla [BASS MUTE] (LED) Tasto [BASS MUTE] (LED)
Pantalla Display
Tecla [INSERT/COPY] (LED) Tasto [INSERT/COPY] (LED)
Tecla [DELETE/ERASE] (LED) Tasto [DELETE/ERASE] (LED)
Teclas [VALUE +/-]
Tasti [VALUE +/-]
Teclado 1 - 13 (LED)
Pad 1 - 13 (LED)
Las teclas identificadas por el término (LED) tienen
NOTA
un LED incorporado que las ilumina.
I tasti con l'indicazione (LED) sono dotati di un
NOTA
LED di illuminazione.
Pannello superiore
Tecla [DRUM B] (LED) Tasto [DRUM B] (LED)
Tecla [DRUM A] (LED) Tasto [DRUM A] (LED)
Tecla [BASS] (LED) Tasto [BASS] (LED)
POWEROFF ON DC IN FOOT SW MIDI IN LINE IN L/MONO PHONESR VOLUME
SONG
MEASURE BEAT
PATTERN(SONG REC)
INSERT/COPY DELETE/ERASE
TOM 1
2
KICK
BASS KEY
1
PATTERN
MIX
SNARE
3
BASS TUNE
TOM 2
4
STEP
BASS MUTE
+
TIME SIG
CLOSED HAT
PRE COUNT
5
KIT/TRACK SELECT
30-34
Epic Rock
25-29
Funk Trap
20-24
Standard Kit
15-19
Studio Drums
10-14
Live Rock
00-24
Bass
00-09
Basic Drum Kits
Programs
DRUM A DRUM B
BASS
CR
3
TOM
6
QUANTIZE
OPEN HAT
7
CLICK VOL
REPEAT/STEP
8
Tecla [REPEAT/STEP] Tasto [REPEAT/STEP]
Tecla [TEMPO] (LED) Tasto [TEMPO] (LED)
65-79
Percussion/SFX
55-64
General Drums
50-54
Techno Beat
45-49
Rap/HipHop
40-44
Modern Drums
35-39
Ballad Set
A
SH
BAR LEN
G
TH
EXTRA 1
9
RIDE
10
FO
O
T SW
Tecla [REC] (LED) Tasto [REC] (LED)
Tecla [SONG] (LED) Tasto [SONG] (LED)
OUTPUT
SONG PATTERN
TEMPO
STEP REC
REAL-TIME REC
II
EXTRA CYMBAL
SWING
12
SHIFT
EXTRA 2
11
PAD SENS
Tecla [PLAY] (LED) Tasto [PLAY] (LED)
Tecla [STOP/EXIT] Tasto [STOP/EXIT]
Tecla [FUNCTION] (LED) Tasto [FUNCTION] (LED)
Tecla [PATTERN] (LED) Tasto [PATTERN] (LED)
Groove PLAY
MODE
PLAY
STOP/EXIT
FUNCTION
EXTRA 3
13
MIDI
Panel posterior
Enchufe [PHONES]
Presa jack [PHONES]
Control [VOLUME]
Comando [VOLUME]
Los nombres de los controles y los conectores del
SUGERENCIA
HINT
panel superior y del panel posterior están encerrados en corchetes en este manual.
Enchufe [LINE IN]
Presa jack [LINE IN]
Enchufe [L/MONO OUT]
Presa jack [L/MONO OUT]
Enchufe [R OUT]
Presa jack [R OUT]
RPHONESVOLUME MIDI IN
OUTPUT
Pannello posteriore
Conector [MIDI IN] Connettore [MIDI IN]
Enchufe [FOOT SW] Presa jack [FOOT SW]
Conector [DC IN] Connettore [DC IN]
ZOOM CORPORATION
MADE IN JAPAN
FOOT SWLINE INL/MONO
I nomi dei comandi e dei connettori sul pannello
SUGGERIMENTO
HINT
superiore e sul pannello posteriore sono racchiusi tra parentesi quadre in questo manuale.
POWER
ON OFF
DC9V300mA
Interruptor [POWER]
Interruttore [POWER]
11
Español
Italiano
Conexión Collegamenti
Conexión a un secuenciador MIDI/interfaz MIDI para PC
Conexión para reproducción (mezclador, sistema de audio, caja acústica, etc.)
Para reproducción monoaural, conecte solamente la toma [L/MONO].
Collegamento per la riproduzione (mixer, sistema audio, boom box, ecc.)
Per la riproduzione in mono, collegare solo la presa [L/MONO].
Cuando desee sincronizar el RT-123 con un secuenciador externo, o controlar la operación del RT-123 desde un componente MIDI externo, enlace el conector MIDI OUT del equipo con el conector [MIDI OUT] del RT-123.
Collegamento a un sequencer MIDI/interfaccia MIDI di computer
Quando si desidera sincronizzare lRT-123 con un sequencer esterno o controllare il funzionamento dellRT-123 da un componente MIDI esterno, collegare il connettore MIDI OUT di tale apparecchio al connettore [MIDI IN] dellRT-123
.
RPHONESVOLUME MIDI IN
Auriculares Cuffie
Cuando haya conectado una guitarra u otro instrumento al RT-123, el sonido procedente del instrumento se mezclará con el sonido del RT-123 y saldrá a través de las tomas [L] y [R].
Quando una chitarra o un altro strumento è collegato all' RT-123, il suono emesso dallo strumento viene mixato con il suono dell' RT-123 ed emesso dalle prese [L] e [R].
OUTPUT
Conexión a una unidad de efectos múltiples (ZOOM 503, etc.)
Collegamento ad un'unità per effetti multipli (ZOOM 503, ecc.)
Guitarra, contrabajo, etc. Chitarra, bassi, ecc.
FOOT SWLINE INL/MONO
ZOOM CORPORATION
MADE IN JAPAN
POWER
ON OFF
DC9V300mA
DC INPUT
Adaptador de CA Trasformatore CA
FS01
Conectando un conmutador de pedal FS01 opcional podrá, por ejemplo, activar un sonido o cambiar entre dos sonidos diferentes.
Collegando l'interruttore a pedale FS01 è ad esempio possibile attivare un suono o alternare tra due suoni diversi.
13
Español
Italiano
Preparativos
Después de haber realizado las conexiones, compruebe el sonido ejecutando los pasos siguientes.
1. Con el sistema de reproducción desactivado y el volumen al mínimo, compruebe si ha realizado correctamente todas las conexiones.
Si conectase los cables con la alimentación conectada, o si conecta la alimentación del sistema con el control de volumen ajustado a alto nivel, los altavoces podrían dañarse.
2. Conecte la alimentación del RT-123.
Conecte el adaptador de CA suministrado en el conector [DC IN] y ponga el interruptor [POWER] en ON.
POWER
ON OFF
DC9V300mA
3. Conecte la alimentación del sistema de reproducción.
Golpeando un pulsador para producir sonido, ajuste el control [VOLUME] del RT-123 y el control de volumen del sistema de reproducción a un nivel adecuado.
PAD
VOLUME
Preparativi
Dopo aver eseguito i collegamenti, controllare il suono eseguendo i seguenti punti.
1. Mentre il sistema di riproduzione è ancora disattivato e il volume è completamente abbassato, controllare che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente.
Se i cavi vengono collegati mentre il sistema è acceso o se il sistema viene acceso con il volume alzato, si possono verificare danni ai diffusori.
2. Accendere l'RT-123.
Collegare il trasformatore CA in dotazione al connettore [DC IN] e regolare l'interruttore [POWER] su ON.
POWER
ON OFF
DC9V300mA
3. Accendere il sistema di riproduzione.
Quando si picchietta un pannello per produrre suoni, regolare il comando [VOLUME] dell'RT-123 e il comando del volume del sistema di riproduzione sulla posizione appropriata.
PAD
VOLUME
15
POWEROFF ON DC IN FOOT SW MIDI IN
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TOM 3
6
QUANTIZE
TOM 2
4
TIME SIG
TOM 1
2
MIX
EX
9
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SNARE
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LENG
REPEAT/STEP
INSERT/COPY DELETE/ERASE
BASS MUTE
BASS
DRUM A DR
+
KIT/TRACK SELE
Percu
Gene
Techn
Rap/
Mode
Balla
65-
55-
50-
45-
40-
35-
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kit
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
00-09
Bass Programs
00-24
Guía rápida (1) Escucha de la demostración
El RT-123 tiene incorporada una canción de demostración. Escuche usted mismo lo que puede hacer el RT-123.
Conecte el RT-123 al sistema de reproducción y conecte la alimentación.
Presione la tecla [FUNCTION].
Verifique que parpadee el LED de la tecla [FUNCTION].
Presione la tecla [SONG].
Se iniciará la canción de demostración.
¿Suena como el apoyo de una banda interpretando en directo, no? Observe cómo se combinan efectivamente los sonidos de batería, percusión, y contrabajo. El RhythmTrak 234 puede producir fácilmente gran variedad de estos sonidos.
Presione la tecla [PATTERN] o la tecla [SONG].
Guía rápida
Esta Guía rápida muestra cómo utilizar el RT-123 usando algunos ejemplos representativos. Aquí se explican también algunos de los términos y conceptos utilizados en este manual.
Para parar la
demostración
Español
32
LINE IN L/MONO PHONESR VOLUME
OUTPUT
II
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
9
FOOT SW
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
GTH
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
STOP/EXIT
PLAY
TEMPO
eral Drums
STEP REC
SONG PATTERN
La tecla [PATTERN] cambia el RT-123 al modo de patrón (para patrones de reproducción y grabación).
Tecla [SONG] presionada: El RT-123 cambiará al modo de canción (para crear canciones de apoyo que son secuencias de patrones).
Kits de percusión y programa de bajos
El sonido de ritmo del RT-123 está compuesto por dos kits de percusión y un programa de bajos. Un kit de percusión es una colección de sonidos de percusión que incluye bombo, tambor (redoblante) y tam-tam, sonidos de percusión tales como congas y bongóes, así como diversos otros sonidos de efectos. Están combinados para crear pistas de ritmos para una amplia gama de géneros musicales. El RT-123 cuenta con 80 kits de percusión preprogramados de los cuales es posible usar hasta dos en forma simultánea. Un programa de bajos es un sonido de bajo tal como un bajo eléctrico, acústico, sintetizador, etc. Se encuentran disponibles 25 tipos de programas de bajos, de los cuales se puede seleccionar sólo uno para reproducción.
POWEROFF ON DC IN FOOT SW MIDI IN LINE IN L/MONO PHONESR VOLUME
OUTPUT
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
II
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TO
M
3
6
Q
U
A
N
T
IZ
E
TOM 2
4
TIME SIG
TO
M
1
2
MIX
E
X
T
R
A
1
9
FOOT SW
E
X
T
R
A
2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
C
LO
S
ED
H
A
T
5
PRE COUNT
S
N
A
R
E
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LENGTH
R
ID
E
1
0
SW
IN
G
EXTRA CYMBAL
1
2
SHIFT
F
U
N
C
T
IO
N
REPEAT/STEP
INSERT/COPY DELETE/ERASE
BASS MUTE
BASS
DRUM A DRUM B
STOP/EXIT
PLAY
TEMPO
+
KIT/TRACK SELECT
Percussion/SFX
General Drums
Techno Beat
Rap/HipHop
Modern Drums
Ballad Set
65-79
55-64
50-54
45-49
40-44
35-39
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kit
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
00-09
Bass Programs
00-24
STEP REC
SONG PATTERN
Batería A
Programa de
contrabajo
Batería B
Español
33
POWEROFF ON DC IN FOOT SW MIDI IN L
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TOM 3
6
QUANTIZE
TOM 2
4
TIME SIG
TOM 1
2
MIX
EX
9
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SNARE
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LENGT
REPEAT/STEP
INSERT/COPY DELETE/ERASE
BASS MUTE
BASS
DRUM A DRU
+
KIT/TRACK SELEC
Percus
Genera
Techno
Rap/H
Moder
Ballad
65-7
55-6
50-5
45-4
40-4
35-3
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kit
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
00-09
Bass Programs
00-24
Guía rápida (2)
Utilización de los pulsadores
El panel superior del RT-123 posee 13 pulsadores que sirven para reproducir baterías y programas de contrabajo.
Conecte la alimentación.
Presione la tecla [PATTERN].
El LED de la tecla [PATTERN] se encenderá y el RT-123 entrará en el modo de patrón.
Presione la tecla [DRUM A].
Se encenderá el LED [DRUM]. Ahora podrá utilizar los pulsadores para tocar con la batería.
También se puede seleccionar la tecla [DRUM B] para reproducir un kit de percusión distinto.
SNARE
KICK
[KICK] [KICK] [KICK]
[SNARE] [SNARE]
Kick
Snare
Closed Hat
Open Hat
Rim Shot
Cowbell
Tambourine
Hi Tom
Mid Tom
Low Tom
Ride Cymbal
Crash Cymbal
Extra Cymbal
Golpee los pulsadores.
Usted notará que los pulsadores producen varios sonidos de batería. Los 13 pulsadores tienen asignados diferentes sonidos, dependiendo de la batería o programa de contrabajo que haya seleccionado. En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo para los sonidos de batería de los 13 pulsadores con una batería.
Golpeando por ejemplo el pulsador 1 (KICK) y el pulsador 3 (SNARE) como en la ilustración siguiente, podrá tocar el bombo y el tambor pequeño en el ritmo mostrado.
bombo palmada bombo bombo palmada
HINT
SUGERENCIA
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TOM 3
6
Q
UAN
TIZE
TOM
2
4
TIM
E SIG
TOM 1
2
M
IX
EXTRA 1
9
FOOT SW
EXTRA 2
11
PAD SENS
EX
TR
A
3
13
MIDI
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SN
A
R
E
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LENGTH
RIDE
10
SWING
EXTRA CYM
BAL
12
SHIFT
Español
34
OUTPUT
II
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
FOOT SW
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
M
IDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
STOP/EXIT
PLAY
TEMPO
o Beat
STEP REC
SONG PATTERN
Mantenga presionada la tecla [DRUM A]...
Mientras se mantiene pulsada la tecla [DRUM A], la pantalla muestra el número de kit seleccionado actualmente (0-79).
Cuando se selecciona un ritmo de usuario (la pantalla muestra U00-U99; para conocer detalles, consultar la página 36), es posible cambiar el kit de percusión que reproducen las teclas.
Presione la tecla [BASS].
El LED [BASS] se encenderá y el programa de contrabajo actual podrá tocarse con los pulsadores. ¡Pruébelo! Usted notará que diferentes pulsadores producen sonido con diferentes notas. A diferencia de la batería, el programa de contrabajo no se compone de sonidos instrumentales diferentes. En vez de ello, un tipo de sonido de contrabajo variará con diferente notas. Usted podrá utilizar los 13 pulsadores como las teclas de un teclado. En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de las notas producidas por los 13 pulsadores con un programa de contrabajo.
También se puede seleccionar el tono de cada tecla ( p. 67).
Presione las teclas [VALUE +/-].
Tecla [+]: Selecciona el número de batería siguiente.
Tecla [-]: Selecciona el número de batería anterior.
El sonido se asignará a los pulsadores dependiendo del patrón.
Número de batería
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
Número de batería
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
NOTA
HINT
SUGERENCIA
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TOM 3
6
Q
U
AN
TIZE
TOM
2
4
TIM
E SIG
TOM 1
2
MIX
EXTRA 1
9
FOOT SW
EXTRA 2
11
PAD SENS
EX
TRA
3
13
MIDI
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SN
A
RE
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LENGTH
RIDE
10
SWING
EXTRA CYM
BAL
12
SHIFT
Para cambiar
la bater
ía
Para tocar un
programa de contrabajo
con los pulsadores
Español
35
POWEROFF ON DC IN FOOT SW MIDI IN
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TOM 3
6
QUANTIZE
TOM 2
4
TIME SIG
TOM 1
2
MIX
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SNARE
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR L
REPEAT/STEP
INSERT/COPY DELETE/ERASE
BASS MUTE
BASS
DRUM A
+
KIT/TRACK SE
P
G
T
R
M
B
6
5
5
4
4
3
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kit
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
00-09
Bass Programs
00-24
Guía rápida (3)
Reproducción de un patrón
El RT-123 contiene muchos patrones preajustados (secuencia de apoyo de siete compases). Cada patrón combina hasta dos baterías y un programa de contrabajo. A continuación se indica cómo reproducir un patrón.
Conecte la alimentación.
Presione la tecla [PATTERN].
El LED de la tecla [PATTERN] se encenderá y el RT-123 entrará en el modo de patrón. La pantalla muestra la batería y el número de ritmo actualmente seleccionados.
Hay cuatro baterías, cada una con 99 ritmos (01-99), lo que representa un total de 396 ritmos.
Baterías A-C: ritmos de sólo lectura (ritmos determinados)
Batería U: ritmos de lectura/escritura (ritmos de usuario)
Según la configuración de fábrica, los ritmos de usuario están vacíos.
Presione la tecla [PLAY] ( ).
Se iniciará la reproducción del patrón actualmente seleccionado.
Se puede definir los ritmos del RT-123 como grabaciones de hasta 2 kits de percusión y 1 programa de bajos. Están grabados en pistas combinadas para formar el ritmo. Por lo tanto, un ritmo del RT-123 está compuesto por la pista de percusión A, la pista de percusión B, y la pista de bajo. Las pistas de percusión A y B contienen grabaciones del kit de percusión y la pista de bajos, una grabación del programa de bajos.
Número de ritmoBatería
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
Patrón
Pista de batería B
Pista de contrabajo
Pista de batería A
Español
36
LINE IN L/MONO PHONESR VOLUME
OUTPUT
II
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
EXTRA 1
9
FOOT SW
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
DRUM B
STOP/EXIT
PLAY
TEMPO
STEP REC
SONG PATTERN
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
Mientras se mantiene pulsada la tecla [TEMPO], la pantalla muestra el tempo activo en este momento.
Presione las teclas [VALUE +/-].
Tecla [+]: Aumenta el valor de tempo.
Tecla [-]: Reduce el valor de tempo.
Tecla [+]: Selecciona el número de patrón
siguiente
Tecla [-]: Selecciona el número de patrón anterior
Por ejemplo, al pulsar repetidas veces la tecla [VALUE +], cambia el ritmo en el orden A01 A99 B01 B99 C01 C99 U01 U99.
Presione la tecla [STOP/EXIT] ( ).
Valor de tempo (BMP)
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
Presione una de las teclas [VALUE +/-].
Al pulsar la tecla [FUNCTION] seguida por la tecla [VALUE +/­], se puede cambiar de baterías en el siguiente orden: A05 B05 C05 U05.
Mantenga presionada la
También puede pulsar la tecla [TEMPO] dos veces en el intervalo correspondiente al tempo deseado ( p. 57).
Pulse una vez la tecla [BASS MUTE].
Pulse la tecla otra vez para volver a activar el bajo.
También puede desplazar el tono de toda la pista de bajo (p. 69).
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
Número de ritmo
HINT
SUGERENCIA
HINT
SUGERENCIA
HINT
SUGERENCIA
Para cambiar
el patrón
Para parar la
reproducci
ón
del patr
ón
Para cambiar
el tempo
Para silenciar el
sonido del bajo
Español
37
POWEROFF ON DC IN FOOT SW MIDI IN
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TOM 3
6
QUANTIZE
TOM 2
4
TIME SIG
TOM 1
2
MIX
EX
9
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SNARE
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LENGT
REPEAT/STEP
INSERT/COPY DELETE/ERASE
BASS MUTE
BASS
DRUM A DRU
+
KIT/TRACK SELEC
Percus
Gener
Techn
Rap/H
Moder
Ballad
65-7
55-6
50-5
45-4
40-4
35-3
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kit
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
00-09
Bass Programs
00-24
Guía rápida (4)
Utilización de la reproducción "Groove"
La reproducción "Groove" es una función especial del RT-123 que le permitirá cambiar entre varios patrones golpeando simplemente los pulsadores. Esto le permitirá tocar fácilmente con patrones como discos accionados por un pinchadiscos.
Conecte la alimentación.
Presione simultáneamente las teclas [SONG] y [PATTERN].
Los LED de las teclas [SONG] y [PATTERN] se encenderán, y el RT-123 entrará en el modo de reproducción "Groove".
Presione un pulsador.
Patrón
asignado
al pulsador
PAD PAD
Mientras mantenga presionado el pulsador, se reproducirá el patrón asignado al mismo. Compruebe qué patrones tienen asignados los diversos
pulsadores.
El patrón asignado a un pulsador podrá cambiarse ( p. 109 ).
Mantenga presionado
HINT
SUGERENCIA
SONG PATTERN
PATTERNSONG
Español
38
LINE IN L/MONO PHONESR VOLUME
OUTPUT
II
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
FOOT SW
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
UM B
STOP/EXIT
PLAY
TEMPO
ral Drums
d Set
STEP REC
SONG PATTERN
Presione la tecla [SONG] o la tecla [PATTERN].
Presión de la tecla [PATTERN]: El RT­123 pasará al modo de patrón.
Presión de la tecla [SONG]: El RT-123 pasará al modo de canción.
Presione simultáneamente varios pulsadores.
Mantenga presionada la tecla [REPEAT/STEP] y presione el pulsador.
El patrón continuará reproduciéndose cuando suelte las teclas. Esto será muy útil para, por ejemplo, para continuar reproduciendo un patrón de batería básico. Para parar el patrón, vuelva a presionar el mismo pulsador.
En el modo de reproducción "Groove", podrá reproducir simultáneamente hasta 4 patrones. Por ejemplo, mientras esté reproduciendo un patrón de batería básico, podrá golpear otro pulsador para superponer el patrón de contrabajo, y después añadir un relleno con tambor pequeño. Utilizando la temporización correcta cuando golpee los pulsadores, podrá crear ritmos complejos.
PAD PAD
Patrón
asignado
al pulsador
Para reproducir
simultáneamente
múltiples patrones
Para parar la
reproducci
ón
"Groove"
Para continuar
reproduciendo el patr
ón sin
presionar el pulsador
REPEAT/STEP
PAD
Español
39
POWEROFF ON DC IN FOOT SW MIDI IN
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TOM 3
6
QUANTIZE
TOM 2
4
TIME SIG
TOM 1
2
MIX
EX
9
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SNARE
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LENG
REPEAT/STEP
INSERT/COPY DELETE/ERASE
BASS MUTE
BASS
DRUM A DR
+
KIT/TRACK SELEC
Percu
Gene
Techn
Rap/
Mode
Ballad
65-7
55-6
50-5
45-4
40-4
35-3
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kit
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
00-09
Bass Programs
00-24
Guida rapida (1) Ascolto della dimostrazione
L'RT-123 contiene un brano dimostrativo incorporato. Ascoltarlo per farsi un'idea delle capacità dell'RT-123.
Collegare l'RT-123 al sistema di riproduzione e accendere.
Premere il tasto [FUNCTION].
Verificare che il LED del tasto [FUNCTION] lampeggi.
Premere il tasto [SONG].
Il brano dimostrativo inizia.
Sembra proprio come il sottofondo di un gruppo dal vivo, vero? Notare l'efficacia con cui sono combinati i vari suoni di tamburi, percussioni e bassi. L'RT-123 può produrre tale varietà di suoni con la massima facilità.
Premere il tasto [PATTERN] o il tasto [SONG].
Guida rapida
Questa Guida rapida spiega come usare l'RT-123, con alcuni esempi dimostrativi. Alcuni dei termini e concetti usati nel manuale sono spiegati anche qui.
Per interrompere la dimostrazione
Italiano
40
LINE IN L/MONO PHONESR VOLUME
OUTPUT
II
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
FOOT SW
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
STOP/EXIT
PLAY
TEMPO
STEP REC
SONG PATTERN
Se si preme il tasto [PATTERN]: l'RT-123 passa al modo schemi (per la riproduzione e registrazione di schemi).
Se si preme il tasto [SONG]: l'RT-123 passa al modo brani (per creare brani di sottofondo composti da sequenze di schemi).
Kit di percussioni e programmi di bassi
I suoni di accompagnamento forniti dall'RT-123 sono composti da due kit di percussioni e un programma di basso. Un kit di percussioni è una collezione di suoni di batteria inclusa, grancassa, rullante e tom-tom, suoni di percussioni quali congas e bongos e vari altri suoni di effetti. Questi vengono combinati per creare tracce di accompagnamento per un'ampia varietà di generi musicali. L'RT-123 viene fornito con 80 kit di percussioni preprogrammati e se ne possono utilizzare due contemporaneamente. Un programma di basso è un giro di basso quale quello di un basso elettrico, un basso acustico, basso di sintetizzatore, ecc. Sono disponibili 25 tipi di programmi di basso, ma se ne può selezionare uno solo per la riproduzione.
POWEROFF ON DC IN FOOT SW MIDI IN LINE IN L/MONO PHONESR VOLUME
OUTPUT
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
II
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TO
M
3
6
Q
U
A
N
T
IZ
E
TOM 2
4
TIME SIG
TO
M
1
2
MIX
E
X
T
R
A
1
9
FOOT SW
E
X
T
R
A
2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
C
LO
S
ED
H
A
T
5
PRE COUNT
S
N
A
R
E
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LENGTH
R
ID
E
1
0
SW
IN
G
EXTRA CYMBAL
1
2
SHIFT
F
U
N
C
T
IO
N
REPEAT/STEP
INSERT/COPY DELETE/ERASE
BASS MUTE
BASS
DRUM A DRUM B
STOP/EXIT
PLAY
TEMPO
+
KIT/TRACK SELECT
Percussion/SFX
General Drums
Techno Beat
Rap/HipHop
Modern Drums
Ballad Set
65-79
55-64
50-54
45-49
40-44
35-39
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kit
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
00-09
Bass Programs
00-24
STEP REC
SONG PATTERN
Gruppo
percussioni A
Programma
bassi
Gruppo
percussioni B
Italiano
41
POWEROFF ON DC IN FOOT SW MIDI IN
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TOM 3
6
QUANTIZE
TOM 2
4
TIME SIG
TOM 1
2
MIX
EX
9
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SNARE
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LENGT
REPEAT/STEP
INSERT/COPY DELETE/ERASE
BASS MUTE
BASS
DRUM A DRU
+
KIT/TRACK SELEC
Percus
Gener
Techn
Rap/
Mode
Ballad
65-7
55-6
50-5
45-4
40-4
35-3
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kit
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
00-09
Bass Programs
00-24
Guida rapida (2) Uso dei pannelli
Il pannello superiore dell'RT-123 dispone di 13 pannelli che possono essere usati per suonare i gruppi percussioni e i programmi bassi.
Accendere.
Premere il tasto [PATTERN].
Il LED del tasto [PATTERN] si illumina e l'RT-123 passa al modo schemi.
Premere il tasto [DRUM A].
Il LED del tasto [DRUM A] si illumina. Ora si possono usare i pannelli per suonare il gruppo percussioni.
Per riprodurre un kit di percussioni differente si può anche selezionare il tasto [DRUM B].
thump slap thump thump slap
SNARE
KICK
[KICK] [KICK] [KICK]
[SNARE] [SNARE]
Kick
Snare
Closed Hat
Open Hat
Rim Shot
Cowbell
Tambourine
Hi Tom
Mid Tom
Low Tom
Ride Cymbal
Crash Cymbal
Extra Cymbal
Picchiettare sui pannelli.
Si può notare che i pannelli producono vari suoni percussioni. Ai 13 pannelli sono assegnati suoni diversi, a seconda del gruppo percussioni o programma bassi selezionato. L'illustrazione sotto mostra un esempio di suoni percussioni per i 13 pannelli con un
gruppo percussioni. Picchiettando ad esempio il pannello 1 (KICK) e il pannello 3 (SNARE) come mostrato nell'illustrazione sotto, si può suonare bass drum e snare drum nel ritmo come illustrato.
HINT
SUGGERIMENTO
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TOM 3
6
Q
UAN
TIZE
TOM
2
4
TIM
E SIG
TOM 1
2
MIX
EXTRA 1
9
FOOT SW
EXTRA 2
11
PAD SENS
EX
TR
A
3
13
MIDI
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SN
A
R
E
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LENGTH
RIDE
10
SWING
EXTRA CYM
BAL
12
SHIFT
Italiano
42
LINE IN L/MONO PHONESR VOLUME
OUTPUT
II
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
FOOT SW
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
STOP/EXIT
PLAY
TEMPO
CT
d Set
79
64
54
49
44
39
STEP REC
SONG PATTERN
Tenere premuto il tasto [DRUM A] ...
Mentre viene tenuto premuto il tasto [DRUM A], sul display appare il numero del kit al momento selezionato (0 - 79).
Quando viene selezionata una struttura di utente (sul display appare U00 - U99; per i dettagli vedere a pagina 44), è possibile cambiare il kit di percussioni riprodotto dai pad.
Premere il tasto [BASS].
Il LED del tasto [BASS] si illumina e il programma bassi attuale può essere suonato con i pannelli. Provando a suonare, si noterà che i diversi pannelli producono suoni di tono diverso. Diversamente da quanto accade con un gruppo percussioni, il programma bassi non consiste di suoni di vari strumenti. Invece un tipo di suono bassi viene variato in tono. Si possono usare i 13 pannelli come i tasti di una tastiera. L'illustrazione sotto mostra un esempio di note prodotte dai 13 pannelli con un programma bassi.
possibile anche trasportare la tonalità di ogni pad ( p. 67).
Premere il tasto [VALUE +/-].
Tasto [+]: per selezionare il gruppo di numero maggiore successivo.
Tasto [-]: per selezionare il gruppo di numero inferiore successivo.
Numero di gruppo
Numero di gruppo
Il suono assegnato ai pannelli dipende dallo schema.
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
NOTA
HINT
SUGGERIMENTO
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TOM 3
6
Q
UAN
TIZE
TOM
2
4
TIM
E SIG
TOM 1
2
MIX
EXTRA 1
9
FOOT SW
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA
3
13
MIDI
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SN
AR
E
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LENGTH
RIDE
10
SWING
EXTRA CYM
BAL
12
SH
IFT
Per cambiare
il gruppo
percussioni
Per suonare un
programma bassi
con i pannelli
Italiano
43
POWEROFF ON DC IN FOOT SW MIDI IN
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TOM 3
6
QUANTIZE
TOM 2
4
TIME SIG
TOM 1
2
MIX
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SNARE
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LE
REPEAT/STEP
INSERT/COPY DELETE/ERASE
BASS MUTE
BASS
DRUM A
+
KIT/TRACK SE
Pe
Ge
Te
Ra
M
Ba
6
5
5
4
4
3
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kit
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
00-09
Bass Programs
00-24
Guida rapida (3)
Riproduzione di uno schema
L'RT-123 contiene già numerosi schemi preprogrammati (sequenze di sottofondo di varie battute). Ciascuno schema combina un massimo di due gruppi percussioni e un programma bassi. Qui spieghiamo come riprodurre uno schema.
Accendere.
Premere il tasto [PATTERN].
Il LED del tasto [PATTERN] si illumina e l'RT-123 passa al modo schemi. Sul display appare il numero della struttura e il banco al momento selezionato.
Ci sono quattro banchi, ognuno con 99 strutture (01 - 99) per un totale di 396 strutture.
Banchi A - C: strutture di sola riproduzione (strutture predefinite)
Banco U: strutture di riproduzione e modifica (strutture di utente)
Per le impostazioni di fabbrica, le strutture di utente sono vuote.
Premere il tasto [PLAY ] ( ) .
Inizia la riproduzione dello schema attualmente selezionato.
Le strutture dell'RT-123 possono essere definite come "registrazioni" di massimo 2 kit di percussioni e 1 programma di basso. Queste vengono registrate su tracce che vengono mixate per formare la struttura. Quindi, una struttura dell'RT­123 è formata da una traccia di percussioni A, una traccia di percussioni B e una traccia di basso. Le tracce di percussioni A e B contengono registrazioni di kit di percussioni e la traccia di basso una registrazione di un programma di basso.
Numero della strutturaBanco
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
Schema
Pista percussioni B
Pista bassi
Pista percussioni A
Italiano
44
Italiano
LINE IN L/MONO PHONESR VOLUME
OUTPUT
II
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
EXTRA 1
9
FOOT SW
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
DRUM B
STOP/EXIT
PLAY
TEMPO
ercussion/SFX
allad Set
STEP REC
SONG PATTERN
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
Mentre viene tenuto premuto il tasto [TEMPO], sul display appare il tempo
attivo in quel momento.
Premere il tasto [VALUE +/-].
Tasto [+]: per aumentare il valore del tempo.
Tasto [-]: per diminuire il valore del tempo.
Tasto [+]: seleziona il numero di schema
superiore successivo.
Tasto [-]: seleziona il numero di schema inferiore successivo.
Per esempio, premendo ripetutamente il tasto [VALUE +] vengono selezionate nell'ordine le strutture A01A99B01B99C01C99 U01U99.
Premere il tasto [STOP/EXIT] ( ).
Valore del tempo (BPM)
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
Premere uno dei tasti [VALUE +/-] .
Premendo il tasto [FUNCTION] e poi il tasto [VALUE +/-], è possibile selezionare i banchi nell'ordine A05 B05 C05 U05.
Tenere premuto il tasto [TEMPO]...
possibile anche colpire il tasto [TEMPO] due volte nell'intervallo corrispondente al tempo desiderato ( p. 57).
Premere una volta il tasto [BASS MUTE].
Premere ancora una volta per attivare di nuovo il suono basso.
possibile anche trasportare la tonalità di tutta la traccia di basso ( p. 69).
Numero della struttura
HINT
SUGGERIMENTO
HINT
SUGGERIMENTO
HINT
SUGGERIMENTO
Per cambiare
lo schema
Per interrompere
la riproduzione
dello schema
Per cambiare
il tempo
Per disattivare il
suono basso
45
Italiano
POWEROFF ON DC IN FOOT SW MIDI IN
SONG
STEP
PATTERN(SONG REC)
MEASURE BEAT
PATTERN
OPEN HAT
7
CLICK VOL
TOM 3
6
QUANTIZE
TOM 2
4
TIME SIG
TOM 1
2
MIX
EX
9
CLOSED HAT
5
PRE COUNT
SNARE
3
BASS TUNE
KICK
1
BASS KEY
CRASH
8
BAR LENGT
REPEAT/STEP
INSERT/COPY DELETE/ERASE
BASS MUTE
BASS
DRUM A DRU
+
KIT/TRACK SELEC
Percus
Gener
Techno
Rap/H
Moder
Ballad
65-7
55-6
50-5
45-4
40-4
35-3
Epic Rock
Funk Trap
Standard Kit
Studio Drums
Live Rock
Basic Drum Kits
30-34
25-29
20-24
15-19
10-14
00-09
Bass Programs
00-24
Guida rapida (4)
Uso della riproduzione Groove
La riproduzione Groove è una funzione speciale dell'RT-123 che permette di alternare vari schemi semplicemente picchiettando i pannelli. Questo rende possibile usare gli schemi come un DJ che fa girare i dischi.
Accendere.
Premere il tasto [SONG] e il tasto [PATTERN] contemporaneamente.
Il LED del tasto [SONG] e il LED del tasto [PATTERN] si illuminano e l'RT­123 passa al modo di riproduzione Groove.
Premere un pannello.
Schema
assegnato al
pannello
PAD PAD
Mentre si tiene premuto il pannello, viene riprodotto lo schema assegnato a quel pannello. Provare a suonare per vedere quali schemi sono
assegnati ai pannelli.
Lo schema assegnato ad un pannello può essere cambiato (p. 109).
Tenere premuto
HINT
SUGGERIMENTO
SONG PATTERN
SONG PATTERN
46
LINE IN L/MONO PHONESR VOLUME
OUTPUT
II
REAL-TIME REC
Groove PLAY
MODE
FOOT SW
EXTRA 2
11
PAD SENS
EXTRA 3
13
MIDI
TH
RIDE
10
SWING
EXTRA CYMBAL
12
SHIFT
FUNCTION
UM B
STOP/EXIT
PLAY
TEMPO
HipHop
STEP REC
SONG PATTERN
Premere il tasto [SONG] o il tasto [PATTERN].
Se si preme il tasto [PATTERN]: l'RT­123 passa al modo schemi.
[SONG]: l'RT-123 passa al modo brani.
Premere vari pannelli contemporaneamente.
Tenere premuto il tasto [REPEAT/STEP] mentre si preme il pannello.
Lo schema continua la riproduzione anche se si rilascia il pannello. Questo torna comodo quando ad esempio si desidera ripetere uno schema percussioni basilare. Per fermare lo schema, premere ancora una volta lo stesso pannello.
Nel modo di riproduzione Groove è possibile riprodurre fino a 4 schemi contemporaneamente. Per esempio mentre si suona uno schema percussioni basilare si può premere un altro pannello per aggiungere uno schema bassi e quindi un riempimento con snare. Se si usa un tempo corretto nella pressione dei pannelli è possibile creare ritmi complessi.
PAD PAD
Schema
assegnato al
pannello
Per suonare
contemporaneamente
più schemi
Per interrompere
la riproduzione
Groove
Per continuare a
riprodurre lo schema
senza premere il pannello
REPEAT/STEP
PAD
Italiano
47
Español
Italiano
Toque con los pulsadores (Toque manual)
El RT-123 no sólo le permite reproducir ritmos y melodías existentes, sino también reproducir, en forma manual, la unidad al tocar las teclas. Esta sección describe la reproducción manual de la unidad.
Toque golpeando los pulsadores
El RT-123 asigna varios sonidos a los pulsadores dependiendo de la batería actualmente seleccionado. Golpee los pulsadores para descubrir los sonidos realistas ofrecidos por el RT-123.
1. Presione la tecla [PATTERN].
PATTERN
Esto activará el modo de patrón. El LED de la tecla [PATTERN] se encenderá.
2. Pulse la tecla [DRUM A].
DRUM A
Uso dei pannelli (riproduzione manuale)
L'RT-123 permette non solo di riprodurre strutture e song esistenti, ma permette anche la riproduzione manuale colpendo i pad dell'unità. Questo paragrafo descrive come eseguire la riproduzione manuale con l'unità.
Riproduzione tramite picchiettamento dei pannelli
L'RT-123 assegna vari suoni ai pannelli, a seconda del gruppo percussioni attualmente selezionato. Suonare i pannelli per scoprire i suoni realistici forniti dall'RT-123.
1. Premere il tasto [PATTERN].
PATTERN
Questo attiva il modo schemi. Il LED del tasto [PATTERN] si illumina.
2. Premere il tasto [DRUM A].
DRUM A
Durante la reproducción manual, se utilizan las teclas [DRUM A], [DRUM B] y [BASS] para seleccionar el kit de percusión o el programa de bajo deseados. (Se ilumina el LED de la tecla seleccionada.) Al pulsar [DRUM A] o [DRUM B], se selecciona el kit de percusión A o B. Al pulsar la tecla [BASS], se selecciona el programa de bajo. En este ejemplo, utilizaremos el kit de percusión A.
3. Golpee uno de los pulsadores.
PAD
El LED del pulsador se iluminará brevemente, y se oirá el sonido de la batería asignada a dicho pulsador. El volumen cambiará de acuerdo con la fuerza con la que golpee el pulsador.
Si presionó la tecla [BASS] en el paso 2, se
SUGERENCIA
HINT
reproducirá un programa de contrabajo, pero la forma de funcionar los pulsadores será diferente. Con una batería, el sonido se reproducirás aunque suelte inmediatamente el pulsador. Con un programa de contrabajo, el sonido solamente se reproducirá mientras mantenga presionado el pulsador.
4. Golpee un pulsador manteniendo presionada la tecla [REPEAT/STEP].
Durante la riproduzione manuale si può utilizzare il tasto [DRUM A], il tasto [DRUM B] e il tasto [BASS] per selezionare il kit di percussioni o il programma di basso desiderato. (Il LED del tasto selezionato si illumina.) Premendo [DRUM A] o [DRUM B] viene selezionato il kit di percussioni A o B. Premendo il tasto [BASS] viene selezionato il programma di basso. In questo esempio, viene usato il kit di percussioni A.
3. Picchiettare uno dei pannelli.
PAD
Il LED del pannello si illumina momentaneamente e si sente il suono assegnato a quel pannello nel gruppo percussioni. Il volume cambia a seconda della forza con cui si colpisce il pannello.
Se si preme il tasto [BASS] al punto 1, si può
SUGGERIMENTO
HINT
riprodurre un programma bassi, ma i pannelli funzionano in modo diverso. Con un gruppo percussioni il suono viene riprodotto completamente anche se il pannello viene rilasciato immediatamente. Con un programma bassi, il suono continua solo mentre si tiene premuto il pannello.
4. Picchiettare un pannello tenendo premuto il tasto [REPEAT/STEP].
49
SONG
Español
REPEAT/STEP
PAD
Italiano
PAD
REPEAT/STEP
El sonido se reproducirá continuamente mientras mantenga presionado el pulsador. La velocidad de repetición dependerá del tempo.
Usted podrá ajustar el intervalo para la
SUGERENCIA
HINT
reproducción repetida. Consulte la sección "Cuantificación" de la página 123.
Selección de un kit/programa para reproducción manual
Para la reproducción manual, es posible seleccionar entre 80 kits de percusión y 25 programas de bajos, para crear combinaciones propias.
1. Pulse una de las teclas [DRUM A], [DRUM B] o [BASS] para seleccionar la pista y manténgala presionada.
Aparece en pantalla el número de kit/programa actual.
PAD
SONG
PATTERN
MEASURE BEAT
PATTERN(SONG REC)
Número de kit
SONG
PATTERN
MEASURE BEAT
PATTERN(SONG REC)
STEP
STEP
DRUM A DRUM B
BASS
Se imprimen en el panel los tipos disponibles de kit
SUGERENCIA
HINT
de percusión.
Sólo se pueden cambiar los kits y programas de la
NOTA
zona de ritmo del usuario. No se pueden cambiar los kits y programas de la zona de ritmos determinados.
2. Mientras mantiene presionada la tecla seleccionada en el paso 1, utilice las teclas [VALUE +/-] para seleccionar un kit/programa.
Las teclas [VALUE +/-] suben o bajan de uno en uno el número de kit que aparece indicado en pantalla, y cambia el correspondiente kit/programa seleccionado.
DRUM A
SUGERENCIA
HINT
+
Al mantener pulsada una tecla [VALUE +/-] cambian los números en forma continua.
Para cambiar los números con rapidez, mantenga presionada una de las teclas [VALUE +/-] y pulse la otra. Los números cambian en forma continua.
3. Toque las teclas para controlar el sonido del nuevo kit/programa.
Il suono viene prodotto continuamente fintanto che si tiene premuto il pannello. La velocità di ripetizione dipende dal tempo.
Si può regolare l'intervallo per la riproduzione
SUGGERIMENTO
HINT
ripetuta. Vedere la sezione "Quantizzazione" a pagina 123.
Selezione di un kit o di un programma per la riproduzione manuale
Per la riproduzione manuale, si può scegliere tra 80 kit di percussioni e 25 programmi di basso e creare delle combinazioni personali.
1. Premere uno dei tasti [DRUM A], [DRUM B] o [BASS] per selezionare la traccia e tenere premuto il tasto.
Sul display appare il numero del kit o del programma attivo.
DRUM A DRUM B
BASS
I tipi di kit di percussioni disponibili sono stampati
SUGGERIMENTO
HINT
sul pannello.
Possono essere modificati solo i kit e i programmi
NOTA
indicati nell'area delle strutture di utente. I kit e i programmi dell'area delle strutture predefinite non possono essere modificati.
2. Tenendo premuto il tasto selezionato al passo 1, utilizzare i tasti [VALUE +/-] per selezionare un kit o un programma.
Premendo i tasti [VALUE +/-] il numero del kit indicato sul display aumenta o diminuisce di un'unità e viene selezionato il kit o il programma corrispondente.
DRUM A
Tenendo premuti i tasti [VALUE +/-] i numeri
SUGGERIMENTO
HINT
+
cambiano in sequenza.
Per cambiare rapidamente i numeri, tenere premuto uno dei tasti [VALUE +/-] e premere l'altro. I numeri cambiano continuamente.
3. Colpire i pad per controllare il suono del nuovo kit o programma.
PAD
PATTERN
MEASURE BEAT
PATTERN(SONG REC)
Numero del kit
SONG
PATTERN
MEASURE BEAT
PATTERN(SONG REC)
STEP
STEP
51
Español
HINT
SUGGERIMENTO
Italiano
Reproducción de patrones (Modo de patrón)
En esta sección se describe cómo reproducir los patrones incorporados en el RT-123 o grabados por el usuario.
Reproducción de ritmo
El RT-123 incorpora 297 ritmos predeterminados (A01 - A99, B01 - B99, C01 - C99) que el usuario no puede cambiar, así como 99 ritmos para que defina el usuario (U01 - U99). (La unidad viene embalada con los ritmos de usuario en blanco.) Esta sección describe la forma de seleccionar y reproducir un ritmo.
1. Pulse la tecla [PATTERN] para que se ilumine el LED.
El RT-123 cambia al modo acompañamiento y se indica en pantalla el número del ritmo actualmente seleccionado. A01 - A99, B01 - B99, C01 - C99 indica un ritmo preestablecido y U01-U99, un ritmo de usuario. En caso de haber seleccionado un ritmo de usuario vacío, la pantalla muestra
PATTERN
"E"
(Empty: vacío).
SONG
PATTERN
MEASURE BEAT
Riproduzione degli schemi (modo schemi)
Questa sezione descrive come riprodurre gli schemi che sono incorporati nel RT-123 o che sono stati registrati dall'utilizzatore.
Riproduzione di una struttura
L'RT-123 è dotato di 297 strutture predefinite (A01 ­A99, B01 - B99, C01 - C99) che non possono essere modificate dall'utente e di 99 strutture (U01 - U99) che possono essere modificate dall'utente. (Le strutture di utente al momento dell'acquisto sono vuote.) Questo paragrafo descrive come selezionare e riprodurre una struttura.
1. Premere il tasto [PATTERN] in modo che si illumini il LED.
Si attiva la modalità struttura dell'RT-123 e sul display appare il numero della struttura al momento selezionata. I valori A01 - A99, B01 - B99, C01 - C99 indicano le strutture predefinite e i valori U01 - U99 le strutture di utente. Se viene selezionata una struttura di utente vuota, sul display appare "E" (vuota).
SONG
PATTERN
PATTERN
MEASURE BEAT
STEP
PATTERN(SONG REC)
Batería
Número de ritmo
2. Utilice las teclas [VALUE +/-] para seleccionar el número de ritmo deseado.
+
En el modo ritmo, las teclas [VALUE +/-] sirven para cambiar de ritmo.
3. Pulse la tecla [PLAY].
Se ilumina el LED de la tecla [PLAY] y se reproduce el ritmo en forma repetida. Parpadea el LED de la tecla [TEMPO] de acuerdo con el tempo del ritmo. La pantalla indica la posición actual en el ritmo (compás/tiempo).
SONG
PLAY
También durante la reproducción de un ritmo se
SUGERENCIA
HINT
puede utilizar las teclas para reproducción
PATTERN
MEASURE BEAT
PATTERN(SONG REC)
Compás
STEP
Tiempo
manual.
También durante la reproducción se puede cambiar de batería y número. En este caso, comienza la reproducción del nuevo ritmo no bien se realiza el cambio.
STEP
PATTERN(SONG REC)
Banco
Numero della struttura
2. Utilizzare i tasti [VALUE +/-] per selezionare il numero della struttura desiderata.
+
In modalità struttura, i tasti [VALUE +/-] servono per selezionare le strutture.
3. Premere il tasto [PLAY].
Il LED del tasto [PLAY] si illumina e lo schema viene riprodotto ripetutamente. Il LED del tasto [TEMPO] lampeggia al tempo dello schema. Il display [VALUE] indica la posizione attuale nello schema (misura/battuta).
SONG
PLAY
PATTERN
MEASURE BEAT
PATTERN(SONG REC)
Battuta
STEP
Suddivisione
Anche durante la riproduzione di una struttura si possono utilizzare i pad per la riproduzione manuale.
Anche durante la riproduzione si possono selezionare i banchi e i numeri. In questo caso, la riproduzione della nuova struttura inizia subito dopo la selezione.
53
Loading...
+ 63 hidden pages