Zoom RFX-300 User Manual [es]

Introducción/Precauciones de seguridad ••••••••••••••••••••••••• 25 Controles y características
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 26
Panel superior
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 26
Panel posterior
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 26
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 27
Para operar el aparato con pilas
•••••••••••••••••••••••••••••••••• 28
Conexión de la alimentación del aparato
•••••••••••••••••••••••••• 28
Ajuste el sonido de un efecto
••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 29
Empleo de la función de paso directo
••••••••••••••••••••••••••••• 29
Efectos y parámetros
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 30
Solución de problemas/Precauciones de utilización
•••••••••••••••••••••35
Especificaciones
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••47
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTENIDO
ZOOM RFX-300
25
Gracias por seleccionar el ZOOM RFX-300 (denominado a partir de aquí "RFX-300"). EL RFX-300 es un procesador de efectos múltiples que tiene las características y funciones siguientes.
• Es ideal para emplearlo con grabadora de pistas múltiples
Se incorporan un total de 22 efectos preajustados de alta calidad empleando una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz y convertidores de A/D y D/A de 18 bits. Se incluyen los efectos de reverberación tales como Hall, Room, Plate, y Ambience, efectos del tipo retardo/modulación, así como efectos combinados, efectos de mezcla, para cambiar el ambiente general de una canción. Cualquier efecto puede activarse con rapidez y sin confusión. El aparato está diseñado para ser especialmente útil en grabaciones y sesiones de mezcla en una grabadora de pistas múltiples.
Fácil operación
Los parámetros principales de los efectos preajustados pueden ajustarse directamente con convenientes mandos del panel superior. De este modo pueden hacerse ajustes revios para conseguir el óptimo sonido.
Función de entrada de toque integrada
La entrada de toque le permite ajustar parámetros
basados en el tiempo tocando una tecla al intervalo deseado. De este modo es fácil adaptar un retado o una relación de modulación al tempo de una canción.
Configuración versátil de entrada/salida
Las entradas y las salidas del RFX-300 acomodan clavijas jack estándar y clavijas del tipo RCA. Pueden conectarse instrumentos electrónicos, grabadoras de pistas múltiples, varios tipos de componentes de audio y una amplia gama de otros equipos sin ningún problema. La entrada de toma jack está provista de un interruptor de ganancia que permite también la conexión de micrófonos. Podrá emplear el RFX-300 como un equipo portátil de efectos vocales o como un preamplificador de micrófono para grabación.
Diseño de alimentación doble
El principio de alimentación doble permite alimentar el aparato con un adaptador de CA o con seis pilas IEC R6 (tamaño AA). Es conveniente, por ejemplo, cuando se utilice al aparato en un escenario.
Introducción
Español
Precauciones de seguridad
Tómese el tiempo necesario para leer todo ese manual y poder así aprovechar al máximo las funciones del RFX-300 y asegurar el óptimo rendimiento. Guarde este manual, la tarjeta de garantía, y toda la demás documentación para poderlos consultar en el futuro.
En este manual, se usan símbolos para realzar las advertencias y precauciones para que Ud. las lea y evitar accidentes. El significado de dichos símbolos es el siguiente:
Observe los consejos y precauciones de seguridad siguientes para asegurar un uso libre de lesiones del RFX-300.
Sobre la alimentación
Como el consumo de energía de esta unidad es bastante alto, recomendamos el uso del adaptador de CA siempre que sea posible. Si usa pilas, use solamente pilas de tipo alcalino.
[Operación del adaptador de CA]
Asegúrese de que usa sólo un adaptador que suministre 9 V CC, 300 mA y de que está equipado con un enchufe "menos centro" (Zoom AD-0006). El uso de algún otro adaptador puede dañar la unidad y resultar peligroso.
Conecte el adaptador de CA sólo a un tomacorrientes de CA que suministre el voltaje nominal requerido por el adaptador.
Al desconectar el adaptador de CA del tomacorrientes, agarre el adaptador para sacarlo, no tirando del cable.
Cuando no utilice la unidad durante mucho tiempo, desconecte el adaptador de CA del enchufe de la CA.
[Operación con pilas]
Emplee seis pilas IEC R6 (tamaño AA) (alcalinas) de 1,5 V.
El RFX-300 no puede usarse para recargar.
Preste mucha atención a la etiqueta de la pila para cerciorarse de que selecciona el tipo adecuado.
Cuando no emplee la unidad durante mucho tiempo, saque las pilas de la unidad.
Si se produce fuga en la pila, limpie bien el compartimiento de la misma y los terminales de pila hasta que desaparezcan todos los residuos de fluido de pila.
Cuando use la unidad, el compartimiento de la pila debe estar cerrado.
Medio ambiente
Evite utilizar el RFX-300 en medios en los que esté expuesto a:
Temperaturas extremas
Alta humedad
Polvo o arena excesivos
Vibraciones excesivas o golpes
Manipulación
Como el RFX-300 es un aparato electrónico de precisión, no aplique fuerza excesiva a los conmutadores ni a los botones. Asimismo, tenga cuidado de no dejar caer la unidad ni someterla a presión ni golpes.
Modificaciones
No abra nunca el RFX-300 ni intente hacer modificación alguna al producto, pues puede que lo dañe.
Conexión de cables y tomas de entrada y salida
Apague siempre el RFX-300 y todos los demás equipos antes de conectar o desconectar cables. Asegúrese también de que desconecta todos los cables y el adaptador de CA antes de cambiar de lugar el RFX-300.
Advertencia
Precaución
Precaución
Precaución
Precaución
Este símbolo indica explicaciones sobre aspectos sumamente peligrosos. Si los usuarios ignoran dicho símbolo y manipulan el aparato de manera equivocada, esto puede ser la causa de lesiones graves o muerte.
Este símbolo indica explicaciones sobre aspectos peligrosos. Si los usuarios ignoran este símbolo y manipulan el aparato de manera equivocada, esto puede ser la causa de lesiones corporales o al equipo.
Advertencia
Precaución
Español
ZOOM RFX-300
26
Controles y características
Teclas de bancos (BANK)
Sirven para seleccionar el banco de efectos A o B.
Control de tiempo/ajuste (TIME/ADJUST)
Permite el ajuste de los parámetros de los efectos.
Indicador de tiempo/ajuste (TIME/ADJUST)
Este indicador LED el parámetro que puede ajustarse con el control TIME/ADJUST ( ).
Control de mezcla (MIX)
Ajusta el balance entre el sonido original y el sonido del efecto, o ajusta un parámetro de un segundo efecto.
Tecla de variación/toque (VARIATION/TAP)
Sirve para cambiar entre variaciones de un efecto y permite la "entrada por toques" de parámetros basados en el tiempo mediante la detección del intervalo al que se toca la tecla.
Indicador de variación/toque (VARIATION/TAP)
Estos indicadores LED muestran la función de la tecla VARIATION/TAP ( ).
Control de entrada (INPUT)
Ajusta el nivel de entrada de la señal.
Indicador de pico (PEAK)
Se enciende en rojo cuando la señal se acerca al nivel de recorte.
Indicador de la alimentación (POWER)
Cuando la alimentación del RFX-300 está conectada, este indicador LED está encendido. Cuando se alimenta el aparato con pilas, el indicador empieza a parpadear cuando baja la tensión de las pilas.
Control de salida (OUTPUT)
Ajusta el nivel de salida de la señal.
Tecla de paso directo (BYPASS)
Ajusta el aparato en el modo de paso directo, en el que los efectos se desactivan temporalmente.
Selector de efectos (EFFECT)
Junto con las teclas BANK ( ), este selector permite al usuario seleccionar uno de los 22 efectos distintos.
Panel superior
Panel posterior
Tomas de salida (OUTPUT)
Salida estéreo para clavijas tipo jack.
Toma de alimentación exterior (DC9V)
Cuando se alimenta el aparato con el adaptador de CA, el cable del adaptador deberá enchufarse a esta toma.
Selector de línea/micrófono (LINE/MIC)
Selecciona la ganancia para la señal aplicada a las tomas INPUT ( ).
Conexión con un dispositivo de nivel de línea como por ejemplo un sintetizador
Conexión de un micrófono
Tomas de salida (OUTPUT)
Salida estéreo para clavijas del tipo RCA.
Tomas de entrada (INPUT)
Entrada estéreo para clavijas del tipo RCA. Esta entrada no puede emplearse al mismo tiempo que las tomas telefónicas de entrada (INPUT) ( ).
Tomas de entrada (INPUT)
Entrada del tipo jack que puede manipular señales que van desde nivel de micrófono a nivel de línea. La señal de los instrumentos con salidas de alta impedancia, tales como de una guitarra eléctrica, deberán pasarse por un preamplificador o máquina de efectos para guitarra.
Interruptor de la alimentación (POWER)
Sirve para conectar y desconectar la alimentación del aparato.
Español
ZOOM RFX-300
27
Conexión
Guitarra
Efecto de guitarra
OUTPUTOUTPUT
DC9V
INPUT
R
L/MONO
L
INPUT
INPUT
RRL
L
Máquina de ritmos, sintetizador, o similar
RFX-300
MTR
Micrófono
Adaptador de CA
OUTPUT
OUTPUT
DC9V
R
RETURN
SEND
L
R
L/MONO
L
INPUT
RFX-300
MTR
Adaptador de CA
OUTPUT
INPUT
DC9V
R
MASTER OUTPUT
L
R
INPUT
L
R
L
RFX-300
MTR
R
L
Adaptador de CA
Cable tipo RCACable tipo RCA
Grabadora de MD
Esto es un ejemplo para conectar el RFX-300 entre una grabadora de pistas múltiples (MTR de casete, MTR de MD, o similar) y una fuente de sonido (micrófono, guitarra, máquina de ritmos, o similar). Las fuentes de sonido monofónico deberán conectarse a la toma INPUT L/MONO. Las fuentes estéreo deberán conectarse a las tomas INPUT L y R. En esta configuración, la señal del micrófono o instrumento podrá enviarse a la entrada de la grabadora
Esto es un ejemplo para conectar el RFX-300 a las tomas de transmisión/retorno de una grabadora de pistas múltiples. Conecte la toma de transmisión del MTR a la toma INPUT L/MONO del RFX-300, y conecte las tomas OUTPUT L/R del RFX-300 a las tomas de retorno (o tomas de entrada de línea estéreo) del MTR.
Esto es un ejemplo para procesar la salida L/R principal de una grabadora de pistas múltiples con el RFX-300 y efectuar la mezcla (mezcla de pistas múltiples en dos pistas estéreo finales) en una grabadora principal (MD, DAT, o casete estéreo). El balance entre el sonido original y el sonido del efecto se ajusta en RFX-300.
Grabación (1) (inserción)
Grabación 2 (Transmisión/retorno)
Mezcla
de pistas múltiples después del proceso de efectos. El balance entre el sonido original y el sonido del efecto se ajusta en el RFX-300.
En esta configuración, el RFX-300 de berá ajustarse para emitir sólo el sonido del efecto, y el balance entre el sonido original y el sonido del efecto se ajusta en la grabadora de pistas múltiples. Si la grabadora de pistas múltiples está provista de tomas de transmisión estéreo, también será posible introducir una señal de transmisión estéreo en el RFX-300.
Español
ZOOM RFX-300
28
OUTPUT
DC9V
R
L
R
L
RFX-300
L/MONO
INPUT
INPUT
RRL
L
Teclado
Consola de mezcla PA
Altavoces
Micrófono
Adaptador de CA
Además del empleo de un adaptador de CA, el RFX-300 también puede funcionar con seis pilas alcalinas IEC R6 (tamaño AA). Cuando se debilitan las pilas, el indicador POWER del panel superior empieza a parpadear cuando
el aparato se alimenta con las pilas. En tales casos, reemplace las pilas lo antes posible.
OPEN
BATTERY:R6(SUM-3)or"AA"SIZEx6
Cubierta del compartimento de las pilas
Lengüeta
Las pilas adyacentes se insertan con la polaridad opuesta.
Seis pilas alcalinas IEC R6 (tamaño AA)
Parte posterior del RFX-300
Abrir
Para operar el aparato con pilas
1.
Verifique que el adaptador de CA, la fuente de sonido, y el equipo de reproducción estén correctamente conectados al RFX-300.
2. Conecte la alimentación del sistema en el
orden siguiente: Fuente de sonido RFX­300 equipo de reproducción.
Los controles INPUT y OUTPUT del RFX-300 y el control de volumen del equipo de reproducción deberán ajustarse al nivel mínimo antes de conectar la alimentación del sistema.
3. Gire hacia arriba el control INPUT para
ajustar el nivel de entrada.
Cuando la salida de la fuente de sonido sea la máxima, el indicador PEAK deberá parpadear de vez en cuando.
4. Ajuste el control OUTPUT y el control de
volumen del equipo de reproducción para obtener un volumen adecuado de reproducción.
5.
Emplee las teclas BANK y el selector EFFECT para seleccionar el efecto deseado
.
Cuando la tecla A de BANK esté encendida, se seleccionarán los efectos impresos en la línea superior. Cuando la tecla B de BANK esté encendida, se seleccionarán los efectos impresos en la línea inferior.
Control OUTPUT
Control INPUT
Indicador PEAK
Conexión de la alimentación del aparato
Interpretación en directo
Esto es un ejemplo para conectar un instrumento o micrófono al RFX-300 y emplearlo como un dispositivo de efecto sencillo durante una interpretación en directo.
Indicador POWER
Loading...
+ 9 hidden pages