Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en
évidence des avertissements et précautions que vous devez
lire pour éviter les accidents. Leur signication est la suivante :
Risque de blessures sérieuses voire
mortelles
Danger
Risque de blessures corporelles et de
dommages pour l'équipement.
Attention
Autres symboles
Actions requises (obligatoires)
Actions interdites
Danger
Fonctionnement avec adaptateur secteur
Avec cette unité, n'utilisez qu'un adaptateur secteur
AD-17 ZOOM.
N'utilisez pas l'adaptateur avec une prise ou un cordon
de tension non adaptée. Avant d'utiliser ce produit dans
d'autres pays (ou régions) où la tension du secteur est
différente, consultez toujours un revendeur ZOOM et
employez l'adaptateur secteur adéquat.
Fonctionnement sur piles
Utilisez 4 piles AA 1,5 volts conventionnelles
(alcalines ou nickel-hydrure de métal).
Lisez attentivement les étiquettes d'avertissement des
piles.
Quand vous utilisez l'unité, le compartiment des piles
doit toujours être fermé.
Modifications
N'ouvrez jamais le boîtier et ne tentez jamais de modier
le produit.
Précautions
Manipulation du produit
Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas et ne lui
appliquez pas une force excessive.
Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étrangers ni de
liquide.
Environnement de fonctionnement
Ne pas utiliser en cas de températures extrêmes, hautes
ou basses.
Ne pas utiliser près de chauffages, de poêles et autres
sources de chaleur.
Ne pas utiliser en cas de très forte humidité ou d'écla-
boussures.
Ne pas utiliser dans des lieux soumis à des vibrations
excessives.
Ne pas utiliser dans des lieux où règne une poussière
excessive ou du sable.
Manipulation de l'adaptateur secteur
Quand vous débranchez l'adaptateur de la prise, tirez
toujours sur le boîtier de l'adaptateur.
Durant un orage ou en cas de non utilisation prolongée,
débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
2
Manipulation des piles
Installez les piles avec la bonne orientation +/–.
Utilisez le type de pile spécié. Ne mélangez pas piles
neuves et anciennes ni des piles de marques ou types
différents.
En cas de non utilisation prolongée, retirez les piles de
l'appareil. Si les piles ont coulé, essuyez soigneusement
le compartiment des piles et ses contacts pour retirer
tout résidu de pile.
Connexion des câbles aux prises d'entrée/sortie
Éteignez toujours tous les appareils avant de connecter
des câbles.
Débranchez toujours tous les câbles de connexion et
l'adaptateur secteur avant de déplacer l'unité.
Volume
N'utilisez pas le produit à fort volume durant longtemps.
Précautions d’emploi
Interférences avec d'autres appareils électriques
Pour des raisons de sécurité, le a été conçu an de
minimiser l'émission de rayonnement électromagnétique par
l'appareil et les interférences électromagnétiques externes.
Toutefois, un équipement très sensible aux interférences
ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques peut
entraîner des interférences s'il est placé à proximité. Si cela
se produit, éloignez le
Avec tout type d'appareil électronique à commande numérique,
y compris le
peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, altérer voire
détruire les données et causer d'autres problèmes inattendus.
Prenez toujours toutes vos précautions.
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer les faces de l'appareil
si elles sont sales. Si nécessaire, utilisez un chiffon humidié bien
essoré. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires ou de
solvants, y compris alcool, benzène et diluant pour peinture.
Mauvais fonctionnement
Si l'appareil est cassé ou fonctionne mal, débranchez
immédiatement l'adaptateur secteur, basculez l'interrupteur
d'alimentation sur OFF et débranchez les autres câbles.
Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté
l'appareil ou le SAV Zoom avec les informations suivantes :
modèle, numéro de série du produit et symptômes
spéciques de la panne ou du mauvais fonctionnement,
ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Copyrights
Hormis pour une utilisation personnelle, l'enregistrement non
autorisé de sources soumises à copyright, dont CD, disques,
cassettes, produits vidéo et radiotélédiffusion, est interdit.
Zoom Corporation n'assume aucune responsabilité vis à vis
des conséquences relatives aux infractions aux lois sur les
droits d'auteur.
Les symboles SD
•
commerciales.
Windows® et Windows Vista® sont des marques
•
commerciales ou déposées de Microsoft®.
Macintosh® et Mac OS® sont des marques commerciales
•
ou déposées d'Apple Inc.
Steinberg et Cubase sont des marques commerciales ou
•
déposées de Steinberg Media Technologies GmbH Inc.
Tous les autres noms de produit, marque et société
•
mentionnés dans cette documentation sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Toutes les marques commerciales et déposées
•
mentionnées dans ce mode d'emploi n'ont qu'un but
indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits
d'auteur de leurs détenteurs respectifs.
de l'autre appareil.
, les interférences électromagnétiques
et SDHC sont des marques
Veuillez lire attentivement la totalité ce mode d'emploi afin de bien comprendre les fonctions du
Introduction
et pouvoir l'exploiter longtemps. Après l'avoir lu, veuillez le conserver avec la garantie en
lieu sûr. Veuillez noter que certains détails peuvent avoir été changés sans préavis dans le but
d'améliorer le produit.
Merci beaucoup d'avoir choisi le ZOOM, que nous appellerons simplement dans ce
mode d'emploi. Le
a les caractéristiques suivantes.
Introduction
Enregistreur multipiste utilisant des cartes
■
SDHC pouvant atteindre 32 Go
Le est un enregistreur 8 pistes acceptant
les cartes SDHC jusqu'à 32 Go. Après avoir
enregistré en PCM linéaire (format WAV) à une
fréquence d'échantillonnage de 44,1/48 kHz en
16/24 bits, vous pouvez transférer les chiers
enregistrés sur votre ordinateur pour les utiliser
dans votre logiciel station de travail audio
numérique (que nous appellerons dorénavant
DAW, de l'anglais Digital Audio Workstation).
Interface audio USB 2.0 haute vitesse
■
Vous pouvez utiliser le et ses diverses prises
d'entrée et de sortie comme une interface audio
USB 2.0 haute vitesse pouvant gérer 2 entrées et
2 sorties jusqu'en 24 bits et 96 kHz. Vous pouvez
même utiliser ses effets (en 44,1 kHz uniquement)
et il peut aussi être alimenté par le bus USB.
(Voir le mode d'emploi de l'interface audio sur la carte SD fournie pour
plus d'informations.)
Surface de contrôle pour logiciel DAW
Le peut être raccordé à un ordinateur par
un câble USB et servir de surface de contrôle
pour un logiciel DAW. Vous pouvez commander
ses fonctions de transport, qu'il s'agisse des
touches de lecture, d'enregistrement ou d'arrêt,
et contrôler physiquement les faders afchés à
l'écran. Vous pouvez aussi assigner différentes
fonctions de la DAW aux touches de fonction
F1–F5 (les fonctions assignables dépendent du
logiciel DAW).
(Voir le mode d'emploi de l'interface audio sur la carte SD fournie pour
plus d'informations.)
Gère diverses sources d'entrée dont les
■
guitares, microphones et équipements de
niveau ligne
Le a deux prises d'entrée mixtes acceptant
les connecteurs XLR et les ches jack standard.
Les deux peuvent fournir une alimentation
fantôme (24 ou 48 V) et une peut gérer l'entrée
haute impédance. En plus des guitares et
basses à haute impédance, les entrées peuvent
accepter tous les types de sources, y compris
les microphones dynamiques et à condensateur,
les synthétiseurs et autres instruments de niveau
ligne. Les microphones à hautes performances
intégrés sont pratiques pour enregistrer les
guitares acoustiques et les voix.
(Voir “Connexion d'instruments” en P.21.)
Échantillonneur ("sampler") à 8 pads et 8 voix
■
Utilisez l'échantillonneur pour assigner des sons
à chaque piste (pad) et créer des boucles. Jouez
en temps réel sur les pads, et créez même un
morceau complet en combinant des boucles.
En enchaînant simplement des boucles de
batterie fournies sur la carte SD incluse, tout
le monde peut facilement créer des parties
d'accompagnement de qualité professionnelle
et des pistes basiques. L'enregistreur et
l'échantillonneur fonctionnent ensemble de façon
transparente, donc vous pouvez enregistrer de
l'audio sur d'autres pistes tout en écoutant la
lecture de boucles.
(Voir “Emploi de l'échantillonneur pour faire des morceaux” en P.60.)
Carte SD
Le
DVD d'installation
de Cubase LE 5
Vérication des articles fournis
L'emballage contient les articles suivants. Veuillez les vérifier.
Nous expliquons ici comment utiliser les touches et sélecteurs du .
Vue d'ensemble des sélecteurs et des touches
Section de transport
Touche
REC
Touche
PLAY
Touche
STOP
Touche FF
Touche
REW
Touche
ENTER
Touche
EXIT
Molette
Aspect du curseur
Indications du mode d'emploi
Se déplacer
dans le menu
Les touches de curseur servent à monter, descendre, aller à
gauche ou à droite pour choisir des paramètres. Elles sont
représentées dans le mode d'emploi comme ci-dessus.
8
Ne fonctionne que si des pistes sont
armées pour l'enregistrement.
•Maintenez STOP et pressez REW
pour revenir au début du morceau.
+
•Pour valider un réglage
• Appuyez pour revenir en arrière.
•Pressez et maintenez pour revenir
à l'écran de base.
•Permet de vous déplacer dans les
menus et de changer les valeurs.
•Pour définir les marqueurs, les
supprimer et y accéder
•Règlent/annulent le punch-in/out
automatique et la lecture en boucle
A-B
Dans le
manuel
Dans les explications, les
directions utilisables sont
représentées par des lignes
noires.
l'unité
Sur
Section de contrôle
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
EFFECT
USB
TOOL
PROJECT
TEMPO
RHYTHM
TRACK
PAN/EQ
•Réglages des effets par insertion
et boucle envoi/retour
• Pour utiliser l'interface audio, la surface
de contrôle et le lecteur de carte
•Réglages de métronome, accordeur, système et carte SD
•Pour créer des projets, les paramétrer et travailler avec
•Pour régler le tempo (clignote en
mesure avec le tempo)
•Pour lire, créer et paramétrer des
patterns rythmiques
• Assignation et réglages des pistes
• Accès aux réglages du mélangeur
de pistes
Section des faders
Changement du statut de
Touches de
statut des
pistes 1-8 :
Touche de statut
MASTER
piste et voyant-témoin
•Vert:lecture
•Éteint:coupée
•Rouge:enregistrement
•Orange:lecturedelapiste
en boucle ou d’une piste de
patterns rythmiques
Changement du statut de
piste master et voyant-témoin
•Vert : lecture
•Éteint : master
•Rouge : mixage
Section d'entrée
Sélecteur d'entrée
Sélecteur d'entrée
Sélecteur
PHANTOM
Sélecteur
METRONOME
Commande
BALANCE
Commandes
Voyants
PEAK
Touches
ON/OFF
Voyants
• À régler en fonction de l'instrument
1
ou du micro utilisé
• À régler en fonction de l'instrument
2
ou du micro utilisé
•Met l'alimentation fantôme en/
hors service
•Règle la sortie du métronome.
Avec un réglage
ONLY
BALANCE
interprétation/métronome
•Règlent la sensibilité d'entrée
•Le voyant s'allume quand l'entrée
GAIN
1, 2
atteint un niveau causant de la
distorsion
•Mettent l'entrée en/hors service
•Le voyant clignote quand le signal
1, 2
d'enregistrement atteint un niveau
causant de la distorsion
PHONES
, la commande
règle la balance
Informations affichées
L'écran affiche par exemple les données de projet, le statut de connexion et de fonctionnement
comme enregistreur ou interface audio de l'ordinateur, les fonctions disponibles et divers menus.
Informations affichées à l'écran
Écran de base : afche le projet en cours
Zone d'affichage d'icônes
Touches contextuelles
Heures : minutes : secondes : millisecondes
(Changement avec les touches haut/bas)
Mesure – Temps – Tic
Écran de menu : affiche un menu de fonctionnement
Optiondemenuounumérodepiste
Sélectionnez
le paramètre avec
les touches haut/bas
Nom du projet
Indicateur et numéro de
marqueur
Indicateurs de niveau
(à partir de la gauche) :
Niveau des entrées 1, 2
Niveau des pistes 1-8
Indicateurs de niveau
général (master)
Pressez la touche
ENTER
pour ouvrir le
menu suivant
molette
Avec la
paramètres et valeurs
, sélectionnez
Affichage et réglage des icônes
Icône d’effet par insertion
S'affiche quand l'effet par insertion
est activé.
Icônes de REVERB/
CHORUS par départ/retour
S'affichent quand l'effet par boucle
départ/retour est activé.
Icônes AUTO PUNCH
IN/OUT
S'affichent quand le punch-in/out
automatique est activé.
Icône de lecture en
boucle (A-B)
S'affiche quand la lecture en
boucle A-B est activée.
Icône de protection
S'affiche quand la protection du
projet est activée.
Icône de charge des piles
S'affiche en cas d'alimentation par
piles (comprend la charge restante
et indique quand il faut changer
les piles). (Non affichée en cas
d'alimentation par USB.)
(P.23, 45, 46, 80)
Pour le réglage :
(P.44, 80, 82)
Pour le réglage :
(P.33)
Pour le réglage :
(P.38)
Pour le réglage :
(P.91)
Pour le réglage :
(P.14)
Touches contextuelles
Informaons achées
Les fonctions des touches contextuelles
apparaissent en bas de l'écran. Appuyez sur la
touche située sous l'indication pour employer
cette fonction.
9
Vue d'ensemble du fonctionnement
Vue d'ensemble du fonconnement
1. Préparation à l'enregistrement2. Enregistrement
Faites ce qui suit avant de commencer à
enregistrer.
Préparation avant l’enregistrement
Pour commencer un nouveau
●
morceau, créez d'abord un projet.
• Création d'un nouveau projet (P.17)
Définissez la métrique (signature
●
rythmique ou format de mesure) du
morceau.
• Changement de la signature rythmique (P.18)
• Réglage du tempo (P.19)
Réglez le métronome pour qu'il vous
●
guide pendant l'enregistrement.
• Emploi du métronome (P.20)
P.17
Enregistrez un instrument, une voix ou une autre source
sonore sur chaque piste. Vous pouvez aussi assigner aux
pistes des boucles de fichier audio à l'aide de la fonction
Enregistrement de la première piste
Enregistrez les instruments et les voix
sur les pistes du projet créé.
Branchez les instruments et les
●
micros, et réglez la sensibilité d'entrée.
• Branchement d'instruments (P.21)
• Réglage du gain d'entrée (P.22)
• Enregistrement en stéréo (couplage stéréo)
(P.29)
Sélectionnez les pistes sur lesquelles
●
enregistrer et enregistrez.
• Sélection de la piste à enregistrer (P.25)
• Enregistrement (P.26)
Vous pouvez utiliser les types d'effets
●
suivants lors de l'enregistrement.
• Emploi d'effets par insertion (P.23)
• Emploi d’effets pour
seule (P.89)
Vous pouvez aussi refaire tout ou
●
partie d'un enregistrement.
• Restauration de l’enregistrement précédent
(fonctionsUNDOetREDO)(P.26)
• Ré-enregistrement partiel d'une piste
(punch-in/out) (P.32)
l'écoute de contrôle
P.21
Emploi de l'échantillonneur P.60
10
Assignez des fichiers audio aux
●
pistes et définissez des boucles.
• Assignation aux pistes des boucles de
batterie fournies (P.63)
• Réglages des boucles (P.64)
Emploi de la fonction rythmique
Assignez des patterns rythmiques
●
aux pistes.
• Assignation de patterns rythmiques aux
pistes (P.51)
P.48
3. Mixage et réduction stéréo
Vue d'ensemble du fonconnement
échantillonneur et des patterns rythmiques à l'aide de la
fonction boîte à rythmes, puis les faire jouer dans l'ordre
voulu avec la fonction séquenceur de pistes.
Lecture P.27
Faites reproduire les instruments, voix
et autres sons enregistrés.
Lisez depuis n'importe quel endroit
●
du morceau et mettez en boucle tout
intervalle de votre choix.
• Déplacement à l’endroit voulu dans un
morceau (P.36)
• Lecture en boucle d’une section spécifique
(A-B repeat) (P.38)
Changez de prise (de fichier audio
●
assigné à une piste).
• Changement de la prise à lire (P.30)
Superposition (overdub) P.28
P e n d an t l a le c t u re d e p is te s
enregistrées, vous pouvez enregistrer
(superposer) des instruments et voix
supplémentaires sur d'autres pistes.
Report de pistes P.34
Si vous tombez à court de pistes,
●
vous pouvez les reporter ("ping-
pong") pour en réduire le nombre.
• Report de plusieurs pistes sur 1–2 pistes
(P.34)
Emploi des fonctions séquenceur
Organisez les pistes en boucle et
●
les pistes de patterns rythmiques
afin de créer les données de jeu (la
séquence) d'un morceau.
• Création d’une séquence (P.73)
• Lecture d’une séquence (P.78)
P.72
Après avoir enregistré et préparé les pistes,
vous pouvez les mixer en une piste master
stéréo.
Sur le
Mixage P.40
Faites la balance entre les pistes et réglez
les effets qui leur sont appliqués (mixage).
Réglez la balance des pistes.
●
• Réglage du niveau, du panoramique et de
l’égaliseur de piste (P.42)
Vous pouvez appliquer les types
●
d'effets suivants à chaque piste.
• Emploi des effets par boucle départ/retour (P.44)
• Emploi des effets par insertion sur les pistes
(P.45)
Mixage de réduction en stéréo P.46
Vous pouvez ré-enregistrer plusieurs
pistes sous forme d'une piste master
stéréo finale (mixage de réduction).
Au mixage, vous pouvez appliquer
●
les types d'effets suivants.
• Application des effets de mastering (P.46)
Mixez le morceau en stéréo.
●
• Mixage dans la piste master (P.47)
Sur un ordinateur
En reliant l'unité à un ordinateur via un
câble USB, elle peut servir d'interface
audio, de surface de contrôle et de
lecteur de carte. Ainsi, vous pouvez par
exemple utiliser votre logiciel station de
travail audio numérique pour mixer et
masteriser vos pistes.
• Interface audio/surface de contrôle (P.105)
• Échange de données avec un ordinateur
(lecteur de carte) (P.103)
Veuillez consulter le mode d'emploi de
l’interface audio sur la carte SD fournie
pour des informations sur l'interface audio.
11
Connexions
Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour brancher les instruments, micros, autres équipements
Connexions
audio et par exemple un ordinateur.
SortiesEntrées
❶ Casque
❷ Chaîne stéréo, enceintes
ampliées, etc.
❶
Branchez les câbles à ches XLR ou jack (mono/stéréo, symétriques/
asymétriques) aux prises
INPUT
(entrée).
❸ Microphones ❺ Guitare/Basse
• Branchez un micro à l'entrée
INPUT 1 ou 2.
• Réglez le sélecteur d'entrée sur
MIC LINE.
• Réglez le sélecteur PHANTOM sur
ON pour fournir une alimentation
fantôme à un micro à condensateur.
❹ Appareils à sorties stéréo
Si vous utilisez un synthétiseur, un lecteur
de CD ou autre appareil à sorties stéréo :
• Branchez la prise OUTPUTL à
INPUT 1 et R à INPUT 2.
• Réglez les deux sélecteurs
d'entrée sur MIC LINE.
Pour brancher directement une
guitare ou basse électrique passive :
• Branchez-la à l'entrée INPUT 1.
• Réglez le sélecteur d'entrée 1
sur GUITAR BASS (Hi-Z).
❻ Microphones intégrés
Utilisez les micros intégrés sur les
côtés de l'unité pour enregistrer par
exemple une batterie ou un groupe.
• Réglez les deux sélecteurs
d'entrée (1 pour la gauche et
2 pour la droite) sur BUILT-IN
MIC.
❸
❹
Face arrière
❼
PÉDALE COMMUTATEUR
Branchez ici une pédale
commutateur FS01 ZOOM
(vendue séparément), et
utilisez-la par exemple
pour lancer/arrêter
la lecture ou pour le
punch-in/out.
❾ Adaptateur secteur
N'utilisez qu'un adaptateur
AD-17 ZOOM, conçu pour
cet appareil.
12
❾
❷
Face latérale droite
❽
l'ordinateur
En vous connectant à un ordinateur,
❽
vous pouvez par exemple transférer des
chiers audio. Vous pouvez aussi utiliser
le comme interface audio et surface
de contrôle pour un logiciel DAW.
❺
Branchement au port USB de
Installation d'une carte SD
Le sauvegarde les données d'enregistrement et ses réglages sur cartes SD.
Pour protéger vos données, éteignez l'alimentation avant d'insérer ou d'éjecter une carte.
Une carte SD est nécessaire pour l'enregistrement.
Réglez d'abord POWER sur OFF et insérez une
carte (emploi ordinaire)
Éteignez l'unité et retirez le cache de
1
la fente pour carte SD.
Insérez une carte SD avec sa
2
protection débloquée à fond dans la
fente. Pour l'éjecter, appuyez d'abord
sur la carte afin de la sortir.
Débloquez la protection contre l'écriture
NOTE
Si vous devez changer la carte SD alors que
l'appareil est sous tension, veuillez suivre les
procédures spéciales (P.110).
Quand vous insérez ou éjectez une carte SD,
assurez-vous toujours que l'alimentation est
coupée. Sinon, cela peut entraîner la perte de
données enregistrées.
Si vous ne pouvez pas insérer une carte dans la
fente, réessayez de l'insérer en sens inverse ou
en inversant ses faces. Ne forcez pas sur la carte.
Réessayez en l'orientant bien. Forcer sur la carte
peut la casser.
Si une carte SD a été préalablement utilisée par
un ordinateur ou un appareil photo numérique,
il faut la formater dans le
l'exploiter.
Si aucune carte SD n'est insérée, la touche
ne fonctionnera pas en mode enregistreur.
avant de pouvoir
Si un message s'affiche
“No Card” (pas de carte) : aucune carte SD n'est
détectée. Assurez-vous qu'une carte SD est bien
insérée.
“Card Protected” (carte protégée) : la carte SD
est protégée contre l'écriture. Faites glisser le
commutateur de protection sur l'autre position
que le verrouillage (Lock) pour désactiver la
protection contre l'écriture.
REC
Installaon d'une carte SD
Empêcher le vol de la carte
Retirez la vis qui se trouve à côté de
la fente et mettez-la dans l'orifice du
cache de carte SD.
CONSEIL
Cette unité peut utiliser des cartes SD de 16 Mo
à 2 Go et des cartes SDHC de 4 à 32 Go.
Sur le site ZOOM, vous trouverez les informations
les plus récentes à propos des cartes SD
compatibles.
http://www.zoom.co.jp
Référence :
☞
Changement de carte SD avec l'appareil allumé
Formatage de cartes SD
P.110
P.111
13
Mise sous tension de l'appareil
VIDE
Pour alimenter l'appareil, utilisez l'adaptateur secteur fourni ou quatre piles AA (vendues
Mise sous tension de l'appareil
séparément).
Emploi de l'adaptateur secteur
fourni
Éteignez l'unité et branchez le câble
1
USB dans le port USB sur son côté
droit.
Branchez l'autre extrémité du câble
2
USB à l'adaptateur secteur et branchez ce dernier à une prise secteur.
Employez toujours l'adaptateur
Attention
secteur fourni (AD-17ZOOM), conçu
pour cet appareil. L'emploi d'un autre
adaptateur pourrait endommager
l'appareil.
CONSEIL
Alimentation par le port USB
Quand un ordinateur est branché au moyen
●
d'un câble USB, il alimente l'unité.
Emploi de piles
Éteignez l'unité et ouvrez le
1
compartiment des piles qui se trouve
dessous.
Installez les piles et refermez le
2
compartiment.
Indicateur de piles à l'écran
Pas d'indicateurIndicateur
Alimentation
par adaptateur
secteur
Alimentation
par piles
Charge des
piles
Les piles doivent
être changées.
L'alimentation va se
couper.
NOTE
L'interrupteur POWER doit être mis sur OFF
●
avant d'ouvrir ou fermer le compartiment
des piles ou de brancher ou débrancher
l'adaptateur secteur. Sinon, cela peut
entraîner la perte de données enregistrées.
L'unité peut utiliser des piles alcalines
●
ou des batteries NiMH. L'autonomie
approximative avec des piles alcalines est
d'environ 5,5 heures.
Remplacez les piles lorsque le message
●
"Low Battery!" s'affiche. Basculez
immédiatement l'interrupteur POWER
sur OFF et installez de nouvelles piles ou
branchez l'adaptateur secteur fourni.
Réglez correctement le type de pile pour
●
accroître la précision de l'indicateur de
charge des piles.
☞
Référence : Réglage du type des piles
P.112
PLEINE
14
Mise sous et hors tension/Réglage de la date et de l'heure
Suivez ces précautions pour allumer et éteindre l'appareil.
Suivez ces instructions afin de régler la date et l'heure pour les fichiers et données.
Mise sous et hors tension
1) Assurez-vous que tous vos appareils sont
éteints.
2) Vérifiez que les connexions d'alimentation,
des instruments et du système d'écoute (ou
du casque) sont correctes.
Basculez l'interrupteur POWER
sur ON pour allumer l'unité
Réglage de la date et de l'heure
TOOL>SYSTEM>DATE/TIME
1
2
Pressez.
Sélectionnez
SYSTEM
1
Glisser sur
Allumez d'abord les instruments
2
connectés et ensuite le système
d'écoute.
Basculez l'interrupteur POWER
sur OFF pour éteindre l'unité
ON
1
Sélectionnez
3
Sélectionnez les unités de date et
4
d'heure et réglez leur valeur dans
l'ordre suivant.
ANNÉE → MOIS → JOUR →
(heures) → (minutes) → (secondes)
DATE/TIME
Mise sous et hors tension/Réglage de la date et de l'heure
.
Changer de menu
Pressez.
.
Changer de menu
Pressez.
Changer l'unité
Glisser sur
OFF
NOTE
Avant de basculer l'interrupteur
●
d'alimentation sur ON, baissez les
commandes
ainsi que le volume du système d'écoute et
des autres appareils branchés.
Si aucune alimentation n'est fournie au
●
durant plus d'une minute, le réglage de date
et d'heure (DATE/TIME) est ramené à sa
valeur initiale.
PHONES
et
OUTPUT
du
Sélectionnez OK.
5
Changer la valeur
Déplacer le curseur
Pressez.
Si ce message s'affiche
• Le réglage DATE/TIME a été ramené à sa valeur
initiale. Réglez à nouveau DATE/TIME.
15
Vue d'ensemble de l'enregistreur
Le est un enregistreur 8 pistes pouvant enregistrer 2 pistes simultanément et en lire 8 en
Enregistrement et lecture
même temps. Les types de piste suivants sont utilisés.
Type de pisteFonctionRéférence
Piste audio Lit son fichier audio du début à la fin.–
Piste en boucle Lit en boucle une partie d'un fichier audio.Emploi de la fonction échantillonneur (P.60)
Piste de patterns rythmiques Lit un pattern rythmique.Emploi de la fonction rythmique (P.48)
Piste 1
WAV
WAV
Piste 8
WAV
WAV
Piste audio
Piste en boucle
Piste de pat terns
rythmiques
Piste audio
Piste en boucle
Piste de pat terns
rythmiques
Mélangeur
de pistes
Fader
MASTER
Mélangeur
de pistes
Types de fichiers d'enregistrement
Selon la piste de destination de l'enregistrement,
le crée les types de chiers audio suivants.
• Piste mono : fichier WAV mono
• Piste couplée stéréo : fichier WAV stéréo
Le format de chier dépend des réglages du
projet et de la résolution en bits.
Référence : Réglage du format
☞
d'enregistrement.
16
Types de fichiers de lecture
Des chiers WAV mono et stéréo peuvent être
assignés aux pistes audio et en boucle du
(un chier ne peut toutefois pas être assigné à un
projet si sa fréquence d'échantillonnage diffère
de celle du projet).
Les chiers audio créés dans un logiciel audio
numérique peuvent aussi être lus par le .
Le nombre de pistes virtuelles n'est pas limité.
N'importe quel chier audio du même projet peut
être assigné à une piste.
Quand un chier stéréo est assigné à une piste,
le couplage stéréo est automatiquement activé.
P.97
Préparation avant l'enregistrement
Avec le , vous pouvez gérer chaque morceau comme un "projet".
Avant de lancer l'enregistrement d'un nouveau morceau, créez d'abord un projet et réglez si
nécessaire la signature rythmique (par défaut : 4/4) et le tempo (par défaut : 120.0).
Vous pouvez aussi régler le métronome comme vous le désirez pour qu'il vous guide pendant
l'enregistrement.
Création d'un nouveau projet
Créez un nouveau projet. Vous pouvez choisir
d'utiliser les réglages du projet précédent et
régler la fréquence d'échantillonnage.
1
2
Pressez.
Sélectionnez
NEW
(nouveau).
Changer de menu
Réglez la fréquence d'échantillonnage (RATE).
6
Sélectionnez
EXECUTE
.
7
Changer de menu
Changer le réglage
Changer de menu
Pressez.
Pressez.
Sélectionnez
3
NAME
(nom).
Changer de menu
NOTE
Vous pouvez garder les réglages et valeurs
●
du dernier projet pour le nouveau.
Enregistrement et lecture
Changez si nécessaire le nom.
4
Déplacer le curseur
Changer de caractère
Choisissez de garder (Continue) ou
pas les réglages précédents.
5
Pressez.
Supprimer
le caractère
Insérer un
caractère
Pressez.
Changer de menu
Changer le réglage
Réglages conservés avec l’option
Continue
Réglage de résolution (BIT LENGTH)
Réglages d'effet par insertion (INSERT EFFECT)
Réglages d'effet par boucle départ/retour (SEND RETURN EFFECT)
Réglages de statut de piste (PLAY/MUTE/REC)
Réglages de report (BOUNCE)
Réglages des paramètres de piste
Réglages de métronome
Reset (réinitialisation)
Les réglages par défaut sont employés pour chaque paramètre.
RATE peut aussi être réglé sur une fréquence
d'échantillonnage adaptée à l'audio d'un DVD.
RATE : réglages de la fréquence
d'échantillonnage
44,1 kHzStandard (par défaut)
48,0 kHzPour l'audio d'un DVD, etc.
En cas de réglage sur 48 kHz, les effets ne
peuvent pas être employés.
17
Enregistrement et lecture
Changement de la signature rythmique
Utilisez le séquenceur de pistes pour
dénir la signature rythmique. La valeur
par défaut est 4/4. Suivez ces étapes pour
changer de signature rythmique.
1
2
Pressez.
Sélectionnez TRK SEQ (séquenceur de pistes).
Changer de menu
Pressez.
Lancez la programmation pas à pas.
3
Pressez.
Allez dans la zone de signature
5
rythmique et changez le réglage.
Changer de zone
Surligné
Changer le réglage
Options de signature rythmique
●
Réglage
1/4–8/4Par défaut : 4/4
Terminez le réglage.
6
Pressez.
Suppression d'une signature rythmique insérée
Amenez le curseur à l'endroit où vous
1
voulez supprimer la signature rythmique.
Déplacer le curseur
18
Amenez le curseur à l'endroit où vous
4
voulez changer la signature rythmique.
Déplacer le curseur
Retour d'un pas en arrière
Avance d'un pas en avant
Placez le curseur au début du morceau
pour changer la signature rythmique de
tout le morceau, ou à l'endroit voulu pour
la changer en cours de morceau.
Retour d'un pas en arrière
Avance d'un pas en avant
Allez dans la zone de signature
2
rythmique.
Pressez sous .
3
Changer de zone
Surligné
Réglage du tempo
Enregistrement et lecture
11
2
Pressez.
Tournez la molette pour changer
le réglage.
Battez les temps sur la touche
et le tempo moyen sera détecté
et fixé.
Plage de réglage du tempo
40.0–250.0Par défaut : 120.0
OU
NOTE
Le réglage de tempo est sauvegardé pour
●
chaque projet.
19
Enregistrement et lecture
Emploi du métronome
Vous pouvez changer le volume, le son
et la position stéréo du métronome ainsi
qu'employer sa fonction de précompte.
Vous pouvez aussi le régler pour ne
l'entendre qu'au casque.
1
Pressez.
Sélectionnez
METRONOME
2
Pressez.
Sélectionnez chaque paramètre de
3
menu et faites les réglages.
CONSEIL
Utilisez le sélecteur
régler la sortie du métronome.
METRONOME
.
Changer de menu
Changer de menu
Changer le réglage
pour changer et
Paramètres du menu et valeurs de
réglage
ON/OFF : détermine la mise en service
Réglages
Play OnlyUniquement à la lecture
Rec OnlyUniquement à l'enregistrement
Play & Rec À la lecture et à l'enregistrement
Off (par défaut)Pas de son de métronome
LEVEL : détermine le volume
Plage de réglage
0-100Par défaut : 50
PAN : détermine la position stéréo
Plage de réglage
L100 – R100Par défaut : centre
Réglages
Bell (par défaut)Clic avec cloche sur les accents
ClickSon de clic uniquement
StickSon de baguettes de batterie
CowbellCowbell
Hi-QSon de clic synthétisé
Track1 – Track8Son de la piste 1–8 (mono)
Track1/2 – Track7/8Son des pistes 1/2–7/8 (stéréo)
PRE COUNT : détermine la durée du précompte
Réglages
OffPas de précompte (par défaut)
1-8
Special
SOUND : détermine le son
Active le son de précompte pour 1–8
temps.
OUTPUT + PHONES
Le son du métronome est produit à la fois
par les prises de sortie
casque
PHONES
.
PHONES ONLY
Le son du métronome n’est produit que
par la prise
PHONES
Utilisez le bouton
les volumes relatifs du signal de fader
MASTER
MASTER
.
BALANCE
et du son de métronome.
Les réglages de métronome sont sauvegardés
pour chaque projet. Vous pouvez utiliser le
métronome même en lecture de la piste master.
20
OUTPUT
pour régler
CLICK
(métronome)
et la prise
NOTE
Sachez que si le volume du métronome est
●
réglé haut, les temps accentués de certains
sons peuvent devenir difficiles à distinguer.
Si une piste à laquelle un pattern rythmique
●
est assigné est sélectionnée pour le
paramètre
Le métronome suit la signature rythmique
●
utilisée par le séquenceur de pistes.
SOUND
, aucun son ne sortira.
Enregistrement de la première piste
INPUT 1
INPUT 1, 2
Après cette préparation, armez l'enregistreur et lancez l'enregistrement de la première piste dans
un projet que vous avez créé. Branchez un instrument, enregistrez-le et lisez l'enregistrement. Vous
pouvez aussi appliquer divers effets (par insertion) durant l'enregistrement.
Branchement d'instruments
Emploi de l'alimentation fantôme
Connexion de guitares de type passif
Branchez un instrument à haute impédance à
INPUT 1
l'entrée
entrée sur
, et réglez le sélecteur de cette
GUITAR BASS (Hi-Z)
Branchez-vous en entrée INPUT 1.
.
Connexion d'instruments à basse impédance
Branchez un instrument à basse impédance
à l'entrée
de cette entrée
INPUT 1
ou 2, et réglez le sélecteur
INPUT
sur
MIC LINE
INPUT 1, 2
.
Branchez un micro à une entrée
2
), et réglez le sélecteur de cette entrée
sur
MIC LINE
PHANTOM
. Ensuite, réglez le sélecteur
sur ON.
Fournissez l'alimentation fantôme aux micros connectés.
INPUT (1
Emploi des microphones intégrés
Pour utiliser le micro intégré de gauche,
réglez le sélecteur 1 sur
utiliser le micro intégré de droite, réglez le
sélecteur 2 sur
BUILT-IN MIC
BUILT-IN MIC
. Pour
.
ou
INPUT
Enregistrement et lecture
Branchez-vous à l'entrée INPUT 1 et/ou 2.
Pour un instrument stéréo, branchez sa sortie
gauche en INPUT 1 et sa sortie droite en INPUT 2.
Signaux des micros intégrés pour les entrées INPUT 1 et/ou 2.
NOTE
La durée d'enregistrement possible dépend du format d'enregistrement et de la capacité de la
carte SD/SDHC. Le tableau suivant indique les durées en heures et minutes.
Les durées sont des estimations pour un enregistrement mono (1 piste). Les durées doivent être
●
divisées par deux pour un enregistrement stéréo (2 pistes).
La durée maximale d'enregistrement en continu, quel que soit le nombre de pistes
●
d'enregistrement, est d'environ 6 heures en format WAV 16 bits/44,1 kHz et d'environ 4 heures en
format WAV 24 bits/44,1 kHz.
1 Go2 Go4 Go8 Go16 Go32 Go
Capacité de la carte SD/SDHC
21
Enregistrement et lecture
Réglage du gain d'entrée
Appuyez sur le commutateur ON/OFF
1
de l'entrée utilisée pour l'activer, ce
qui allume son voyant en rouge.
En rouge, l'entrée est possible
Réglez le GAIN d'entrée.
2
Faites
du
bruit !
Réglez le gain
d'entrée.
Régler de façon à ce que le volume
d'entrée maximal ne le fasse pas
s'allumer
22
NOTE
PEAK
Le voyant
●
le signal dépasse le niveau maximum
détectable de 0 dB, entraînant un écrêtage
de l'entrée.
En cas d'écrêtage, le son enregistré
●
souffrira de distorsion aussi devrez-vous
réduire le niveau d'enregistrement.
s'allume en rouge quand
Enregistrement et lecture
Emploi d'effets par insertion
1
2
Pressez.
Pressez sous .
Sélectionnez
ON/OFF
et réglez-le sur ON.
3
Changer le réglage
Sélectionnez un algorithme et un
4
patch.
Algorithme ou patch
Sélectionnez
5
trée) puis choisissez l'entrée utilisée.
INPUT SRC
(source d'en-
Changer de menu
Changer de menu
Changer de menu
Réglez le niveau d'enregistrement.
7
0 dB
Si vous appliquez un effet par insertion,
réglez le niveau d'enregistrement pour
que les indicateurs de niveau n'atteignent
pas le repère 0 dB et que les voyants des
ON/OFF
touches
clignotent pas (voir la page suivante).
de la section d'entrée ne
6
Sélectionner la source d'entrée
Pressez pour revenir à
l'écran de base.
NOTE
Pour plus d'informations sur les algorithmes,
●
patches et effets par insertion, voir le
"Guide d'emploi des effets" en P.80.
Vous pouvez aussi n'utiliser les effets par
●
insertion que pour l'écoute de contrôle
pendant que vous enregistrez les signaux
sans effets (voir "Emploi d'effets pour
l'écoute de contrôle seule" en P.89).
23
Enregistrement et lecture
Réglage du niveau d'enregistrement
1
2
3
Pressez.
Pressez de l'entrée INPUT
dont vous désirez régler le niveau
d'enregistrement.
Sélectionnez
d'enregistrement) et réglez le niveau
d'enregistrement.
REC LEVEL
(niveau
Changer de menu
Changer le réglage
24
Réglez le niveau d'enregistrement
pour que le voyant du commutateur
ON/OFF ne s'allume pas.
Enregistrement et lecture
Enregistreur
Enregistreur
Sélection de la piste à enregistrer
Pressez la touche de statut de la
1
piste voulue comme destination de
l'enregistrement afin d'allumer son
voyant en rouge.
Réglez d'abord les faders
2
MASTER et de la piste
d'enregistrement sur 0 dB
puis montez-les pour régler le
volume d'écoute de l'instrument
enregistré.
NOTE
La relation entre entrées et pistes est la
●
suivante.
• Quand une piste est sélectionnée
Piste
Enregistreur
Piste
• Quand deux pistes stéréo sont sélectionnées
Piste
Piste
Enregistreur
Piste impaire
Piste paire
25
Enregistrement et lecture
Enregistrement
Revenez au début du morceau
1
(compteur temporel).
Maintenez et pressez
pour revenir au début.
Écran de base
Compteur au début du
morceau (marqueur 00).
Armez la piste pour l'enregistrement.
2
Pressez.
Lancez l'enregistrement.
Allumé en rouge
3
Pressez.
Allumé
en rouge
Le compteur démarre
Allumé
en vert
Ré-enregistrement
Si vous ré-enregistrez sur la même piste,
le fichier précédemment enregistré ser a
remplacé (écrasé). Toutefois, vous pouvez
aussi utiliser la fonction d'annulation
pour effacer l'enregistrement précédent.
Plus encore, vous pouvez conserver le fichier
précédent et enregistrer une seconde prise
dans un autre fichier.
UNDO
CONSEIL
Vous pouvez choisir d'écraser les
●
enregistrements antérieurs ou de
les sauvegarder quand un nouvel
enregistrement est fait (voir "Réglage du
mode d'enregistrement" en P.97).
Restauration de l'enregistrement
précédent (fonctions UNDO et REDO)
Si par exemple vous n'êtes pas satisfait d'une
interprétation ou si le niveau d'enregistrement
était incorrect, utilisez les fonctions d'annulation
UNDO
et de restauration
Utilisez la fonction d'annulation
l'enregistrement et ramener l'unité à son état
antérieur. Vous pouvez aussi utiliser
rétablir ce qui avait été annulé par
REDO
pour ré-enregistrer.
UNDO
UNDO
pour effacer
REDO
pour
.
26
Arrêtez l'enregistrement.
4
Pressez.
Allumé
en vert
Le compteur cesse de défiler,
mais ne retourne pas au
début
Éteint
Pressez sous pour annuler.
Pressez
sous pour restaurer.
NOTE
UNDO
La fonction
●
audio enregistrées sur une piste.
UNDO
ne permet de revenir que d'une étape
●
d'enregistrement en arrière. Annuler plus
d'une étape n'est pas possible.
n'affecte que les données
Enregistrement et lecture
Enregistrement dans un nouveau fichier
1
2
3
4
5
Pressez.
Sélectionnez la piste où enregistrer le
nouveau fichier.
Sélectionnez
Sélectionnez
Sélectionnez New Take (nouvelle prise).
TAKE
FILE
Sélectionner la piste
(prise).
Changer de menu
Pressez.
(fichier).
Changer de menu
Pressez.
Sélectionner le fichier
Lecture des enregistrements
Pressez la touche de statut de la piste
1
de destination de l'enregistrement
afin d'allumer son voyant en vert.
Piste lue
Pressez 1-2 fois
En vert, la piste est prête à
la lecture
Retournez au début du morceau.
jusqu'à l'allumage
en vert.
2
Pressez
STOP
Lancez la lecture.
REW
tout en maintenant
pour revenir au début.
3
Pressez.
Arrêtez la lecture.
Allumé en vert
4
Pressez.
Allumé en vert
Pressez.
CONSEIL
“TAKE” affiche le nom du fichier. Les noms
●
de fichier sont assignés automatiquement
dans l'ordre à partir de "MONO-000.WAV"
("STE-000.WAV" pour une piste stéréo),
suivi de "MONO-001.WAV", "MONO-002.
WAV" et ainsi de suite. Les noms de fichier
peuvent être changés si nécessaire (voir
"Changement des noms de projet et de
fichier audio" en P.94).
NOTE
Si REC MODE (mode d'enregistrement)
●
est réglé sur Overwrite (remplacement),
le fichier audio déjà enregistré sur la piste
sera écrasé (remplacé). Si vous revenez
au début du morceau et enregistrez,
l'enregistrement antérieur sera écrasé aussi
faites attention. Quand une piste est prête à
la lecture, le fichier qu'elle contient est lu.
CONSEIL
Vous pouvez changer le fichier de lecture
●
pour une autre prise ("Changement de la
prise à lire" en P.30).
27
Superposition (Overdub)
Après "Enregistrement de la première piste", vous pouvez enregistrer (superposer) d'autres
Enregistrement et lecture
instruments sur des pistes supplémentaires tout en reproduisant l'audio déjà enregistré.
Lecture d'une piste déjà enregistrée
Pressez une ou deux fois la touche de
statut de la piste à lire pour allumer
son voyant en vert.
Pressez la touche de
la piste à lire jusqu'à
l'allumage de son
voyant en vert.
En vert, la piste est prête à la lecture
Superposition (Overdub)
Après avoir préparé la piste déjà enregistrée
pour la lecture, suivez les instructions
de "Enregistrement de la première piste"
(P.21) de"Branchement d'instruments" à
"Enregistrement" pour enregistrer sur d'autres
pistes.
CONSEIL
Si vous voulez enregistrer de nouveau
●
sur une piste déjà enregistrée, assignez
le fichier enregistré à une autre piste et
videz la piste à enregistrer. Référez-vous à
"Changement de la prise à lire" (P.30).
Vous pouvez aussi échanger les pistes
●
enregistrées avec des pistes vierges.
Référez-vous à "Échange de pistes" (P.31).
Pour faire un nouvel enregistrement
●
sur la piste ayant déjà servi au premier
enregistrement, vous devez échanger des
pistes.
Pour enregistrer dans nouveau fichier,
●
réglez la piste sur New Take (nouvelle prise)
(référez-vous à "Enregistrement dans un
nouveau fichier" en P.27).
Lecture de toutes les pistes
Pressez une ou deux fois les touches
1
de statut des pistes à lire pour
allumer leur voyant en vert.
Pressez les touches
des pistes à lire
jusqu'à l'allumage de
leur voyant en vert.
En vert, la piste est prête à la lecture
2
Maintenez et pressez pour
revenir au début.
3
Pressez pour lancer la
lecture.
Allumé en vert
4
Pressez pour arrêter la
lecture.
Allumé en vert
NOTE
Quand vous déplacez des fichiers sur des
●
pistes, vérifiez que les pistes à enregistrer
sont réglées sur “New Take” (nouvelle prise)
afin qu'aucun fichier ne leur soit assigné.
S'il y a un fichier assigné à une piste, cet
●
enregistrement sera écrasé par le nouvel
enregistrement.
Si REC MODE (mode d'enregistrement)
●
est réglé sur Overwrite (remplacement),
le fichier audio déjà enregistré sur la piste
sera écrasé (remplacé). Si vous revenez
au début du morceau et enregistrez,
l'enregistrement antérieur sera écrasé aussi
faites attention. Quand une piste est prête à
la lecture, le fichier qu'elle contient est lu.
28
Enregistrement stéréo (couplage stéréo)
Activez le couplage stéréo pour traiter deux pistes adjacentes (1/2, 3/4, 5/6 ou 7/8) comme des pistes
stéréo.
Quand le couplage stéréo (ST LINK) est réglé sur ON, les entrées INPUT 1 et 2 peuvent être utilisées
ensemble pour l'entrée en stéréo et l'enregistrement sur une piste stéréo. Quand vous enregistrez sur
une piste stéréo, un fichier WAV stéréo est créé.
Couplage stéréo (Stereo Link)
PAN/EQ > ST LINK
1
2
3
Pressez.
Sélectionnez une piste.
Sélectionnez
ST LINK
.
Sélectionner la piste
Changer de menu
Enregistrement stéréo
1
Pressez les commutateurs
ON/OFF des entrées INPUT
1 et 2 pour les mettre en
service, ce qui allume en
rouge leur voyant.
Réglez le GAIN d'entrée.
2
Faites du
bruit !
Régler de façon à ce que le volume
d'entrée maximal ne le fasse pas
s'allumer
Réglez le gain
d'entrée.
Pressez une ou deux fois une des
3
touches de statut des pistes couplées en
Sélectionnez On.
4
Les pistes couplées en
stéréo sont représentées
de cette façon
stéréo pour allumer leurs deux voyants
en rouge.
Enregistrement et lecture
On/Off
CONSEIL
Le couplage stéréo transforme deux pistes
●
mono en une piste stéréo.
Quel que soit le numéro de piste choisi,
●
c'est la piste de numéro voisin qui sera
couplée. Vous ne pouvez pas changer ces
combinaisons.
Pour régler le volume d'une piste stéréo,
●
utilisez le fader de numéro impair. Le fader
de numéro pair n'a pas d'effet. Utilisez le
paramètre Pan pour régler la balance de
volume relative entre les deux côtés.
Les fichiers stéréo peuvent être assignés
●
aux pistes couplées en stéréo. Le canal
gauche est sur la piste impaire et le droit
sur la piste paire.
NOTE
Si le couplage stéréo est activé pour une
●
piste à laquelle est assigné un fichier mono,
cette assignation de fichier sera annulée.
En rouge, la piste est prête à
l'enregistrement
Réglez sur 0 dB les faders
4
MASTER et des pistes
d'enregistrement puis montezles pour régler le volume d'écoute
de l'instrument enregistré.
Pour enregistrer, suivez les procé-
5
dures de la section "Enregistrement"
(P.26) dans "Enregistrement de la
première piste".
Le canal gauche est enregistré sur
●
la piste impaire et le droit sur la piste
paire.
29
Changement de la prise à lire
Vous pouvez librement assigner des fichiers audio aux pistes.
Enregistrement et lecture
En enregistrant plusieurs prises de voix, de solos de guitare et d'autres parties dans des fichiers
différents, vous pouvez ultérieurement choisir la meilleure prise (comme si vous utilisiez des pistes
virtuelles).
1
2
3
4
Pressez.
Sélectionnez la piste à assigner.
Sélectionner la piste
Sélectionnez TAKE (prise).
Pour un fichier audio, sélectionnez FILE
Sélectionnez le fichier audio.
5
Sélectionner le
fichier ou le pattern
Changer de menu
Pressez.
Changer de menu
Pressez.
.
NOTE
Si vous assignez un fichier stéréo à
●
une piste mono, le couplage stéréo est
automatiquement activé. Par exemple, si
des fichiers mono étaient assignés aux
pistes 1 et 2, le fichier stéréo sera assigné à
la piste 1 et le fichier mono qui était assigné
à la piste 2 ne le sera plus.
Si vous assignez un fichier mono à une
●
piste stéréo, le couplage stéréo est
automatiquement désactivé.
30
Pressez.
CONSEIL
Vous pouvez aussi lire le fichier audio
●
sélectionné.
Lecture
Arrêt
Les fichiers déjà assignés à des pistes
●
portent un * sur la gauche de leur nom.
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.