ZOOM Q2n Instruction Manual [fr]

Mode d'emploi
Précautions de sécurité
et d'emploi
Les précautions de sécurité et
d'emploi doivent être lues avant
d'utiliser cette unité.
© 2016 ZOOM CORPORATION
-
Sommaire
Précautions de sécurité ........................ 3
Précautions d’emploi ............................ 4
Les pièces et leur fonction ................... 5
Avant .............................................. 5
S
Arrière ............................................ 5
S
Côtés .............................................. 6
S
Dessous ......................................... 6
S
Présentation des micros .............. 7
S
Mise sous et hors tension .................... 8
Mise sous tension ......................... 8
S
Mise hors tension ......................... 8
S
Préparation à l'utilisation ..................... 9
Formatage de cartes SD ............... 9
S
Réglage de la date et de l'heure .. 9
S
Réglage des niveaux
d'enregistrement ................................ 10
Enregistrement ................................... 11
Opérations d'enregistrement .... 11
S
Utilisation de l'écran
S
d'enregistrement ........................ 12
Réglage du format
S
d'enregistrement ........................ 12
Lecture des enregistrements ............. 14
Utilisation de l'écran de lecture . 14
S
Suppression de fichiers ...................... 14
Réglages de système .......................... 15
Utilisation de l'écran de réglage 15
S
Connexions avec la prise d'entrée
externe ................................................. 16
Micro acceptant l'alimentation
S
plug-in par la prise (PIP) ............ 16
Sorties casque/ligne et HDMI ............. 17
Sortie casque/ligne ..................... 17
S
Sortie HDMI ................................. 17
S
Connexions USB ................................. 18
Connexion par USB .................... 18
S
Emploi comme webcam
S
(ordinateur) .................................. 18
Emploi comme lecteur de carte
S
(ordinateur/appareil iOS) ........... 19
Emploi comme microphone
S
USB (ordinateur/appareil iOS) ... 19
Mise à jour du firmware ..................... 20
Réponse aux messages d'alerte ........ 21
Messages d'alerte qui
S
s'affichent au démarrage ........... 21
Message d'alerte qui
S
s'affichent lorsque des piles/
batteries sont utilisées ............... 21
Messages d'alerte qui
S
s'affichent quand l'écran
d'enregistrement est ouvert ...... 21
Messages d'alerte qui
S
s'affichent quand l'écran
de lecture est ouvert .................. 21
Guide de dépannage .......................... 22
Caractéristiques techniques ............... 23
2

Précautions de sécurité

Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions que vous devez lire pour éviter les accidents. La signification de ces symboles est la suivante:
Risque de blessures sérieuses voire mortelles.
DANGER
Risque de blessures corporelles ou de dommages pour l'équipement.
ATTENTION
Autres symboles utilisés
Une action obligatoire Une action interdite
DANGER
Fonctionnement sur piles
S
Utilisez 2piles 1,5V AA du commerce (piles al­calines ou batteries nickel-hydrure métallique).
Lisez attentivement les avertissements sur
les piles/batteries avant l'utilisation.
Gardez toujours le compartiment des piles/
carte SD fermé pendant l'utilisation.
Fonctionnement avec un adaptateur
S
secteur
N'utilisez jamais un adaptateur secteur autre
qu'un AD-17 ZOOM. Saisissez toujours le boîtier de l'adaptateur lui-
même lorsque vous le débranchez d'une prise.
Modifications
S
N'ouvrez pas le boîtier et ne modifiez pas le
produit.
ATTENTION
Manipulation du produit
S
Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas et ne lui appliquez pas une force excessive.
Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étran-
gers ni de liquide.
Manipulation des piles
S
Installez les piles en respectant les orienta-
tions +/- correctes.
Utilisez les piles indiquées.
Ne panachez pas des piles neuves et des
piles anciennes. Ne panachez pas des piles de types ou marques différents.
Retirez les piles si l’unité doit rester inutilisée
pendant une longue période.
En cas de fuite, essuyez soigneusement le
boîtier et les bornes des piles pour retirer le liquide s'étant échappé.
Vous pouvez avoir besoin de ce mode d'emploi dans le futur. Gardez-le en un lieu où vous pourrez y accéder facilement.
3
Environnement de fonctionnement
S
Ne pas utiliser en cas de températures ex-
trêmes, hautes ou basses.
Ne pas utiliser près de chauffages, de poêles
et autres sources de chaleur.
Ne pas utiliser en cas de très forte humidité
ou de risque d'éclaboussures.
Ne pas utiliser dans des lieux soumis à de
fréquentes vibrations.
Ne pas utiliser dans des lieux où il y a beau-
coup de poussière ou de sable.
Volume
S
N'utilisez pas le produit à fort volume durant
longtemps.

Précautions d’emploi

Interférences avec d'autres appareils
S
électriques
Pour des raisons de sécurité, le Q a été conçu afin de minimiser son émission d'ondes électromagnétiques et de supprimer les interférences d'ondes électromagnétiques externes. Toutefois, un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques peut entraîner des interférences s'il est placé à proximité. Si cela se produit, éloignez le
de l'autre appareil.
Q
Avec tout type d'appareil électronique à com­mande numérique, y compris le Q, les interférences électromagnétiques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, altérer voire détruire les données et causer d'autres problèmes inattendus. Prenez toujours toutes vos précautions.
Nettoyage
S
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l'extérieur de l'unité si elle est sale. Si néces­saire, utilisez un chiffon humidifié bien essoré pour la nettoyer. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants, tels qu'alcool, benzène et diluant pour peinture.
Panne et mauvais fonctionnement
S
Si l'unité est en panne ou fonctionne mal, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur, coupez l'alimentation et débranchez les autres câbles. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les informations suivantes: modèle, numéro de série du produit et symp­tômes spécifiques de la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Copyrights
S
Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales. HDMI (High-Defi­nition Multimedia Interface) et des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. Les autres noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
L'enregistrement de sources soumises à droits d'auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et diffusions sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu'un usage personnel est interdit par la loi. Zoom Corporation n'assumera aucune res­ponsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur.
sont
Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation (USA). Apple, Macinto­sh, iPad, QuickTime et le logo QuickTime sont des marques commerciales ou déposées d’Apple Inc. aux USA et dans d’autres pays. iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc. (USA).
4
Pour les pays de l'UE
Déclaration de conformité

Les pièces et leur fonction

Avant
S
Micros XY
intégrés
Objectif
Voyant
d’enregistrement
Arrière
S
Bouton VIDEO
Bouton FOV
Bouton SCENE
Bouton POWER/PLAY
Bouton d’enregistrement REC
5
Bouton LO CUT
Bouton AUDIO
Bouton AUTO GAIN
Bouton SETTING/EXIT
Les pièces et leur fonction (suite)
Carte microSD
Côtés
S
Côté gauche Côté droit
Commande de
Commandes de
volume de sortie
Prise casque
Prise d’entrée
externe
Dessous
S
Couvercle du compartiment
des piles/carte SD
Filetage de fixation
de trépied
NOTE
Retirez le couvercle du compartiment des piles/carte SD, et insérez les piles et une carte SD comme indi­qué dans l'illustration ci-dessous. Utilisez des piles alcalines ou des batteries rechargeables NiMH.
volume d’entrée
Port USB
* Un adaptateur secteur
AD-17 ZOOM (vendu séparément) peut aussi être branché ici.
Port HDMI
Orifice de fixation de dragonne
6
Piles/batteries AA
Les pièces et leur fonction (suite)
Présentation des micros
S
Le Q utilise la technique XY avec deux micros directionnels croisés.
SETTING/ EXIT
Caractéristiques: Procurant un son tridimensionnel avec une profondeur et une largeur naturelles, cette tech­nique est idéale pour enregistrer lorsque vous souhaitez capturer une source sonore spéci­fique à proximité ou à moyenne distance. Cela convient dans des situations telles que des prestations en solos, de la musique de chambre, des répétitions live et des enregistrements faits sur le terrain.
7

Mise sous et hors tension

Mise sous tension
S
1
Mise hors tension
S
Pressez p.
1.
Le voyant d'enregistrement de la face avant s'allume en rouge puis en vert.
Maintenez pressée la touche p.
1.
Après affichage de «Goodbye See You!» (Au revoir, à bientôt!), l'alimenta­tion se coupe.
1
8

Préparation à l'utilisation

Formatage de cartes SD
S
Vous devez formater les cartes SD pour pouvoir les employer avec le Q.
Lorsque l'écran d'enregistrement est
1.
ouvert, pressez c pour ou­vrir l'écran de réglage.
2
Sélectionnez «SD Format» (formater
2.
carte SD).
En écran de confirmation, pressez
3.
3 1
ATTENTION
•
Après l'achat d'une carte SD neuve, formatez-la toujours au moyen du Q pour maximiser ses performances.
•
Toutes les données qui étaient sauvegardées sur la carte SD seront supprimées lors du formatage.
Réglage de la date et de l'heure
S
Si la date et l'heure sont réglées, l'enregistreur peut horodater les fichiers.
3
1
r et sélectionnez «YES R» (oui).
Cela lancera le formatage de la carte SD.
Lorsque l'écran d'enregistrement est
1.
3
ouvert, pressez c pour ou­vrir l'écran de réglage.
Pressez pour ouvrir l'écran de ré-
2.
glage de la date et de l'heure.
2
Utilisez les boutons pour régler l'heure
3.
et la date.
9

Réglage des niveaux d'enregistrement

1.
Baisser le
niveau
Monter le niveau
2.
Tournez I sur le côté droit de l'unité.
Si un témoin de crête s'allume à l'écran, tournez I pour baisser le niveau.
Réglez le niveau de sorte que les témoins de crête ne s'allument pas, même quand des sons forts sont reçus.
niveau
Témoins de crêteIndicateurs de
NOTE
•
En plus des témoins de crête, le voyant d'enregistrement de la face avant clignote également lorsque des sons forts sont reçus.
•
Utilisez AUTO GAIN pour régler automatiquement le niveau d'enregistrement ( P. 13).
10

Enregistrement

Opérations d'enregistrement
S
1,2
Pressez r.
1.
Cela lance l'enregistrement vidéo.
Pressez à nouveau r pour arrêter
2.
l'enregistrement vidéo.
NOTE
Pendant l'enregistrement vidéo, le voyant d'enregistrement s'allume en rouge en face avant.
11
Enregistrement (suite)
Utilisation de l'écran d'enregistrement
S
Les opérations et le format d'enregistrement se règlent dans cet écran.
En enregistrement : durée d’enregistrement En pause : durée d’enregistrement disponible
Niveau de charge des piles/batteries
Réglage VIDEO
Réglage FOV
Réglage SCENE
Lancement de l’enregistrement Arrêt de l’enregistrement (presser durant l’enregistrement)
Réglage du format d'enregistrement
S
Réglage LO CUT
Réglage AUDIO
Réglage AUTO GAIN
Utilisez les boutons des deux côtés de l'écran pour changer les réglages.
VIDEO: réglage de la résolution d'enregistrement vidéo
Réglage Résolution
1080·30 VIDEO
1080·24 CINEMA
720·30 VIDEO
720·24 CINEMA
CAMERA OFF
Images/seconde
Explication
1920×1080 30 Convient à tous les types d'enregistrement vidéo.
1920×1080 24
1280×720 30
1280×720 24
Enregistre à la cadence d'images utilisée pour les films. Convient à l'enregistrement de films et de vidéos musicales.
Fournit un bon compromis entre durée d'enregistrement et qualité vidéo.
Enregistre à la cadence d'images utilisée pour les films. Fournit un bon compromis entre durée d'enregistrement et qualité vidéo.
Utilisez ce réglage pour n'enregistrer que le son.
NOTE
Avec un réglage VIDEO et PAL sélectionné pour HDMI Out, les images seront au nombre de 25 par se­conde.
FOV: réglage du champ de prise de vue
Réglage Explication
WIDE
0
TELE Restreindre le champ de prise de vue.
Élargir le champ de prise de vue.
12
Enregistrement (suite)
SCENE: réglage de caméra pour enregistrer dans diverses conditions
Réglage Explication AUTO Réglages effectués sans conditions spécifiques. OUTDOOR Réglages optimisés pour l'enregistrement en extérieur. SUNSET Réglages optimisés pour les scènes de coucher de soleil. NIGHT Réglages optimisés pour la nuit et autres situations sombres.
CONCERT LIGHT
CONCERT Lo-lit
CONCERT HALL
JAZZ CLUB Réglages optimisés pour les clubs de jazz et sites similaires.
DANCE CLUB
REHEARSAL STUDIO GARAGE Réglages optimisés pour des prestations de groupe dans un garage.
LO CUT: réglage de filtre coupe-bas pour réduire le bruit du vent, les plosives vocales et les autres bruits.
Réglage Explication OFF Désactive le filtre coupe-bas. 80Hz
160Hz
AUDIO: réglage de qualité audio
Réglage Explication
44.1k 16bit 48k 24bit 96k 24bit
AUTO GAIN: réglage d'ajustement automatique du niveau d'enregistrement
Réglage Explication OFF CONCERT SOLO Convient aux prestations solo et aux autres situations à faible volume. MEETING Convient aux enregistrement de réunions et en extérieur.
Réglages optimisés pour des conditions d'éclairage de concert (forte luminosité et changements radicaux).
Réglages optimisés pour les petites salles de concert et autres conditions de faible éclairage.
Réglages optimisés pour des concerts classiques, des récitals et des conditions de prestation similaires.
Réglages optimisés pour les discothèques et autres sites à changements radicaux d'éclairage.
Réglages optimisés pour les studios d'enregistrement et de répétition.
Ces valeurs déterminent la fréquence de coupure.120Hz
Plus hautes sont la fréquence d'échantillonnage (kHz) et la résolution en bits, meilleure est la qualité audio.
Désactive le gain automatique. Réglez manuellement le niveau d'enregistrement. Convient à l'enregistrement de groupes, de concerts et aux niveaux élevés.
NOTE
Utiliser la bonnette anti-vent incluse dans le pack d'accessoires APQ-2n conjointement au réglage LO CUT peut encore réduire le bruit.
13

Lecture des enregistrements

Utilisation de l'écran de lecture
S
Dans cet écran, vous pouvez contrôler la lecture, vérifier les informations concernant un fichier, sélectionner et supprimer des fichiers.
Voyants de statut Lecture : Pause : Arrêt :
Informations sur
le fichier coché
Sélection du
fichier précédent
Recul de la
position de lecture
Fichier actuel/
Nombre total
de fichiers
Ouverture de l’écran de lecture Lancement de la lecture Mise en pause de la lecture (presser durant la lecture)
Durée de lecture restante
Niveau de charge des piles/batteries

Suppression de fichiers

Sélection du fichier suivant
Avance dela position de lecture
Nom du fichier
NOTE
•
Le Q ne peut lire que des vidéos qu'il a enregistrées.
•
Durant la lecture, pressez une fois 2 pour revenir au début du fichier. Pressez deux fois 2 pour sauter au fichier précédent.
Suppression de fichiers
Pressez les boutons suivants lorsque l'écran de lecture est ouvert pour supprimer un fichier.
Sélectionnez .
2
4
14
1.
1,3
Cela ouvre l'écran de suppression.
Sélectionnez .
2.
La case de gauche au-dessus de la vignette du fichier est cochée.
Sélectionnez .
3.
En écran de confirmation, pressez
4.
r et sélectionnez «YES R» (oui).
Cela supprime le fichier coché. Pressez c et sélectionnez «NO X» (non) pour annuler.

Réglages de système

Utilisation de l'écran de réglage
S
Utilisez cet écran pour faire les réglages de système. Avec 6, changez le paramètre affiché.
Change le paramètre situé en vis-à-vis
Affiche différents paramètres
Paramètre de réglage
HDMI Out
Beep
Play Mode
Plugin Power
SD Format Formatez une carte SD ( P. 9).
Battery Type Indiquez le type des piles. Sélectionnez Alkaline (piles alcalines) ou Ni-MH.
Power Save
Auto Power Off
Setting Reset
Description
Pour régler le format de la sortie vidéo par la prise HDMI. Sélectionnez NTSC ou PAL.
Pour activer ou non l'émission d'un bip à la mise sous tension et lors du fonction­nement du Q. Sélectionnez Off (pas de bip), Small (petit) ou Large (grand).
Pour déterminer si tous les fichiers sont lus à la suite ou uniquement le fichier sélectionné. Sélectionnez Play One (lire un seul) ou Play All (tout lire).
Choisissez ce réglage si vous utilisez un micro nécessitant une alimentation par la prise de type plug-in ou PIP ( P. 16).
Fixez le temps d'inutilisation au bout duquel l'écran s'atténue automatiquement. Ce réglage n'a aucun effet durant la lecture ou lorsqu'un adaptateur secteur est connecté. Sélectionnez Off (pas d'atténuation) ou 1, 3 ou 5minutes.
Fixez le temps d'inutilisation au bout duquel l'alimentation se coupe automatique­ment. Ce réglage n'a aucun effet durant l'enregistrement, la lecture ou lorsqu'un adaptateur secteur est connecté. Sélectionnez Off (pas d’extinction) ou 1, 3 ou 5minutes.
Restaure les réglages d'usine par défaut du Q.
Voir P. 18 pour la connexion USB et P. 9 pour le réglage de date.
15
Connexions avec la prise d'entrée externe
Vous pouvez capturer le son venant d’un micro externe ou d’un appareil audio lors de l'enre­gistrement audio ou vidéo.
Connectez le micro externe ou l'appa-
1.
reil audio à la prise d'entrée externe. Pressez r.
2.
Cela lance l'enregistrement vidéo.
1
EXT IN
Micro acceptant l'alimentation plug-in par la prise (PIP)
S
Activez l'alimentation par la prise pour les micros qui la nécessitent.
2
Lorsque l'écran d'enregistrement est
1.
2
ouvert, pressez c pour ou­vrir l'écran de réglage.
Sélectionnez Plugin Power et réglez-le
2.
sur ON.
1
NOTE
Les microphones intégrés sont désactivés si un appareil externe est connecté à la prise d'entrée externe.
16

Sorties casque/ligne et HDMI

Sortie casque/ligne
S
Vous pouvez contrôler le son au casque ou avec un amplificateur audio externe.
Branchez un casque ou un équipement
1.
audio à la prise casque au moyen d'un câble à fiche mini-jack stéréo.
Pressez p pour lire la vidéo ou
2.
1
2
Sortie HDMI
S
Utilisez un câble HDMI pour la connexion à un téléviseur HDMI afin d'y afficher les enregis­trements vidéo du Q en haute définition.
l'audio.
Branchez le câble HDMI (en vente
1.
dans le commerce) à la prise HDMI. Pressez p pour lire la vidéo ou
2.
l'audio.
2
ATTENTION
•
Certains téléviseurs ne prenant pas en charge certains formats audio, la lecture correcte n'est pas toujours possible.
•
En cours d'enregistrement vidéo, connecter ou déconnecter un câble HDMI entraînera l'arrêt de l'en­registrement vidéo et audio.
1
17

Connexions USB

En connectant le Q à un ordinateur ou appareil iOS au moyen d'un câble USB, vous pouvez vous en servir de webcam, de micro USB et de lecteur de carte.
Connexion par USB
S
Quand l'écran d'enregistrement est
1.
3
4,7 1,6
Utilisez un câble USB pour connecter un ordinateur ou un appareil iOS.
5.
Pour mettre fin à une connexion USB, pressez c en écran de fonction.
6.
En écran de confirmation, pressez r et sélectionnez «YES R» (oui).
7.
ouvert, pressez
3
l'écran de réglage. Pressez pour ouvrir l'écran de ré-
2.
glage de connexion USB.
2
Utilisez les boutons pour sélectionner
3.
la fonction désirée. En écran de confirmation, pressez
4.
r et sélectionnez «YES R» (oui).
Cela rouvre l'écran d'enregistrement.
NOTE
•
Pour une liste des appareils iOS dont le fonctionnement a été confirmé avec le Q, consultez www.zoom.co.jp.
•
Un kit de connexion d'appareil photo pour iPad ou un adaptateur pour appareil photo Lightning vers USB.(vendu séparément) est nécessaire pour connecter un appareil iOS.
Emploi comme webcam (ordinateur)
S
Le Q peut servir de webcam pour faire entrer du son et de la vidéo dans un ordinateur.
Réglage de retard
Sur l'ordinateur, ouvrez l'application
1.
avec laquelle l'utiliser comme caméra, et sélectionnez le Q.
Réglage de retard
Si l'application n'a pas de fonction de syn­chronisation labiale, vous pouvez régler un temps de retard audio afin de recaler le son sur la vidéo. Celui-ci peut être réglé de 0,0F à 10,0F par paliers de 0,5 (1F = 33 ms).
NOTE
•
Pour l'utiliser comme une webcam, un pilote audio doit être téléchargé depuis le site web ZOOM (www. zoom.co.jp) et installé.
•
L'enregistreur peut simultanément transmettre à un ordinateur la vidéo et l'audio à des résolutions jusqu'en HD720p et PCM 48kHz/16bits.
•
Le Q ne peut pas reproduire les signaux lus depuis l'ordinateur.
18
c
pour ouvrir
Connexions USB (suite)
Emploi comme lecteur de carte (ordinateur/appareil iOS)
S
Vous pouvez utiliser le Q comme un lecteur de carte pour transférer des données vers et depuis des ordinateurs et appareils iOS.
Affichez le contenu de la carte SD
1.
chargée dans le Q en écran de gestion de fichiers de l'ordinateur ou de l'appareil iOS.
Travaillez avec les fichiers présents
2.
sur la carteSD.
Emploi comme microphone USB (ordinateur/appareil iOS)
S
Vous pouvez utiliser le Q comme un microphone USB pour faire entrer le son dans un ordinateur ou un appareil iOS.
Réglage d’écoute directe de contrôle
Réglage d'écoute directe
Le son entrant peut être directement écouté lors de l'utilisation comme micro USB.
Sélectionnez
pour activer/désactiver l'écoute de contrôle directe.
Sur l'ordinateur ou l'appareil iOS, ou-
1.
vrez l'application avec laquelle vous souhaitez l'utiliser comme micro et sélectionnez le Q.
Utilisez les procédures d'enregistre-
2.
ment du Q.
NOTE
En cas de connexion à un ordinateur, l'alimentation peut être fournie par USB. En cas de connexion à un appareil iOS, l'alimentation ne peut pas être fournie par USB.
19

Mise à jour du firmware

Le firmware du Q peut être mis à jour avec sa toute dernière version.
Copiez le fichier de mise à jour du
1.
firmware dans le répertoire racine d'une carteSD.
La dernière version du firmware peut être téléchargée sur www.zoom.co.jp.
Insérez la carte SD dans le lecteur de
2.
carte sur le dessous. Pressez p tout en maintenant
3.
3
4,56
pressé r pour mettre sous ten­sion.
Maintenez les boutons pressés jusqu'à ce que l'écran de mise à jour du fir­mware s'ouvre.
En écran de confirmation, pressez
4.
r et sélectionnez «YES R» (oui).
En écran de confirmation finale, pres-
5.
sez r et sélectionnez «YES R».
Après la mise à jour, l'écran d'achève­ment s'ouvre.
Pressez p pendant au moins
6.
une seconde pour éteindre.
ATTENTION
•
Ne coupez pas l'alimentation durant une mise à jour.
•
La mise à jour du firmware n'est pas possible lorsque les piles/batteries ne sont plus assez chargées.
20

Réponse aux messages d'alerte

Si l'un des messages d'alerte suivants apparaît, réagissez en fonction de son contenu.
Messages d'alerte qui s'affichent au démarrage
S
Message Explication et réponse
L'horloge a été ramenée à ses réglages par défaut. Refaites son réglage en écran de réglage ( P. 9).
Comme un bon enregistrement des données n'a pas pu se faire, une tentative de récupération des données a été effectuée mais sans succès.
Message d'alerte qui s'affichent lorsque des piles/batteries sont utilisées
S
Message Explication et réponse
Le niveau de charge des piles/batteries est faible. Remplacez les piles/ batteries par des neuves.
Messages d'alerte qui s'affichent quand l'écran d'enregistrement est ouvert
S
Message Explication et réponse
Aucune carte SD n'est chargée. Chargez une carte SD.
L'enregistrement s'est arrêté car l'écriture sur la carte SD n'était pas assez rapide. Utilisez une carte SD recommandée ayant été formatée par le Q. Pour une liste des cartes SD recommandées, consultez www.zoom.co.jp.
La carte SD est pleine. Supprimez des données inutiles ou remplacez la carte par une carte SD neuve.
Messages d'alerte qui s'affichent quand l'écran de lecture est ouvert
S
Message Explication et réponse
Ce fichier n'est pas valide. Les fichiers qui n'ont pas été créés par un Q et les fichiers invalides dont l'enregistrement ne s'est pas achevé correctement ne peuvent pas être lus.
Le nombre de fichiers cochés pour la suppression dépasse la limite (256). Réduisez le nombre de fichiers cochés.
Le fichier est protégé et ne peut donc pas être supprimé. Utilisez un ordinateur pour vérifier le statut du fichier.
21

Guide de dépannage

Si vous pensez que le Q fonctionne étrangement, vérifiez d'abord les points suivants.
Problème d'enregistrement/lecture
u Pas de son ou son très faible
· Vérifiez la connexion et le réglage du volume de l'appareil connecté.
· Vérifiez que le volume de sortie n'est pas réglé trop bas.
u Le son enregistré est inaudible ou très faible
· Contrôlez les réglages de niveau d'entrée ( P.10).
· Si un lecteur de CD ou autre appareil est branché à la prise d'entrée, montez le niveau de sortie de cet appareil.
u L'enregistrement audio/vidéo n'est pas possible
· Vérifiez le temps d'enregistrement restant dans l'écran d'enregistrement ( P.12).
22

Caractéristiques techniques

Capteur d'image Capteur CMOS 3 mégapixels de 85mm Objectif F2.0, champ de prise de vue de 160°, focale fixe (36cm – ∞), distance
Format vidéo MPEG-4 AVC/H.264 (MOV) Résolutions vidéo 1080p/30 i/s HD, 1080p/24 i/s HD, 720p/30 i/s HD, 720p/24 i/s HD Formats audio WAV: 96 kHz/24bits, 48 kHz/24bits ou 44,1 kHz/16bits Fonctions audio
Fonctions d'image Zoom numérique à 5 niveaux, sélection de scènes (AUTO/OUTDOOR/
Écran LCD couleur de 4,5cm (160 x 128) Entrées L/R Micro Format stéréo XY à 120°
Connecteur de sortie Mini-jack stéréo mixte ligne/casque
Haut-parleur intégré Haut-parleur mono 400mW, 8Ω Support
d'enregistrement USB
Alimentation électrique
Autonomie des piles/batteries
Dimensions externes
Accessoires fournis Mode d'emploi (ce manuel), piles
focale d'environ 16,6mm (l'équivalent d'un 35mm)
Filtre coupe-bas (OFF/80 Hz/120 Hz/160 Hz), réglage automatique de gain (Off/Concert/Solo/Meeting) En utilisation USB Webcam: 0,0 F, retard de 0,5 à 10,0 F Micro USB: écoute de contrôle directe ON/OFF
SUNSET/NIGHT/CONCERT LIGHT/CONCERT Lo-lit/CONCERT HALL/JAZZ CLUB/DANCE CLUB/REHEARSAL STUDIO/GARAGE)
Pression acoustique maximale en entrée: 120dB SPL Gain d'entrée: -∞ – +39 dB
EXT IN Connecteur d'entrée: mini-jack stéréo
Gain d'entrée: -∞ – +39 dB Impédance d'entrée: 2kΩ ou plus Prend en charge l'alimentation par la prise (plug-in)
Micro HDMI de type D
micro SD (Classe 10 ou supérieure, 128 Go maximum)
Micro USB Fonctionnement comme stockage de masse Classe: USB 2.0 High Speed Fonctionnement comme interface audio Classe: USB 1.0 Full Speed Résolution: Fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz, 16bits Fonctionnement comme webcam Résolution: vidéo WVGA/720p, audio 48 kHz/16bits Note: les opérations comme interface audio et stockage de masse sont
prises en charge avec les appareils iOS.
Note: alimentation possible par le bus USB 2 piles AA
Adaptateur secteur (Zoom AD-17): CC 5 V/1 A Nominale: environ 2heures ou plus (en enregistrement vidéo 720p à
environ 3heures ou plus (en enregistrement vidéo 720p à
Dimensions maximales de l'unité principale 46,5mm (P) × 66,0mm (L) × 85,4mm (H)
30i/s avec des piles alcalines)
30i/s avec des batteries Ni-MH)
23
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kandasurugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062, Japon
http://www.zoom.co.jp
Z2I-2812-01
Loading...