Zoom H2N User Manual [it]

Manuale Operativo
©ZOOM Corporation
E' proibita la riproduzione, totale o parziale, di questo
manuale, con ogni mezzo..
Precauzioni d’uso e sicurezza
02
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
In quest o manual e, sono usati dei sim bol i per sottolineare avvertimenti da osser vare, per evitare incidenti. Il significato dei simboli è il seguente:
Warning
Qualcosa che può provocare danni seri
o morte.
Caution
Qual cos a che p uò provoc are dan ni o
danneggiare l'apparecchio.
Altri simboli
Azioni richieste (necessarie)
Azioni proibite
Attenzione
Operatività con adattatore AC
Usate solo un adattatore AC AD-17 di ZOOM
(disponibile separatamente) con l'unità.
Non utilizzare eccedendo la portata del sistema e di altr o apparecchio elettrico. Prima di usare
l'unità in altri Stati (o regioni) dove il voltaggio differisca da quello indicato sull'adattatore AC, consultate il distributore o rivenditore ZOOM e usate un adattatore appropriato.
Operatività a batterie
Usate 2 batterie convenzionali da 1,5 volt tipo
AA (alcaline o nickel-metallo idruro).
Legge te a tte nta me nte le eti chett e s ul le
batterie.
Chiudete sempre il comparto batterie, usando
l'unità.
Modifiche
Non aprite l'unit à e non cercate di modificare
il prodotto.
Precauzioni
Gestione
Non fate cadere, ribaltare l'unità e non esercitate forza eccessiva.
Fate attenzione a non far entrare oggetti estranei o liquidi nell'unità.
Ambiente
Non usate l’unità a temperature estreme (alte o basse).
Non usare in prossimità di fonti di calore, come radiatori e stufe.
Non usare in luoghi eccessivamente umidi o nell'acqua.
Non usare in luoghi con vibrazioni eccessive
.
Non usare in luoghi con eccessiva polvere o sabbia.
Gestione adattatore AC
Scollegando l'adattatore AC dall'impianto, afferrate sempre il corpo dell'adattatore stesso
In caso di temporale, o se l'unità non viene usata per un lungo periodo, scollegate la spina
dalla presa AC.
Gestione batterie
Insta lla te le batt eri e rispett and o il c orr etto
Precauzioni d’uso e sicurezza
03
H2n
Handy Recorder
orientamento +/- .
Usate un tipo specifico di batterie. Non mescolate vecchie e nuove batterie o marchi e
tipi diversi contemporaneamente. Se non usate l'unità per un lungo periodo, togliete le batterie.
In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, asciugate accuratamente il comparto batterie e
i terminali, per eliminare ogni residuo
.
Collegare cavi e jack ingresso/uscita
Spegnete sempre tutte le apparecchiature, prima di collegare cavi.
Scollegate sempre tutti i cavi di connessione e l'adattatore AC prima di spostare l'unità.
Volume
Non usate l'unit à a volume elevato per troppo tempo.
Precauzioni d'uso
Int erfer enze con a ltr e appar ecch ia tur e elettriche
Per motivi di sicurezza,
è stato concepito pe r ga ra ntire la mas sima pro tez io ne con tro l’ e mi s si one di ra di a zi o ni e le ttro mag ne tich e dall’interno dell’apparecchio, e per fornire protezi­one da interferenze esterne. Tuttavia, apparec­chiature suscettibili di interferenze o che emettano on de ele ttr omag n et ich e po te nti, pot re bb ero causare interferenza, se poste nell e v icinanze. In tal caso, posizionate
e l'altro apparecchio lontani l'uno dall'altro. Con qualunque tipo di apparecchiatura elettronica a controllo digitale, compreso
, l'interferenza elettromagnetica
può pr ovocare malfunzionamento, danneggiare e
distruggere dati e creare problemi. Fate attenzione
Pulizia
Usa te un panno morb ido e as ci utto per pulire l’u nit à. Se nece ssa ri o, inum idi te legge rme nt e il panno. Non usa te deterg enti abr asiv i, cere o solventi, compreso alcol, benzene e solventi per pittura
.
Malfunzionamenti
Se l'unità si rompe o non funziona, scollegate immediatamente l'adattatore AC, spegnete l'unità e scollegate gli altri cavi. Cont attate il distributore dal quale avete acquistato l'unità o un centro assistenza Zoom, con le informazioni seguenti: modello del prodotto, numero di serie e sintomi dettagliati di errore o malfunzionamento, assieme al vostro nome, indirizzo e numero di telefono.
Copyright
•Windows, Windows Vista, Windows XP eWindows
7 sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation. •Macintosh e Mac OS sono marchi o marchi registrati di Apple Inc. •I loghi SD e SDHC sono marchi registrati. •L'uso della tecnologia di
compressione audio MPEG Layer-3 è concessa da Fraunhofer IIS e Sisvel SpA.
* Tutti gli altri nomi di prodotti, marchi e nomi di società citati
in questo document o rest ano di propr ietà dei rispettivi detentori.
Introduzione
04
Introduzione
Grazie per aver scelto Handy Recorder di ZOOM.
presenta le seguenti funzioni.
• Registratore a quattro canali per catturare il suono a 360°
I microfoni incorporati sono divisi tra configurazione mid-side (MS) sulla parte
posteriore e XY sulla parte anteriore. Questo posizionamento indipendente
consente di registrare il suono proveniente da ogni direzione. Una gamma di registrazione senza limiti significa che potete registrare diverse fonti sonore in qualsiasi situazione.
• Nuova configurazione microfonica per un maggiore controllo dell'ampiezza stereo
La config ur az io ne MS comprende un microfono direzionale che cop re l a parte fr ontale e un microfono laterale bi-direz ionale che copre entram bi i lati. Controllando la quantità di segnale microfonico laterale, potete regolare liberamente l'ampiezza stereo delle registrazioni.
• Registrazione stereo brillante e tridimensionale
Con la configurazione XY, potete eseguire registrazioni stereo tridimensionali
con un vero senso di profondità.
• Lunghe registrazioni in continuo ad alta qualità
E' possibile regis trare a lungo senza interruzioni . Potete anche registrare
un'intera card SDHC da 32GB in una sola volta!
• Lungo funzionamento con batterie standard
E' possibile registrare un massimo di 20 ore (in formato WAV a 44.1kHz/16bit)
con un set di batterie alcaline. Perciò, anche in situazioni in cui l'uso a batterie è
Introduzione
05
H2n
Handy Recorder
l'unico possibile, , potete registrare liberamente, senza preoccuparvi del tempo.
• Utilizzabile come lettore di card SD e interfaccia audio per computer
La porta USB 2.0 high-speed incorporata, consente di collegarsi direttamente
a un computer. Usate il registratore come lettore di card SD con un computer,
per trasferire registrazioni su computer, da utilizzare con un software DAW o per
masterizzare un CD. Potete anche usare il registratore come interfaccia audio
per computer a velocità USB 1.0.
• Accordatore, metronomo e altre pratiche funzioni
In aggiunta all'accordatura cromatica, l'accordatore permette anche l'accordatura di una chitarra a sette corde, basso a cinque corde e accordature alternate. L'utile metronomo può fornire il count-in ed è possibile regolare la riproduzione in velocità e tonalità, facendo dell'unità un utilissimo strumento.
Leggete attentamente questo manuale per comprendere appieno per ottenere il massimo dalle sue prestazioni. Dopo aver letto il manuale, conservatelo con la garanzia in luogo sicuro.
Indice
06
Indice
Precauzioni d'uso e sicurezza ......................... 02
Introduzione ....................................................04
Indice .............................................................. 06
Contenuto della confezione............................. 07
Nome delle parti .............................................. 08
Display ............................................................ 10
Preparativi
Accendere il registratore ................................. 12
Usare le batterie .......................................... 12
Usare un adattatore AC (disponibile
separatamente) ........................................... 12
Installare una card SD .....................................13
Accendere e spegnere (ON/OFF) .................... 14
Accendere ................................................... 14
Spegnere ..................................................... 14
Usare la funzione hold ................................. 15
Collegare un microfono esterno ...................... 16
Usare l'alimentazione plug-in....................... 16
Impostare data e ora ....................................... 17
Impostare il tipo di batterie .............................18
Registrare
Veduta d'insieme della modalità di
registrazione .................................................... 20
Modalità stereo Mid-side (MS) .................... 20
Modalità stereo XY ..................................... 20
Modalità 2ch e 4ch surround ....................... 21
Selezionare la modalità di registrazione ..........22
Regolare il livello S (modalità MS stereo,
2ch/4ch surround) ........................................ 22
Usare la modalità MS-RAW (solo formato
WAV)............................................................23
Selezionare il punto in cui salvare le
registrazioni ..................................................... 23
Registrare manualmente ................................. 24
Registrare automaticamente ........................... 26
Pre-registrare .................................................. 28
Count-in prima della registrazione ................... 29
Riprodurre
Riprodurre le registrazioni ...............................30
Selezionare da un elenco il file da riprodurre . 32
Cambiare la velocità di riproduzione ................ 33
Riproduzione in loop di un intervallo
(AB REPEAT) .................................................. 34
Cambiare la modalità di esecuzione ................ 36
regolare la tonalità di riproduzione
(KEY CONTROL) ............................................. 38
Cambiare il livello S (solo MS-RAW) ................ 39
Mixare un le in 4ch surround ........................ 40
Controllare & Editare file
Controllare le informazioni del file ................... 42
Controllare i marker di traccia (solo le WAV) . 43
Cambiare nome ai file (solo file stereo) ........... 44
Convertire le WAV in MP3
(solo file stereo) .............................................. 46
Normalizzare le WAV ..................................... 48
Dividere i file (solo file stereo) ......................... 50
Cancellare i file ................................................ 52
Cancellare tutti i file di una cartella .................. 53
Convertire le MS-RAW in le stereo ............. 54
Convertire le in 4ch surround in le stereo ... 56
Uso tramite USB
Scambiare file con un computer
(lettore di card) ................................................ 58
Uso come interfaccia audio (solo modalità MS/
XY stereo e 2ch surround) .............................. 60
Accordatore
Usare l'accordatore ......................................... 62
Metronomo
Usare il metronomo ........................................64
Impostazioni varie
Ridurre il rumore (LO CUT) .............................. 66
Monitorare il segnale in ingresso .................... 67
Usare Compressor/limiter sul segnale in
ingresso .......................................................... 68
Regolare in automatico il gain in ingresso ....... 70
Monitorare i segnali MS-RAW
(solo modalità MS stereo) ............................... 71
Impostare il formato di registrazione .............. 72
Contenuto della confezione
07
H2n
Handy Recorder
Cambiare impostazioni alla registrazione
automatica ...................................................... 74
Come chiamare i file
(solo file stereo) .............................................. 76
Pausa di registrazione aggiungendo marker
(solo formato WAV) ........................................ 77
Cambiare il tempo di retroilluminazione .......... 78
Regolare il contrasto del display...................... 79
Controllare la versione del software ................ 80
Riportare l'unità alle impostazioni di fabbrica .. 81
Vericare la capacità residua della card SD ..... 82
Formattare una card SD .................................. 83
Altre funzioni
Aggiornare il software di sistema .................... 84
Usare card SD di registratori serie H
più vecchi ........................................................ 85
Usare un remote control ................................ 86
Diagnostica ..................................................... 87
Specifiche tecniche ......................................... 88
Contenuto della confezione
Vericate che la confezione contenga quanto segue.
2 batterie AA
(per testare l'unità)
Card SD
(2GB)
Registratore
CD d'installazione di
Wave Lab LE
Operation manual
©ZOOM Corporation
Reproduction or duplication of this manual without
permi
ssion, in whole or in part, is prohibited.
Manuale operativo
(questo documento)
Nome delle parti
08
Nome delle parti
Lato sinistro Lato destro Parte superiore
Lato frontale
Pulsante registrazione
Diffusore
Jack LINE IN per ingresso mic/line (per alimentazione plug-in)
Jack Remote control (Remote control disponibile a parte)
Microfono stereo MS
Microfono stereo XY
Indicatore registratore
Manopola MIC GAIN Regola il gain microfonico in ingresso.
Controllo PLAY Premere per play/pausa (nel menu, impostare voce) Shift su/giù per cercare avanti/indietro (nel menu, impostare voce)
Pulsante MENU
Controllo volume
Porta USB
Interruttore power/HOLD
Jack cuffie /LINE OUT
Nome delle parti
09
H2n
Handy Recorder
Parte inferiore
Manopola MIC GAIN Regola il gain microfonico in ingresso.
Aggancio per strappo (Per evitare cadute)
Controllo PLAY Premere per play/pausa (nel menu, impostare voce) Shift su/giù per cercare avanti/indietro (nel menu, impostare voce)
Indicatore mic. MS. Si accende quando MS mic (retro) è su ON. Lampeggia quando il segnale in ingresso è distorto.
Indicatore mic. XY. Si accende quando XY mic (frontale) è su ON. Lampeggia quando il segnale in ingresso è distorto.
Manopola selezione modalità registrazione
Coperchio comparto batterie
Coperchio slot card SD
Pulsante MENU
Sede aggancio treppiede
Interruttore power/HOLD
Display
10
Display
Tempo di registrazione
Indicatore jack LINE IN in uso
Schermata iniziale (registrazione) Schermata riproduzione
Modalità di registrazione
(Il nome del file appare in registrazione)
Livello di registrazione
Livello registrazione MS mic
Tempo residuo registrabile
(Usando memoria interna)
Regolazione livello laterale
(Impostato su MS-RAW)
Indicatore LO CUT
Indicatore di clip
(con AUTO REC abilitato)
Indicatore AUTO GAIN/AUTO REC
Pieno
Vuoto
Indicatore COMP/LIMITER
Livello registrazione XYmic
(Aspetto in modalità 4ch surround)
Livello di riproduzione
(Aspetto in modalità 4ch surround)
Indicatore livello batteria
Formato di registrazione (esempio WAV)
(esempio MP3)
Display
11
H2n
Handy Recorder
Tempo di riproduzione
Esecuzione
(Riproduzione in pausa)
Nome file
AB repeat
Livello di riproduzione
(Aspetto in modalità 4ch surround)
Velocità di riproduzione
Controllo tonalità
Livello mic laterale
Mixer (in modalità 4ch surround)
Preparativi
Accendere il registratore
12
NOTE
∙ Usate batterie alcaline o nickel-metallo idruro.
∙ Se appare “Low battery!” spegnete e inserite nuove batterie.
∙ Impostate il tipo di batteria usato. (P.18)
Accendere il registratore
1.
Spegnete l’unità, e togliete il coperchio del comparto batterie.
1.
Collegate il cavo alla porta USB.
3.
Chiudete il coperchio.
2.
Inserite le batterie.
2.
Collegate l'adattatore alla presa.
Usare le batterie
Usare l’adattatore AC (disponibile separatamente)
Premete e spostate
Preparativi
Installare una card SD
13
H2n
Handy Recorder
Installare una card SD
1.
Dopo aver spento l'unità, aprite lo slot per card SD.
2.
Inserite la card nello slot.
Per togliere una card, premetela
ulteriormente nello slot e tiratela fuori.
SUGGERIMENTI
Memoria incorporata ∙ La memoria incorporata conserva solo la registrazione più recente.
∙ Il formato di registrazione è MP3 a 96kbps. ∙ Non può essere usata per registrare in modalità 4ch surround o MS-RAW.
∙ Il tempo di registrazione è limitato a 1 minuto. ∙ Le registrazioni salvate sulla memoria incorporata non possono essere copiate
su card SD o computer.
NOTE
∙ Spegnete sempre l'unità prima di inserire o togliere una card SD. Fare ciò con
l'unità accesa può causare la perdita di dati.
∙ Assicuratevi di inserire la card SD in maniera corretta, usando l'illustrazione
posta vicino allo slot come guida. ∙ La memoria incorporata sarà usata se non inserite card SD nel registratore. ∙ Formattate la card SD se necessario. ( P.83)
Preparativi
Accendere e spegnere (ON/OFF)
14
Accendere e spegnere (ON/OFF)
Fate scivolare verso il basso .
Accendere
NOTE
∙ Se appare “No SD card!”, vericate che la card SD
sia inserita correttamente nel registratore.
∙ Se ap par e “Ca r d Pro t e c ted”, si g n ific a che la
protezione della ca rd SD è su ON. Disatti vate la
protezione spostando l'interruttore “Lock” sulla card.
∙ Se appare “Invalid card”, il formato della card non
è corretto. Usate una card diversa o formattatela.
( P.83)
Fate scivolare verso il basso e tenete
finché non appare “Goodbye see you!” sullo
schermo.
Spegnere
Preparativi
Accendere e spegnere (ON/OFF)
15
H2n
Handy Recorder
Portate in su sulla posizione HOLD.
Portate indietro in posizione
mediana.
Usare la funzione hold
Per evitare di effettuare accidentalmente operazioni in fase di registrazione,
possiede una funzione hold che disabilita l'uso di controlli diversi da MIC
GAIN.
Abilitare la funzione hold
Disabilitare la funzione hold
NOTE
Anche se la funzione hold è attiva, il remote control (disponibile separatamente) può essere usato.
Preparativi
Collegare un microfono esterno
16
Collegare un microfono esterno
1.
Collegate un microfono esterno (disponibile a parte) al jack LINE IN di
1.
Premete .
NOTE
∙ Si può usare un mic. esterno invece di quello XY stereo.
∙ Non si può usare un mic. esterno in modalità MS stereo.
Usare l’alimentazione plug-in
Eseguite l'impostazione seguente prima di collegare un microfoni ad alimentazione
plug-in.
4.
Usate per selezionare ON, e
premete .
2.
Usate per selezionare INPUT, poi
premete .
3.
Usate per selezionare PLUG-IN
POWER, e premete .
Preparativi
Impostare data e ora
17
H2n
Handy Recorder
4.
Regolate le impostazioni.
Usate per spostare il cursore
Premete per selezionare la voce
Usate per cambiare valore
Premete per confermare l'impostazione
Impostare data e ora
1.
Premete .
2.
Usate per selezionare SYSTEM, e premete
3.
Usate per selezionare DATE/TIME, poi
premete .
5.
Usate per selezionare OK,
poi premete
Data e ora vengono attribuite automaticamente ai file registrati, per cui impostate
correttamente i dati a ogni cambio di batterie.
Preparativi
Impostare il tipo di batterie
18
Impostare il tipo di batterie
1.
Premete .
4.
Usate per selezionare il tipo di batteria,
e poi premete .
2.
Usate per selezionare SYSTEM, poi
premete .
3.
Usate per selezionare BATTERY T YPE,
poi premete .
Impostate il tipo di batterie per avere una corretta visualizzazione della carica
residua.
Preparativi
Impostare il tipo di batterie
19
H2n
Handy Recorder
Registrare
Veduta d’insieme della modalità di registrazione
20
Veduta d’insieme della modalità di registrazione
ha quattro modalità di registrazione selezionabili in base alla necessità.
Modalità stereo Mid-side (MS)
Questa modalità utilizza un microfono mediano
per catturare il suono davanti direttamente e
uno bi-direzionale per il suono proveniente da
sinistra a destra.
Il livello di registrazione del microfono laterale
(livello S) è regolabile, consentendo di variare
l'ampiezza stereo. Registrando mentre il livello S è su MS-RAW, potete anche regolare il livello
S dopo la registrazione.
I microfoni MS possono catturare un'immagine stereo ricca, ideale per registrare
suoni all'aperto, comprese orchestre, live e paesaggi sonori.
Modalità stereo XY
Questa modalità registra in stereo con microfoni aventi
un angolo di 90°. Ciò permette un'immagine sonora
naturale, definita e precisa, ideale per registrare fonti
vicine, compresi assolo, musica da camera, interviste,
prove dal vivo e registrazioni all'aperto.
LR
90°
Lato display
(frontale)
L R
Mediano
Laterale
(regolabile)
Lato display
(frontale)
Registrare
Veduta d’insieme della modalità di registrazione
21
H2n
Handy Recorder
Modalità a 2ch e 4ch surround
Il suono può essere catturato in ogni direzione,
grazie alla congurazione microfonica MS e XY.
Potete selezionare 2ch, che mixa i segnali
provenienti dai microfoni MS e XY, o 4ch, che
registra i segnali provenienti dai microfoni MS
e XY separatamente. Col 4ch surround, potete regolare il bilanciamento dei segnali MS e XY
dopo la registrazione. Il livello S può essere
regolato sia per le registrazioni in 2ch che 4ch.
Queste modalità si adattano alla registrazione
dal vivo, alle sessioni in studio, alle riunioni d'affari e ai paesaggi sonori, ad
esempio.
L
LR
R
Mediano
Lato
(regolabile)
90°
Lato display
(frontale)
Registrare
Selezionare la modalità di registrazione
22
Selezionare la modalità di registrazione
1.
Ruotate fino a posizionare il triangolo sulla modalità voluta.
2.
Eseguire le impostazioni per la modalità di registrazione.
Regolare il livello S (modalità MS stereo, 2ch/4ch surround)
Potete regolare l'ampiezza stereo (livello S) prima di registrare.
Usate per regolare l'ampiezza stereo.
NOTE
∙ La modalità 4ch è utilizzabile solo se c'è
una card SD nell'unità.
∙ In modalità 4ch surround è utilizzabile solo
il formato WAV (44.1/48kHz, 16/24bit)
∙ In modalità 4ch surround, sono creati 2 le
stereo (registrazione microfonica MS e XY).
NOTE
Impostate su OFF, RAW o tra –24 e +6 dB.
Ampia La grafica cambia assieme al valore Stretta
Registrare
Selezionare il punto in cui salvare le registrazioni
23
H2n
Handy Recorder
2.
Usate per selezionare FOLDER, e
premete .
3.
Usate per selezionare la cartella in cui
salvare i file, poi premete .
NOTE
Scegliete tra 10 cartelle. Vi sono set distinti per registrazioni stereo e a 4ch.
Selezionare il punto in cui salvare le registrazioni
1.
Premete .
Usare la modalità MS-RAW (solo formato WAV)
Per regolare l'ampiezza stereo dopo la registrazione, registrate in modalità MS-
RAW.
Premete finché appare RAW.
Registrare
Registrare manualmente
24
Registrare manualmente
1
2, 4
3
1.
Ruotate per regolare il livello in ingresso.
Registrare
Registrare manualmente
25
H2n
Handy Recorder
SUGGERIMENTI
∙ Regolate MIC GAIN in modo che il picco stia attorno a -12 dB. ∙ Se un segna le in in gresso è tro ppo forte, l'in dicat ore M S/XY sulla part e
superiore lampeggia immediatamente.
∙ Il registratore può regolare mic gain automaticamente. ( P.70) ∙ Potete cambiare il formato di registrazione prima. ( P.72) ∙ Il microfono può anche essere impostato in modo da eliminare vento e altri
rumori indesiderati. ( P.66)
2.
Premete per avviare la registrazione.
3.
Premete per inserire un marker.
4.
Premete per fermare la registrazione.
NOTE
∙ Un file può avere un massimo di 99 marker. ∙ Il microfono può essere impost ato per fermarsi immediatamente dopo un
marker. ( P.77)
∙ In registrazi one , se la dimens ione del file supera i 2 GB, la registrazio ne
continuerà in un nuovo file creato automaticamente.
Registrare
Registrare automaticamente
26
Registrare automaticamente
1.
Premete .
2.
Usate per selezionare REC, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare AUTO REC, poi
premete .
4.
Usate per selezionare ON/OFF, e poi
premete .
Il microfono può essere impostato per avviare e fermare la registrazione in
automatico, in risposta ai cambiamenti del livello in ingresso.
Registrare
Registrare automaticamente
27
H2n
Handy Recorder
5.
Usate per selezionare ON, e premete .
6.
Quando si è ri-aperta la schermata iniziale,
premete per mettere il registratore in standby.
La registrazione partirà automaticamente quando
il segnale in ingresso supera REC START LEVEL.
Si fermerà quando il segnale in ingresso scende
sotto REC STOP LEVEL.
7.
Premete per uscire dallo standby di
registrazione e fermare la registrazione.
NOTE
E' possibile registrare in automatico solo usando una card SD.
NOTE
Si po s son o es egu i r e altr e im pos t a z i oni pe r la registrazione automatica. ( P.74)
Registrare
Pre-registrare
28
Quando è attiva la pre-registrazione, il registratore può catturare 2 secondi di suono in continuo, prima di avviare manualmente la registrazione. Premendo questi 2 secondi sono inseriti all'inizio della registrazione. Ciò può essere utile, ad es., se l'esecuzione parte improvvisamente.
Pre-registrare
1.
Premete .
2.
Usate per selezionare REC, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare PRE REC, e poi
premete .
4.
Usate per selezionare ON, e poi premete
.
5.
Tornati alla schermata iniziale, premete , per registrare.
NOTE
PRE REC non si può usare assieme alla funzione PRE COUNT del metronomo.
∙ La pre-registrazione è utilizzabile solo con card SD.
Registrare
Count-in prima della registrazione
29
H2n
Handy Recorder
Count-in prima della registrazione
1.
Premete .
2.
Usate per selezionare TOOL, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare METRONOME, e
poi premete .
4.
Usate per selezionare PRE COUNT, e poi
premete .
5.
Usate per selezionare il numero di pre-
count , poi premete .
Il metronomo incorporato può eseguire un pre-count prima della registrazione. Il suono del pre-count esce dal jack /LINE OUT.
NOTE
PRE COUNT non è utilizzabile assieme a PRE REC.
6.
Premete
dopo essere tornati
alla schermata iniziale, per avviare il pre­count e registrare.
Riprodurre
Riprodurre le registrazioni
30
Riprodurre le registrazioni
1
2
Riprodurre
Riprodurre le registrazioni
31
H2n
Handy Recorder
2.
Tenete premuto per tornare alla schermata
iniziale.
1.
Premete .
Usate per spostarvi tra file e marker
Tenete premuto per andare avanti o
indietro
Premete per mettere in pausa e
riavviare la riproduzione
Usate per regolare il volume
SUGGERIMENTI
Più a lungo premete il controllo PLAY, più veloce sarà
la ricerca in quella direzione.
Potete eseguire file dalla cartella attuale. Cambiate cartella per eseguire file di
quella cartella.
Riprodurre
Selezionare da un elenco il file da riprodurre
32
Selezionare da un elenco il file da riprodurre
1.
Dalla schermata iniziale, premete .
2.
Usate per selezionare FILE LIST, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare un file, poi
premete per avviare la riproduzione di
quel file.
4.
Tenete premuto per tornare alla schermata principale.
NOTE
Una volta riprodotto il file una volta, la riproduzione
si ferma o continua, in base all'impostazione di PLAY
MODE.
Potete selezionare un file dalla cartella attuale per la riproduzione. Cambiate la
cartella per selezionare file da un'altra cartella.
Riprodurre
Cambiare la velocità di riproduzione
33
H2n
Handy Recorder
Cambiare la velocità di riproduzione
1.
Dalla schermata di riproduzione, premete .
2.
Usate per selezionare SPEED, e poi
premete .
3.
Usate per impostare la velocità di
riproduzione, e premete .
Potete cambiare la velocità di riproduzione dal 50% al 150% della velocità
normale.
I file saranno riprodotti a quella data velocità.
NOTE
Il val o re im p os t a t o s a rà sa lva to an ch e qua n do spegnete poi l'unità.
Riprodurre
Riproduzione in loop di un intervallo (AB REPEAT)
34
Riproduzione in loop di un intervallo (AB REPEAT)
1.
Dalla schermata di riproduzione, premete .
2.
Usate per selezionare AB REPEAT, e poi
premete .
Potete riprodurre in loop un intervallo tra due punti impostati. Selezionate il file
da riprodurre, innanzi tutto..
3.
Premete nel punto esatto in cui volete
far partire la riproduzione.
NOTE
Usate per cercare più velocemente il punto.
4.
Premete nel punto esatto in cui volete
far fermare la riproduzione.
Si avvia la riproduzione in loop tra i due punti
definiti.
Riprodurre
Riproduzione in loop di un intervallo (AB REPEAT)
35
H2n
Handy Recorder
5.
Premete per fermare la riproduzione in loop.
6.
Usate per selezionare STOP REPEAT, e
poi premete .
NOTE
∙ Usate per cercare il punto d'arresto.
∙ Se impostate il punto d'arresto prima dell'avvio, i
punti saranno automaticamente invertiti.
7.
Premete .
Riprodurre
Cambiare la modalità d’esecuzione
36
Cambiare la modalità d’esecuzione
1.
Dalla schermata di riproduzione, premete .
2.
Usate per selezionare PLAY MODE, e
poi premete .
NOTE
PLAY ALL: Esegue una volta tutti i le della
cartella attuale .
PLAY ONE: Esegue una volta il le attuale. REPEAT ONE: Esegue ripetutamente il le attuale. REPEAT ALL: Esegue ripetutamente tutti i le
della cartella attuale.
3.
Usate per impostare la modalità, e poi
premete .
Riprodurre
Cambiare la modalità d’esecuzione
37
H2n
Handy Recorder
4.
Premete per avviare la riproduzione nella
modalità prescelta.
Riprodurre
Regolare la tonalità di riproduzione (KEY CONTROL)
38
Regolare la tonalità di riproduzione (KEY CONTROL)
1.
Dalla schermata di riproduzione, premete .
2.
Usate per selezionare KEY CONTROL, e
poi premete .
3.
Usate per regolare la tonalità di
riproduzione, poi premete per avviare
la riproduzione nella tonalità prescelta.
E' possibile cambiare tonalità senza cambiare la velocità di riproduzione.
NOTE
∙ La tonalità è regolabile a intervalli di ±6 semitoni.
∙ Il valor e impos tato sarà salv at o anch e dop o lo
spegnimento.
∙ Non è possibile usare KEY CONTROL con le WAV
a 96kHz.
Riprodurre
Cambiare il livello S
39
H2n
Handy Recorder
Cambiare il livello S
solo MS-RAW
1.
Dalla schermata di riproduzione,
premete .
4.
Premete per avviare la riproduzione col
livello S prescelto.
2.
Usate per selezionare MS SIDE MIC
LEVEL, e poi premete .
Il livello S (ampiezza stereo) dei le registrati in modalità MS-RAW può essere cambiato. Selezionate un le registrato in modalità MS-RAW.
SUGGERIMENTI
S e le z io n a n d o u n fi l e
registr a t o in MS - R AW,
appare l'icona
NOTE
Impostate su OFF o tra –24 e +6 dB.
3.
Usate per regolare il livello S, e poi
premete .
Riprodurre
Mixare un le in 4ch surround
40
Mixare un le in 4ch surround
2.
Premete .
1.
Impostate il registratore in modalità 4ch
surround, selezionate il file da mixare e
premete .
3.
Usate per selezionare SURROUND
MIXER, poi premete .
4.
Cambiate valore ai parametri.
Usate per spostare il cursore e cambiare
i valori.
Spingete per selezionare il parametro
da cambiare.
Potete regolare i livelli e il pan delle registrazioni MS e XY eseguite per i le in 4ch surround.
Riprodurre
Mixare un le in 4ch surround
41
H2n
Handy Recorder
5.
Premete per attivare/disattivare il mixer.
NOTE
L' i m pos t a z ion e del mi xe r è app l i cat a a l la so la riproduzione. Non modifica le registrazioni.
6.
Premete due volte per tornare alla
schermata di riproduzione.
Gamma impostazione parametro Spiegazione
MS LEVEL MUTE, –48 ~ +12 dB
(incrementi di 0.5 dB)
Regola il volume.
XY LEVEL
MS PAN L100 ~ CENTER ~ R100
(solo valori pari)
Re g ola il b i lanc i ame n t o
destra-sinistra.
XY PAN
Controllare & editare file
Vericare le informazioni del le
42
Vericare le informazioni del le
1.
Premete .
Potete verificare vari tipi d'informazioni relative al file attuale.
2.
Usate per selezionare FILE, e
premete .
3.
Selezionate il file da controllare, poi premete
.
4.
Usate per selezionare INFORMATION,
poi premete per visualizzare le
informazioni di quel file.
Usate p e r s c orr ere sul l o s ch ermo , e
vedere altre informazioni.
Controllare & editare file
Controllare i marker di traccia
43
H2n
Handy Recorder
Controllare i marker di traccia
solo file WAV
1.
Premete .
Potete visualizzare un elenco dei marker in un le WAV.
2.
Usate per selezionare FILE,
poi premete
3.
Selezionate il file da controllare, poi premete
.
4.
Usate per selezionare MARK LIST,
poi premete per aprire l'elenco.
Appare sui marker aggiunti
Appare in caso di skipping durante
la registrazione
Controllare & editare file
Cambiare nome ai file
44
Cambiare nome ai file
solo file stereo
1.
Premete .
2.
Usate per selezionare FILE, poi
premete .
3.
Usate per selezionare il nome del file da
cambiare, poi premete .
5.
Editate il nome.
4.
Usate per selezionare RENAME, e poi
premete .
Controllare & editare file
Cambiare nome ai file
45
H2n
Handy Recorder
NOTE
∙ Sono utilizzabili i seguenti caratteri nei nomi dei file.
(Spazio)!#$% &'()+,-0123456789;=@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]^_`
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{ }~
∙ Il nome di un file non può essere di soli spazi. ∙ Se esiste già u n file con lo stesso nome, nella stessa cartella, appare una
segnalazione e si riapre la schermata vista al punto 5.
Usate per spostare il cursore e cambiare caratteri
Spingete p er selezionare un carattere da cambiare e per
confermare il cambiamento.
6.
Usate per selezionare OK, poi premete .
Controllare & editare file
Convertire le WAV in MP3
46
Convertire le WAV in MP3
solo file stereo
1.
Premete .
I le WAV (diversi da MS-RAW) registrati in qualunque modalità diversa da 4ch
surround possono essere convertiti in file MP3.
2.
Usate per selezionare FILE, poi
premete .
3.
Usate per selezionare il file da
convertire, poi premete .
5.
Per cambiare il bit rate, usate per
selezionare BIT RATE, poi premete .
4.
Usate per selezionare MP3 ENCODE, poi
premete .
Controllare & editare file
Convertire le WAV in MP3
47
H2n
Handy Recorder
6.
Usate per selezionare il bit rate, poi
premete .
7.
Usate per selezionare EXECUTE, e poi
premete per avviare la codifica.
NOTE
∙ Il file convertito sarà creato all'int erno della stessa
cartella. ∙ Se la card SD manca di spazio disponibile, si aprirà
automaticamente la schermata del punto 4.
∙ Se esiste già un file avente lo stesso nome che volete
asse gnare al f ile convertito, appari rà la schermata
mostrata a dest ra . Rinominate il file prim a dell a
conversione.
Controllare & editare file
Normalizzare le WAV
48
Normalizzare le WAV
1.
Premete .
Se il volume di una registrazione è più basso di quanto desiderate, potete alzare
il livello generale della registrazione.
2.
Usate per selezionare FILE, poi
premete .
3.
Usate per selezionare il file da cambiare,
poi premete .
4.
Usate per selezionare NORMALIZE, e
poi premete .
Controllare & editare file
Normalizzare le WAV
49
H2n
Handy Recorder
5.
Usate per selezionare YES, e poi
premete per avviare la normalizzazione.
NOTE
La normalizzazione aument a il livello generale della registrazione, in modo che il livello massimo del file
sia 0 dB.
Controllare & editare file
Dividere i file
50
Dividere i file
solo file stereo
1.
Premete .
E' possibile dividere un file in due, in qualunque punto.
2.
Usate per selezionare FILE, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare il file da dividere,
e poi premete .
4.
Usate per selezionare DIVIDE, e poi
premete .
Controllare & editare file
Dividere i file
51
H2n
Handy Recorder
6.
Usate per selezionare YES, e premete
NOTE
∙ Se esiste già un file con lo stesso nome che sarà
assegnato a quello diviso, rinominate il file prima.
∙ Quando si divide un file, sarà aggiunta una “A”alla
fi n e del no m e del fi l e, c o s tit u i to da l l a par t e
precedente il punto di divisione, e “B” alla ne del
nome del file costituito dalla parte dopo il punto di
divisione. ∙ Il file originale è cancellato.
5.
Impostate il punto di divisione.
Usate per spostarvi sul punto
Premete per e se guire e mettere in
pausa il file
Premete per confermare il punto di
divisione
SUGGERIMENTI
Più a lungo premete il controllo PLAY, più veloce sarà
la ricerca in quella direzione.
Controllare & editare file
Cancellare i file
52
Cancellare i file
1.
Premete .
E' possibile cancellare i file indesiderati.
2.
Usate per selezionare FILE, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare il file da
cancellare, poi premete .
4.
Usate per selezionare DELETE, e poi
premete .
5.
Usate per selezionare YES, e poi
premete .
Controllare & editare file
Cancellare tutti i file di una cartella
53
H2n
Handy Recorder
Cancellare tutti i file di una cartella
1.
Premete .
E' possibile cancellare in una volta tutti i file contenuti nella cartella attuale.
2.
Usate per selezionare FILE, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare un file da
cancellare, poi premete .
4.
Usate per selezionare DELETE ALL, e poi
premete .
5.
Usate per selezionare YES, e poi
premete .
Controllare & editare file
Convertire le MS-RAW in le stereo
54
5.
Se volete regolare il livello S, usate
per selezionare MS SIDE MIC LEVEL, e premete
.
1.
Premete .
2.
Usate per selezionare FILE, e poi premete
.
3.
Usate per selezionare il file da
modificare, poi premete .
4.
Usate per selezionare MS-RAW TO STE-
REO, e premete .
Convertire le MS-RAW in le stereo
Potete convertire un le MS-RAW in un le stereo. Le regolazioni del livello S
(ampiezza stereo) influenzeranno i file stereo.
Controllare & editare file
Convertire le MS-RAW in le stereo
55
H2n
Handy Recorder
6.
Usate per regolare il livello S, e poi
premete .
NOTE
Impostate su OFF o tra –24 e +6 dB.
7.
Usate per selezionare EXECUTE, e
premete per avviare la conversione.
NOTE
∙ Se esiste già un file con lo stesso nome che sarà
assegnato al file convertito, avrete la possibilità di
cambiare il nome del file convertito. ∙ Quando si converte un file, il valore del livello S sarà
aggiunto alla fine del nome del file. ∙ Il file originale non è cancellato.
Controllare & editare file
Convertire le in 4ch surround in le stereo
56
5.
Usate per selezionare MIXER, e poi
premete .
1.
Premete .
2.
Usate per selezionare FILE, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare il file da
modificare, poi premete .
4.
Usate per selezionare STEREO ENCODE,
e poi premete .
Convertire le in 4ch surround in le stereo
Controllare & editare file
Convertire le in 4ch surround in le stereo
57
H2n
Handy Recorder
6.
Usate per selezionare ENABLE o
DISABLE, poi premete .
NOTE
Per la spiegazione relativa al mixaggio, vd. P.40.
7.
Usate per selezionare STORE IN, e
poi premete .
8.
Usate per selezionare la cartella in cui
salvare il file, poi premete .
9.
Usate per selezionare EXECUTE, e poi
premete per avviare la conversione.
NOTE
∙ Se esiste già un file con lo stesso nome che sarà
assegnato al file convertito, avrete la possibilità di
cambiare il nome del file convertito.
∙ Quando si converte un le, sarà aggiunto “MIX” alla
fine del nome del file. ∙ Il file originale non è cancellato.
Uso tramite USB
Scambiare file con un computer (lettore di card)
58
1.
Dopo l'accensione, collegate a un computer tramite cavo
USB.
Scambiare file con un computer (lettore di card)
Potete collegare il registratore a un computer per verificare e copiare dati su card
SD.
NOTE
∙ Per us are
con aliment azione USB bus, collegatelo a un computer
tramite USB mentre è spento ancora.
è compatibile coi seguenti sistemi operativi.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Macintosh OS X (10.2 o successivi)
2.
Premete .
3.
Usate per selezionare USB, e poi
premete .
Uso tramite USB
Scambiare file con un computer (lettore di card)
59
H2n
Handy Recorder
5.
Rimuovete la card dal computer prima di
scollegare il registratore.
Windows: Usat e “ Safely Remove Har dware”
per selezionare
Mac: Drag and drop dell’icona nel
cestino
NOTE
Seguite sempre le procedure corrette su computer per rimuovere la card SD di
prima di scollegare
il cavo USB.
6.
Scollegate il cavo dal computer e da
, poi premete .
4.
Usate per selezionare SD CARD
READER, poi premete .
La card SD apparirà sul computer come drive
connesso, di cui potete controllare i file.
Uso tramite USB
Uso come interfaccia audio
60
Uso come interfaccia audio
solo modalità MS/XY stereo e 2ch surround
Potete registrare il segnale proveniente da direttamente su computer, e
riprodurre il segnale da un computer tramite .
1.
Seguite i punti 1–3 di “Scambiare file con un computer” a P.58.
2.
Usate per selezionare AUDIO I/F, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare SAMPLING
FREQUENCY, e premete .
4.
Usate per selezionare la frequenza di
campionamento, e premete .
NOTE
Assicuratevi che la frequenza di campionamento sia impostata allo stesso modo su
e sul software
in uso.
Uso tramite USB
Uso come interfaccia audio
61
H2n
Handy Recorder
7.
Usate per selezionare YES, e poi
premete .
8.
Scollegate il cavo dal computer e da .
6.
Per scollegare il registratore, premete ,
usate per selezionare DISCONNECT, e
poi premete .
5.
Usate per selezionare CONNECT, e
premete .
NOTE
∙ Per informazioni sulle voci del menu utilizzabili, vd. quanto segue. LO CUT (P.66) ALIM.PLUG-IN (P.16) AUTO GAIN (➝P.70)
COMP/LIMITER (P.68) MONITOR (P.67) DISCONNECT MS-RAW MONITOR (P.71) ACCORDATORE (P.62) INPUT
∙ Per inviare segnali dal registratore al computer, impostate INPUT su ON nel
menu USB AUDIO MENU.
Accordatore
Usare l’accordatore
62
Usare l’accordatore
1.
Premete .
L'accordatore incorporato aiuta ad accordare gli strumenti individuando la tonalità dei
segnali in ingresso.
2.
Usate per selezionare TOOL, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare TUNER, e poi
premete .
4.
Per cambiare la tonalità standard,
usate per selezionare CALIBRATION,
e poi premete .
5.
Usate per selezionare la tonalità da
usare, e poi premete .
Accordatore
Usare l’accordatore
63
H2n
Handy Recorder
7.
Accordate lo strumento.
6.
Usate per selezionare il tipo di
accordatore, poi premete .
I tipi d'accordatore disponibili operano come segue.
U s a n d o l ' a c c o r d a t o r e cromatico
La tonalit à in ingresso è individuata
a u t o ma t ic a m en t e e ap pa r e l a
nota più vicina con la quantità d i
discrepanza.
Usando accordatori per basso e chitarra
La tonalit à in ingresso è individuata automaticamente e appaiono la nota e la corda più vicine, con la quantità di discrepanza.
Tipo accordatore
Numero corda/nota
1 2 3 4 5 6 7
GUITAR E B G D A E B
BASS G D A E B
OPEN A E C# A E A E OPEN D D A F# D A D
OPEN E E B G# E B E
OPEN G D B G D G D
DADGAD D A G D A D
Bassa Alta Bassa Alta
La tonalità corretta è indicata dal cerchio mediano La tonalità corretta è indicata dal cerchio mediano
Numero corda
Nota
Metronomo
Usare il metronomo
64
Usare il metronomo
1.
Premete .
Potete usare il metronomo per avere un count-in prima di registrare e come guida per il tempo.
2.
Usate per selezionare TOOL, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare METRONOME,
poi premete .
4.
Usate per selezionare la voce desiderata
dal menu, e premete .
Impostare il CLICK
Usate per definire quando deve suonare
il click, poi premete
.
Metronomo
Usare il metronomo
65
H2n
Handy Recorder
Impostare il PRE COUNT (P.29)
Impostare il TEMPO
Usate pe r re g ol a r e il tem p o de l
metronomo (BPM), e poi premete .
Impostare SOUND
Usate p er s elez iona re il s uono del
metronomo, poi premete .
Impostare PATTERN
Usate per selezionare il pattern del met-
ronomo, e poi premete .
Impostare LEVEL
Usate pe r re g o l ar e il vo l u m e de l
metronomo, poi premete .
Impostazioni varie
Ridurre il rumore (LO CUT)
66
Ridurre il rumore (LO CUT)
1.
Premete .
E' possibile impostare il registratore in modo da ridurre il rumore del vento, il
disturbo pop causato dalla voce e altro.
2.
Usate per selezionare INPUT, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare LO CUT, e poi
premete .
4.
Usate per selezionare ON, poi
premete .
Impostazioni varie
Monitorare il segnale in ingresso
67
H2n
Handy Recorder
Monitorare il segnale in ingresso
1.
Premete .
Potete controllare il livello del segnale in ingresso in cuffia.
2.
Usate per selezionare INPUT, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare MONITOR, e poi
premete .
4.
Usate per selezionare quando abilitare il
monitoring, poi premete .
Impostazione Spiegazione
HOME AND REC Mo ni toring abil it ato qua nd o si apre l a schermat a
iniziale e durante la registrazione
ALWAYS ON Monitoring sempre abilitato ALWAYS OFF Monitoring disabilitato
Impostazioni varie
Usare compressore/limiter sul segnale in ingresso
68
Usare compressore/limiter sul segnale in ingresso
1.
Premete .
E' possibile impostare il registratore in modo da aumentare automaticamente
il livello dei segnali in ingresso che sono troppo deboli, e abbassare quello dei
segnali troppo forti.
2.
Usate per selezionare INPUT, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare COMP/LIMITER,
poi premete .
4.
Usate per selezionare l'impostazione da
usare, e poi premete .
Impostazioni varie
Usare compressore/limiter sul segnale in ingresso
69
H2n
Handy Recorder
Impostazione Spiegazione
OFF Compressor/limiter disabilitato COMP1(GENERAL) Compressore standard I compressori
abbassano i livelli alti e aumentano i bassi.
COMP2(VOCAL) Compressore per voci COMP3(DRUM) Compressore per percussioni LIMIT1(GENERAL) Limiter standard I limiter riducono i livelli
alti che superano una data soglia.
LIMIT2(CONCERT) Limiter per esecuzioni live LIMIT3(STUDIO) Limiter per registrazioni in studio
NOTE
Non può essere usato contemporaneamente alla funzione AUTO GAIN.
Impostazioni varie
Regolare in automatico il gain in ingresso
70
Regolare in automatico il gain in ingresso
1.
Premete .
Il registratore può regolare automaticamente la quantità di gain usata sui segnali in in-
gresso tramite i microfoni incorporati e l’ingresso LINE IN, per evitare distorsione.
2.
Usate per selezionare INPUT, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare AUTO GAIN, poi
premete .
4.
Usate per selezionare l'impostazione da
usare, poi premete .
Impostaz. Spiegazione
OFF AUTO GAIN disabilitato CONCERT Per concerti e altre fonti sonore forti SOLO Per chitarra acustica e assoli
MEETING Per meeting e altre fonti sonore
deboli
NOTE
∙ Se AUTO GAIN è su ON,
l'impostazione della manopola MIC GAIN non ha effetto.
∙ Non utilizzabile assieme
alla funzione registrazione automatica.
Impostazioni varie
Monitorare i segnali MS-RAW
71
H2n
Handy Recorder
Monitorare i segnali MS-RAW
solo modalità MS stereo
1.
Premete .
Registrando in modalità MS-RAW, potete monitorare il segnale MID in ingresso
sul canale sinistro in uscita e il segnale SIDE in ingresso sul destro in uscita.
2.
Usate per selezionare INPUT, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare MS-RAW
MONITOR, poi premete .
4.
Usate per selezionare RAW,
e premete .
NOTE
Per monitorare un normale mix stereo dei seg nali,
selezionate STEREO.
Impostazioni varie
Impostare il formato di registrazione
72
Impostare il formato di registrazione
1.
Premete .
Potete impostare il formato di registrazione in base alla qualità sonora e alla
dimensione del file.
2.
Usate per selezionare REC, poi
premete .
3.
Usate per selezionare REC FORMAT,
e poi premete .
4.
Usate per selezionare il formato di
registrazione, poi premete .
NOTE
∙ Usate il formato WAV per una più alta qualità audio.
∙ Usat e il forma to MP3,c om pre ss o e c on min or i dim en sio ni di file, p er
risparmiare spazio sulla card SD. Attenzione, tuttavia, perché la compressione MP3 riduce la qualità audio.
Impostazioni varie
Impostare il formato di registrazione
73
H2n
Handy Recorder
WAV96kHz/24bit
WAV96kHz/16bit
WAV48kHz/24bit
WAV44.1kHz/24bit
WAV48kHz/16bit
WAV44.1kHz/16bit
MP3 320kbps
MP3 256kbps
MP3 224kbps
MP3 192kbps
MP3 160kbps
MP3 128kbps
MP3 112kbps
MP3 96kbps
MP3 80kbps
MP3 64kbps
MP3 56kbps
MP3 48kbps
Qualità
sonora
Dimensione
file
alta
bassa
grande
piccola
Sono selezionabili solo questi formati in modalità di registrazione 4ch
Impostazioni varie
Cambiare impostazioni alla registrazione automatica
74
Cambiare impostazioni alla registrazione automatica
1.
Premete .
E' possibile cambiare le impostazioni relative al livello della soglia che avvia e ferma
automaticamente la registrazione, così come la quantità di delay precedente lo stop.
2.
Usate per selezionare REC,
e poi premete .
3.
Usate per selezionare AUTO REC, e
premete .
4.
Per regolare la soglia d'avvio della
registrazione, usate per selezionare
REC START LEVEL, poi premete .
5.
Usate per regolare la soglia d'avvio
della registrazione, e poi premete .
Impostazioni varie
Cambiare impostazioni alla registrazione automatica
75
H2n
Handy Recorder
6.
Per impostare la soglia d'arresto della
registrazione, usate per selezionare REC
STOP LEVEL, e poi premete .
8.
Per impostare il delay precedente l'arresto
della registrazione, usate per selezionare
AUTO STOP, e poi premete .
NOTE
Il tempo di AUTO REC STOP è il delay precedente il
momento in cui la registrazione si ferma, dopo che il
livello in ingresso è sceso sotto REC STOP LEVEL.
9.
Usate per impostare il tempo, poi
premete .
7.
Usate per impostare la soglia d'arresto della registrazione, e
premete .
Impostazioni varie
Come chiamare i file
76
Come chiamare i file
solo file stereo
1.
Premete .
Potete decidere come i file stereo saranno chiamati automaticamente.
2.
Usate per selezionare REC, poi
premete .
3.
Usate per selezionare FILE NAME,
poi premete .
4.
Usate per selezionare, poi
premete .
NOTE
∙ I nomi dei file sono assegnati come segue.
DEFAULT: ZOOM0001(MS).wav/mp3 ~ ZOOM9999(MS).wav/mp3 DATE: YYMMDD-HHMMSS(MS).wav/mp3
(ad esempio, 110531-130512.wav)
∙ DATE usa il tempo d'avvio della registrazione. ∙ Se esiste già un f ile avente l o stesso nome nella stes sa
car te ll a, il nuovo fi le av rà un numero al la fine d el nome. I numeri sono aggiunti in sequenza, in caso di duplicati molteplici.
Impostazioni varie
Pausa di registrazione aggiungendo marker
77
H2n
Handy Recorder
Pausa di registrazione aggiungendo marker
solo formato WAV
1.
Premete .
Potete impostare l'unità perché vada in pausa, quando aggiungete un marker.
2.
Usate per selezionare REC, e
poi premete .
3.
Usate per selezionare PLAY KEY
FUNCTION, e premete .
4.
Usate per selezionare PAUSE AND
MARK, e premete .
NOTE
I marker non si possono aggiungere ai file MP3, per cui quest’impostazione non ha effetto registrando file MP3.
Impostazioni varie
Cambiare il tempo di retroilluminazione
78
Cambiare il tempo di retroilluminazione
1.
Premete .
Potete impostare il tempo di accensione della retroilluminazione del display.
2.
Usate per selezionare SYSTEM, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare BACK LIGHT, e poi
premete .
4.
Usate per selezionare il tempo, poi
premete .
Impostazione Spiegazione
OFF Retroilluminazione spenta. ON Retroilluminazione accesa quando l'unità è accesa. 15sec Retroilluminazione accesa per 15 secondi dall'ultima volta che è stato usato
un tasto (oltre a MIC GAIN).
30sec Retroillumi nazi one accesa per 30 secondi dall'ultima volta che è stato
usato un tasto (oltre a MIC GAIN)
Impostazioni varie
Regolare il contrasto del display
79
H2n
Handy Recorder
Regolare il contrasto del display
1.
Premete .
2.
Usate per selezionare SYSTEM, e
premete .
3.
Usate per selezionare DISPLAY
CONTRAST, e poi premete .
4.
Usate per regolare il contrasto, e poi
premete .
NOTE
∙ Il contrasto può essere impostato da 1–8.
∙ Più alto è il numero, maggiore è il contrasto.
Impostazioni varie
Controllare la versione del software
80
Controllare la versione del software
1.
Premete .
Potete vedere le versioni del sistema e del software usato in .
2.
Usate per selezionare SYSTEM, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare SOFTWARE
VERSION, e poi premete per
visualizzare la versione software in uso.
Versione software sistema
Impostazioni varie
Riportare l’unità alle impostazioni di fabbrica
81
H2n
Handy Recorder
Riportare l’unità alle impostazioni di fabbrica
1.
Premete .
Potete riportare il registratore alle impostazioni di default che aveva all'uscita dalla
fabbrica.
2.
Usate per selezionare SYSTEM, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare FACTORY RESET,
poi premete .
4.
Usate per selezionare YES, poi
premete .
NOTE
∙ Le im p o s t a zi o n i di da t a e or a, mo da l i t à d i
registrazi one e input gain non sono resetta te da quest'operazione.
∙ Ciò cancella anche ogni registrazione dalla memoria
interna.
Impostazioni varie
Vericare la capacità residua della card SD
82
Vericare la capacità residua della card SD
1.
Premete .
2.
Usate per selezionare SD CARD, e poi
premete .
3.
Usate per selezionare REMAIN, e poi
premete per visualizzare lo spazio
disponibile sulla card.
Impostazioni varie
Formattare una card SD
83
H2n
Handy Recorder
Formattare una card SD
1.
Press .
Potete formattare una card SD da usare in
.
2.
Usate per selezionare SD CARD, e
poi premete .
3.
Usate per selezionare FORMAT, e
premete .
4.
Usate per selezionare YES, e poi
premete .
NOTE
∙ Dovet e formatt are una card SD do po l'acquis to,
o se è stata formattat a da un c om puter o altro apparecchio, prima di poterla usare con
.
∙ Attenzione, quando formattate una card SD, tutti i
dati salvati su di essa saranno cancellati.
Altre funzioni
Aggiornare il software di sistema
84
Aggiornare il software di sistema
2.
Mentre la card SD è in , accendete
l’unità mentre tenete premuto .
3.
Usate per selezionare OK, e poi
premete .
4.
Completato l'aggiornamento, spegnete
l'unità.
E' possibile aggiornare il software di sistema usato da .
NOTE
Non potete aggiornare il software di sistema se la
carica delle batterie è bassa. In tal caso, installate nuove batterie o usate un adattatore AC (disponibile separatamente).
1.
Copiate il file updater sulla directory principale della card SD.
NOTE
Scaricate la versione più recente del software dal sito ZOOM (http://www.zoom.co.jp).
Altre funzioni
Usare card SD di registratori serie H più vecchi
85
H2n
Handy Recorder
Usare card SD di registratori serie H più vecchi
1.
Mentre la card SD è inserita, accendete l’unità.
Questo registratore può leggere card SD usate da registratori della serie H più
vecchi, e copiare i file in cartelle da usare su .
2.
Usate per selezionare YES, e poi
premete .
NOTE
Un file deve essere rinominato se ne esiste già uno con lo stesso nome nella cartella di
.
Altre funzioni
Usare un remote control
86
Usare un remote control
Usando un remote control (disponibile separatamente) potete controllare
a distanza.
Collegate il remote control al jack REMOTE su .
Le funzioni dei pulsanti del remote control sono le seguenti.
Avvia/ferma registrazione
Aggiunge marker (solo formato WAV)
Si accende durante la registrazione
Pausa (ripresa) di registrazione
Diagnostica
87
H2n
Handy Recorder
Diagnostica
Problemi di registrazione/ riproduzione
Nessun suono o uscita molto
debole
· Co n t ro l l at e i co ll e g am e n ti al sistema monitor e le impostazioni del volume.
· Accertatevi che il volume di non sia troppo basso.
Il suono registrato non si sente o
è molto basso
· Se usate i microfoni inco rp or ati, veri fic ate che qu ell i a ttiv i s ian o orient ati c or re ttam en te e che la modalità di registrazione sia quella adatta. (➝ P.20)
· Controllate l'impostazione di MIC GAIN. (➝ P.24, 70)
· Se state registrando da un lettore CD, o altro apparecchio collegato al jack LINE IN, alzate il livello in uscita dell'apparecchio collegato.
Impossibile registrare
· Verifi cate che la card SD abb ia
spazio disponibile. (➝ P.82)
· Se ap p a re “Ho l d ” sul di spl a y,
significa che è abilitata la pausa. Disabilitate la funzione. (➝ P.15)
Altri problemi
Il registratore non è riconosciuto
dal computer quando lo si collega tramite USB
· verificate che il SO del computer sia compatibile. (➝ P.58)
· La modalità operativa di
deve essere selezionata sul registratore prima che esso sia riconosciuto dal computer. (➝ P.58)
Se vi sembra che
non funzioni adeguatamente, verificate prima quanto
segue.
Specifiche tecniche
88
Specifiche tecniche
Supporti di registrazione
Card SD 16MB–2GB, SDHC 4GB–32GB
(Le card utilizzabili con questo registratore devono essere verificate singolarmente)
Memoria interna Utilizzabile per registrare no a 1 minuto a 96 kbps in formato MP3 (la registrazione su questa
memoria sovrascrive ogni precedente registrazione)
Registrazione Configurazione Mic MS stereo con livello microfonico laterale regolabile
90º XY stereo
Modalità MS, XY, MS+XY (stereo) e MS+XY (4ch)
Microfoni Tipi Direzionale (XY, MS microfono mediano)
Bidirezionale (MS microfono laterale.)
Livello pressione max. suono in ingresso
120 dB spl (direzionale) 122 dB spl (bidirezionale)
Formato file
Stereo
PCM non compresso 44.1/48/96kHz, 16/24bit WAV (BWF)
MP3 compresso (registrazione)
44.1kHz, 48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320kbps (Non compatibile con registrazione MS-RAW)
MP3 compresso (riproduzione)
44.1/48kHz, 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/ 320kbps
4ch
PCM non compresso 44.1/48kHz, 16/24bit WAV (BWF)
Due file stereo per ogni registrazione
Processamento digitale
Conversione A/D 24-bit 128× sovracampionamento
Conversione D/A 24-bit 128× sovracampionamento
Processamento segnale 32-bit
Tempo di registrazione
Esempio card 2GB 3:08:00 (44.1kHz/16bit WAV)
34:43:00 (128kbps MP3)
Funzioni LO CUT 80Hz ltro passa alto
COMP/LIMITER 3 tipi di compressore e 3 tipi di limiter
AUTO GAIN Regolazione automatica del gain in ingresso
PRE REC 2 secondi di pre-registrazione
AUTO REC Avvio/stop automatico della registrazione, standby in continuo
TUNER Cromatico, chitarra, basso e accordature alternative (A/E/G/D/
DADGAD) con individuazione automatica della corda
METRONOME Gamma 40–250 BPM, cinque toni, pre-count
SPEED Velocità di riproduzione regolabile da 50–150%
Specifiche tecniche
89
H2n
Handy Recorder
Funzioni KEY CONTROL Tonalità riproduzione regolabile ±6 semitoni (non utilizzabile con
le da 96kHz)
AB REPEAT Ripetizione della riproduzione tra punti deniti di un le
FILE DIVIDE Divide un file in due
FILE NORMALIZE Massimizza il volume del file (non utilizzabile con MP3)
FILE MP3 ENCODE I le WAV possono essere convertiti in MP3 con bit rate ssi
MARK Fino a 99 marker possono essere aggiunti a piacere registrando
le WAV
SURROUND MIXER Il bilanciamento del mix può essere regolato riproducendo
registrazioni in 4ch surround
Display Graco a LCD (128×64 pixel) con retroilluminazione
Gain ingresso 0 a +39 dB
Jack ingresso Mini jack stereo line/mic che supportano alimentazione plug-in
2 kΩ impedenza con livello in ingresso da 0 a –39 dBm
Jack uscita Mini jack stereo line/cuffia
Livello uscita nominale: −10 dBm (impedenza uscita 10 kΩ o più) Cufe: 20 mW + 20 mW (carico 32 Ω)
Diffusore incorporato
400mW, 8Ω, mono
USB Tipo mini-B
Operatività lettore card
USB 2.0 High Speed
Operatività interfaccia audio
USB 1.0 Full Speed Supporta frequenza di campionamento pari a 44.1/48kHz e 16-bit rate Supporta operatività alimentazione tramite Bus
Alimentazione AD-17 USB a adattatore AC (DC 5V 1A), operativo con due batterie tipo AA
Operatività in continuo pari a 20 ore o più registrando le WAV a 44.1kHz/16-bit con batterie
alcaline
Dati fisici Treppiede con aggancio e strappo
Dimensioni (mm): 67.6 (W) × 113.85 (H) × 42.7 (D)
Peso: 130 g (batterie escluse)
Accessori acclusi Manuale operativo, card SD (2GB), 2 batterie AA , WAVELAB LE CD-ROM
* Registrare concerti ed esecuzioni pubbliche, ad esempio, senza permesso dei detentori dei diritti, è proibito dalla legge.
* Le specifiche tec niche e l'aspetto de ll'unità possono var iare, allo scopo del miglio ramento del prodotto, senza obbl igo di preavviso.
* 0 dBm = 0.775 Vrms
Smaltimento di apparecchiature elettriche & elettroniche
(Applicabile nelle Nazioni Europee con sistemi di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che il prodotto non può essere gestito come rifiuto domestico. Deve invece essere conferito pres so il cen tro pre pos to al riciclo del mat eri ale ele ttric o ed e lettr oni co. Assicurandovi di smaltire correttamente questo prodotto, aiuterete ad evitare eventuali future conseguenze negative per l’ambiente e per la salute umana, causa te dalla ges tion e inad egua ta dei rifiuti. Il ricic lo dei mater iali aiut a a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattate i locali uffici preposti, o il negozio in cui avete acquistato il prodotto.
Dichiarazione di Conformità: Questo prodotto corrispo nde ai requisiti richiesti dalle Direttive EMC 2004/108/EC, Low Voltage 2006/95/EC e ErP 2009/125/EC
Nazioni EU
H2n-5004-1
Zoom Corporation
4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
http://www.zoom.co.jp
Loading...