Zoom R8 User Manual [nl]

BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Handbuch darf weder in Teilen noch als Ganzes in irgendeiner Form reproduziert werden.
© ZOOM Corporation
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
Um Schäden zu vermeiden, müssen die in diesem Handbuch durch Warn- und Sicherheitssymbole markierten Warnhin­weise und Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Diese Symbole haben die folgende Bedeutung:
Hier drohen ernsthafte Verletzungen oder Tod.
Hier drohen Verletzungen oder Schäden am Gerät.
Weitere Symbole
Notwendige (vorgeschriebene) Handlungen
Verbotene Handlungen
Warnung
Betrieb über ein Netzteil
Betreiben Sie dieses Gerät immer mit dem ZOOM AD­17 Netzteil.
Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb der angege­benen Absicherung, Kabelbelegung oder Spannung. Wenn Sie das Produkt in anderen Ländern (oder Regi­onen) verwenden möchten, in denen die Netzspannung nicht 230 VAC beträgt, besorgen Sie sich bei Ihrem ZOOM-Händler ein passendes Netzteil.
Batteriebetrieb
Verwenden Sie vier herkömmliche 1,5 Volt Batterien vom Typ AA (Alkaline oder Nickel-Metal-Hydrid).
Lesen Sie die Hinweise auf den Batterien.
Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossener Batterie­fachabdeckung.
Modikationen
Öffnen Sie niemals das Gehäuse und versuchen Sie nicht, das Produkt zu modizieren.
Vorsichtsmaßnahmen
Produkthinweise
Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen, stoßen Sie es nicht und üben Sie keine übermäßige Kraft aus. Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät gelangen.
Betriebsumgebung
Vermeiden Sie einen Betrieb unter besonders hohen oder niedrigen Temperaturen.
Vermeiden Sie einen Betrieb in der Nähe von Heizgerä­ten, Öfen oder anderen Hitzequellen.
Vermeiden Sie einen Betrieb in großer Feuchtigkeit oder in der Nähe von Spritzwasser.
Vermeiden Sie einen Betrieb an Orten mit starken Vibrati­onen.
Vermeiden Sie einen Betrieb in einer staubigen oder verschmutzten Umgebung.
Hinweise zum Netzteil-Betrieb
Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen, fassen Sie es immer direkt am Steckernetzteil.
Bei Gewitter oder längerer Lagerung entfernen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
Hinweise zum Batteriebetrieb
Achten Sie bei der Installation der Batterien auf die korrekte Ausrichtung (+/–).
Verwenden Sie den angegebenen Batterie-Typ. Verwen­den Sie keinesfalls alte und neue Batterien oder Batteri­en unterschiedlicher Hersteller oder Typen gemeinsam.
Wenn Sie das Gerät länger nicht nutzen, entfernen Sie die Batterien. Wenn Batterien ausgelaufen sind, säubern Sie das Batteriefach sowie die Kontakte sorgfältig von Resten von Batterieüssigkeit.
Verkabelung der Ein- und Ausgangsbuchsen
Schalten Sie immer zuerst alle Geräte aus, bevor Sie Kabelverbindungen herstellen.
Vor dem Transport müssen alle Kabel und das Netzteil vom Gerät abgezogen werden.
Lautstärke
Betreiben Sie Gerät nicht länger mit hoher Lautstärke.
Gebrauchshinweise
Einstreuungen mit anderen elektrischen Geräten
Aus Sicherheitsgründen bietet der maximalen Schutz vor elektromagnetischer Strahlung. Geräte, die gegenüber Interferenzen sehr empndlich sind oder diese erzeugen, sollten jedoch nicht in der Nähe betrieben werden, da Einstreuungen nicht ausgeschlossen werden können. Stellen Sie den ter voneinander entfernt auf. Elektromagnetische Interferen­zen können bei allen elektronischen Geräten (wie dem zu Fehlfunktionen, Datenverluste und anderen Problemen führen. Arbeiten Sie stets mit besonderer Vorsicht.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberächen ein weiches Tuch. Bei Bedarf können Sie ein feuchtes, aber gut ausge­wrungenes Tuch verwenden. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Wachse oder Lösungsmittel (wie Farbverdünner, Reinigungsbenzin).
Fehlfunktion
Wenn das Gerät beschädigt wird oder Fehlfunktionen zeigt, ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Steckdose, schalten das Gerät aus und ziehen alle Kabel ab. Wenden Sie sich dann mit Informationen wie dem Modellnamen und der Seri­ennummer des Geräts, einer Beschreibung der Fehlfunktion, Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihrer Telefonnummer an Ihren Händler bzw. den ZOOM Support.
Urheberrecht
Außer für den persönlichen Gebrauch sind nicht-autorisierte Aufzeichnungen von urheberrechtlich geschützten Quellen (CDs, Schallplatten, Tonbändern, Videos, Sendematerial usw.) verboten. Die ZOOM Corporation haftet nicht für etwaige Folgen aus Urheberrechtsverletzungen.
Die Logos SD
• Windows® und Windows Vista® sind Warenzeichen oder
• eingetragene Warenzeichen von Microsoft®. Macintosh® und Mac OS® sind Warenzeichen bzw. einge-
• tragene Warenzeichen von Apple Inc. Steinberg und Cubase sind (eingetragene) Warenzeichen
• der Steinberg Media Technologies GmbH. Weitere Produktnamen, Warenzeichen und im Handbuch
• erwähnte Firmennamen sind Eigentum des jeweiligen Besitzers. Alle Warenzeichen sowie registrierte Warenzeichen, die in
• diesem Handbuch zur Kenntlichmachung genutzt werden, sollen in keiner Weise die Urheberrechte des jeweiligen Besitzers einschränken oder brechen.
und das betroffene Gerät in solchen Fällen wei-
und SDHC sind Warenzeichen.
)
2
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um den bis ins Detail kennen zu lernen und über Jahre hin effektiv nutzen zu können. Bewahren Sie das Handbuch nach dem Lesen
Einleitung
zusammen mit der Garantie an einem sicheren Ort auf. Beachten Sie, dass Details aus Gründen der technischen Verbesserung ohne vorherige Ankündigung verändert werden können.
Vielen Dank, dass Sie sich für den ZOOM entschieden haben: In diesem Handbuch wird er als
bezeichnet. Der bietet die folgenden Merkmale:
Einleitung
Multitrack-Recorder zum Betrieb mit SDHC-
Karten mit bis zu 32 GB
Der ist ein 8-Track-Recorder, der SDHC­Karten bis 32 GB unterstützt. Nach der Aufnahme der linearen PCM-Daten (WAV) mit 16/24 Bit und der Samplingrate 44.1/48 kHz können Sie die aufgenommenen Daten auf Ihren Computer übertragen und dort in einer DAW-Software verwenden.
Hi-Speed-Audio-Interface (USB 2.0)
Sie können den und seine verschiedenen Ein- und Ausgangsbuchsen als hochwertiges USB 2.0 Audio-Interface verwenden, das zwei Ein- und Ausgänge bei 24 Bit und 96 kHz bietet. Zudem können seine Effekte benutzt werden (nur 44,1 kHz) und ein Betrieb über Bus-Power ist möglich.
(Einzelheiten erfahren Sie in der Bedienungsanleitung Audio-Interface auf der mitgelieferten SD-Karte).
Bedienoberäche für DAW-Software
Der kann über ein USB-Kabel mit dem Computer verbunden und als Bedienoberäche für eine DAW-Software benutzt werden. Laufwerksfunktionen wie Wiedergabe, Aufnahme und Stop stehen ebenso zur Verfügung wie die Steuerung der Fader Ihrer DAW-Software. Zudem können Sie den Funktionstasten F1 ­F5 verschiedene DAW-Funktionen zuweisen (die zuweisbaren Funktionen sind je nach DAW­Software unterschiedlich).
(Einzelheiten erfahren Sie in der Bedienungsanleitung Audio-Interface auf der mitgelieferten SD-Karte).
Anschluss unterschiedlicher Eingangsquellen
wie Gitarren, Mikrofonen und Line-Geräten
Der verfügt über zwei Eingangsbuchsen, die zum Anschluss von XLR- und Klinkensteckern ausgelegt sind. Beide können Phantomspannung (24 oder 48 V) ausgeben, ein Input kann hochohmige Quellen verarbeiten. Neben hochohmigen Gitarren und Bässen können Sie an den Eingängen auch andere Quellen wie dynamische oder Kondensatormikrofone, Synthesizer und andere Line-Geräte anschließen. Akustikgitarre und Gesang lassen sich bequem mit den internen hochwertigen Kondensatormikrofonen aufnehmen.
(siehe „Anschluss von Instrumenten“ auf S.21).
Sampler mit 8 Pads und 8 Stimmen
Mit Hilfe des Samplers können einzelnen Tracks (Pads) Sounds zugewiesen sowie Loops erzeugt werden. Spielen Sie die Pads in Echtzeit und kombinieren Sie diese mit Loops, um Backings für ganze Songs zu erstellen. Mit Hilfe der auf der mitgelieferten SD-Karte gespeicherten Drum­Loops kann jeder ganz einfach professionelle Begleitungen und Guide-Spuren erstellen. Recorder und Sampler arbeiten nahtlos zusammen: Sie können also auf anderen Tracks aufnehmen, während Sie die Loop-Wiedergabe abhören.
(siehe „Songs mit dem Sampler erzeugen“ auf S. 60).
-
Gerät
Cubase LE Installations-DVD
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten: Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit.
Überprüfen des Lieferumfangs
SD-Karte
USB-Kabel
Netzteil (ZOOM AD-17)
Bedienungsan­leitung (dieses Dokument)
Anmerkung: die Bedienungsanleitung Audio-Interface (PDF) befindet sich auf der SD-Karte
オペレーションマニュアル
©株式会社ズーム
本マニュアルの一部または全部を無断で複製/転載することを禁じます。
Cubase LE Kurzanleitung
3
Inhalt
Inhalt
Gebrauchs- und Sicherheits-
hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Überprüfen des Lieferumfangs . . . . . . . . . 3
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Oberfläche und Funktionen . . . . . . . 6
Überblick über die Schalt- und
Tastenfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Display-Informationen . . . . . . . . . . . . 9
Funktionsübersicht . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation der SD-Karte. . . . . . . . . 13
Ein- und Ausschalten des Geräts 14
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . 15
Einstellen von Datum & Zeit. . . . . . 15
Aufnahme und Wiedergabe . . . . . . 16
Überblick Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vorbereitungen vor der Aufnahme . . . . . . 17
Erstellen eines Projekts . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Taktmaß ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einstellen des Tempos . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verwenden des Metronoms
Aufnahme des ersten Tracks . . . . . . . . . . 21
Anschließen von Instrumenten . . . . . . . . . 21
Einstellen des Eingangspegels . . . . . . . . . 22
Einsatz von Insert-Effekten. . . . . . . . . . . . 23
Anpassen des Aufnahmepegels . . . . . . . . 24
Tracks für die Aufnahme auswählen. . . . . . 25
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Neu-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aufnahme einer neuen Datei. . . . . . . . . . . 27
Wiedergabe der Aufnahmen . . . . . . . . . . . 27
Overdubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stereo-Aufnahme (Stereo-Link) . . . . . . . . 29
Austausch von Takes. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tauschen (Swap) von zwei Tracks . . . . . . 31
Neu-Aufnahme eines Track-Abschnitts (Punch-In/Out)
Manuelles Punch-In/Out . . . . . . . . . . . . . 32
Automatisches Punch-In/Out . . . . . . . . . . 33
Zusammenfassen mehrerer Tracks auf 1-2 Tracks (Bouncen) Zum gewünschten Abschnitt in einem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Song navigieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Schleifenwiedergabe eines bestimmten Abschnitts (A-B Repeat)
. . . . . . . . . . . . . 38
Mischung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Überblick über das Mischen . . . . . . . . . . 40
Einstellung von Pegel, EQ und Panning der Tracks
Einsatz der Send-Return-Effekte . . . . . . . 44
Anwendung von Insert-Effekten auf
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tracks
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mix-Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Einsatz eines Mastering-Effekts. . . . . . . . 46
Mix-Down des Master-Tracks . . . . . . . . . 47
Einsatz der Rhythmus-Funktion . . 48
Überblick über die Rhythmus­Funktionen
Rhythmus-Pattern-Auswahl. . . . . . . . . . . 49
Ändern des Patterns . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ändern des Drum-Kits. . . . . . . . . . . . . . . 49
Spielen der Rhythmus-Patterns über Pads
Bänke umschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wiederholte Sounds (Wirbel). . . . . . . . . . . 50
Ändern der Pad-Empfindlichkeit . . . . . . . . 49
Zuweisen von Rhythmus-Patterns zu Tracks
Erzeugen eines Rhythmus-Patterns. . . . . 52
Erstellung von Rhythmus-Patterns
vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pattern in Echtzeit eingeben. . . . . . . . . . . 53
Rhythmus-Pattern Schritt für Schritt
eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Rhythmus-Patterns kopieren . . . . . . . . . . 55
Rhythmus-Patterns löschen. . . . . . . . . . . 56
Rhythmus-Patterns umbenennen . . . . . . 57
Rhythmus-Patterns aus anderen Projekten importieren Lautstärke und Stereoposition einstellen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
Inhalt
Verwenden des Samplers . . . . . . . . 60
Songs mit dem Sampler erzeugen ...... 60
Verwenden des Samplers ............ 61
Mitgelieferte Drum-Loops Tracks
zuweisen
Loops einstellen ...................64
Spielen der Pads ...................66
BPM-Tempo eines Tracks ändern ......67
Audio-Tempo ohne Tonhöhen­Änderung verändern
Audiodateien beschneiden (Trimmen)....70
Fade-Ins und Fade-Outs einstellen .....71
.........................63
Track auf Loop schalten..............64
Loop-Intervall einstellen..............65
Wiedergabe-Methode einstellen ........66
Global Quantisierung zur
Timing-Steuerung einstellen ...........66
................68
Verwenden des Track-
Sequenzers ...................... 72
Überblick Track-Sequenzer ...........72
Erzeugen einer Sequenz ............. 73
Sequenz in Echtzeit erzeugen .......... 73
Sequenz mit der Step-Eingabe erzeugen . . 74
Einfügen und Löschen von Beats .......76
Wiedergabe einer Sequenz ...........78
Einsatz der Effekte ..............80
Überblick über die Effekte ............80
Auswahl von Effekt-Patches ..........83
Patches editieren .................. 84
Patches speichern..................86
Import von Patches aus anderen Projekten
Patches umbenennen ...............88
Exklusiver Einsatz der Effekte für das Monitoring
.........................87
........................89
Mit Projekten und Audiodateien
arbeiten.......................... 90
Projekte und Audiodateien............ 90
Schreibschutz für ein Projekt ..........91
Auswahl eines Projekts ..............91
Projekt- und Audiodatei-Informationen
einblenden
Projekte und Audiodateien kopieren ....93
Projekt- und Audiodateinamen ändern...94
Projekte und Audiodateien löschen ..... 95
Audiodateien teilen .................96
Aufnahmeformat (Bitrate) einstellen .....97
Auswahl des Aufnahme-Modus ........97
Fortlaufende Wiedergabe von Projekten .98
Audiodateien aus anderen Projekten
laden
........................92
...........................100
Betrieb über USB ............... 102
Überblick der USB-Funktionen .......102
Datenaustausch mit einem Computer
(Kartenleser) Funktion als Audio-Interface und Bedienoberfläche
..................... 103
.................105
Weitere Funktionen ............. 108
Tuner verwenden.................. 108
Einstellen des Displays .............109
Wechseln der SD-Karte bei bei eingeschaltetem Gerät
Formatieren einer SD-Karte ..........111
Überprüfen der Restkapazität der Karte
........................... 111
Einstellen des Batterie-Typs.......... 112
Phantomspannung einstellen......... 112
Einsatz eines Fußschalters........... 113
Prüfen der Firmware-Version .........114
Aktualisieren der Firmware........... 114
........... 110
Rhythmus-Pattern-Liste......... 116
Effekt-Typen und -Parameter ... 118
Effekt-Patch-Liste............... 129
Liste der Fehlermeldungen ......135
Fehlerbehebung ................136
Spezifikationen .................137
Stichwortregister................ 138
5
Oberfläche und Funktionen
Oberäche und Funkonen
Internes Mikrofon
Eingangssektion
Fader-Sektion Transportsektion
Steuersektion Display-Sektion
Internes Mikrofon
Rückseite
INPUT
POWER
-Schalter
CONTROL-IN
PHONES
-Buchse
-Regler
PHONES
OUTPUT
-Buchse
-Regler
OUTPUT
-Buchse
-Buchsen
Rechtes Seitenteil
Unterseite (nicht dargestellt)
Batteriefach
SD-Karten-Slot USB-Port
6
Eingangssektion
PEAK-
Anzeige
METRONOME
-Schalter
Display-Sektion
Display
Oberäche und Funkonen
Eingangswahl­schalter 1
GAIN
-Regler 1 & 2
ON/OFF
ON/OFF
-Anzeige
Fader-Sektion
Trackanzeige
-Ta st e 1
Eingangswahl­schalter 2
ON/OFF
Statustasten (
1–8, MASTER
-Taste 2
)
PHANTOM
-Schalter
BALANCE
-Regler
Transportsektion
AUTO PUNCH I/O
-Ta st e
A-B REPEAT
Steuersektion
EFFECT
-Ta st e
TEMPO
-Ta st e
TEMPO
-Anzeige
MARKER
-Ta st e
USB
-Ta st e
RHYTHM
- -Ta st e
MARKER
TOOL
-Ta st e
-Ta st e
TRACK
-Ta st e
MARK/CLEAR
- -Ta st e
Softtasten
PROJECT
PAN/EQ
-Ta st e
-Ta st e
-Ta st e
Pad
Master
-Anzeige
Fader (
1–8, MASTER
REPEAT/STOP
-Ta st e
REW
-Ta st e
ENTER
-Ta st e
)
Cursortasten
FF
-Ta st e
EXIT
STOP
-Ta st e
-Ta st e
PLAY
-Ta st e
DATENRAD
REC
-Ta st e
7
Überblick über die Schalt- und Tastenfunktionen
PROJECT
PROJECT
PROJECT
Hier beschreiben wir die Funktionen der Tasten und Schalter am und ihre Funktion.
Überblick über die Schalt- und Tastenfunkonen
Transportsektion
Arbeitet nur, wenn Tracks aufnahme­bereit geschaltet sind
• Gestoppt: Aktiviert die
REC
-Ta st e
PLAY
-Ta st e
STOP
-Ta st e
FF
-Ta st e
REW
-Ta st e
ENTER
-Ta st e
EXIT
-Ta st e
DATENRAD
Darstellung Cursor
Darstellung im Handbuch
Navigation im Menü
Die Cursortasten dienen zur Navigation (auf, ab, links, rechts) und zur Auswahl von Einträgen. Sie werden wie oben gezeigt im Hand­buch dargestellt.
8
Aufnahmebereitschaft
• Aufnahmebereit: Deaktiviert die Aufnahmebereitschaft
• Wiedergabe: Startet die Aufnahme (manuelles Punch-In/Punch-Out)
• Gestoppt: Startet die Wiedergabe
• Aufnahmebereitschaft: Startet die Aufnahme
• Laufende Aufnahme: Stoppt die Aufnahme
• Wiedergabe: Stoppt die Wiedergabe
• Aufnahmebereitschaft: Stopp
• Gestoppt oder Wiedergabe: Schneller Vorlauf
• Gestoppt oder Wiedergabe: Schneller Rücklauf
• Halten Sie STOP und drücken Sie
REW: Springt an den Anfang.
• Eingabe bestätigen
• Drücken, um zurückzugehen
• Drücken und halten, um zum obersten Screen zurückzukehren
• Dient zum Ändern von Zahlenwer­ten und zur Menü-Navigation
• Marker setzen, löschen und bewegen
• Auto Punch-In/Out und A-B Repeat einstellen/abbrechen
Die möglichen Richtungen sind in den Abbildungen dunkel hervorgehoben.
+
im Hand-
buch
am Gerät
Steuersektion
EFFECT
-Ta st e
USB
-Ta st e
TOOL
-Ta st e
PROJECT
-Ta st e
TEMPO
-Ta st e
RHYTHM
-Ta st e
TRACK
-Ta st e
PAN/EQ
-Ta st e
Fader-Sektion
TRACK 1–8
Statustasten
MASTER
Statustaste
Eingangssektion
Eingangswahl­ schalter
1
Eingangswahl­ schalter
2
PHANTOM
-Schalter
METRONOME BALANCE
GAIN-Regler 1, 2
PEAK-Anzeigen
ON/OFF
Anzeigen
-Schalter
-Regler
-Tasten 1,2
• Dient zum Einstellen der Insert­und Send-Return-Eff ekte
• Für die Modi Audio-Interface, Cont­roller-Oberfläche und Kartenleser
• Für die Metronom-, Tuner-, Sys­tem- und SD-Karten-Einstellungen
• Dient zur Anlage, Auswahl und
Arbeit mit Projekten
• Dient zur Tempo-Eingabe (Taste blinkt im eingestellten Tempo)
• Dient zur Wiedergabe, Anlage und
Auswahl von Rhythmus-Patterns
• Dient zur Zuweisung von Tracks und zur Konfiguration
• Bietet Zugriff auf die
Track-Mixer-Einstellungen
Track-Status ändern und anzeigen Grün: Wiedergabe
• Aus: Stumm
• Rot: Aufnahme
• Orange: Wiedergabe eines
Loops oder Rhythmus­Patterns
Master-Track-Status ändern und anzeigen
• Grün: Wiedergabe
• Aus: Master
• Rot: Mix-Down
• Auswahl der Signalquelle
• Auswahl der Signalquelle
• Phantomspannung ON/OFF
• Stellt den Metronom-Ausgang ein
In der Stellung
ONLY
das Lautstärkeverhältnis zwischen dem Audiosignal und dem Metronom.
• Regeln die Eingangsempfindlichkeit
• Anzeige leuchtet bei übersteuertem Eingangssignal
• Eingang an-/abschalten (ON/OFF)
• Anzeige blinkt, wenn der Aufnah­mepegel übersteuert
steuert
PHONES
BALANCE
Display-Informationen
Das Display blendet Informationen zu den Projekten und anderen Einträgen, zum Anschluss- und Betriebsstatus als Recorder oder als Audio-Interface für den Computer sowie zu den verfügbaren Funktionen und Menüs ein.
Informationen auf dem Display
Oberster Screen: Zeigt das aktive Projekt
Symbol-Darstellungsbereich
Stunden:Minuten:Sekunden:Millisekunden
Bar–Beat–Tick
Softtasten
(Einstellung mit Tasten Oben/Unten)
Menü-Screen: Zeigt ein Bedienungsmenü
Menüeintrag oder Track-Nummer
Wählen Sie das Menü mit den Oben/Unten­Tas ten a us.
Projektname
Marker-Anzeige und
-Nummer Pegelanzeigen (von links)
Pegelanzeigen Input 1, 2 Pegelanzeigen Track 1–8 Master-Pegel-Anzeigen
Drücken Sie nächste Menü zu öffnen.
Verwenden Sie das Auswählen von Optionen und Werten.
ENTER
DATENRAD
, um das
zum
Darstellung und Bedeutung der Symbole
Symbol für Insert-Effekt
Wird bei aktivem Insert-Effekt angezeigt
Symbole für Send/Return REVERB/CHORUS
Werden bei aktiven Send/Return­Effekten angezeigt
Symbole für AUTO PUNCH IN/OUT
Werden bei aktivem Auto Punch­In/Out angezeigt
A-B REPEAT-Symbol
Werden bei aktiver A-B-Repeat­Funktion angezeigt
PROTECT-Symbol
Wird bei aktivem Projektschutz angezeigt
Batterie-Symbol
Wird im Batteriebetrieb angezeigt (inkl. Ladekapazitätsanzeige und Ladewarnung) (Wird bei Stromversorgung über USB nicht angezeigt)
(S.23, 45, 46, 80)
Aktivieren über:
(S.44, 80, 82)
Aktivieren über:
(S.33)
Aktivieren über:
(S.38)
Aktivieren über:
(S.9 1)
Aktivieren über:
(S.14 )
Softtasten
Display-Informaonen
Die Funktionen der Softtasten werden am unteren Display-Rand angezeigt. Drücken Sie die Taste unter dem jeweiligen Symbol, um die zugehörige Funktion auszuführen.
9
Funktionsübersicht
Funkonsübersicht
1. Vorbereitung zur Aufnahme 2. Aufnahme
Führen Sie vor der Aufnahme folgende Schritte durch:
Vorbereitung der Aufnahme S.17
Um einen neuen Song aufzunehmen,
erstellen Sie zuerst ein Projekt.
• Erstellen eines Projekts (S.17)
Legen Sie Taktmaß und Tempo des
Songs fest.
• Einstellen des Taktmaßes (S.18)
• Einstellen des Tempos (S.19)
Konfigurieren Sie das Metronom als
Aufnahmehilfe.
• Verwenden des Metronoms (S.20)
Nehmen Sie auf den einzelnen Tracks Instru­mente, Vocals oder andere Klangquellen auf. Mit Hilfe der Sampling- und Drum-Computer-
Aufnahme des ersten Tracks S.21
Nehmen Sie Instrumente und Vocals für das neue Projekt auf.
Schließen Sie Instrumente und
Mikrofone an und stellen Sie die
Eingangsempfindlichkeit ein.
• Anschließen von Instrumenten (S.21)
• Einstellen der Eingangsempfindlichkeit (S.22)
• Stereo-Aufnahme (Stereo-Link) (S.29)
Wählen Sie die Tracks für die
Aufnahme aus.
• Tracks für die Aufnahme auswählen (S.25)
• Aufnahme (S.26)
Während der Aufnahme stehen
folgende Effekte zur Verfügung:
• Einsatz von Insert-Effekten (S.23)
te im Monitorsignal anwenden (S.89)
• Effek
Sie können die Aufnahme ganz oder
teilweise wiederholen.
• Letzte Aktion rückgängig machen (UNDO/
REDO) (S.26)
• Abschnitt eines Songs neu aufnehmen
(Punch In/Out) (S.32)
Verwenden des Samplers S.60
10
Audiodateien Tracks zuweisen und
loopen.
• Mitgelieferte Drum-Loops Tracks zuweisen
(S.63)
• Loop-Einstellungen (S.64)
Verwenden von Rhythmus­Funktionen
Weisen Sie den Tracks Rhythmus-
Patterns zu.
• Zuweisen von Rhythmus-Patterns zu Tracks
(S.51)
S.48
3. Mischung und Mix-Down
Funkonsübersicht
Funktionen können Sie den Tracks auch Audio­Loops und Rhythmus-Patterns zuweisen und mit der Sequenzer-Funktion zeitlich anordnen.
Wiedergabe S.27
Instrumente, Vocals und andere Aufnah­men wiedergeben.
Wiedergabe ab beliebiger Position
und für beliebige Dauer
• Zu einem bestimmten Punkt eines Songs
springen (Locate) (S.36)
• Schleifenwiedergabe eines bestimmten
Abschnitts (A-B Repeat) (S.38)
Austauschen eines Takes (der einem
Track zugewiesenen Audiodatei)
• Austausch von Takes (S.30)
Overdubbing S.28
Während der Wiedergabe können Sie zusätzliche Instrumente oder Vocals auf andere Tracks aufnehmen (Overdubbing).
Bouncen von Tracks S.34
Wenn die freien Tracks nicht
ausreichen, können Sie durch
Bouncen Tracks freigeben.
• Überspielen mehrerer Tracks auf 1 oder 2
Tracks (Bouncen) (S.34)
Verwenden von Sequenzer­Funktionen
Geloopte Tracks und Rhythmus-
Pattern-Tracks als Performance-
(Sequenzer-)Daten für einen Song anordnen.
• Erzeugen von Sequenzer-Daten (S.73)
• Wiedergabe von Sequenzer-Daten (S.78)
S.72
Nach der Vorbereitung und Aufnahme der Tracks können Sie sie mischen und einen Stereo-Master-Track erzeugen.
Auf dem
Mischung S.40
Steuern Sie die einzelnen Tracks aus und weisen Sie ihnen Effekte zu (Mixing).
Stimmen Sie die Lautstärken der
Tracks aufeinander ab.
• Lautstärke, EQ und Balance einstellen (S.42)
Folgende Effekt-Typen stehen für die
einzelnen Tracks zur Verfügung:
• Send/Return-Effekte verwenden (S.44)
• Insert-Effekte auf Tracks anwenden (S.45)
Mix-Down auf Stereo-Mix S.46
Sie können mehrere Tracks zu einem finalen Master-Track zusammenmischen (Mix-Down).
Beim Mix-Down stehen Ihnen fol-
gende Effekt-Arten zur Verfügung:
• Mastering-Effekte verwenden (S.46)
Erstellen Sie einen Stereo-Mix-Down.
• Mix-Down auf Master-Tracks (S.47)
Auf einem Computer
Schließen Sie das Gerät über USB-Kabel an einem Computer an, um es als Audio­Interface, Controller-Oberfläche und Kar­tenleser zu verwenden. Sie können dann zum Mischen und Mastern Ihrer Tracks eine DAW-Software benutzen.
• Audio-Interface/Controller-Oberfläche
(S.105)
• Datenaustausch mit einem Computer
(Kartenleser) (S.103)
Informationen zum Audio-Interface finden Sie in der „Bedienungsanleitung Audio­Interface“ auf der beiliegenden SD-Karte.
11
Anschlüsse
Die Abbildung unten verdeutlicht die Anschlussmöglichkeiten für Instrumente, Mikrofone, einen
Anschlüsse
Computer und andere Geräte.
Ausgänge Eingänge
Kopfhörer Stereoanlage, aktive Lautspre-
cher etc.
Schließen Sie Kabel mit XLR- oder Monoklinkensteckern (symmet­risch oder unsymmetrisch) an den
Mikrofone
• Schließen Sie ein Mikrofon an
INPUT 1 oder 2 an.
• Stellen Sie den Wahlschalter des
Eingangs auf MIC LINE.
• Aktivieren Sie die Phantomspei-
sung mit dem Schalter PHAN-
TOM.
Geräte mit Stereoausgängen
Anschluss von Synthesizern, CD­Playern etc.:
• Verbinden Sie die Buchsen OUT-
PUT L/R mit INPUT 1/2.
• Stellen Sie die Wahlschalter
beider Eingänge auf MIC LINE.
INPUT
-Buchsen an.
Gitarre/Bass
Anschluss von Gitarre/Bass:
• Schließen Sie das Instrument
an INPUT 1 an.
• Stellen Sie den Wahlschalter 1 auf GUITAR BASS (Hi-Z).
Interne Mikrofone
Verwenden Sie die links und rechts im Gerät integrierten Mikrofone für eine Drum- oder Band-Aufnahme.
• Stellen Sie die Wahlschalter der Eingänge (1 für links und 2 für rechts) auf BUILT-IN MIC.
Rückseite
FUßSCHALTER
Schließen Sie den optionalen Fußschalter ZOOM FS01 an, um damit die Wiedergabe oder Punch-In/Out zu steuern.
Netzteil
Verwenden Sie aus­schließlich das für dieses Gerät vorgesehene Netzteil ZOOM AD-17.
12
Rechtes Seitenteil
Computer-Anschluss über USB
Verbinden Sie den Computer, um z. B. Audiodateien zu übertragen. Zudem können Sie den
auch als Audio-Interface und Controller-Oberäche für Ihre DAW­Software nutzen.
mit einem
Installation der SD-Karte
Das speichert die Aufnahmedaten und Einstellungen auf SD-Karten. Zum Schutz Ihrer Daten sollten Sie das Gerät immer ausschalten, bevor Sie eine Karte einsetzen oder auswerfen. Für die Aufnahme wird eine SD-Karte benötigt.
Gerät zuerst ausschalten und Karte einsetzen (normaler Betrieb)
Schalten Sie das R8 aus und ent-
1
fernen Sie die Abdeckung des SD­Karten-Slots.
Schieben Sie eine nicht-schreibge-
2
schützte SD-Karte ganz in den Slot. Zum Auswerfen drücken Sie die Karte nach innen.
ANMERKUNG
Um die SD-Karte bei eingeschaltetem Gerät zu tauschen, müssen Sie anders vorgehen. (S.110) Zum Einsetzen oder Tauschen der SD-Karte soll­ten Sie das Gerät immer ausschalten. Andernfalls können die Aufnahmedaten verloren gehen. Wenn sich die Karte nicht in den Slot einsetzen lässt, müssen Sie sie eventuell umdrehen bzw. andersherum einsetzen. Vermeiden Sie übermä­ßige Kraft. Versuchen Sie es in richtiger Ausrich­tung erneut. Andernfalls kann die Karte brechen. Wenn die SD-Karte bereits in einem anderen Gerät (z. B. PC, Digitalkamera) verwendet wurde, formatieren Sie sie zuerst im . Wenn keine SD-Karte eingesetzt ist, hat die Taste
REC
im Recorder-Modus keine Funktion.
Wenn eine Meldung erscheint
„No Card“: Es wurde keine SD-Karte erkannt. Stellen Sie sicher, dass eine SD-Karte ordnungs­gemäß eingelegt ist. „Card Protected”: Die SD-Karte ist schreibge­schützt. Heben Sie den Schreibschutz der SD­Karte über den Lock-Schalter auf.
HINWEIS
Das R8 kann SD-Karten mit 16 MB bis 2 GB und
Deaktivieren Sie den Schreibschutz.
SDHC-Karten mit 4 bis 32 GB verwenden. Aktuelle Informationen zu kompatiblen SD-Karten nden Sie auf der ZOOM-Webseite. http://www.zoom.co.jp
Installaon der SD-Karte
Diebstahlschutz für SD-Karte
Entfernen Sie die Schraube neben dem Slot und schrauben Sie sie dann in das Gewinde der SD-Kartenabde­ckung.
Referenz:
Wechseln von SD-Karten bei eingeschaltetem Gerät
SD-Karten formatieren
S.110
S.111
13
Ein- und Ausschalten des Geräts
Das Gerät kann über das mitgelieferte Netzteil oder vier (optionale) Batterien vom Typ mit Span-
Ein- und Ausschalten des Geräts
nung versorgt werden.
Netzbetrieb (über mitgeliefertes Netzteil)
Schalten Sie das Gerät aus und
1
schließen Sie dann das USB-Kabel an dem USB-Port auf der rechten Gerä­teseite an.
Verbinden Sie das andere Ende des
2
USB-Kabels mit dem Netzteil und ste­cken Sie das Netzteil in eine Steckdo­se.
Sie müssen das mitgelieferte Netzteil (ZOOM AD-17) verwenden, das speziell für dieses Gerät entwickelt wurde. Der Einsatz eines anderen Netzteils kann zu Schäden am Gerät führen.
HINWEIS
Stromversorgung über USB
Im Betrieb mit einem Computer über USB
wird das Gerät vom Computer mit Span-
nung versorgt.
Batteriebetrieb
Stellen Sie POWER auf OFF und öffnen
1
Sie das Batteriefach auf der Geräte­unterseite.
Setzen Sie die Batterien ein und
2
schließen Sie die Abdeckung.
Batterie-Anzeige auf dem Bildschirm
Keine Anzeige Anzeige aktiv
Netzteil­Betrieb
Batterie­betrieb
Status des Bat­teriespannung
Batterien müssen gewechselt wer­den. Das Gerät wird ausgeschaltet.
ANMERKUNG
Schalten Sie das Gerät in jedem Fall aus,
wenn Sie das Batteriefach öffnen bzw.
schließen oder das Netzteil anstecken bzw. abziehen. Andernfalls können die Aufnah­medaten verloren gehen.
Das Gerät kann mit Alkaline- oder NiMH-
Batterien betrieben werden (Betriebszeit mit
Alkaline-Batterien: ca. 5,5 Stunden).
Wechseln Sie die Batterien, wenn „Low
Battery!“ angezeigt wird. Schalten Sie das
Gerät aus und installieren Sie neue Batte­rien oder schließen Sie das Netzteil an.
Stellen Sie den Batterietyp ein, um die
verbleibende Kapazität der Batterie genau
anzeigen zu lassen.
Referenz: Einstellen des Batterietyps
S.112
VOLL
LEER
14
Ein- und Ausschalten/Einstellen von Datum & Zeit
Folgen Sie den Vorsichtsmaßnahmen beim Ein- und Ausschalten des Geräts. Folgen Sie den Anweisungen, um das Datum und die Zeit für die Daten einzustellen.
Ein- und Ausschalten/Einstellen von Datum & Zeit
Ein- und Ausschalten
1) Alle Geräte müssen ausgeschaltet sein.
2) Sorgen Sie dafür, dass die Strom­versorgung, die Instrumente und das Abhörsystem (oder der Kopfhörer) korrekt angeschlossen sind.
Schalten Sie Power auf ON, um das Gerät einzuschalten
1
Auf ON schieben
Schalten Sie zuerst die angeschlos-
2
senen Instrumente und dann das Abhörsystem ein.
Schalten Sie Power auf OFF, um das Gerät auszuschalten
1
Auf
OFF
schieben
Einstellen von Datum & Zeit TOOL > SYSTEM > DATE/TIME
1
2
Drücken Sie.
Wählen Sie
Wählen Sie
SYSTEM
DATE/TIME
.
Drücken
.
3
Drücken
Wählen Sie die Einstellung und stellen
4
Sie diese in dieser Reihenfolge ein.
JAHR MONAT TAG (Stunden) (Minuten) (Sekunden)
Menü wechseln
Menü wechseln
Stelle ändern
ANMERKUNG
Vor dem Einschalten drehen Sie die Regler
PHONES
und
OUTPUT
Ihrer Abhöre sowie anderer angeschlosse­ner Geräte herunter.
Wenn der für mehr als 1 Minute nicht
mit Strom versorgt wird, wird die Einstellung
DATE/TIME auf die Vorgabe zurückgesetzt.
sowie die Lautstärke
Wert ändern
Wählen Sie OK.
5
Cursor bewegen
Drücken
Wenn diese Meldung erscheint
• Die Einstellung DATE/TIME wurde auf die Vorgabe zurückgesetzt. Stellen Sie DATE/TIME neu ein.
15
Überblick Recorder
Der ist ein 8-Track-Recorder, der gleichzeitig bis zu zwei Tracks aufnehmen und 8 Tracks wie-
Überblick Recorder
dergeben kann. Die folgenden Track-Typen stehen zur Verfügung:
Track-Typ Funktion Referenz
Audio-Track
Lo op- Trac k
Rhythmus-Pattern-Track Gibt ein Rhythmus-Pattern wieder Gebrauch der Rhythmus-Funktion (S.48)
Gibt die zugehörige Audiodatei ab Anfang bis Ende wieder.
Gibt einen Abschnitt einer Audiodatei in der Schleife wieder.
Verwenden der Sampler-Funktion (S.60)
Track 1
WAV
Audio-Track
WAV
Loop-Track
Rhythmus-Pattern-Track
Track-Mixer
MASTER-
Fader
Track 8
WAV
Audio-Track
WAV
Loop-Track
Rhythmus-Pattern-Track
Track-Mixer
Aufnahmedateitypen
Abhängig vom Ziel-Track für die Aufnahme erzeugt der die folgenden Audiodatei-Typen:
• Mono-Track: Mono-WAV-Datei
• Stereo-Link-Track: Stereo-WAV-Datei
Das Dateiformat hängt von den Einstellungen für das Projekt und die Bit Length ab.
Referenz: Aufnahmeformat ändern
16
S.97
Wiedergabedateitypen
Sowohl Mono- als auch Stereo-WAV-Dateien können den Audio- und Loop-Tracks des zugewiesen werden (allerdings können nur Audio­dateien mit derselben Samplingrate wie das Projekt zugewiesen werden). Audiodateien, die mit einer DAW erzeugt wur­den, können ebenfalls vom wiedergegeben werden. Es stehen beliebig viele virtuelle Tracks zur Ver­fügung. Jede Audiodatei im selben Projekt kann einem Track zugewiesen werden. Wenn eine Stereodatei einem Mono-Track zuge­wiesen wird, wird der Stereo-Link automatisch aktiviert.
Vorbereitungen vor der Aufnahme
Im können Sie jeden Song als „Project“ verwalten. Bevor Sie einen neuen Song aufnehmen, erzeugen Sie zuerst ein Projekt und passen das Taktmaß (Vorgabe: 4/4) und das Tempo (Vorgabe: 120,0) nach Bedarf an. Sie können auch das Metronom einstellen, um es während der Aufnahme als Referenz zu nutzen.
Vorbereitungen vor der Aufnahme
Erzeugen Sie ein neues Projekt
Erzeugen Sie ein neues Projekt. Bei Bedarf können Sie dieselben Einstellungen wie beim vorherigen Projekt verwenden und die Samp­lingrate einstellen.
1
Drücken Sie.
Wählen Sie
NEW
.
2
Drücken
Wählen Sie
NAME
.
3
Drücken
Ändern Sie den Namen nach Bedarf.
4
Cursor bewegen
Zeichen ändern
Drücken
Wählen Sie, ob Sie mit den bisherigen Einstellungen fortfahren wollen.
5
Menü wechseln
Menü wechseln
Zeichen
löschen
Zeichen
einfügen
Menü wechseln
Stellen Sie die Samplingrate ein.
.
Menü wechseln
Einstellung ändern
Menü wechseln
6
7
Wählen Sie
EXECUTE
Drücken
ANMERKUNG
Sie können die Einstellungen und Werte des
letzten Projekts für das neue verwenden.
Diese Einstellungen werden mit
Continue übernommen
BIT-LENGTH-Einstellungen Einstellungen für INSERT EFFECT Einstellungen für SEND RETURN EFFECT Track-Status-Einstellungen (PLAY/MUTE/REC) BOUNCE-Einstellungen Track-Parameter-Einstellungen METRONOME-Einstellungen
Reset
Für jeden Eintrag wird die Vorgabe benutz t.
Die RATE kann auch auf eine für DVD-Audio geeignete Samplingrate gesetzt werden.
RATE: Einstellung Samplingrate
44,1 kHz Standard (Vorgabe)
48,0 kHz Für DVD-Audio etc.
Einstellung ändern
In der Stellung 48 kHz können keine Effekte benutzt werden.
17
Überblick Recorder
Taktmaß ändern
Stellen Sie das Taktmaß über den Track­Sequenzer ein. Die Vorgabe ist 4/4. Gehen Sie wie folgt vor, um ein anderes Taktmaß einzustellen.
1
Drücken Sie.
Wählen Sie
TRK SEQ
.
2
Starten Sie die Step-Eingabe.
3
Drücken
Menü wechseln
Drücken
Navigieren Sie zum Anzeigebereich
5
für das Taktmaß und ändern Sie die Einstellung.
Unterlegt
Optionen für das Taktmaß
Einstellung
1/4–8/4 Vorgabe: 4/4
Schließen Sie die Eingabe ab.
6
Drücken
Eingefügtes Taktmaß löschen
Bewegen Sie den Cursor zu der Posi-
1
tion, an der Sie das Taktmaß löschen möchten.
Zwischen Bereichen
wechseln
Einstellung ändern
Cursor bewegen
18
Bewegen Sie den Cursor zu der Posi-
4
tion, an der Sie das Taktmaß ändern möchten.
1 Schritt zurück
1 Schritt vor
Setzen Sie den Cursor an den Anfang, um das Taktmaß für den ganzen Song zu ändern, oder an eine beliebige Stelle, um das Taktmaß ab dieser Position zu ändern.
Cursor bewegen
Schritt 1 zurück
1 Schritt vor
Navigieren Sie zum Anzeigebereich
2
für das Taktmaß.
Unterlegt
Drücken Sie unter .
3
Zwischen Bereichen
wechseln
Tempo einstellen
Überblick Recorder
11
2
Drücken Sie.
Ändern Sie die Einstellung mit dem Datenrad. ODER Tippen Sie wiederholt: Das Tem­po wird ermittelt und entspre­chend eingestellt.
Tempo-Einstellbereich
40,0 – 250,0 Vorgabe: 120.0
ANMERKUNG
Das Tempo wird projektbezogen
gespeichert.
19
Überblick Recorder
Einsatz des Metronoms
Sie können die Lautstärke, den Klang und die Stereoposition des Metronoms verän­dern und die Vorzähl-Funktion verwenden. Zudem ist eine exklusive Wiedergabe über den Kopfhörer möglich.
1
Drücken Sie.
Wählen Sie
METRONOME
2
Drücken
Wählen Sie die Menü-Einträge und
3
passen Sie die Einstellungen an.
HINWEIS
Mit dem Schalter ern Sie den Metronom-Ausgang.
METRONOME
wählen und steu-
.
Menü wechseln
Menü wechseln
Einstellung ändern
Menü-Einstellungen und Werte
Einstellungen Play Only Nur während der Wiedergabe Rec Only Nur während der Aufnahme Play & Rec Während der Wiedergabe & Aufnahme Off (Vorgabe) Kein Metronom-Klang
Einstellbereich 0 – 100 Vorgabe: 50
Einstellbereich L100 – R100 Vorgabe: Center
Einstellungen Bell (Vorgabe) Click mit Bell-Ak zent Click Nur Click-Sound Stick Drum-Stick-Sound Cowbell Cowbell Hi-Q Synthetischer Click-Sound
Tra ck1 – Tr ack 8 TRACK 1–8 Audio (mono) Track1/2 - Track7/8 TRACK 1/2–7/8 Audio (stereo)
Einstellungen (Off) None (Vorgabe)
1 – 8
Special
ON/OFF: Ein-/Ausschalten
LEVEL: Lautstärke einstellen
PAN: Stereoposition einstellen
SOUND: Klang einstellen
PRE COUNT: Stellen Sie die Länge des
Vorzählers ein
Vorzähler wird mit 1-8 Beats aktiviert.
OUTPUT + PHONES
Das Metronome-Signal wird sowohl über die
OUTPUT
- als auch
ausgegeben.
PHONES
PHONES ONLY
Das METRONOME-Signal wird nur über die
PHONES
-Buchse ausgegeben.
Mit dem
BALANCE
die Lautstärke des Metronom-Signals aufeinander ab.
MASTER
-Drehregler stimmen Sie
MASTER
Die Metronom-Einstellungen werden projektbezo­gen gespeichert. Sie können das Metronom auch bei der Wiedergabe des Master-Tracks ausgeben.
20
-Buchsen
-Fader- und
CLICK
(Metronom)
ANMERKUNG
Beachten Sie, dass es bei hoher Metronom-
Lautstärke sein kann, dass sich die Akzente
schwierig unterscheiden lassen.
Wenn ein Track mit einem zugewiese-
nen Rhythmus-Pattern in der Einstellung
SOUND
ausgewählt wurde, wird kein Klang
ausgegeben.
Das Metronom folgt dem im Track-Sequen-
zer eingestellten Taktmaß.
Aufnahme des ersten Tracks
INPUT 1
INPUT 1, 2
Nach der Vorbereitung schalten Sie den Recorder aufnahmebereit und nehmen den ersten Track in einem selbst erzeugten Projekt auf. Schließen Sie ein Instrument an, nehmen Sie es auf und geben Sie die Aufnahme wieder. Sie können während der Aufnahme auch Effekte verwenden (einschleifen).
Aufnahme des ersten Tracks
Anschluss von Instrumenten
Anschluss passiver Gitarren
Schließen Sie ein hochohmiges Instrument
an
INPUT 1
schalter auf
Anschluss niederohmiger Instrumente
Schließen Sie ein niederohmiges Instrument
an
INPUT
an und stellen Sie den Eingangs-
GUITAR BASS (Hi-Z)
An INPUT 1 anschließen
INPUT 1
oder 2 an und stellen Sie den
-Schalter auf
An INPUT 1 und/oder 2 anschließen Bei einem Stereoinstrument verbinden Sie den linken Ausgang mit INPUT 1 und den rechten mit INPUT 2.
MIC LINE
INPUT 1, 2
.
.
Verwenden der Phantomspeisung
Schließen Sie ein Mikrofon am
2
) an, stellen Sie den
LINE
und aktivieren Sie den Schalter
Versorgen Sie die angeschlossenen Mikrofone mit
INPUT
Phantomspeisung
INPUT (1
-Schalter auf
PHANTOM
oder
MIC
Einsatz der internen Mikrofone
Stellen Sie den Schalter 1 auf
BUILT-IN MIC
um das linke interne Mikrofon zu verwenden. Stellen Sie den Schalter 2 auf
BUILT-IN MIC
, um
das rechte interne Mikrofon zu verwenden.
Interne Mikrofonsignale an INPUT 1 und/oder 2
.
,
ANMERKUNG
Die Gesamtaufnahmezeit hängt vom Aufnahmeformat und der Kapazität der SD/SDHC-Karte ab. Die Tabelle listet die Zeiten in Stunden und Minuten auf.
Aufnahmeformat
16 Bi t/ 44,1 kHz 3:07 6:14 12:28 24:56 49:53 99:46
16 Bi t/ 48 kHz 2:51 5:4 3 11:27 22:55 45:50 91:4 0
24 Bi t/44,1 kHz 2:04 4:09 8:18 16:37 33:15 66:30
24 Bit/48 kHz 1:54 3:49 7:38 15:16 30:33 61:06
Die Zeiten sind für eine Mono-Aufnahme (1 Track) geschätzt. Für Stereo-Aufnahmen (2 Tracks)
halbieren sich die Zeitangaben.
Die maximal durchgängige Aufnahmezeit im WAV-Format beträgt unabhängig von der Anzahl der
Aufnahme-Tracks etwa 6 Stunden bei 16 Bit/44,1 kHz und etwa 4 Stunden bei 24 Bit/44,1 kHz.
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Kapazität von SD/SDHC-Karten
21
Aufnahme des ersten Tracks
Einstellen des Eingangspegels
Drücken Sie den Schalter INPUT ON/
1
OFF für den jeweiligen Eingang, um ihn zu aktivieren: Die Anzeige leuch­tet rot.
Leuchtet rot: Aufnahme ist möglich
Passen Sie das Input-GAIN an.
2
Machen Sie Lärm!
Nehmen Sie die Anpassung so vor, dass sie bei maximaler Lautstärke nicht aufleuchtet
Passen Sie das Input-GAIN an
22
ANMERKUNG
PEAK
Die
Eingangspegel den Maximalpegel von 0 dB
übersteigt, was zu Übersteuerungen führt.
Bei Übersteuerungen sollten Sie den Auf-
nahmepegel absenken, um Verzerrungen zu
vermeiden.
-Anzeige leuchtet rot, wenn der
Aufnahme des ersten Tracks
Einsatz der Insert-Effekte
1
2
Drücken Sie.
Drücken Sie unter .
Wählen Sie
ON/OFF
und dort ON.
3
Wählen Sie einen Algorithmus und ein
4
Patch.
Wählen Sie
5
benutzten Eingang.
INPUT SRC
und dann den
Menü wechseln
Einstellung
ändern
Menü wechseln
Algorithmus oder Patch
Menü wechseln
Passen Sie den Aufnahmepegel an.
7
0 dB
Für den Einsatz von Insert-Effekten stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass die Pegelanzeigen die 0 dB Marke nicht errei­chen und die Anzeige des Schalters
OFF
in der Eingangssektion nicht aufblinkt
(siehe nächste Seite).
ON/
6
Eingangsquelle
wählen
Halten Sie die Taste, um zum obersten Screen zurückzu­kehren.
ANMERKUNG
Weitere Informationen über die Algorithmen,
Patches und Insert-Effekte finden Sie unter
„Anleitung zum Einsatz von Effekten“ auf S.80.
Sie können die Insert-Effekte auch auf das
Abhörsignal beschränken und die Signale
unbearbeitet aufnehmen (siehe „Exklusiver Einsatz der Effekte für das Monitoring“ auf S.89).
23
Aufnahme des ersten Tracks
Anpassen des Aufnahmepegels
1
2
3
Drücken Sie.
Drücken Sie für einen INPUT, um seinen Aufnahmepegel einzustel­len.
Wählen Sie Sie den Aufnahmepegel an.
REC LEVEL
und passen
Menü wechseln
Einstellung ändern
24
Stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass die Anzeige des ON/OFF­Schalters nicht aufleuchtet.
Aufnahme des ersten Tracks
Wählen Sie den Aufnahme-Track
Drücken Sie die Statustaste des
1
Aufnahme-Ziel-Tracks, bis diese rot leuchtet.
Stellen Sie die Fader in den
2
Aufnahme-Tracks und im MASTER anfangs auf 0 dB ein und stellen Sie mit ihnen an­schließend den Abhörpegel für das aufgenommene Instrument ein.
ANMERKUNG
Die Zuordnung zwischen Eingängen und
Tracks ist wie folgt:
• Wenn ein Track gewählt wurde
Recorder
Track
Recorder
Track
• Wenn zwei Tracks (Stereo-Track) gewählt wurden
25
Aufnahme des ersten Tracks
Aufnahme
Wechseln Sie zum Song-Anfang
1
(Zeit-Counter).
Wenn Sie halten und drücken, wechseln Sie zum Anfang.
Oberster Screen
Counter am Song-Anfang (Marker 00)
Schalten Sie den Track aufnahmebe-
2
reit.
Drücken
Leuchtet rot
Starten Sie die Aufnahme.
3
Drücken
Leuchtet rot
Counter läuft los
Leuchtet grün
Neuaufnahme
Wenn Sie auf demselben Track nochmals
aufnehmen, wird die vorher aufgenommene Datei überschrieben. Allerdings können Sie die letzte Aufnahme auch immer mit der Funktion rückgängig machen.
Zudem können Sie die vorherige Datei behal-
ten und für den zweiten Take eine eigene Datei
aufnehmen.
UNDO
HINWEIS
Sie können einstellen, ob die Aufnahme
bisherige Aufnahmen überschreibt oder
ob diese gesichert werden und eine neue Aufnahme erstellt wird (siehe „Auswahl des Aufnahme-Modus“ auf S.97).
Wiederholen einer Aufnahme (UNDO- und REDO-Funktionen)
Wenn Sie mit der Aufnahme unzufrieden sind oder der Aufnahmepegel nicht korrekt war, können Sie mit den Funktionen neu aufnehmen. Mit der
UNDO
Aufnahme und stellen den vorherigen Zustand wieder her. Bei Bedarf können Sie mit wieder zurücknehmen.
-Funktion löschen Sie die letzte
REDO
UNDO
den
und
UNDO
REDO
-Befehl
-
26
Stoppen Sie die Aufnahme.
4
Drücken
Leuchtet grün
Der Counter stoppt, kehrt
jedoch nicht zum Anfang zurück
Leuchtet nicht
Drücken Sie unter für UNDO.
Drücken Sie
unter für REDO.
ANMERKUNG
UNDO
Die
Track aufgenommenen Audiodaten.
UNDO
Aufnahmeschritt zurückzunehmen. Es ist
jedoch nicht möglich, weitere Schritte rück­gängig zu machen.
-Funktion betrifft nur die auf einem
kann dazu benutzt werden, einen
Aufnahme einer neuen Datei Wiedergabe der Aufnahmen
Aufnahme des ersten Tracks
1
2
Drücken Sie.
Wählen Sie den Track für die neue Datei.
Wählen Sie
TAKE
.
3
Wählen Sie
FILE
.
4
Wählen Sie
New Take
.
5
Tra ck w ähl en
Menü wechseln
Drücken
Menü wechseln
Drücken
Wählen Sie eine Datei.
Drücken Sie die Statustaste des Ziel-
1
Tracks, bis diese grün leuchtet.
Track-Wiedergabe: Drücken Sie ein-
Grün: wiedergabebereit
Wechseln Sie zum Song-Anfang.
bis zweimal, bis die Taste grün leuchtet
2
Wenn Sie drücken, springen Sie an den Anfang zurück.
Starten Sie die Wiedergabe.
STOP
halten und
3
Drücken
Stoppen Sie die Wiedergabe.
Leuchtet grün
4
Drücken
Leuchtet grün
REW
Drücken
HINWEIS
„TAKE“ zeigt den Dateinamen. Die Dateina-
men werden automatisch vergeben, begin-
nend mit „MONO-000.WAV“ (bei einem
Stereo-Track: „STE-000.WAV“), gefolgt von „MONO-001.WAV“, „MONO-002.WAV“ etc. Dateinamen können nach Bedarf geändert
werden (siehe „Projekt- und Audiodateina­men verändern“ auf S.94).
ANMERKUNG
Wenn der REC MODE auf Overwrite
eingestellt ist, wird die auf dem Track
aufgenommene Audiodatei überschrieben.
Wenn Sie an den Anfang eines Songs
zurückkehren und aufnehmen, wird die
vorherige Aufnahme überschrieben – geben Sie also Acht. Wenn ein Track auf PLAY geschaltet ist, wird die zugehörige Datei
wiedergegeben.
HINWEIS
Sie können die Wiedergabedatei auf einen
anderen Take umschalten („Ändern des
Wiedergabe-Takes“ auf S.30).
27
Overdubbing
Nach der „Aufnahme des ersten Tracks“ können Sie weitere Instrumente auf anderen Tracks aufneh-
Aufnahme und Wiedergabe
men (Overdub), während Sie bereits aufgenommenes Material wiedergeben.
Wiedergabe aufgenommener Tracks
Drücken Sie die Statustaste des Wiedergabe-Tracks ein- bis zweimal, bis seine Anzeige grün leuchtet.
Schalten Sie den gewünschten Track auf Wiedergabe (leuchtet grün).
Leuchtet grün: wiedergabebereit
Overdubbing
Nachdem Sie den aufgenommenen Track für die
Wiedergabe vorbereitet haben, folgen Sie den Anleitungen im Kapitel „Aufnahme des ersten
Tracks“ (S.21) vom Abschnitt „Anschließen von Instrumenten“ bis „Aufnahme“, um weitere Tracks aufzunehmen.
HINWEIS
Wenn Sie einen Aufnahme-Track für weitere
Aufnahmen verwenden möchten, ordnen
Sie die aufgenommene Datei einem anderen Track zu, um den Ziel-Track frei zu machen. Lesen Sie „Ändern des Wiedergabe-Takes“ (S. 30).
Sie können aufgenommene Tracks auch mit
unbespielten Tracks swappen (tauschen).
Lesen Sie „Tauschen von zwei Tracks“ auf S.31.
Um eine neue Aufnahme auf demselben
Track wie die erste Aufnahme zu erstellen,
müssen Sie die Tracks tauschen.
Um eine neue Datei aufzunehmen, stellen
Sie den Track auf New Take ein (lesen Sie
„Aufnahme in eine neue Datei“ auf S.27).
Wiedergabe aller Tracks
Drücken Sie die Statustasten der
1
Wiedergabe-Tracks ein- bis zweimal, bis ihre Anzeigen grün leuchten.
Schalten Sie die gewünschten Tracks auf Wiedergabe
(leuchten grün).
Leuchtet grün: wiedergabebereit
2
Wenn Sie halten und drü-
cken, wechseln Sie zum Anfang.
3
4
Drücken Sie, um die Wieder­gabe zu starten.
Leuchtet grün
Drücken Sie, um die Wieder­gabe zu stoppen.
Leuchtet grün
ANMERKUNG
Beim Verschieben von Dateien auf Tracks
stellen Sie sicher, dass Tracks, auf denen
aufgenommen werden soll, auf „New Take“ eingestellt sind, so dass ihnen keine Dateien zugewiesen werden.
Wenn dem Track eine Datei zugeordnet
ist, wird diese Aufnahme durch die neue
Aufnahme überschrieben.
Wenn der REC MODE auf Overwrite
eingestellt ist, wird die auf dem Track
aufgenommene Audiodatei überschrieben. Wenn Sie an den Anfang eines Songs zurückkehren und aufnehmen, wird die vorherige Aufnahme überschrieben – geben Sie also Acht. Wenn ein Track auf PLAY geschaltet ist, wird die zugehörige Datei wiedergegeben.
28
Stereo-Aufnahme (Stereo-Link)
Aktivieren Sie den Stereo-Link, um zwei benachbarte Tracks (1/2, 3/4, 5/6 und 7/8) als Stereo-Track zu behandeln. Wenn Stereo-Link aktiv ist, können INPUT 1 und 2 gemeinsam als Stereoeingang benutzt und auf einem Stereo-Track aufgenommen werden. Bei der Aufnahme auf einem Stereo-Track wird eine Stereo-WAV­Datei angelegt.
Stereo-Link PAN/EQ > ST LINK
1 2
3
4
Drücken Sie.
Wählen Sie einen Track.
Wählen Sie
ST LINK
Wählen Sie On.
Tra ck w ähl en
.
Menü wechseln
Tracks mit einem Stereo­Link werden wie folgt dargestellt
Stereo-Aufnahme
1
Schalten Sie INPUT 1 und 2 über die ON/OFF­Schalter ein, so dass sie rot leuchten.
Passen Sie das Input-GAIN an.
2
Passen Sie das Input-
Machen Sie Lärm!
Nehmen Sie die Anpassung so vor, dass sie bei maximaler Lautstärke nicht aufleuchtet
GAIN an
Drücken Sie die Statustaste des Stereo-
3
Link-Tracks ein- bis zweimal, bis beide Anzeigen rot leuchten.
Aufnahme und Wiedergabe
On/Off
HINWEIS
Stereo Link konfiguriert zwei Mono-Tracks
zu einem Stereo-Track.
Wenn Sie einen beliebigen Track wählen,
wird der benachbarte Track verkoppelt. Sie
können diese Zuordnung nicht verändern.
Zur Aussteuerung des Stereo-Tracks dient
der ungerade Fader. Der Fader im geraden
Track ist inaktiv. Der Pan-Parameter steuert das relative Lautstärkeverhältnis.
Stereodateien können Stereo-Link-Tracks
zugewiesen werden. Der linke Kanal liegt im
ungeraden, der rechte im geraden Track an.
ANMERKUNG
Wenn Stereo-Link bei einem Track aktiviert
wird, dem einen Monodatei zugewiesen ist,
wird die Datei-Zuordnung aufgehoben.
Leuchtet rot: aufnahmebereit
Stellen Sie die Fader im
4
MASTER und den Aufnahme­Tracks auf 0 dB ein und passen Sie mit ihnen anschließend den Abhörpegel für das aufgenom­mene Instrument an.
Das Aufnehmen ist im Abschnitt „Auf-
5
nahme“ (S.26) im Kapitel „Aufnahme des ersten Tracks“ beschrieben.
Der linke Kanal wird im ungerad-,
der rechte im geradzahligen Track
aufgenommen.
29
Ändern des Wiedergabe-Takes
Sie können die Audiodateien den Tracks völlig frei zuweisen.
Aufnahme und Wiedergabe
Durch die Aufnahme mehrerer Vocal-, Gitarren- und anderer Instrumente-Parts in unterschiedliche Dateien können Sie später die besten Takes (ähnlich wie bei virtuellen Tracks) auswählen.
1
2
3
4
Drücken Sie.
Wählen Sie den Track aus, den Sie zuweisen möchten.
Wählen Sie TAKE.
Für eine Audiodatei wählen Sie
Wählen Sie die Audiodatei.
5
Tra ck w ähl en
Menü wechseln
Drücken
FILE
.
Menü wechseln
Drücken
Datei oder Pattern wählen
ANMERKUNG
Wenn Sie eine Stereodatei einem Mono-
Track zuweisen, wird der Stereo-Link
automatisch aktiviert. Wenn beispielsweise den Tracks 1 und 2 Monodateien zugewie­sen sind und Sie dem Track 1 eine Stereo­datei zuweisen, wird die Zuweisung für die Monodatei in Track 2 aufgehoben.
Wenn Sie einem Stereo-Track eine Mono-
datei zuweisen, wird der Stereo-Link auto-
matisch deaktiviert.
30
Drücken
HINWEIS
Sie können die gewählte Audiodatei auch
wiedergeben.
Play
Stop
Dateien, die bereits Tracks zugewiesen
wurden, sind links neben ihrem Namen mit *
gekennzeichnet.
Loading...
+ 110 hidden pages