Um Schäden zu vermeiden, müssen die in diesem Handbuch
durch Warn- und Sicherheitssymbole markierten Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden.
Diese Symbole haben die folgende Bedeutung:
Hier drohen ernsthafte Verletzungen
oder Tod.
Hier drohen Verletzungen oder Schäden
am Gerät.
Weitere Symbole
Notwendige (vorgeschriebene) Handlungen
Verbotene Handlungen
Warnung
Betrieb über ein Netzteil
Betreiben Sie dieses Gerät immer mit dem ZOOM AD17 Netzteil.
Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Absicherung, Kabelbelegung oder Spannung.
Wenn Sie das Produkt in anderen Ländern (oder Regionen) verwenden möchten, in denen die Netzspannung
nicht 230 VAC beträgt, besorgen Sie sich bei Ihrem
ZOOM-Händler ein passendes Netzteil.
Batteriebetrieb
Verwenden Sie vier herkömmliche 1,5 Volt Batterien vom
Typ AA (Alkaline oder Nickel-Metal-Hydrid).
Lesen Sie die Hinweise auf den Batterien.
Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossener Batteriefachabdeckung.
Modikationen
Öffnen Sie niemals das Gehäuse und versuchen Sie
nicht, das Produkt zu modizieren.
Vorsichtsmaßnahmen
Produkthinweise
Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen, stoßen Sie es
nicht und üben Sie keine übermäßige Kraft aus.
Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten
ins Gerät gelangen.
Betriebsumgebung
Vermeiden Sie einen Betrieb unter besonders hohen
oder niedrigen Temperaturen.
Vermeiden Sie einen Betrieb in der Nähe von Heizgeräten, Öfen oder anderen Hitzequellen.
Vermeiden Sie einen Betrieb in großer Feuchtigkeit oder
in der Nähe von Spritzwasser.
Vermeiden Sie einen Betrieb an Orten mit starken Vibrationen.
Vermeiden Sie einen Betrieb in einer staubigen oder
verschmutzten Umgebung.
Hinweise zum Netzteil-Betrieb
Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen, fassen
Sie es immer direkt am Steckernetzteil.
Bei Gewitter oder längerer Lagerung entfernen Sie das
Netzteil aus der Steckdose.
Hinweise zum Batteriebetrieb
Achten Sie bei der Installation der Batterien auf die
korrekte Ausrichtung (+/–).
Verwenden Sie den angegebenen Batterie-Typ. Verwenden Sie keinesfalls alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlicher Hersteller oder Typen gemeinsam.
Wenn Sie das Gerät länger nicht nutzen, entfernen Sie
die Batterien. Wenn Batterien ausgelaufen sind, säubern
Sie das Batteriefach sowie die Kontakte sorgfältig von
Resten von Batterieüssigkeit.
Verkabelung der Ein- und Ausgangsbuchsen
Schalten Sie immer zuerst alle Geräte aus, bevor Sie
Kabelverbindungen herstellen.
Vor dem Transport müssen alle Kabel und das Netzteil
vom Gerät abgezogen werden.
Lautstärke
Betreiben Sie Gerät nicht länger mit hoher Lautstärke.
Gebrauchshinweise
Einstreuungen mit anderen elektrischen Geräten
Aus Sicherheitsgründen bietet der maximalen Schutz
vor elektromagnetischer Strahlung. Geräte, die gegenüber
Interferenzen sehr empndlich sind oder diese erzeugen,
sollten jedoch nicht in der Nähe betrieben werden, da
Einstreuungen nicht ausgeschlossen werden können. Stellen
Sie den
ter voneinander entfernt auf. Elektromagnetische Interferenzen können bei allen elektronischen Geräten (wie dem
zu Fehlfunktionen, Datenverluste und anderen Problemen
führen. Arbeiten Sie stets mit besonderer Vorsicht.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberächen ein weiches
Tuch. Bei Bedarf können Sie ein feuchtes, aber gut ausgewrungenes Tuch verwenden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Wachse
oder Lösungsmittel (wie Farbverdünner, Reinigungsbenzin).
Fehlfunktion
Wenn das Gerät beschädigt wird oder Fehlfunktionen zeigt,
ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Steckdose, schalten
das Gerät aus und ziehen alle Kabel ab. Wenden Sie sich
dann mit Informationen wie dem Modellnamen und der Seriennummer des Geräts, einer Beschreibung der Fehlfunktion,
Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihrer Telefonnummer an
Ihren Händler bzw. den ZOOM Support.
Urheberrecht
Außer für den persönlichen Gebrauch sind nicht-autorisierte
Aufzeichnungen von urheberrechtlich geschützten Quellen
(CDs, Schallplatten, Tonbändern, Videos, Sendematerial
usw.) verboten. Die ZOOM Corporation haftet nicht für
etwaige Folgen aus Urheberrechtsverletzungen.
Die Logos SD
•
Windows® und Windows Vista® sind Warenzeichen oder
•
eingetragene Warenzeichen von Microsoft®.
Macintosh® und Mac OS® sind Warenzeichen bzw. einge-
•
tragene Warenzeichen von Apple Inc.
Steinberg und Cubase sind (eingetragene) Warenzeichen
•
der Steinberg Media Technologies GmbH.
Weitere Produktnamen, Warenzeichen und im Handbuch
•
erwähnte Firmennamen sind Eigentum des jeweiligen
Besitzers.
Alle Warenzeichen sowie registrierte Warenzeichen, die in
•
diesem Handbuch zur Kenntlichmachung genutzt werden,
sollen in keiner Weise die Urheberrechte des jeweiligen
Besitzers einschränken oder brechen.
und das betroffene Gerät in solchen Fällen wei-
und SDHC sind Warenzeichen.
)
2
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um den bis ins Detail kennen zu lernen
und über Jahre hin effektiv nutzen zu können. Bewahren Sie das Handbuch nach dem Lesen
Einleitung
zusammen mit der Garantie an einem sicheren Ort auf. Beachten Sie, dass Details aus Gründen
der technischen Verbesserung ohne vorherige Ankündigung verändert werden können.
Vielen Dank, dass Sie sich für den ZOOM entschieden haben: In diesem Handbuch wird er als
bezeichnet. Der bietet die folgenden Merkmale:
Einleitung
Multitrack-Recorder zum Betrieb mit SDHC-
■
Karten mit bis zu 32 GB
Der ist ein 8-Track-Recorder, der SDHCKarten bis 32 GB unterstützt. Nach der Aufnahme
der linearen PCM-Daten (WAV) mit 16/24 Bit
und der Samplingrate 44.1/48 kHz können Sie
die aufgenommenen Daten auf Ihren Computer
übertragen und dort in einer DAW-Software
verwenden.
Hi-Speed-Audio-Interface (USB 2.0)
■
Sie können den und seine verschiedenen
Ein- und Ausgangsbuchsen als hochwertiges
USB 2.0 Audio-Interface verwenden, das zwei
Ein- und Ausgänge bei 24 Bit und 96 kHz bietet.
Zudem können seine Effekte benutzt werden (nur
44,1 kHz) und ein Betrieb über Bus-Power ist
möglich.
(Einzelheiten erfahren Sie in der Bedienungsanleitung Audio-Interface
auf der mitgelieferten SD-Karte).
Bedienoberäche für DAW-Software
■
Der kann über ein USB-Kabel mit dem
Computer verbunden und als Bedienoberäche
für eine DAW-Software benutzt werden.
Laufwerksfunktionen wie Wiedergabe, Aufnahme
und Stop stehen ebenso zur Verfügung wie
die Steuerung der Fader Ihrer DAW-Software.
Zudem können Sie den Funktionstasten F1 F5 verschiedene DAW-Funktionen zuweisen
(die zuweisbaren Funktionen sind je nach DAWSoftware unterschiedlich).
(Einzelheiten erfahren Sie in der Bedienungsanleitung Audio-Interface
auf der mitgelieferten SD-Karte).
Anschluss unterschiedlicher Eingangsquellen
■
wie Gitarren, Mikrofonen und Line-Geräten
Der verfügt über zwei Eingangsbuchsen, die
zum Anschluss von XLR- und Klinkensteckern
ausgelegt sind. Beide können Phantomspannung
(24 oder 48 V) ausgeben, ein Input kann
hochohmige Quellen verarbeiten. Neben
hochohmigen Gitarren und Bässen können
Sie an den Eingängen auch andere Quellen
wie dynamische oder Kondensatormikrofone,
Synthesizer und andere Line-Geräte
anschließen. Akustikgitarre und Gesang lassen
sich bequem mit den internen hochwertigen
Kondensatormikrofonen aufnehmen.
(siehe „Anschluss von Instrumenten“ auf S.21).
Sampler mit 8 Pads und 8 Stimmen
■
Mit Hilfe des Samplers können einzelnen Tracks
(Pads) Sounds zugewiesen sowie Loops erzeugt
werden. Spielen Sie die Pads in Echtzeit und
kombinieren Sie diese mit Loops, um Backings
für ganze Songs zu erstellen. Mit Hilfe der auf
der mitgelieferten SD-Karte gespeicherten DrumLoops kann jeder ganz einfach professionelle
Begleitungen und Guide-Spuren erstellen.
Recorder und Sampler arbeiten nahtlos
zusammen: Sie können also auf anderen Tracks
aufnehmen, während Sie die Loop-Wiedergabe
abhören.
(siehe „Songs mit dem Sampler erzeugen“ auf S. 60).
-
Gerät
Cubase LE
Installations-DVD
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten: Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit.
Überprüfen des Lieferumfangs
SD-Karte
USB-Kabel
Netzteil
(ZOOM AD-17)
Bedienungsanleitung (dieses
Dokument)
Anmerkung: die Bedienungsanleitung Audio-Interface (PDF) befindet sich auf der SD-Karte
(Kartenleser)
Funktion als Audio-Interface und
Bedienoberfläche
..................... 103
.................105
Weitere Funktionen ............. 108
Tuner verwenden.................. 108
Einstellen des Displays .............109
Wechseln der SD-Karte bei
bei eingeschaltetem Gerät
Formatieren einer SD-Karte ..........111
Überprüfen der Restkapazität der
Karte
........................... 111
Einstellen des Batterie-Typs.......... 112
Phantomspannung einstellen......... 112
Einsatz eines Fußschalters........... 113
Prüfen der Firmware-Version .........114
Aktualisieren der Firmware........... 114
........... 110
Rhythmus-Pattern-Liste......... 116
Effekt-Typen und -Parameter ... 118
Effekt-Patch-Liste............... 129
Liste der Fehlermeldungen ......135
Fehlerbehebung ................136
Spezifikationen .................137
Stichwortregister................ 138
5
Oberfläche und Funktionen
Oberäche und Funkonen
Internes
Mikrofon
Eingangssektion
Fader-SektionTransportsektion
Steuersektion Display-Sektion
Internes
Mikrofon
Rückseite
INPUT
POWER
-Schalter
CONTROL-IN
PHONES
-Buchse
-Regler
PHONES
OUTPUT
-Buchse
-Regler
OUTPUT
-Buchse
-Buchsen
Rechtes Seitenteil
Unterseite
(nicht dargestellt)
Batteriefach
SD-Karten-Slot USB-Port
6
Eingangssektion
PEAK-
Anzeige
METRONOME
-Schalter
Display-Sektion
Display
Oberäche und Funkonen
Eingangswahlschalter 1
GAIN
-Regler 1 & 2
ON/OFF
ON/OFF
-Anzeige
Fader-Sektion
Trackanzeige
-Ta st e 1
Eingangswahlschalter 2
ON/OFF
Statustasten
(
1–8, MASTER
-Taste 2
)
PHANTOM
-Schalter
BALANCE
-Regler
Transportsektion
AUTO PUNCH I/O
-Ta st e
A-B REPEAT
Steuersektion
EFFECT
-Ta st e
TEMPO
-Ta st e
TEMPO
-Anzeige
MARKER
-Ta st e
USB
-Ta st e
RHYTHM
- -Ta st e
MARKER
TOOL
-Ta st e
-Ta st e
TRACK
-Ta st e
MARK/CLEAR
- -Ta st e
Softtasten
PROJECT
PAN/EQ
-Ta st e
-Ta st e
-Ta st e
Pad
Master
-Anzeige
Fader
(
1–8, MASTER
REPEAT/STOP
-Ta st e
REW
-Ta st e
ENTER
-Ta st e
)
Cursortasten
FF
-Ta st e
EXIT
STOP
-Ta st e
-Ta st e
PLAY
-Ta st e
DATENRAD
REC
-Ta st e
7
Überblick über die Schalt- und Tastenfunktionen
PROJECT
PROJECT
PROJECT
Hier beschreiben wir die Funktionen der Tasten und Schalter am und ihre Funktion.
Überblick über die Schalt- und Tastenfunkonen
Transportsektion
Arbeitet nur, wenn Tracks aufnahmebereit geschaltet sind
• Gestoppt: Aktiviert die
REC
-Ta st e
PLAY
-Ta st e
STOP
-Ta st e
FF
-Ta st e
REW
-Ta st e
ENTER
-Ta st e
EXIT
-Ta st e
DATENRAD
Darstellung Cursor
Darstellung im Handbuch
Navigation
im Menü
Die Cursortasten dienen zur Navigation (auf, ab, links, rechts) und
zur Auswahl von Einträgen. Sie werden wie oben gezeigt im Handbuch dargestellt.
8
Aufnahmebereitschaft
• Aufnahmebereit: Deaktiviert die
Aufnahmebereitschaft
• Wiedergabe: Startet die Aufnahme
(manuelles Punch-In/Punch-Out)
• Gestoppt: Startet die Wiedergabe
• Aufnahmebereitschaft: Startet die
Aufnahme
• Laufende Aufnahme: Stoppt die
Aufnahme
• Wiedergabe: Stoppt die
Wiedergabe
• Aufnahmebereitschaft: Stopp
• Gestoppt oder Wiedergabe:
Schneller Vorlauf
• Gestoppt oder Wiedergabe:
Schneller Rücklauf
• Halten Sie STOP und drücken Sie
REW: Springt an den Anfang.
• Eingabe bestätigen
• Drücken, um zurückzugehen
• Drücken und halten, um zum
obersten Screen zurückzukehren
• Dient zum Ändern von Zahlenwerten und zur Menü-Navigation
• Marker setzen, löschen und
bewegen
• Auto Punch-In/Out und A-B
Repeat einstellen/abbrechen
Die möglichen Richtungen
sind in den Abbildungen
dunkel hervorgehoben.
+
im Hand-
buch
am Gerät
Steuersektion
EFFECT
-Ta st e
USB
-Ta st e
TOOL
-Ta st e
PROJECT
-Ta st e
TEMPO
-Ta st e
RHYTHM
-Ta st e
TRACK
-Ta st e
PAN/EQ
-Ta st e
Fader-Sektion
TRACK 1–8
Statustasten
MASTER
Statustaste
Eingangssektion
Eingangswahl schalter
1
Eingangswahl schalter
2
PHANTOM
-Schalter
METRONOME
BALANCE
GAIN-Regler 1, 2
PEAK-Anzeigen
ON/OFF
Anzeigen
-Schalter
-Regler
-Tasten 1,2
• Dient zum Einstellen der Insertund Send-Return-Eff ekte
• Für die Modi Audio-Interface, Controller-Oberfläche und Kartenleser
• Für die Metronom-, Tuner-, System- und SD-Karten-Einstellungen
• Dient zur Anlage, Auswahl und
Arbeit mit Projekten
• Dient zur Tempo-Eingabe (Taste
blinkt im eingestellten Tempo)
• Dient zur Wiedergabe, Anlage und
Auswahl von Rhythmus-Patterns
• Dient zur Zuweisung von Tracks
und zur Konfiguration
• Bietet Zugriff auf die
Track-Mixer-Einstellungen
Track-Status ändern und
anzeigen
Grün: Wiedergabe
• Aus: Stumm
• Rot: Aufnahme
• Orange: Wiedergabe eines
Loops oder RhythmusPatterns
Master-Track-Status ändern
und anzeigen
• Grün: Wiedergabe
• Aus: Master
• Rot: Mix-Down
• Auswahl der Signalquelle
• Auswahl der Signalquelle
• Phantomspannung ON/OFF
• Stellt den Metronom-Ausgang ein
In der Stellung
ONLY
das Lautstärkeverhältnis
zwischen dem Audiosignal
und dem Metronom.
• Regeln die Eingangsempfindlichkeit
• Anzeige leuchtet bei übersteuertem
Eingangssignal
• Eingang an-/abschalten (ON/OFF)
• Anzeige blinkt, wenn der Aufnahmepegel übersteuert
steuert
PHONES
BALANCE
Display-Informationen
Das Display blendet Informationen zu den Projekten und anderen Einträgen, zum Anschluss- und
Betriebsstatus als Recorder oder als Audio-Interface für den Computer sowie zu den verfügbaren
Funktionen und Menüs ein.
Informationen auf dem Display
Oberster Screen: Zeigt das aktive Projekt
Symbol-Darstellungsbereich
Stunden:Minuten:Sekunden:Millisekunden
Bar–Beat–Tick
Softtasten
(Einstellung mit Tasten Oben/Unten)
Menü-Screen: Zeigt ein Bedienungsmenü
Menüeintrag oder Track-Nummer
Wählen Sie das Menü mit den Oben/UntenTas ten a us.
Verwenden Sie das
Auswählen von Optionen und Werten.
ENTER
DATENRAD
, um das
zum
Darstellung und Bedeutung der
Symbole
Symbol für Insert-Effekt
Wird bei aktivem Insert-Effekt
angezeigt
Symbole für Send/Return
REVERB/CHORUS
Werden bei aktiven Send/ReturnEffekten angezeigt
Symbole für AUTO PUNCH
IN/OUT
Werden bei aktivem Auto PunchIn/Out angezeigt
A-B REPEAT-Symbol
Werden bei aktiver A-B-RepeatFunktion angezeigt
PROTECT-Symbol
Wird bei aktivem Projektschutz
angezeigt
Batterie-Symbol
Wird im Batteriebetrieb angezeigt
(inkl. Ladekapazitätsanzeige
und Ladewarnung) (Wird bei
Stromversorgung über USB nicht
angezeigt)
(S.23, 45, 46, 80)
Aktivieren über:
(S.44, 80, 82)
Aktivieren über:
(S.33)
Aktivieren über:
(S.38)
Aktivieren über:
(S.9 1)
Aktivieren über:
(S.14 )
Softtasten
Display-Informaonen
Die Funktionen der Softtasten werden am
unteren Display-Rand angezeigt. Drücken Sie
die Taste unter dem jeweiligen Symbol, um die
zugehörige Funktion auszuführen.
9
Funktionsübersicht
Funkonsübersicht
1. Vorbereitung zur Aufnahme2. Aufnahme
Führen Sie vor der Aufnahme folgende
Schritte durch:
Vorbereitung der Aufnahme S.17
Um einen neuen Song aufzunehmen,
●
erstellen Sie zuerst ein Projekt.
• Erstellen eines Projekts (S.17)
Legen Sie Taktmaß und Tempo des
●
Songs fest.
• Einstellen des Taktmaßes (S.18)
• Einstellen des Tempos (S.19)
Konfigurieren Sie das Metronom als
●
Aufnahmehilfe.
• Verwenden des Metronoms (S.20)
Nehmen Sie auf den einzelnen Tracks Instrumente, Vocals oder andere Klangquellen auf.
Mit Hilfe der Sampling- und Drum-Computer-
Aufnahme des ersten Tracks S.21
Nehmen Sie Instrumente und Vocals für
das neue Projekt auf.
Schließen Sie Instrumente und
●
Mikrofone an und stellen Sie die
Eingangsempfindlichkeit ein.
• Anschließen von Instrumenten (S.21)
• Einstellen der Eingangsempfindlichkeit (S.22)
• Stereo-Aufnahme (Stereo-Link) (S.29)
Wählen Sie die Tracks für die
●
Aufnahme aus.
• Tracks für die Aufnahme auswählen (S.25)
• Aufnahme (S.26)
Während der Aufnahme stehen
●
folgende Effekte zur Verfügung:
• Einsatz von Insert-Effekten (S.23)
te im Monitorsignal anwenden (S.89)
• Effek
Sie können die Aufnahme ganz oder
●
teilweise wiederholen.
• Letzte Aktion rückgängig machen (UNDO/
REDO) (S.26)
• Abschnitt eines Songs neu aufnehmen
(Punch In/Out) (S.32)
Verwenden des Samplers S.60
10
Audiodateien Tracks zuweisen und
●
loopen.
• Mitgelieferte Drum-Loops Tracks zuweisen
(S.63)
• Loop-Einstellungen (S.64)
Verwenden von RhythmusFunktionen
Weisen Sie den Tracks Rhythmus-
●
Patterns zu.
• Zuweisen von Rhythmus-Patterns zu Tracks
(S.51)
S.48
3. Mischung und Mix-Down
Funkonsübersicht
Funktionen können Sie den Tracks auch AudioLoops und Rhythmus-Patterns zuweisen und mit
der Sequenzer-Funktion zeitlich anordnen.
Wiedergabe S.27
Instrumente, Vocals und andere Aufnahmen wiedergeben.
Wiedergabe ab beliebiger Position
●
und für beliebige Dauer
• Zu einem bestimmten Punkt eines Songs
springen (Locate) (S.36)
• Schleifenwiedergabe eines bestimmten
Abschnitts (A-B Repeat) (S.38)
Austauschen eines Takes (der einem
●
Track zugewiesenen Audiodatei)
• Austausch von Takes (S.30)
Overdubbing S.28
Während der Wiedergabe können
Sie zusätzliche Instrumente oder
Vocals auf andere Tracks aufnehmen
(Overdubbing).
Bouncen von Tracks S.34
Wenn die freien Tracks nicht
●
ausreichen, können Sie durch
Bouncen Tracks freigeben.
• Überspielen mehrerer Tracks auf 1 oder 2
Tracks (Bouncen) (S.34)
Verwenden von SequenzerFunktionen
Geloopte Tracks und Rhythmus-
●
Pattern-Tracks als Performance-
(Sequenzer-)Daten für einen Song
anordnen.
• Erzeugen von Sequenzer-Daten (S.73)
• Wiedergabe von Sequenzer-Daten (S.78)
S.72
Nach der Vorbereitung und Aufnahme der
Tracks können Sie sie mischen und einen
Stereo-Master-Track erzeugen.
Auf dem
Mischung S.40
Steuern Sie die einzelnen Tracks aus
und weisen Sie ihnen Effekte zu (Mixing).
Stimmen Sie die Lautstärken der
●
Tracks aufeinander ab.
• Lautstärke, EQ und Balance einstellen (S.42)
Folgende Effekt-Typen stehen für die
●
einzelnen Tracks zur Verfügung:
• Send/Return-Effekte verwenden (S.44)
• Insert-Effekte auf Tracks anwenden (S.45)
Mix-Down auf Stereo-Mix S.46
Sie können mehrere Tracks zu einem
finalen Master-Track zusammenmischen
(Mix-Down).
Beim Mix-Down stehen Ihnen fol-
●
gende Effekt-Arten zur Verfügung:
• Mastering-Effekte verwenden (S.46)
Erstellen Sie einen Stereo-Mix-Down.
●
• Mix-Down auf Master-Tracks (S.47)
Auf einem Computer
Schließen Sie das Gerät über USB-Kabel
an einem Computer an, um es als AudioInterface, Controller-Oberfläche und Kartenleser zu verwenden. Sie können dann
zum Mischen und Mastern Ihrer Tracks
eine DAW-Software benutzen.
• Audio-Interface/Controller-Oberfläche
(S.105)
• Datenaustausch mit einem Computer
(Kartenleser) (S.103)
Informationen zum Audio-Interface finden
Sie in der „Bedienungsanleitung AudioInterface“ auf der beiliegenden SD-Karte.
11
Anschlüsse
Die Abbildung unten verdeutlicht die Anschlussmöglichkeiten für Instrumente, Mikrofone, einen
Anschlüsse
Computer und andere Geräte.
AusgängeEingänge
❶ Kopfhörer
❷ Stereoanlage, aktive Lautspre-
cher etc.
❶
Schließen Sie Kabel mit XLR- oder Monoklinkensteckern (symmetrisch oder unsymmetrisch) an den
❸ Mikrofone
• Schließen Sie ein Mikrofon an
INPUT 1 oder 2 an.
• Stellen Sie den Wahlschalter des
Eingangs auf MIC LINE.
• Aktivieren Sie die Phantomspei-
sung mit dem Schalter PHAN-
TOM.
❹ Geräte mit Stereoausgängen
Anschluss von Synthesizern, CDPlayern etc.:
• Verbinden Sie die Buchsen OUT-
PUT L/R mit INPUT 1/2.
• Stellen Sie die Wahlschalter
beider Eingänge auf MIC LINE.
INPUT
-Buchsen an.
❺ Gitarre/Bass
Anschluss von Gitarre/Bass:
• Schließen Sie das Instrument
an INPUT 1 an.
• Stellen Sie den Wahlschalter 1
auf GUITAR BASS (Hi-Z).
❻ Interne Mikrofone
Verwenden Sie die links und
rechts im Gerät integrierten
Mikrofone für eine Drum- oder
Band-Aufnahme.
• Stellen Sie die Wahlschalter
der Eingänge (1 für links und 2
für rechts) auf BUILT-IN MIC.
❸
❹
Rückseite
❼ FUßSCHALTER
Schließen Sie den
optionalen Fußschalter
ZOOM FS01 an, um
damit die Wiedergabe
oder Punch-In/Out zu
steuern.
❾ Netzteil
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses
Gerät vorgesehene
Netzteil ZOOM AD-17.
12
❾
❷
Rechtes Seitenteil
❽
❺
Computer-Anschluss über USB
❽
Verbinden Sie den
Computer, um z. B. Audiodateien zu
übertragen. Zudem können Sie den
auch als Audio-Interface und
Controller-Oberäche für Ihre DAWSoftware nutzen.
mit einem
Installation der SD-Karte
Das speichert die Aufnahmedaten und Einstellungen auf SD-Karten. Zum Schutz Ihrer Daten
sollten Sie das Gerät immer ausschalten, bevor Sie eine Karte einsetzen oder auswerfen.
Für die Aufnahme wird eine SD-Karte benötigt.
Gerät zuerst ausschalten und Karte einsetzen
(normaler Betrieb)
Schalten Sie das R8 aus und ent-
1
fernen Sie die Abdeckung des SDKarten-Slots.
Schieben Sie eine nicht-schreibge-
2
schützte SD-Karte ganz in den Slot.
Zum Auswerfen drücken Sie die Karte
nach innen.
ANMERKUNG
Um die SD-Karte bei eingeschaltetem Gerät zu
tauschen, müssen Sie anders vorgehen. (S.110)
Zum Einsetzen oder Tauschen der SD-Karte sollten Sie das Gerät immer ausschalten. Andernfalls
können die Aufnahmedaten verloren gehen.
Wenn sich die Karte nicht in den Slot einsetzen
lässt, müssen Sie sie eventuell umdrehen bzw.
andersherum einsetzen. Vermeiden Sie übermäßige Kraft. Versuchen Sie es in richtiger Ausrichtung erneut. Andernfalls kann die Karte brechen.
Wenn die SD-Karte bereits in einem anderen
Gerät (z. B. PC, Digitalkamera) verwendet wurde,
formatieren Sie sie zuerst im .
Wenn keine SD-Karte eingesetzt ist, hat die Taste
REC
im Recorder-Modus keine Funktion.
Wenn eine Meldung erscheint
„No Card“: Es wurde keine SD-Karte erkannt.
Stellen Sie sicher, dass eine SD-Karte ordnungsgemäß eingelegt ist.
„Card Protected”: Die SD-Karte ist schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz der SDKarte über den Lock-Schalter auf.
HINWEIS
Das R8 kann SD-Karten mit 16 MB bis 2 GB und
Deaktivieren Sie den Schreibschutz.
SDHC-Karten mit 4 bis 32 GB verwenden.
Aktuelle Informationen zu kompatiblen SD-Karten
nden Sie auf der ZOOM-Webseite.
http://www.zoom.co.jp
Installaon der SD-Karte
Diebstahlschutz für SD-Karte
Entfernen Sie die Schraube neben
dem Slot und schrauben Sie sie dann
in das Gewinde der SD-Kartenabdeckung.
Referenz:
☞
Wechseln von SD-Karten bei eingeschaltetem
Gerät
SD-Karten formatieren
S.110
S.111
13
Ein- und Ausschalten des Geräts
Das Gerät kann über das mitgelieferte Netzteil oder vier (optionale) Batterien vom Typ mit Span-
Ein- und Ausschalten des Geräts
nung versorgt werden.
Netzbetrieb
(über mitgeliefertes Netzteil)
Schalten Sie das Gerät aus und
1
schließen Sie dann das USB-Kabel an
dem USB-Port auf der rechten Geräteseite an.
Verbinden Sie das andere Ende des
2
USB-Kabels mit dem Netzteil und stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Sie müssen das mitgelieferte Netzteil
(ZOOM AD-17) verwenden, das
speziell für dieses Gerät entwickelt
wurde. Der Einsatz eines anderen
Netzteils kann zu Schäden am Gerät
führen.
HINWEIS
Stromversorgung über USB
Im Betrieb mit einem Computer über USB
●
wird das Gerät vom Computer mit Span-
nung versorgt.
Batteriebetrieb
Stellen Sie POWER auf OFF und öffnen
1
Sie das Batteriefach auf der Geräteunterseite.
Setzen Sie die Batterien ein und
2
schließen Sie die Abdeckung.
Batterie-Anzeige auf dem Bildschirm
Keine AnzeigeAnzeige aktiv
NetzteilBetrieb
Batteriebetrieb
Status des Batteriespannung
Batterien müssen
gewechselt werden.
Das Gerät wird
ausgeschaltet.
ANMERKUNG
Schalten Sie das Gerät in jedem Fall aus,
●
wenn Sie das Batteriefach öffnen bzw.
schließen oder das Netzteil anstecken bzw.
abziehen. Andernfalls können die Aufnahmedaten verloren gehen.
Das Gerät kann mit Alkaline- oder NiMH-
●
Batterien betrieben werden (Betriebszeit mit
Alkaline-Batterien: ca. 5,5 Stunden).
Wechseln Sie die Batterien, wenn „Low
●
Battery!“ angezeigt wird. Schalten Sie das
Gerät aus und installieren Sie neue Batterien oder schließen Sie das Netzteil an.
Stellen Sie den Batterietyp ein, um die
●
verbleibende Kapazität der Batterie genau
anzeigen zu lassen.
☞
Referenz: Einstellen des Batterietyps
S.112
VOLL
LEER
14
Ein- und Ausschalten/Einstellen von Datum & Zeit
Folgen Sie den Vorsichtsmaßnahmen beim Ein- und Ausschalten des Geräts.
Folgen Sie den Anweisungen, um das Datum und die Zeit für die Daten einzustellen.
Ein- und Ausschalten/Einstellen von Datum & Zeit
Ein- und Ausschalten
1) Alle Geräte müssen ausgeschaltet
sein.
2) Sorgen Sie dafür, dass die Stromversorgung, die Instrumente und das
Abhörsystem (oder der Kopfhörer)
korrekt angeschlossen sind.
Schalten Sie Power auf ON, um
das Gerät einzuschalten
1
Auf ON schieben
Schalten Sie zuerst die angeschlos-
2
senen Instrumente und dann das
Abhörsystem ein.
Schalten Sie Power auf OFF,
um das Gerät auszuschalten
1
Auf
OFF
schieben
Einstellen von Datum & Zeit
TOOL > SYSTEM > DATE/TIME
1
2
Drücken Sie.
Wählen Sie
Wählen Sie
SYSTEM
DATE/TIME
.
Drücken
.
3
Drücken
Wählen Sie die Einstellung und stellen
4
Sie diese in dieser Reihenfolge ein.
JAHR → MONAT → TAG →
(Stunden) → (Minuten) → (Sekunden)
Menü wechseln
Menü wechseln
Stelle ändern
ANMERKUNG
Vor dem Einschalten drehen Sie die Regler
●
PHONES
und
OUTPUT
Ihrer Abhöre sowie anderer angeschlossener Geräte herunter.
Wenn der für mehr als 1 Minute nicht
●
mit Strom versorgt wird, wird die Einstellung
DATE/TIME auf die Vorgabe zurückgesetzt.
sowie die Lautstärke
Wert ändern
Wählen Sie OK.
5
Cursor bewegen
Drücken
Wenn diese Meldung erscheint
• Die Einstellung DATE/TIME wurde auf die Vorgabe
zurückgesetzt. Stellen Sie DATE/TIME neu ein.
15
Überblick Recorder
Der ist ein 8-Track-Recorder, der gleichzeitig bis zu zwei Tracks aufnehmen und 8 Tracks wie-
Überblick Recorder
dergeben kann. Die folgenden Track-Typen stehen zur Verfügung:
Track-TypFunktionReferenz
Audio-Track
Lo op- Trac k
Rhythmus-Pattern-Track Gibt ein Rhythmus-Pattern wiederGebrauch der Rhythmus-Funktion (S.48)
Gibt die zugehörige Audiodatei ab Anfang bis
Ende wieder.
Gibt einen Abschnitt einer Audiodatei in der
Schleife wieder.
–
Verwenden der Sampler-Funktion (S.60)
Track 1
WAV
Audio-Track
WAV
Loop-Track
Rhythmus-Pattern-Track
Track-Mixer
MASTER-
Fader
Track 8
WAV
Audio-Track
WAV
Loop-Track
Rhythmus-Pattern-Track
Track-Mixer
Aufnahmedateitypen
Abhängig vom Ziel-Track für die Aufnahme
erzeugt der die folgenden Audiodatei-Typen:
• Mono-Track: Mono-WAV-Datei
• Stereo-Link-Track: Stereo-WAV-Datei
Das Dateiformat hängt von den Einstellungen für
das Projekt und die Bit Length ab.
Referenz: Aufnahmeformat ändern
☞
16
S.97
Wiedergabedateitypen
Sowohl Mono- als auch Stereo-WAV-Dateien
können den Audio- und Loop-Tracks des
zugewiesen werden (allerdings können nur Audiodateien mit derselben Samplingrate wie das
Projekt zugewiesen werden).
Audiodateien, die mit einer DAW erzeugt wurden, können ebenfalls vom wiedergegeben
werden.
Es stehen beliebig viele virtuelle Tracks zur Verfügung. Jede Audiodatei im selben Projekt kann
einem Track zugewiesen werden.
Wenn eine Stereodatei einem Mono-Track zugewiesen wird, wird der Stereo-Link automatisch
aktiviert.
Vorbereitungen vor der Aufnahme
Im können Sie jeden Song als „Project“ verwalten.
Bevor Sie einen neuen Song aufnehmen, erzeugen Sie zuerst ein Projekt und passen das Taktmaß
(Vorgabe: 4/4) und das Tempo (Vorgabe: 120,0) nach Bedarf an.
Sie können auch das Metronom einstellen, um es während der Aufnahme als Referenz zu nutzen.
Vorbereitungen vor der Aufnahme
Erzeugen Sie ein neues Projekt
Erzeugen Sie ein neues Projekt. Bei Bedarf
können Sie dieselben Einstellungen wie beim
vorherigen Projekt verwenden und die Samplingrate einstellen.
1
Drücken Sie.
Wählen Sie
NEW
.
2
Drücken
Wählen Sie
NAME
.
3
Drücken
Ändern Sie den Namen nach Bedarf.
4
Cursor bewegen
Zeichen ändern
Drücken
Wählen Sie, ob Sie mit den bisherigen
Einstellungen fortfahren wollen.
5
Menü wechseln
Menü wechseln
Zeichen
löschen
Zeichen
einfügen
Menü wechseln
Stellen Sie die Samplingrate ein.
.
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Menü wechseln
6
7
Wählen Sie
EXECUTE
Drücken
ANMERKUNG
Sie können die Einstellungen und Werte des
●
letzten Projekts für das neue verwenden.
Diese Einstellungen werden mit
Continue übernommen
BIT-LENGTH-Einstellungen
Einstellungen für INSERT EFFECT
Einstellungen für SEND RETURN EFFECT
Track-Status-Einstellungen (PLAY/MUTE/REC)
BOUNCE-Einstellungen
Track-Parameter-Einstellungen
METRONOME-Einstellungen
Reset
Für jeden Eintrag wird die Vorgabe benutz t.
Die RATE kann auch auf eine für DVD-Audio
geeignete Samplingrate gesetzt werden.
RATE: Einstellung Samplingrate
44,1 kHzStandard (Vorgabe)
48,0 kHzFür DVD-Audio etc.
Einstellung ändern
In der Stellung 48 kHz können keine Effekte
benutzt werden.
17
Überblick Recorder
Taktmaß ändern
Stellen Sie das Taktmaß über den TrackSequenzer ein. Die Vorgabe ist 4/4. Gehen
Sie wie folgt vor, um ein anderes Taktmaß
einzustellen.
1
Drücken Sie.
Wählen Sie
TRK SEQ
.
2
Starten Sie die Step-Eingabe.
3
Drücken
Menü wechseln
Drücken
Navigieren Sie zum Anzeigebereich
5
für das Taktmaß und ändern Sie die
Einstellung.
Unterlegt
Optionen für das Taktmaß
●
Einstellung
1/4–8/4Vorgabe: 4/4
Schließen Sie die Eingabe ab.
6
Drücken
Eingefügtes Taktmaß löschen
Bewegen Sie den Cursor zu der Posi-
1
tion, an der Sie das Taktmaß löschen
möchten.
Zwischen Bereichen
wechseln
Einstellung ändern
Cursor bewegen
18
Bewegen Sie den Cursor zu der Posi-
4
tion, an der Sie das Taktmaß ändern
möchten.
1 Schritt zurück
1 Schritt vor
Setzen Sie den Cursor an den Anfang,
um das Taktmaß für den ganzen Song zu
ändern, oder an eine beliebige Stelle, um
das Taktmaß ab dieser Position zu ändern.
Cursor bewegen
Schritt 1 zurück
1 Schritt vor
Navigieren Sie zum Anzeigebereich
2
für das Taktmaß.
Unterlegt
Drücken Sie unter .
3
Zwischen Bereichen
wechseln
Tempo einstellen
Überblick Recorder
11
2
Drücken Sie.
Ändern Sie die Einstellung mit
dem Datenrad.
ODER
Tippen Sie wiederholt: Das Tempo wird ermittelt und entsprechend eingestellt.
Tempo-Einstellbereich
40,0 – 250,0Vorgabe: 120.0
ANMERKUNG
Das Tempo wird projektbezogen
●
gespeichert.
19
Überblick Recorder
Einsatz des Metronoms
Sie können die Lautstärke, den Klang und
die Stereoposition des Metronoms verändern und die Vorzähl-Funktion verwenden.
Zudem ist eine exklusive Wiedergabe über
den Kopfhörer möglich.
1
Drücken Sie.
Wählen Sie
METRONOME
2
Drücken
Wählen Sie die Menü-Einträge und
3
passen Sie die Einstellungen an.
HINWEIS
Mit dem Schalter
ern Sie den Metronom-Ausgang.
METRONOME
wählen und steu-
.
Menü wechseln
Menü wechseln
Einstellung ändern
Menü-Einstellungen und Werte
Einstellungen
Play OnlyNur während der Wiedergabe
Rec OnlyNur während der Aufnahme
Play & Rec Während der Wiedergabe & Aufnahme
Off (Vorgabe)Kein Metronom-Klang
Einstellbereich
0 – 100Vorgabe: 50
Einstellbereich
L100 – R100Vorgabe: Center
Einstellungen
Bell (Vorgabe)Click mit Bell-Ak zent
ClickNur Click-Sound
StickDrum-Stick-Sound
CowbellCowbell
Hi-QSynthetischer Click-Sound
die Lautstärke des
Metronom-Signals aufeinander ab.
MASTER
-Drehregler stimmen Sie
MASTER
Die Metronom-Einstellungen werden projektbezogen gespeichert. Sie können das Metronom auch
bei der Wiedergabe des Master-Tracks ausgeben.
20
-Buchsen
-Fader- und
CLICK
(Metronom)
ANMERKUNG
Beachten Sie, dass es bei hoher Metronom-
●
Lautstärke sein kann, dass sich die Akzente
schwierig unterscheiden lassen.
Wenn ein Track mit einem zugewiese-
●
nen Rhythmus-Pattern in der Einstellung
SOUND
ausgewählt wurde, wird kein Klang
ausgegeben.
Das Metronom folgt dem im Track-Sequen-
●
zer eingestellten Taktmaß.
Aufnahme des ersten Tracks
INPUT 1
INPUT 1, 2
Nach der Vorbereitung schalten Sie den Recorder aufnahmebereit und nehmen den ersten Track in
einem selbst erzeugten Projekt auf. Schließen Sie ein Instrument an, nehmen Sie es auf und geben
Sie die Aufnahme wieder. Sie können während der Aufnahme auch Effekte verwenden (einschleifen).
Aufnahme des ersten Tracks
Anschluss von Instrumenten
Anschluss passiver Gitarren
Schließen Sie ein hochohmiges Instrument
an
INPUT 1
schalter auf
Anschluss niederohmiger Instrumente
Schließen Sie ein niederohmiges Instrument
an
INPUT
an und stellen Sie den Eingangs-
GUITAR BASS (Hi-Z)
An INPUT 1 anschließen
INPUT 1
oder 2 an und stellen Sie den
-Schalter auf
An INPUT 1 und/oder 2 anschließen
Bei einem Stereoinstrument verbinden Sie den
linken Ausgang mit INPUT 1 und den rechten mit
INPUT 2.
MIC LINE
INPUT 1, 2
.
.
Verwenden der Phantomspeisung
Schließen Sie ein Mikrofon am
2
) an, stellen Sie den
LINE
und aktivieren Sie den Schalter
Versorgen Sie die angeschlossenen Mikrofone mit
INPUT
Phantomspeisung
INPUT (1
-Schalter auf
PHANTOM
oder
MIC
Einsatz der internen Mikrofone
Stellen Sie den Schalter 1 auf
BUILT-IN MIC
um das linke interne Mikrofon zu verwenden.
Stellen Sie den Schalter 2 auf
BUILT-IN MIC
, um
das rechte interne Mikrofon zu verwenden.
Interne Mikrofonsignale an INPUT 1 und/oder 2
.
,
ANMERKUNG
Die Gesamtaufnahmezeit hängt vom Aufnahmeformat und der Kapazität der SD/SDHC-Karte ab.
Die Tabelle listet die Zeiten in Stunden und Minuten auf.
Aufnahmeformat
16 Bi t/ 44,1 kHz3:076:1412:2824:5649:5399:46
16 Bi t/ 48 kHz2:515:4 311:2722:5545:5091:4 0
24 Bi t/44,1 kHz2:044:098:1816:3733:1566:30
24 Bit/48 kHz1:543:497:3815:1630:3361:06
Die Zeiten sind für eine Mono-Aufnahme (1 Track) geschätzt. Für Stereo-Aufnahmen (2 Tracks)
●
halbieren sich die Zeitangaben.
Die maximal durchgängige Aufnahmezeit im WAV-Format beträgt unabhängig von der Anzahl der
●
Aufnahme-Tracks etwa 6 Stunden bei 16 Bit/44,1 kHz und etwa 4 Stunden bei 24 Bit/44,1 kHz.
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB32 GB
Kapazität von SD/SDHC-Karten
21
Aufnahme des ersten Tracks
Einstellen des Eingangspegels
Drücken Sie den Schalter INPUT ON/
1
OFF für den jeweiligen Eingang, um
ihn zu aktivieren: Die Anzeige leuchtet rot.
Leuchtet rot: Aufnahme ist
möglich
Passen Sie das Input-GAIN an.
2
Machen
Sie Lärm!
Nehmen Sie die Anpassung so vor,
dass sie bei maximaler Lautstärke
nicht aufleuchtet
Passen Sie das
Input-GAIN an
22
ANMERKUNG
PEAK
Die
●
Eingangspegel den Maximalpegel von 0 dB
übersteigt, was zu Übersteuerungen führt.
Bei Übersteuerungen sollten Sie den Auf-
●
nahmepegel absenken, um Verzerrungen zu
vermeiden.
-Anzeige leuchtet rot, wenn der
Aufnahme des ersten Tracks
Einsatz der Insert-Effekte
1
2
Drücken Sie.
Drücken Sie unter .
Wählen Sie
ON/OFF
und dort ON.
3
Wählen Sie einen Algorithmus und ein
4
Patch.
Wählen Sie
5
benutzten Eingang.
INPUT SRC
und dann den
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Menü wechseln
Algorithmus
oder Patch
Menü wechseln
Passen Sie den Aufnahmepegel an.
7
0 dB
Für den Einsatz von Insert-Effekten stellen
Sie den Aufnahmepegel so ein, dass die
Pegelanzeigen die 0 dB Marke nicht erreichen und die Anzeige des Schalters
OFF
in der Eingangssektion nicht aufblinkt
(siehe nächste Seite).
ON/
6
Eingangsquelle
wählen
Halten Sie die Taste, um zum
obersten Screen zurückzukehren.
ANMERKUNG
Weitere Informationen über die Algorithmen,
●
Patches und Insert-Effekte finden Sie unter
„Anleitung zum Einsatz von Effekten“ auf
S.80.
Sie können die Insert-Effekte auch auf das
●
Abhörsignal beschränken und die Signale
unbearbeitet aufnehmen (siehe „Exklusiver
Einsatz der Effekte für das Monitoring“ auf
S.89).
23
Aufnahme des ersten Tracks
Anpassen des Aufnahmepegels
1
2
3
Drücken Sie.
Drücken Sie für einen INPUT,
um seinen Aufnahmepegel einzustellen.
Wählen Sie
Sie den Aufnahmepegel an.
REC LEVEL
und passen
Menü wechseln
Einstellung
ändern
24
Stellen Sie den Aufnahmepegel so
ein, dass die Anzeige des ON/OFFSchalters nicht aufleuchtet.
Aufnahme des ersten Tracks
Wählen Sie den Aufnahme-Track
Drücken Sie die Statustaste des
1
Aufnahme-Ziel-Tracks, bis diese rot
leuchtet.
Stellen Sie die Fader in den
2
Aufnahme-Tracks und im
MASTER anfangs auf 0 dB ein
und stellen Sie mit ihnen anschließend den Abhörpegel für
das aufgenommene Instrument
ein.
ANMERKUNG
Die Zuordnung zwischen Eingängen und
●
Tracks ist wie folgt:
• Wenn ein Track gewählt wurde
Recorder
Track
Recorder
Track
• Wenn zwei Tracks (Stereo-Track) gewählt wurden
25
Aufnahme des ersten Tracks
Aufnahme
Wechseln Sie zum Song-Anfang
1
(Zeit-Counter).
Wenn Sie halten und
drücken, wechseln Sie zum Anfang.
Oberster Screen
Counter am Song-Anfang
(Marker 00)
Schalten Sie den Track aufnahmebe-
2
reit.
Drücken
Leuchtet rot
Starten Sie die Aufnahme.
3
Drücken
Leuchtet
rot
Counter läuft los
Leuchtet
grün
Neuaufnahme
Wenn Sie auf demselben Track nochmals
aufnehmen, wird die vorher aufgenommene
Datei überschrieben. Allerdings können Sie die
letzte Aufnahme auch immer mit der
Funktion rückgängig machen.
Zudem können Sie die vorherige Datei behal-
ten und für den zweiten Take eine eigene Datei
aufnehmen.
UNDO
HINWEIS
Sie können einstellen, ob die Aufnahme
●
bisherige Aufnahmen überschreibt oder
ob diese gesichert werden und eine neue
Aufnahme erstellt wird (siehe „Auswahl des
Aufnahme-Modus“ auf S.97).
Wiederholen einer Aufnahme
(UNDO- und REDO-Funktionen)
Wenn Sie mit der Aufnahme unzufrieden sind
oder der Aufnahmepegel nicht korrekt war,
können Sie mit den Funktionen
neu aufnehmen.
Mit der
UNDO
Aufnahme und stellen den vorherigen Zustand
wieder her.
Bei Bedarf können Sie mit
wieder zurücknehmen.
-Funktion löschen Sie die letzte
REDO
UNDO
den
und
UNDO
REDO
-Befehl
-
26
Stoppen Sie die Aufnahme.
4
Drücken
Leuchtet
grün
Der Counter stoppt, kehrt
jedoch nicht zum Anfang
zurück
Leuchtet
nicht
Drücken Sie unter für UNDO.
Drücken Sie
unter für REDO.
ANMERKUNG
UNDO
Die
●
Track aufgenommenen Audiodaten.
UNDO
●
Aufnahmeschritt zurückzunehmen. Es ist
jedoch nicht möglich, weitere Schritte rückgängig zu machen.
-Funktion betrifft nur die auf einem
kann dazu benutzt werden, einen
Aufnahme einer neuen DateiWiedergabe der Aufnahmen
Aufnahme des ersten Tracks
1
2
Drücken Sie.
Wählen Sie den Track für die neue
Datei.
Wählen Sie
TAKE
.
3
Wählen Sie
FILE
.
4
Wählen Sie
New Take
.
5
Tra ck w ähl en
Menü wechseln
Drücken
Menü wechseln
Drücken
Wählen Sie
eine Datei.
Drücken Sie die Statustaste des Ziel-
1
Tracks, bis diese grün leuchtet.
Track-Wiedergabe:
Drücken Sie ein-
Grün: wiedergabebereit
Wechseln Sie zum Song-Anfang.
bis zweimal, bis die
Taste grün leuchtet
2
Wenn Sie
drücken, springen Sie an den Anfang
zurück.
Starten Sie die Wiedergabe.
STOP
halten und
3
Drücken
Stoppen Sie die Wiedergabe.
Leuchtet grün
4
Drücken
Leuchtet grün
REW
Drücken
HINWEIS
„TAKE“ zeigt den Dateinamen. Die Dateina-
●
men werden automatisch vergeben, begin-
nend mit „MONO-000.WAV“ (bei einem
Stereo-Track: „STE-000.WAV“), gefolgt von
„MONO-001.WAV“, „MONO-002.WAV“ etc.
Dateinamen können nach Bedarf geändert
werden (siehe „Projekt- und Audiodateinamen verändern“ auf S.94).
ANMERKUNG
Wenn der REC MODE auf Overwrite
●
eingestellt ist, wird die auf dem Track
aufgenommene Audiodatei überschrieben.
Wenn Sie an den Anfang eines Songs
zurückkehren und aufnehmen, wird die
vorherige Aufnahme überschrieben – geben
Sie also Acht. Wenn ein Track auf PLAY
geschaltet ist, wird die zugehörige Datei
wiedergegeben.
HINWEIS
Sie können die Wiedergabedatei auf einen
●
anderen Take umschalten („Ändern des
Wiedergabe-Takes“ auf S.30).
27
Overdubbing
Nach der „Aufnahme des ersten Tracks“ können Sie weitere Instrumente auf anderen Tracks aufneh-
Aufnahme und Wiedergabe
men (Overdub), während Sie bereits aufgenommenes Material wiedergeben.
Wiedergabe aufgenommener Tracks
Drücken Sie die Statustaste des
Wiedergabe-Tracks ein- bis zweimal,
bis seine Anzeige grün leuchtet.
Schalten Sie den
gewünschten Track auf
Wiedergabe (leuchtet
grün).
Leuchtet grün: wiedergabebereit
Overdubbing
Nachdem Sie den aufgenommenen Track für die
Wiedergabe vorbereitet haben, folgen Sie den
Anleitungen im Kapitel „Aufnahme des ersten
Tracks“ (S.21) vom Abschnitt „Anschließen von
Instrumenten“ bis „Aufnahme“, um weitere Tracks
aufzunehmen.
HINWEIS
Wenn Sie einen Aufnahme-Track für weitere
●
Aufnahmen verwenden möchten, ordnen
Sie die aufgenommene Datei einem anderen
Track zu, um den Ziel-Track frei zu machen.
Lesen Sie „Ändern des Wiedergabe-Takes“
(S. 30).
Sie können aufgenommene Tracks auch mit
●
unbespielten Tracks swappen (tauschen).
Lesen Sie „Tauschen von zwei Tracks“ auf
S.31.
Um eine neue Aufnahme auf demselben
●
Track wie die erste Aufnahme zu erstellen,
müssen Sie die Tracks tauschen.
Um eine neue Datei aufzunehmen, stellen
●
Sie den Track auf New Take ein (lesen Sie
„Aufnahme in eine neue Datei“ auf S.27).
Wiedergabe aller Tracks
Drücken Sie die Statustasten der
1
Wiedergabe-Tracks ein- bis zweimal,
bis ihre Anzeigen grün leuchten.
Schalten Sie die
gewünschten Tracks
auf Wiedergabe
(leuchten grün).
Leuchtet grün: wiedergabebereit
2
Wenn Sie halten und drü-
cken, wechseln Sie zum Anfang.
3
4
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten.
Leuchtet grün
Drücken Sie, um die Wiedergabe zu stoppen.
Leuchtet grün
ANMERKUNG
Beim Verschieben von Dateien auf Tracks
●
stellen Sie sicher, dass Tracks, auf denen
aufgenommen werden soll, auf „New Take“
eingestellt sind, so dass ihnen keine Dateien
zugewiesen werden.
Wenn dem Track eine Datei zugeordnet
●
ist, wird diese Aufnahme durch die neue
Aufnahme überschrieben.
Wenn der REC MODE auf Overwrite
●
eingestellt ist, wird die auf dem Track
aufgenommene Audiodatei überschrieben.
Wenn Sie an den Anfang eines Songs
zurückkehren und aufnehmen, wird die
vorherige Aufnahme überschrieben – geben
Sie also Acht. Wenn ein Track auf PLAY
geschaltet ist, wird die zugehörige Datei
wiedergegeben.
28
Stereo-Aufnahme (Stereo-Link)
Aktivieren Sie den Stereo-Link, um zwei benachbarte Tracks (1/2, 3/4, 5/6 und 7/8) als Stereo-Track zu
behandeln.
Wenn Stereo-Link aktiv ist, können INPUT 1 und 2 gemeinsam als Stereoeingang benutzt und auf einem
Stereo-Track aufgenommen werden. Bei der Aufnahme auf einem Stereo-Track wird eine Stereo-WAVDatei angelegt.
Stereo-Link
PAN/EQ > ST LINK
1
2
3
4
Drücken Sie.
Wählen Sie einen Track.
Wählen Sie
ST LINK
Wählen Sie On.
Tra ck w ähl en
.
Menü wechseln
Tracks mit einem StereoLink werden wie folgt
dargestellt
Stereo-Aufnahme
1
Schalten Sie INPUT 1
und 2 über die ON/OFFSchalter ein, so dass sie
rot leuchten.
Passen Sie das Input-GAIN an.
2
Passen Sie
das Input-
Machen
Sie Lärm!
Nehmen Sie die Anpassung so vor,
dass sie bei maximaler Lautstärke
nicht aufleuchtet
GAIN an
Drücken Sie die Statustaste des Stereo-
3
Link-Tracks ein- bis zweimal, bis beide
Anzeigen rot leuchten.
Aufnahme und Wiedergabe
On/Off
HINWEIS
Stereo Link konfiguriert zwei Mono-Tracks
●
zu einem Stereo-Track.
Wenn Sie einen beliebigen Track wählen,
●
wird der benachbarte Track verkoppelt. Sie
können diese Zuordnung nicht verändern.
Zur Aussteuerung des Stereo-Tracks dient
●
der ungerade Fader. Der Fader im geraden
Track ist inaktiv. Der Pan-Parameter steuert
das relative Lautstärkeverhältnis.
Stereodateien können Stereo-Link-Tracks
●
zugewiesen werden. Der linke Kanal liegt im
ungeraden, der rechte im geraden Track an.
ANMERKUNG
Wenn Stereo-Link bei einem Track aktiviert
●
wird, dem einen Monodatei zugewiesen ist,
wird die Datei-Zuordnung aufgehoben.
Leuchtet rot: aufnahmebereit
Stellen Sie die Fader im
4
MASTER und den AufnahmeTracks auf 0 dB ein und passen
Sie mit ihnen anschließend den
Abhörpegel für das aufgenommene Instrument an.
Das Aufnehmen ist im Abschnitt „Auf-
5
nahme“ (S.26) im Kapitel „Aufnahme
des ersten Tracks“ beschrieben.
Der linke Kanal wird im ungerad-,
●
der rechte im geradzahligen Track
aufgenommen.
29
Ändern des Wiedergabe-Takes
Sie können die Audiodateien den Tracks völlig frei zuweisen.
Aufnahme und Wiedergabe
Durch die Aufnahme mehrerer Vocal-, Gitarren- und anderer Instrumente-Parts in unterschiedliche
Dateien können Sie später die besten Takes (ähnlich wie bei virtuellen Tracks) auswählen.
1
2
3
4
Drücken Sie.
Wählen Sie den Track aus, den Sie
zuweisen möchten.
Wählen Sie TAKE.
Für eine Audiodatei wählen Sie
Wählen Sie die Audiodatei.
5
Tra ck w ähl en
Menü wechseln
Drücken
FILE
.
Menü wechseln
Drücken
Datei oder
Pattern wählen
ANMERKUNG
Wenn Sie eine Stereodatei einem Mono-
●
Track zuweisen, wird der Stereo-Link
automatisch aktiviert. Wenn beispielsweise
den Tracks 1 und 2 Monodateien zugewiesen sind und Sie dem Track 1 eine Stereodatei zuweisen, wird die Zuweisung für die
Monodatei in Track 2 aufgehoben.
Wenn Sie einem Stereo-Track eine Mono-
●
datei zuweisen, wird der Stereo-Link auto-
matisch deaktiviert.
30
Drücken
HINWEIS
Sie können die gewählte Audiodatei auch
●
wiedergeben.
Play
Stop
Dateien, die bereits Tracks zugewiesen
●
wurden, sind links neben ihrem Namen mit *
gekennzeichnet.
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.