Introducción/Precauciones de seguridad ••••••••••••••••••••••••• 25
Controles y características
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 26
Panel superior
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 26
Panel posterior
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 26
Conexión
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 27
Para operar el aparato con pilas
•••••••••••••••••••••••••••••••••• 28
Conexión de la alimentación del aparato
•••••••••••••••••••••••••• 28
Ajuste el sonido de un efecto
••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 29
Empleo de la función de paso directo
••••••••••••••••••••••••••••• 29
Efectos y parámetros
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 30
Solución de problemas/Precauciones de utilización
•••••••••••••••••••••35
Especificaciones
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••47
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTENIDO
ZOOM RFX-300
25
Gracias por seleccionar el ZOOM RFX-300 (denominado a partir de aquí "RFX-300"). EL RFX-300 es un procesador de
efectos múltiples que tiene las características y funciones siguientes.
• Es ideal para emplearlo con grabadora de
pistas múltiples
Se incorporan un total de 22 efectos preajustados de alta
calidad empleando una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz
y convertidores de A/D y D/A de 18 bits. Se incluyen los
efectos de reverberación tales como Hall, Room, Plate, y
Ambience, efectos del tipo retardo/modulación, así como
efectos combinados, efectos de mezcla, para cambiar el
ambiente general de una canción. Cualquier efecto puede
activarse con rapidez y sin confusión. El aparato está
diseñado para ser especialmente útil en grabaciones y
sesiones de mezcla en una grabadora de pistas múltiples.
• Fácil operación
Los parámetros principales de los efectos preajustados
pueden ajustarse directamente con convenientes mandos
del panel superior. De este modo pueden hacerse ajustes
revios para conseguir el óptimo sonido.
• Función de entrada de toque integrada
La entrada de toque le permite ajustar parámetros
basados en el tiempo tocando una tecla al intervalo
deseado. De este modo es fácil adaptar un retado o una
relación de modulación al tempo de una canción.
• Configuración versátil de entrada/salida
Las entradas y las salidas del RFX-300 acomodan
clavijas jack estándar y clavijas del tipo RCA. Pueden
conectarse instrumentos electrónicos, grabadoras de
pistas múltiples, varios tipos de componentes de audio y
una amplia gama de otros equipos sin ningún problema.
La entrada de toma jack está provista de un interruptor
de ganancia que permite también la conexión de
micrófonos. Podrá emplear el RFX-300 como un equipo
portátil de efectos vocales o como un preamplificador de
micrófono para grabación.
• Diseño de alimentación doble
El principio de alimentación doble permite alimentar el
aparato con un adaptador de CA o con seis pilas IEC R6
(tamaño AA). Es conveniente, por ejemplo, cuando se
utilice al aparato en un escenario.
Introducción
Precauciones de seguridad
Tómese el tiempo necesario para leer todo ese manual y poder así aprovechar al máximo las funciones del RFX-300 y
asegurar el óptimo rendimiento. Guarde este manual, la tarjeta de garantía, y toda la demás documentación para poderlos
consultar en el futuro.
En este manual, se usan símbolos para realzar las advertencias y
precauciones para que Ud. las lea y evitar accidentes. El
significado de dichos símbolos es el siguiente:
Observe los consejos y precauciones de seguridad siguientes para
asegurar un uso libre de lesiones del RFX-300.
Sobre la alimentación
• Como el consumo de energía de esta unidad es bastante alto,
recomendamos el uso del adaptador de CA siempre que sea
posible. Si usa pilas, use solamente pilas de tipo alcalino.
[Operación del adaptador de CA]
• Asegúrese de que usa sólo un adaptador que suministre 9 V
CC, 300 mA y de que está equipado con un enchufe "menos
centro" (Zoom AD-0006). El uso de algún otro adaptador
puede dañar la unidad y resultar peligroso.
• Conecte el adaptador de CA sólo a un tomacorrientes de CA
que suministre el voltaje nominal requerido por el adaptador.
• Al desconectar el adaptador de CA del tomacorrientes,
agarre el adaptador para sacarlo, no tirando del cable.
• Cuando no utilice la unidad durante mucho tiempo,
desconecte el adaptador de CA del enchufe de la CA.
[Operación con pilas]
• Emplee seis pilas IEC R6 (tamaño AA) (alcalinas) de 1,5 V.
• El RFX-300 no puede usarse para recargar.
Preste mucha atención a la etiqueta de la pila para
cerciorarse de que selecciona el tipo adecuado.
• Cuando no emplee la unidad durante mucho tiempo, saque
las pilas de la unidad.
• Si se produce fuga en la pila, limpie bien el compartimiento
de la misma y los terminales de pila hasta que desaparezcan
todos los residuos de fluido de pila.
• Cuando use la unidad, el compartimiento de la pila debe
estar cerrado.
Medio ambiente
Evite utilizar el RFX-300 en medios en los que esté
expuesto a:
•
Temperaturas extremas
• Alta humedad
• Polvo o arena excesivos
• Vibraciones excesivas o golpes
Manipulación
Como el RFX-300 es un aparato electrónico de precisión, no
aplique fuerza excesiva a los conmutadores ni a los botones.
Asimismo, tenga cuidado de no dejar caer la unidad ni
someterla a presión ni golpes.
Modificaciones
No abra nunca el RFX-300 ni intente hacer modificación
alguna al producto, pues puede que lo dañe.
Conexión de cables y tomas de entrada y salida
Apague siempre el RFX-300 y todos los demás equipos
antes de conectar o desconectar cables. Asegúrese también
de que desconecta todos los cables y el adaptador de CA
antes de cambiar de lugar el RFX-300.
Este símbolo indica explicaciones sobre
aspectos sumamente peligrosos. Si los
usuarios ignoran dicho símbolo y manipulan
el aparato de manera equivocada, esto puede
ser la causa de lesiones graves o muerte.
Este símbolo indica explicaciones sobre
aspectos peligrosos. Si los usuarios ignoran este
símbolo y manipulan el aparato de manera
equivocada, esto puede ser la causa de lesiones
corporales o al equipo.
Advertencia
Precaución
ZOOM RFX-300
26
Controles y características
Teclas de
bancos (BANK)
Sirven para
seleccionar el
banco de efectos
A o B.
Control de
tiempo/ajuste
(TIME/ADJUST)
Permite el ajuste
de los parámetros
de los efectos.
Indicador de
tiempo/ajuste
(TIME/ADJUST)
Este indicador LED
el parámetro que
puede ajustarse
con el control
TIME/ADJUST ( ).
Control de
mezcla (MIX)
Ajusta el balance
entre el sonido
original y el sonido
del efecto, o
ajusta un
parámetro de un
segundo efecto.
Tecla de variación/toque (VARIATION/TAP)
Sirve para cambiar entre variaciones de un
efecto y permite la "entrada por toques" de
parámetros basados en el tiempo mediante la
detección del intervalo al que se toca la tecla.
Indicador de variación/toque
(VARIATION/TAP)
Estos indicadores LED muestran la
función de la tecla VARIATION/TAP
( ).
Control de entrada (INPUT)
Ajusta el nivel de entrada de la
señal.
Indicador de pico (PEAK)
Se enciende en rojo cuando la señal
se acerca al nivel de recorte.
Indicador de la alimentación (POWER)
Cuando la alimentación del RFX-300 está conectada, este indicador
LED está encendido. Cuando se alimenta el aparato con pilas, el
indicador empieza a parpadear cuando baja la tensión de las pilas.
Control de salida (OUTPUT)
Ajusta el nivel de salida de la
señal.
Tecla de paso
directo (BYPASS)
Ajusta el aparato en
el modo de paso
directo, en el que los
efectos se
desactivan
temporalmente.
Selector de
efectos (EFFECT)
Junto con las teclas
BANK ( ), este
selector permite al
usuario seleccionar
uno de los 22
efectos distintos.
Panel superior
Panel posterior
Tomas de salida
(OUTPUT)
Salida estéreo para
clavijas tipo jack.
Toma de alimentación
exterior (DC9V)
Cuando se alimenta el
aparato con el adaptador
de CA, el cable del
adaptador deberá
enchufarse a esta toma.
Selector de
línea/micrófono
(LINE/MIC)
Selecciona la ganancia
para la señal aplicada a
las tomas INPUT ( ).
Conexión con un
dispositivo de nivel de
línea como por ejemplo
un sintetizador
Conexión de un micrófono
Tomas de salida
(OUTPUT)
Salida estéreo para
clavijas del tipo RCA.
Tomas de entrada (INPUT)
Entrada estéreo para clavijas del tipo RCA. Esta
entrada no puede emplearse al mismo tiempo que
las tomas telefónicas de entrada (INPUT) ( ).
Tomas de entrada (INPUT)
Entrada del tipo jack que puede manipular señales que van desde nivel de
micrófono a nivel de línea. La señal de los instrumentos con salidas de alta
impedancia, tales como de una guitarra eléctrica, deberán pasarse por un
preamplificador o máquina de efectos para guitarra.
Interruptor de la
alimentación
(POWER)
Sirve para
conectar y
desconectar la
alimentación del
aparato.
Guitarra
Efecto de guitarra
OUTPUTOUTPUT
DC9V
INPUT
R
L/MONO
L
INPUT
INPUT
RRL
L
Máquina de ritmos, sintetizador, o similar
RFX-300
MTR
Micrófono
Adaptador de CA
OUTPUT
OUTPUT
DC9V
R
RETURN
SEND
L
R
L/MONO
L
INPUT
RFX-300
MTR
Adaptador
de CA
OUTPUT
INPUT
DC9V
R
MASTER
OUTPUT
L
R
INPUT
L
R
L
RFX-300
MTR
R
L
Adaptador
de CA
Cable tipo RCACable tipo RCA
Grabadora de MD
Esto es un ejemplo para conectar el RFX-300 entre una grabadora
de pistas múltiples (MTR de casete, MTR de MD, o similar) y una
fuente de sonido (micrófono, guitarra, máquina de ritmos, o
similar). Las fuentes de sonido monofónico deberán conectarse a la
toma INPUT L/MONO. Las fuentes estéreo deberán conectarse a
las tomas INPUT L y R. En esta configuración, la señal del
micrófono o instrumento podrá enviarse a la entrada de la grabadora
Esto es un ejemplo para conectar el RFX-300 a las tomas de
transmisión/retorno de una grabadora de pistas múltiples.
Conecte la toma de transmisión del MTR a la toma INPUT
L/MONO del RFX-300, y conecte las tomas OUTPUT L/R
del RFX-300 a las tomas de retorno (o tomas de entrada de
línea estéreo) del MTR.
Esto es un ejemplo para procesar la salida L/R principal de
una grabadora de pistas múltiples con el RFX-300 y efectuar
la mezcla (mezcla de pistas múltiples en dos pistas estéreo
finales) en una grabadora principal (MD, DAT, o casete
estéreo). El balance entre el sonido original y el sonido del
efecto se ajusta en RFX-300.
Grabación (1) (inserción)
Grabación 2 (Transmisión/retorno)
Mezcla
de pistas múltiples después del
proceso de efectos. El balance
entre el sonido original y el
sonido del efecto se ajusta en
el RFX-300.
En esta configuración, el RFX-300 de berá ajustarse
para emitir sólo el sonido del efecto, y el balance entre
el sonido original y el sonido del efecto se ajusta en la
grabadora de pistas múltiples. Si la grabadora de
pistas múltiples está provista de tomas de transmisión
estéreo, también será posible introducir una señal de
transmisión estéreo en el RFX-300.
OUTPUT
DC9V
R
L
R
L
RFX-300
L/MONO
INPUT
INPUT
RRL
L
Teclado
Consola de mezcla PA
Altavoces
Micrófono
Adaptador
de CA
Además del empleo de un adaptador de CA, el RFX-300
también puede funcionar con seis pilas alcalinas IEC R6
(tamaño AA). Cuando se debilitan las pilas, el indicador
POWER del panel superior empieza a parpadear cuando
el aparato se alimenta
con las pilas. En tales
casos, reemplace las
pilas lo antes posible.
OPEN
BATTERY:R6(SUM-3)or"AA"SIZEx6
Cubierta del compartimento
de las pilas
Lengüeta
Las pilas
adyacentes se
insertan con
la polaridad opuesta.
Seis pilas alcalinas
IEC R6 (tamaño AA)
Parte posterior del RFX-300
Abrir
Para operar el aparato con pilas
1.
Verifique que el adaptador de CA, la fuente
de sonido, y el equipo de reproducción estén
correctamente conectados al RFX-300.
2. Conecte la alimentación del sistema en el
orden siguiente: Fuente de sonido RFX300 equipo de reproducción.
Los controles INPUT y OUTPUT del RFX-300 y el
control de volumen del equipo de reproducción
deberán ajustarse al nivel mínimo antes de conectar la
alimentación del sistema.
3. Gire hacia arriba el control INPUT para
ajustar el nivel de entrada.
Cuando la salida de la fuente de sonido sea la
máxima, el indicador PEAK deberá parpadear de vez
en cuando.
4. Ajuste el control OUTPUT y el control de
volumen del equipo de reproducción para
obtener un volumen adecuado de
reproducción.
5.
Emplee las teclas BANK y el selector
EFFECT para seleccionar el efecto deseado
.
Cuando la tecla A de BANK esté encendida, se
seleccionarán los efectos impresos en la línea superior.
Cuando la tecla B de BANK esté encendida, se
seleccionarán los efectos impresos en la línea inferior.
Control INPUT
Indicador PEAK
Conexión de la alimentación del aparato
Interpretación en directo
Esto es un ejemplo para conectar un
instrumento o micrófono al RFX-300
y emplearlo como un dispositivo de
efecto sencillo durante una
interpretación en directo.