Das Ausgabe- bzw. Überarbeitungsdatum für dieses Handbuch befindet sich auf der Titelseite des Buchumschlags.
Wenn dieses Datum mehr als drei Jahre zurückliegt, fragen Sie bei ZOLL Medical Corporation an, ob weitere
aktualisierte Produktinformationen zur Verfügung stehen.
ZOLL, M Series, CPR-D•padz, stat•padz, RescueNet, Real CPR Help und “Advancing Resusciation. Today.” sind
eingetragene Marken der ZOLL Medical Corporation. 12SL und Catalyst MUSE sind Warenzeichen von GE Medical
Systems.
Wiedereinschalten des Gerätes------------------------------------------------------------------------------- 1-11
Richtlinien der Amerikanischen Lebensmittelbehörde ----------------------------------------------- 1-11
Erfordernisse zur Rückverfolgbarkeit --------------------------------------------------------------------------------------1-11
Mitteilung von Gegenwirkungen---------------------------------------------------------------------------------------------1-11
Internationalen Kundendienst verständigen ------------------------------------------------------------------------------ 1-12
Defibrillator-Wellenformen ------------------------------------------------------------------------------------- 1-13
Algorithmengenauigkeit bei der EKG-Analyse
Leistungsergebnisse unter klinischen Bedingungen -------------------------------------------------------------------1-14
Formate für zusammenfassende Berichte----------------------------------------------------------------------------------2-5
Format — Defibrillation---------------------------------------------------------------------------------------------------------Format — Schrittmacher (nur Schrittmacher-Versionen)--------------------------------------------------------------Format — Herzfrequenz-Alarm aktiviert ------------------------------------------------------------------------------------2-7
Format — VF-Alarm aktiviert---------------------------------------------------------------------------------------------------2-7
Format — Drucker an------------------------------------------------------------------------------------------------------------2-7
Format — Analyse----------------------------------------------------------------------------------------------------------------2-7
Manuelle Betriebsart gewählt--------------------------------------------------------------------------------------------------2-8
Ausdrucken eines Protokolls------------------------------------------------------------------------------------2-9
Teilweises Ausdrucken eines Protokoll-Berichts---------------------------------------------------------2-9
Hinzufügen Von Patientennamen Und Id-Nr. Zu Einem Bericht--------------------------------------2-9
Drucken Eines Ereignisprotokolls -----------------------------------------------------------------------------2-9
Löschen des Protokollspeichers ----------------------------------------------------------------------------- 2-10
Notfall-Defibrillationsverfahren mit Paddles----------------------------------------------------------------3-1
Notfall-Defibrillationsverfahren mit MFE Pads-------------------------------------------------------------3-4
Defibrillation am offenen Brustkorb mit internen Griffen und Elektroden------------------------3-6
Fehlersuche und -beseitigung ----------------------------------------------------------------------------------3-6
KAPITEL 4 DEFIBRILLATION MIT BERATUNG ----------------------------------------------------------------------4-1
Defibrillation mit Beratung ---------------------------------------------------------------------------------------4-1
Meldungen für die beratende Funktion-----------------------------------------------------------------------4-3
Warnmeldungen------------------------------------------------------------------------------------------------------4-4
Fehlersuche und -beseitigung ----------------------------------------------------------------------------------4-4
Bereiten Sie den Patienten vor und bringen Sie den CPRD-MFC-Anschluss an. --------------7-1
Anzeige der CPR-Unterstützungsfunktion ------------------------------------------------------------------7-1
Elektrostimulation im Demandbetrieb----------------------------------------------------------------------------------------8-3
Asynchrone Elektrostimulation -----------------------------------------------------------------------------------------------Elektrostimulation bei Kindern-------------------------------------------------------------------------------------------------
Fehlersuche und -beseitigung ----------------------------------------------------------------------------------8-4
Überwachung mit fünf (5) Ableitungen-----------------------------------------------------------------------9-4
Paralleler Ausdruck von drei (3) Ableitungen ------------------------------------------------------------------------------ 9-4
Wechseln der EKG-Überwachung von fünf (5) auf drei (3) Ableitungen-------------------------------------------- 9-5
Vitalfunktionen-Trenddaten am Bildschirm anzeigen --------------------------------------------------------------------9-5
Ausdrucken eines Vitalfunktionen-Trendberichts ------------------------------------------------------------------------NIBD-Trendberichte-------------------------------------------------------------------------------------------------------------Löschen von Vitalfunktionen-Trendaufzeichnungen ---------------------------------------------------------------------
Papierwechsel-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10-4
Einstellung von Datum und Zeit ------------------------------------------------------------------------------ 10-4
Bediener-Schichtprüfliste — Geräte der M Series (manuell) --------------------------------------- 10-6
Bediener-Schichtprüfliste — Geräte der M Series (halbautomatisch) --------------------------- 10-7
Akku-Nutzungsdauer-----------------------------------------------------------------------------------------------------------11-1
Meldung: Batterie schwach--------------------------------------------------------------------------------------------------Wechseln des Akkumulators------------------------------------------------------------------------------------------------Laden und Prüfen von Akkumulatoren ------------------------------------------------------------------------------------
10-3
10-3
10-4
10-4
11-1
11-1
11-2
Optimieren der Akkumulator-Leistung --------------------------------------------------------------------- 11-2
ANHANG A TECHNISCHE DATEN --------------------------------------------------------------------------------------- A-1
Allgemein-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- A-1
Schrittmacher (nur Schrittmacher-Version) --------------------------------------------------------------- A-1
EKG-Überwachung------------------------------------------------------------------------------------------------- A-2
HLW-Überwachung ------------------------------------------------------------------------------------------------ A-2
Anzeige ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- A-3
Drucker----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- A-3
PCMCIA-Speicherkarte ------------------------------------------------------------------------------------------- A-4
Akkumulatoren ------------------------------------------------------------------------------------------------------ A-4
Informationen und Herstellererklärung — Elektromagnetischen Verträglichkeit ------------ A-5
Erklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit (EID) --------------------------------------------- A-6
Erklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit (EID) für lebenserhaltende Funktionen --- A-7
Empfohlener Mindestabstand zu HF-Geräten für die lebenserhaltenden Funktionen des
M Series Geräts ----------------------------------------------------------------------------------------------------- A-8
Erklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit (EID) für nicht lebenserhaltende Funktionen -- A-9
Empfohlener Mindestabstand zu HF-Geräten für die nicht lebenserhaltenden Funktionen
des M Series Geräts ------------------------------------------------------------------------------------------------A-10
ANHANG B FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG------------------------------------------------------------------ B-1
ANHANG C ERSTELLEN VON MEDIZINISCHEN BERICHTEN -------------------------------------------------- C-1
PCMCIA-Speicherkarte ------------------------------------------------------------------------------------------- C-1
Einsetzen der PCMCIA-Speicherkarte
Löschen einer Speicherkarte --------------------------------------------------------------------------------------------- C-1
Warnmeldungen----------------------------------------------------------------------------------------------------- C-2
Datenübertragung auf einen PC mit PCMCIA-Speicherkartenleser-------------------------------- C-2
Daten über eine serielle Verbindung auf einen PC laden---------------------------------------------- C-2
Fehlersuche und -beseitigung --------------------------------------------------------------------------------- C-4
Bildschirmmeldungen--------------------------------------------------------------------------------------------- C-4
HINWEIS: Es ist möglich, daß Ihr Gerät, je nach Konfiguration, nicht alle Eigenschaften aufweist, die in diesem
Handbuch beschrieben sind.
Produktbeschreibung
Das ZOLL® Gerät der M Series® verbindet die Funktion eines Defibrillators, eines EKG-Monitors, und nichtinvasive
transkutane Elektrostimulation (NTP) in einem einzigen, leichten tragbaren Gerät. Die Ausstattungsmerkmale wie
Schrittmacher, Datenaufzeichnung, und Datenausdruck Datenübertragung entsprechen dem neuesten Stand der Technik.
Das Gerät ist aufgrund seiner kleinen, kompakten und leichtgewichtigen Konstruktion ideal zur Mitführung beim Krankentransport. Es kann direkt ans Wechselstromnetz angeschlossen, oder von einem einfach zu wechselnden Batterie gespeist
werden. Außerdem können die Batterien des Gerätes mit dem ZOLL PowerCharger wiederaufgeladen und geprüft werden.
Das Gerät ist zur Verwendung sowohl im klinischen Bereich, als auch zum Einsatz im präklinischen Bereich der
Notfallmedizin geeignet. Es ist ein vielseitig anwendbarer automatischer Extern-Defibrillator, das die Möglichkeit bietet in
den Betriebsarten manuell, beratend und halbautomatisch konfiguriert zu werden. Halbautomatische Ausführungsformen
des Gerätes weisen am übersichtlichen vorderen Bedienfeld eine einzige “EIN”-Stellung auf. Auch im stationären Betrieb
verwendete Geräte, die auf manuellen, beratenden oder halbautomatischen Betrieb eingestellt werden können, weisen einstandardisiertes ZOLL-Bedienfeld auf.
betrieben, wobei die Ladung und Entladung des Gerätes vom Bediener gesteuert werden. Bei Einstellung auf beratenden,
oder halbautomatischen Betrieb verlaufen einige der Gerätefunktionen automatisch. Kammerflimmern und defibrillationspflichtige Rhythmen werden mit Hilfe eines hochentwickelten Erfassungsalgorithmuses erkannt, bzw. die Abgabe des jeweils
geeigneten Defibrillatorimpulses gesteuert. Entsprechend den vor Ort geltenden Verfahrensanweisungen können die Geräte
zur automatischen Ladung, EKG-Analyse, und zur Anzeige der Aufforderung “SCHOCK DRÜCKEN” (incl.
Sprachanweisung) konfiguriert werden. Zur erweiterten cardialen Wiederbelebung (ACLS) kann das Gerät vom beratenden,
bzw. halbautomatischen Betrieb auf manuellen Betrieb umgeschaltet werden.
Die M Series liefert Hilfeleistenden bei der kardiopulmonalen Reanimation (Cardiopulmonary Resuscitation, CPR) wertvolle
Informationen durch Bewertung der Frequenz und Tiefe der Herzdruckmassage. Für die Nutzung von Real CPR Help
CPR-D•padz
38.90 oder höher verfügbar.
Informationen Gerätefunktionen betreffen, das Patienten-EKG und andere- physiologische- Werte werden unter annähernd
allen Beleuchtungsbedingungen klar (kontrastreich) und gut sichtbar auf einem Bildschirm angezeigt (elektrolumineszenz).
Bedienungs- und Warnmeldungen werden ebenfalls am Bildschirm angezeigt; außerdem kann das Gerät auf akustische
Bedienerführung eingestellt werden, um den Bediener auf den Gerätestatus aufmerksam zu machen. Selbstdiagnostische
Funktionsprüfungen werden beim Einschalten des Gerätes sowie regelmäßig während des Betriebs des Gerätes
durchgeführt.
Verfügbar für diese Geräte sind ein Datensammelsystem, eine systeminterne Berichterstellungsfunktion mit Drucker und
PCMCIA-Speicherkarten (optional erhältlich). Eine PCMCIA-Karte kann in das Gerät eingeschoben werden und dient bei
eingeschaltetem Gerät zur Aufzeichnung von Elektrokardiogrammen und annähernd allen Gerätefunktionsdaten. Außerdem
können Sprachaufnahmen in Gerätenähe aufgezeichnet werden. Die auf der PCMCIA-Karte gespeicherten Daten können
betrachtet und mit einem entsprechend ausgerüsteten Computer und der RescueNet
Ein Streifenschreiber zur sofortigen Dokumentation, oder zur Erstellung von zusammenfassenden Berichten über
Patientenbehandlung und -therapie ist ebenfalls verfügbar.
Die Geräte sind in halbautomatischer Ausführung für entsprechend ausgebildete Ersthelfer(bzw. First Responder-Einheiten)
und in manueller Betriebsart konfigurierte Geräte für den Einsatz in professionellem Rettungsdienst und Klinik geeignet.
Einige Produkte der M Series sind für die Verwendung im präklinischen Bereich der Notfallmedizin im Haus und im Freien
vorgesehen, einschließlich First Responder-Fahrzeuge, Feuerwehrfahrzeuge, unterschiedlich ausgerüstete Krankenwagen
sowie für die Durchführung von Maßnahmen zur grundlegenden Aufrechterhaltung vitaler Funktionen (BLS – Basic Life
Support) oder zu erweiterten kardialen Behandlungen (ACLS – Advanced Cardiac Life Support) nach Protokoll in
Krankenhäusern.
®
und der CPRD-MFC-Anschluss erforderlich. Real CPR Help ist auf M Series Geräten mit Softwareversion
Bei Einsatz im manuellen Betrieb wird das Gerät als herkömmlicher Defibrillator
®
Code Review archiviert werden.
®
sind
1-1
BEDIENERHANDBUCH
Anwendung dieses Handbuchs
Dieses Bedienerhandbuch für Geräte der M Series vermittelt dem Bediener Informationen, die zum sicheren und
sachgemäßen Gebrauch und der Instandhaltung von Geräten der M Series erforderlich sind. Es ist wichtig, daß alle
Personen, die dieses Gerät verwenden, das Bedienerhandbuch lesen und sich mit dessen Inhalt vertraut machen.
Dieses Buch enthält Anleitungen zur Bedienung in den Betriebsarten manuell, mit Beratungsfunktion und halbautomatisch.
Wenn Sie das Gerät nur im manuellen Betrieb oder im Betrieb mit Beratungsfunktion betreiben, brauchen Sie Kapitel 5 nicht
zu lesen. Wenn Sie das Gerät im halbautomatischen Betrieb verwenden, brauchen Sie Kapitel 3, 4 bzw. 6 nicht zu lesen.
Schenken Sie den Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweisen besondere Aufmerksamkeit.
Verfahren zum täglichen Testen und Warten des Gerätes befinden sich im Kapitel “Allgemeine Wartung”.
Dieses Handbuch wird durch Beilagen zu Optionen der M Series ergänzt. Diese Beilagen enthalten zusätzliche
Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Informationen zur Sicherheit.
Aktualisierung des Handbuchs
Bei Änderungen der das Gerät oder dessen Gebrauch betreffenden Informationen werden von ZOLL Medical entsprechend
aktualisierte Unterlagen ohne besondere Anforderung an jeden registrierten Käufer eines Gerätes der M Series verschickt.
Benutzern wird anheimgestellt, alle aktualisierten Unterlagen sorgfältig zu lesen, sie auszuwerten und dann im jeweiligen
Kapitel im Handbuch zum späteren Nachschlagen einzuordnen.
Auspacken
Prüfen Sie jede- Verpackung auf Schäden. Ein beschädigte Verpackung bzw. beschädigtes Stoßdämpfungsmaterial sollte
erst entsorgt werden, nachdem die Vollständigkeit des Packungsinhalts sowie die mechanische und elektrische
Funktionsfähigkeit des Gerätes festgestellt wurde. Wenn der Packungsinhalt nicht vollständig ist, mechanische Schäden
aufweist oder wenn das Gerät beim elektrischen Selbsttest versagt, benachrichtigen Sie den technischen Kundendienst von
ZOLL. Bei Beschädigung des Versandbehälters sollte außerdem die Spedition bzw. das Postamt benachrichtigt werden.
Zubehör
Hinweis: Die Begriffe “ZOLL Multi-Function Electrode (MFE) Pads” und “MFE Pads” (Klebe- Elektroden) werden
in diesem Handbuch abwechselnd und synonym verwendet.
• Reparaturhandbuch
• Interne Defibrillator-Handgriffe und Kabelbaugruppe*
• Erwachsene — Multi-Function Electrode Pads zur Elektrostimulation/Defibrillation (12 Paar/Packung)
• Kinder — Multi-Function Electrode Pads zur Schrittmachung/Defibrillation (6 Paar/Packung)
• Erwachsene — Multi-Function Stat Padz zur Schrittmachung/Defibrillation
• Multi-Function-Kabelbaugruppe zur Verwendung mit Multi-Function Electrode Pads zur
Schrittmacheranwendung/Defibrillation*
• CPR-D•padz
• CPRD-MFC-Anschluss
• Base PowerCharger
• Base PowerCharger
• EKG-Simulator
• Handbuch zum Batterie-Managementprogramm
• Wechsel-Batterien*
• Smart Batteries
• AAMI Standard 3 poliges EKG-Patientenkabel und 5 poliges EKG-Patientenkabel
• IEC Standard 3 poliges EKG-Patientenkabel und 5 poliges EKG-Patientenkabel
• Tragtasche
4x4
1x1
* Dieses Zubehör ist für die Betriebssicherheit der Komponenten von Bedeutung.
1-2
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Am Gerät angebrachte Symbole
Jeweils eines oder alle der folgenden Symbole können in diesem Handbuch oder an dem Gerät vorkommen:
Patientenverbindung des Typs B
Patientenverbindung des Typs BF
Patientenverbindung des Typs CF
Gegen Defibrillationen geschützte Patientenverbindung des Typs BF
Gegen Defibrillationen geschützte Patientenverbindung des Typs CF
VORSICHT: Siehe Handbuch für weitere Hinweise.
Sicherung
Schutzerdungsanschluß
GEFAHR: Hochspannung
Wechselstrom
Conformité Européenne: entspricht den EU-Vorschriften für medizinische Geräte (Medical Device
Directive 93/42/EEC).
1-3
BEDIENERHANDBUCH
Defibrillator-Funktion
Geräte der M Series verfügen über einen Defibrillator
(Gleichstrom), der mit einer Energie von bis zu 360 Joule
entladen werden kann. Er kann im Synchron-Betrieb zur
synchronisierten Elektrokardioversion verwendet werden,
wobei die R-Welle des Patienten-EKG als zeitliche
Referenz verwendet wird. Zur Defibrillation werden Platten
oder schon mit Gel befeuchtete Einmal-Klebeelektroden —
MFE Pads — verwendet.
Beabsichtigte Verwendung — Manueller Betrieb
Die Verwendung von Geräten der M Series im manuellen
Defibrillationsbetrieb ist indiziert bei Kammerflattern/flimmern, bestimmten atriellen und ventrikulären
tachykarden Rhythmusstörungen, die von folgenden
Symptome begleitet werden:
• Bewußtlosigkeit
• Atemstillstand
• Fehlen des Pulses
Nur speziell geschultes medizinisches Personal darf dieses
Gerät zur Umwandlung von Kammerflimmern und schnell
Kammertachykardie in einen Sinusrhythmus oder andere
Herzrhythmen, die hämodynamisch wirksame Herzaktionen
erzeugen können, verwenden.
Beabsichtigte Verwendung — Halbautomatischer
Betrieb (AED)
Die Geräte der M Series dürfen nur von entsprechend
ausgebildetem medizinischen Personal verwendet werden,
das einen entsprechenden Schulungskurs zur Verwendung
des Defibrillators erfolgreich abgeschlossen hat.
Sie sind speziell zur Anwendung im Rahmen der Ersten
Hilfe ausgelegt, bei denen die Abgabe eines
Defibrillationsimpulses während der kardiopulmonalen
Reanimation, während des Transports und während der
nachfolgenden Therapie in der Klinik unter entsprechender
ärztlicher, bzw. fachlicher Aufsicht.
Die Verwendung eines Gerätes der M Series muß von
einem Arzt verordnet werden.
Die Wiederbelebungs-Überwachungsfunktion liefert
audiovisuelles Feedback, das dem Hilfeleistenden den
Rhythmus bei der Herzdruckmassage vorgibt. Der Takt
entspricht der von der AHA und ERC empfohlenen
Frequenz von 100 Herzkompressionen pro Minute. Die
Audio- und Textaufforderungen helfen ebenfalls, eine
Herzdruckmassagetiefe von 3,8 bis 5,0 cm bei
Erwachsenen zu erzielen.
Die Wiederbelebungs-Überwachungsfunktion darf nicht bei
Patienten unter 8 Jahren verwendet werden.
Halbautomatischer Betrieb — Kontraindikationen
bei der Verwendung
In Gegenwart eines implantierten Schrittmachers kann es
vorkommen, daß die Rhythmusanalysefunktion bei der
Erkennung von Kammerflimmern nicht zuverlässig ist. Die
Überprüfung des Elektrokardiogramms und der klinische
Diagnose eines kardiopulmonalen Stillstands sind die
Voraussetzung bei der Behandlung von Patienten mit
implantierten Schrittmachern.
Bei der Bewegung des Patienten auf der Trage, im
Krankenwagen oder einer anderen Transportvorrichtung
soll keine Rhythmusanalyse durchgefchrt werden. Bei der
EKG-Analyse darf sich der Patient nicht bewegen. Berühren
Sie den Patienten während der Analyse nicht. Vor der EKGAnalyse müssen jegliche durch die Krankentrage oder den
Rettungswagen verursachte Bewegungen verhindert
werden. Bei Verwendung des Gerätes in einem
Rettungswagen muß dieser vor Aktivieren der
Analysefunktion angehalten werden.
Die beratende Funktion des Gerätes darf bei weniger
als 36 kg wiegenden pädiatrischen Patienten nicht zur
Anwendung kommen.
Defibrillator-Komplikationen
Unsachgemäße Defibrillation oder Elektrokardioversion
(z.B. ohne vorliegende maligne Herzrhythmusstörung) kann
Kammerflimmern, Asystolie oder andere gefährliche
Rhythmusstörungen verursachen.
Die Verwendung des Gerätes im halbautomatischen
Defibrillationsbetrieb ist indiziert bei Kammerflattern/flimmern, das von folgenden Symptome begleitet wird:
• Bewußtlosigkeit
• Atemstillstand
• Fehlen des Pulses
Technische Daten zur Auswertung des EKG-Rhythmusbefinden sich am Ende dieses Kapitels.
Bei unsachgemäßer Anbringung der Klebeelektroden (bzw.
Pads) oder des Elektrodengels kann die Defibrillation
wirkungslos bleiben oder Verbrennungen verusachen, vor
allem wenn mehrere aufeinanderfolgende Impulse
erforderlich sind. Hautrötungen und Hyperämie unter den
Platten oder MFE Pads sind normal, wobei dieser Effekt am
Umfang der Platten oder Elektrode gewöhnlich
ausgeprägter ist. Derartige Rötungen sollten innerhalb von
72 Stunden wesentlich nachlassen.
1-4
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Defibrillator-Ausgangsenergie (Leistung)
Geräte der M Series können mit einer Energie von bis zu
360 Joule bei einem Widerstand von 50 Ω entladen werden.
Die durch die Brustwand entladene Energie wird jedoch von
der transthorakalen Impedanz (Widerstand) des Patienten
bestimmt. Zur Verringerung dieser Impedanz muß auf die
Platten ausreichend Elektrolyt-Gel aufgetragen und ein
Druck von 10 bis 12 kg auf jedes Paddle ausgeübt werden.
Vergewissern Sie sich bei Verwendung von MFE Pads, daß
diese richtig befestigt sind. (Siehe Anleitungen auf der
Die nichtinvasive transkutane Elektrostimulation bzw.
Schrittmacheranwendung (NTP) ist eine anerkannte und
erprobte Methode. Diese Therapie kann sowohl in Notfällen
als auch in nicht akuten Situationen schnell und einfach
durchgeführt werden, wenn eine kurzzeitige Herzstimulation
erforderlich ist.
Einige der Geräte der M Series können wahlweise einen
bedarfsgesteuerten Demand-Schrittmacher, der aus einem
Impulsgenerator und einer EKG-Detektorschaltung besteht,
aufweisen. Der Ausgangsstrom des Schrittmachers ist
jederzeit zwischen 0 und 140 mA und die Impulsrate
jederzeit zwischen 30 und 180 Impulsen/Minute (IPM)
veränderbar.
Der Elektrostimulationsimpuls wird von den besonders
gestalteten, am Rücken und auf der Brust plazierten ZOLL
MFE Pads an das Herz abgegeben.
Die charakteristischen Merkmale des Ausgangsimpulses,
zusammen mit der besonderen Form und Plazierung der
Elektroden, verringern die kutane Nervenstimulation und die
Schwellenwertströme bei der Herzstimulation und
vermindern Beschwerden, die auf die Kontraktion der
Skelettmuskulatur zurückzuführen sind.
Das einzigartige Design von Geräten der M Series
ermöglicht die ungehinderte Betrachtung und Auswertung
des Elektrokardiogramms (EKG) am Monitor ohne
Überlagerung, oder Verzerrung während der externen
Elektrostimulation.
Für optimale Ergebnisse sind der sachgemäße Betrieb des
Gerätes und die korrekte Plazierung der Elektroden
unerlässlich. Der Bediener muß mit den hier enthaltenen
Bedienungsanweisungen vollkommen vertraut sein.
Dieses Gerät darf nicht an interne
Schrittmacherelektroden angeschlossen werden.
Die Elektrostimulation hat folgende Ziele:
Reanimation aus dem Stillstand oder der Bradykardie
jeglicher Ätiologie:
Die nichtinvasive Elektrostimulation ist bekannt bei der
Reanimation aus dem Herzstillstand, Vagusreflex-Stillstand,
durch Medikamente verursachtem Stillstand (verursacht
durch Procainamid, Quinidin, Digitalis,
Betarezeptorenblocker, Verapamil, usw.) und dem
unerwarteten Kreislaufstillstand (verursacht durch Narkose,
chirurgischen Eingriff, Angiographie und andere
therapeutische oder diagnostische Verfahren). Weiterhin
wird sie zur kurzzeitigen Beschleunigung der Bradykardie
bei Adams-Stokes-Syndrom und Sick-Sinus-Syndrom
verwendet. Diese Methode ist sicherer, zuverlässiger und
bei Notfällen schneller als die Verwendung von
endokardialen oder anderen kurzzeitig verwendeten
Elektroden.
Demand-Betrieb, wenn Stillstand oder Bradykardie
möglicherweise zu erwarten sind:
Die nichtinvasive Elektrostimulation kann im DemandBetrieb nützlich sein, wenn die Möglichkeit eines
Herzstillstandes oder symptomatischer Bradykardie durch
akuten Myokardinfarkt, Arzneimittelvergiftung, Narkose oder
operativen Eingriff besteht. Weiterhin geeignet ist die
Methode zur kurzzeitigen Behandlung von Patienten, die
auf die Implantierung eines Schrittmachers oder
transvenöse Therapie warten. Im Demand-Betrieb kann die
nichtinvasive Elektrostimulation eine Alternative zur
transvenösen Therapie darstellen, wobei die mit der
endokardialen Elektrostimulation verbundenen Risiken wie
Verlagerung, Infektion, Blutung, Embolisation, Perforation,
Phlebitis und mechanische oder elektronische Stimulation
vermieden werden.
Unterdrückung von Tachykardie:
Erhöhte Herzfrequenzen aufgrund externer
Elektrostimulation unterdrücken häufig
ventrikulärektopische Aktivität und können Tachykardien
verhindern.
Beabsichtigte Verwendung — Schrittmacher
Dieses Gerät kann zur kurzzeitigen externen
Elektrostimulation bzw. Schrittmacheranwendung bei
wachen oder bewußtlosen Patienten als Alternative zur
endokardialen Stimulation zum Einsatz kommen.
1-5
BEDIENERHANDBUCH
Schrittmacher-Komplikationen
Die ventrikuläre Fibrillation spricht nicht auf
Schrittmacherbehandlung an und erfordert die sofortige
Defibrillation. Daher muß zur korrekten Behandlung des
Patienten die Arrhythmie des Patienten sofort differenziert
werden. Wenn sich der Patient in einem Zustand
ventrikulärer Fibrillation befindet und die Defibrillation
erfolgreich ist, aber ein Herzstillstand eintritt (Asystolie),
muß der Schrittmacher verwendet werden.
Eine ventrikuläre oder supraventrikuläre Tachykardie kann
durch Schrittmacherbehandlung unterbrochen werden,
jedoch ist die synchronisierte Elektrokardioversion in einer
Notfallssituation oder bei einem Kreislaufkollaps schneller
und sicherer. (Siehe Kapitel “Synchronisierte
Elektrokardioversion”.)
Eine elektromechanische Dissoziation (Entkoppelung) kann
nach längerem Herzstillstand oder bei Erkrankungen mit
Myokarddepression auftreten. Die Elektrostimulation kann
dann EKG-Reaktionen ohne mechanisch wirksame
Kontraktionen ergeben, was eine andere Behandlung
erforderlich macht.
Die Elektrostimulation kann unerwünschte
Wiederholungsreaktionen, Tachykardie oder
Kammerflimmern/-flattern mit generalisierter Hypoxie,
Herzischämie, Toxizität von Herzmedikamenten,
Elektrolyten-Verschiebungen oder anderen
Herzerkrankungen hervorrufen.
Die Elektrostimulation, hat ungeachtet der angewandten
Methode, die Eigenschaft, die intrinsische Rhythmik zu
hemmen (negativ chronotrope Wirkung). Das plötzliche
Abbrechen der Elektrostimulation, vor allem bei hohen
Herzfrequenzen, kann einen ventrikulären Stillstand
verursachen und muß vermieden werden.
Die nichtinvasive kurzzeitige Elektrostimulation kann
Schmerzen unterschiedlicher Stärke verursachen; teilweise
sind diese Schmerzen stark genug, daß die fortgesetzte
Schrittmacherbehandlung des nicht bewußtlosen Patienten
ausgeschlossen ist.
In ähnlicher Weise kann die unvermeidbare Kontraktion von
Skelettmuskeln bei Schwerkranken Probleme verursachen
und dadurch die Dauertherapie auf wenige Stunden
beschränken. Rötung und Hyperämie der Haut tritt häufig
unter MFE Pads auf, wobei dieser Effekt am Umfang der
Elektrode gewöhnlich ausgeprägter ist. Derartige Rötungen
sollten innerhalb von 72 Stunden wesentlich nachlassen.
Verbrennungen unter der vorderen Elektrode bei der
Elektrostimulation von erwachsenen Patienten mit
stark verminderter Blutzufuhr zur Haut wurden
berichtet. In solchen Fällen sollte eine längere
Schrittmacherbehandlung vermieden und die Haut
regelmäßig geprüft werden.
Bei Verwendung voriger Gerätemodelle wurde die
vorübergehende Hemmung der spontanen Atmung bei
bewußtlosen Patienten berichtet, wenn die vordere
Elektrode zu weit unten am Bauch plaziert wurde.
Das hier beschriebene Gerät darf nicht an interne
Schrittmacherelektroden angeschlossen werden.
Elektrostimulation bei Kindern
Bei Kindern, die 15kg oder weniger wiegen, kann die
Elektrostimulation unter Verwendung der besonderen ZOLL
MFE Pads für pädiatrische Anwendungen vorgenommen
werden. Längere Elektrostimulation (mehr als 30 Minuten)
kann besonders bei Neugeborenen Verbrennungen
verursachen. Daher wird die regelmäßige Prüfung der Haut
unter den Elektroden empfohlen.
Monitor
Zur Überwachung des Patienten-EKG wird der Patient
mittels 3- oder 4- poligen Ableitungskabeln, MFE Pads
(Klebeelektroden) oder Platten an das Gerät
angeschlossen. Am Monitor werden jeweils vier Sekunden
des EKGs einschließlich folgender Daten angezeigt:
• Durchschnittsherzfrequenz durch Messung der R-R
Intervalle;
• Ableitungswahl - I, II, III, aVR, aVL, aVF, V (mit EKG-
Die EKG-Bandbreite zur Überwachung/Diagnose ist
wählbar.
1-6
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Drucker-Funktion
Ein Drucker (bzw. Streifenschreiber) wird zur
Ereignisdokumentation bereitgestellt. Er ist gewöhnlich auf
Verzögerungsbetrieb (6 Sekunden) eingestellt, um
sicherzustellen, daß kritische EKG-Daten erfaßt werden.
Der Drucker kann von Hand durch Drücken der REGISTR.-
Taste aktiviert werden. Der Drucker wird bei Abgabe eines
Defibrillator-SCHOCKS, bei Auslösen des Herzfrequenz-
Alarms oder der Aktivierung der Rhythmusanalysefunktion
automatisch eingeschaltet. Er kann jedoch auch so
eingestellt werden, daß bei den genannten Ereignissen kein
Ausdruck erstellt wird.
Platten - MFE-Pads Wahlmöglichkeit
Geräte der M Series können zur Defibrillation,
Elektrokardioversion und Überwachung von
Elektrokardiogrammen, sowohl mit Defibrillator-Platten, als
auch mit ZOLL Multi-Function Electrode (MFE) Pads
(Klebeelektroden) betrieben werden.
Die Schrittmacher-Version der M Series kann ebenfalls mit
ZOLL MFE Pads zur Elektrostimulation verwendet werden.
Energiewahl-, Lade- und Schock-Steuerelemente befinden
sich an den Platten und am vorderen Bedienfeld des
Gerätes. Bei Verwenden von MFE Pads müssen die
Steuerelemente am vorderen Bedienfeld des Gerätes
verwendet werden. Zum Umschalten zwischen Platten und
MFE Pads müssen Sie das Multi-Function-Kabel von der
Apex- Platten trennen und an den MFE Pads anschließen.
Die beratende Funktion kann nur bei Anschluß von MFE
Pads an das Multi-Function-Kabel und deren Verwendung
als EKG-Überwachungsableitung aktiviert werden.
Hinweis: Die MFE Pads, Pediatric MFE Pads (für
pädiatrische Anwendungen), stat•padz und die
EKG-Elektroden (nicht die EKG-Kabel) sind
nicht wiederverwendbare Einmal-Produkte.
Internes Batterie-Ladegerät
Die Batterieladung kann geräteintern durch Anschluß an
das Wechselstromnetz, oder unter Verwendung eines
externen Batterieladegerätes vorgenommen werden.
Wenn Geräte der M Series an das Wechselstromnetz
angeschlossen sind, weisen die orange-gelben
Anzeigelampen LADEEINHEIT EIN auf folgende Zustände
hin:
Die orange-gelbe Anzeigelampe LADEEINHEIT EIN
leuchtet ununterbrochen auf, wenn das Gerät AUS
geschaltet ist und die Batterie geladen wird oder wenn das
Gerät bei eingesetzter Batterie EIN geschaltet ist.
Die grüne Anzeigelampe LADEEINHEIT EIN leuchtet
ununterbrochen auf, wenn das Gerät AUS geschaltet und
die eingesetzte Batterie voll auf die mögliche Kapazität
geladen ist.
Beide, die grüne und die orange-gelbe, Anzeigelampen
LADEEINHEIT EIN leuchten immer dann abwechselnd auf,
wenn kein
eingesetztem Batterie ein Batterieladefehler erkannt wurde.
Die Anzeigelampen LADEEINHEIT EIN leuchten nicht auf,
wenn das Gerät nicht an das Wechselstromnetz
angeschlossen ist.
Wenn Ihr Gerät der M Series nicht erwartungsgemäß
funktioniert, siehe Abschnitt zur Fehlerbehebung der
Wechselstrom-Ladeeinheit auf Seite B-7.
Batterie im Gerät eingesetzt ist oder wenn bei
Externes Batterie-Ladegerät
Die externe Batterieladung und Kapazitätsauswertung wird
mit dem ZOLL Base PowerCharger
vier Batterie-Packs können gleichzeitig geladen werden,
und die Prüfung erfolgt automatisch. Ausführlichere
Informationen in Bezug auf technische Daten, Handhabung
und Management von ZOLL Batterien gibt das
Bedienerhandbuch für das ZOLL Batterieladegerät sowie
das Batterie-Managementprogramm.
4x4
durchgeführt. Bis zu
Batterien
Die Geräte der M Series verwenden einfach wechselbare
versiegelte Blei-Batterien, die bis zu 2,5 Stunden
Überwachung ermöglichen, vorausgesetzt sie sind neu und
voll geladen. Durch Verwendung des Defibrillators,
Druckers und Schrittmachers verringert sich diese Zeit.
Bei Erscheinen der Meldung “BATTERIE SCHWACH” am
Monitor und zwei aufeinanderfolgenden Piepsignalen
innerhalb einer Minute muß der Batterie ausgewechselt und
wiedergeladen werden.
Diagnoseprogramm
Ein im Gerät integrierter Computer führt bei jedem
Einschalten des Gerätes und regelmäßig während dessen
Betriebs selbstdiagnostische Prüfungen durch. Wird ein
Fehler während des Betriebs erkannt, erscheint die
Meldung “Funktion* FEHLER XX”. In diesem Falle schalten
Sie das Gerät aus und dann wieder ein und prüfen es
nochmals auf Funktion. Bleibt die Meldung weiterhin
angezeigt, wenden Sie sich an den zuständigen
technischen Kundendienst.
*Funktion: kann Drucker, Schrittmacher, Defibrillator, usw.
betreffen.
1-7
BEDIENERHANDBUCH
Sicherheitsvorkehrungen
Die Geräte der M Series sind Hochleistungsgeräte, die mit
einer Energie bis zu 360 Joule entladen werden können.
Um ein Gerät vollkommen auszuschalten, muß der
BETRIEBSARTENSCHALTER auf AUS stehen.
Zum Deaktivieren des geladenen Defibrillators
•drehen Sie den BETRIEBSARTENSCHALTER auf
MONITOR, AUS oder SCHRITTM. (nur für
Schrittmacher-Versionen),
oder
WARNHINWEISE
Allgemein
• Föderativ (USA.) Gesetz schränkt diese Vorrichtung
ein, um durch oder auf den Auftrag eines Arztes zu
verwenden.
• Die Verwendung externer Schrittmacher-/Defibrillator-
Elektroden oder Adaptervorrichtungen anderer
Lieferanten als ZOLL wird nicht empfohlen. ZOLL macht
keine Zusicherungen bzw. bietet keine
Gewährleistungen in Bezug auf die Leistung oder
Wirksamkeit von ZOLL-Produkten, wenn diese
gemeinsam mit Schrittmacher-/Defibrillator-Elektroden
oder Adaptervorrichtungen anderer Lieferanten
verwendet werden. Geräteversagen, das auf die
Verwendung von nicht von ZOLL hergestellten
Schrittmacher-/Defibrillator-Elektroden oder
Adaptervorrichtungen zurückzuführen ist, kann die von
ZOLL gebotene Garantie ungültig machen.
• Der vorschriftsgemäße Betrieb des Gerätes und die
richtige Elektrodenplazierung sind Voraussetzung für
optimale Ergebnisse. Daher müssen sich alle Bediener
mit den Funktionen des Gerätes absolut vertraut
machen.
• Das Gerät darf nicht im halbautomatischen Betrieb
verwendet werden, wenn sich der Patient bewegt. Der
Patient darf sich während der EKG-Analyse nicht
bewegen. Berühren Sie den Patienten nicht während
der Analyse. Vor Analysieren des EKGs muß jegliche
Bewegung der Krankentrage bzw. des –wagens
eingestellt werden. Bei Verwendung des Gerätes in
einem Rettungswagen muß dieser angehalten werden,
bevor das Gerät im halbautomatischen Betrieb
verwendet wird.
• Legen Sie den Patienten vor Beginn der
Wiederbelebung auf eine feste Unterlage.
• ändern Sie die gewählte Defibrillator-Energieeinstellung.
Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät automatisch ab,
wenn es für mehr als 60 Sekunden geladen bleibt. (15
Sekunden bei AED- Geräten).
Hinweis: Die Begriffe “ZOLL Multi-Function Electrode
(MFE) Pads” und “MFE Pads” werden in diesem
Handbuch abwechselnd und synonym
verwendet.
• Das Gerät ist gegen Hochfrequenz(HF)-Störemissionen
von typischerweise im Rettungsdienst bzw. im BOS
verwendeten Funkgeräten oder Mobiltelefonen (digital und
analog) geschützt. Benutzer müssen die Geräteleistung
unter Einsatzbedingungen auf die Möglichkeit von HFStöremission von Hochstromquellen prüfen. HF-Störungen
(Funkfrequenzstörungen) werden als Verschiebungen in
der isoelektrischen Linie, Komprimierung der Spur,
Helligkeitsänderungen, oder als Übergangszacken
dargestellt.
• M Series Geräte, die über die Bluetooth® Option verfügen,
besitzen einen HF-Sender, der mit 0 dBm Leistung in das
2,4 GHz-ISM-Band sendet.
• Gerät nicht ohne Batterie betreiben. Halten Sie immer
einen weiteren voll geladenen Batterie zum Einsatz im
Gerät bereit.
• Die regelmäßige Verwendung von nur teilweise und
zwischen Anwendungen nie voll geladenen Batterien hat
deren permanente Kapazitätsverringerung und verfrühten
Ausfall zur Folge.
• Prüfen Sie Batterien regelmäßig. Batterien, die beim
Kapazitätstest von ZOLL versagen, können unerwartet und
ohne Vorwarnung ausfallen.
• Ersetzen Sie den Batterie sofort mit einem vollgeladenen
Batterie, wenn die Meldung “BATTERIE SCHWACH” bzw.
“BATTERIE WECHSELN” erscheint.
• Die Notfalldefibrillation darf nur von entsprechend
geschultem und mit der Bedienung des Gerätes vertrautem
Personal vorgenommen werden. Dabei muß vom
anordnenden Arzt bestimmt werden, ob der Bediener zur
Anwendung erweiterter cardialer Behandlungen (ACLS
advanced cardiac life support), bzw. der grundlegenden
Aufrechterhaltung vitaler Funktionen (BLS basic life
support) befugt ist.
1-8
WARNHINWEISE (Fortsetzung)
• Die synchronisierte Elektrokardioversion darf nur von
geschultem und mit dem Gerät vertrauten Personal auf
Anweisung eins Arztes vorgenommen werden. Vor der
Defibrillation muß die Herzrhythmusstörung genau
bestimmt werden.
• Vor der synchronisierten Elektrokardioversion muß
sichergestellt werden, daß das EKG-Signal
aussagefähig ist und die Synchronisierungsmarkierungen für jeden QRS-Komplex angezeigt
werden.
• Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Funktionen
und die sachgemäße Bedienung von Geräten der M
Series. Sie gilt nicht als Ersatz für die Teilnahme an
einem besonderen Schulungskurs. Vor Anwenden des
Gerätes an Patienten müssen Bediener von
entsprechend Befugten in der Gerätebedienung
unterrichtet werden.
• Zerlegen Sie das Gerät nicht. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags. Richten Sie alle Fragen an
befugtes technisches Personal.
• Befolgen Sie die empfohlenen Wartungsanweisungen.
Wenden Sie sich bei Auftreten von Problemen
umgehend an den technischen Dienst. Das Gerät darf
erst nach der Überprüfung durch den technischen
Dienst wieder verwendet werden.
• Verwenden Sie das EKG-Ausgangssignal des Gerätes
nicht als Synchron-Impuls für einen anderen Defibrillator
oder ein anderes Elektrokardioversionsgerät.
• Das EKG-Ausgangssignal wird mit einer Verzögerung
bis zu 25 mSek. erzeugt. Diese Verzögerung muß in
Betracht gezogen werden, wenn das EKGAusgangssignal am Eingang anderer, eine R-WellenSynchronisation erfordernder Geräte angelegt wird.
• Wenn das Gerät der M Series bei außerhalb des oberen
bzw. unteren Grenzwertes liegenden Temperaturen
aufbewahrt und ohne Anwärmung eingesetzt wird, ist es
möglich, daß dessen Leistung nicht den vorgegebenen
Normen entspricht.
• Stellen Sie das M Series Gerät nach Möglichkeit nicht
direkt neben oder auf anderen Geräten auf. Falls sich
dies nicht vermeiden lässt, muss der normale Betrieb
des M Series Geräts in dieser Konfiguration vor der
klinischen Verwendung sichergestellt werden.
• Das M Series Gerät ist entsprechend den in Anhang A
dieses Handbuchs enthaltenen Hinweisen zur
elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) zu
installieren und in Betrieb zu nehmen.
• Die Verwendung von Zubehör, Wandlern und Kabeln,
die nicht in diesem Handbuch und den zugehörigen
M Series Beilagen genannt sind, kann zu erhöhten
Emissionen oder geringerer elektromagnetischer
Störfestigkeit des M Series Geräts führen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Bedienersicherheit
• Verwenden Sie Geräte der M Series nicht in Gegenwart
von sauerstoffangereicherter Luft, entflammbaren
Narkosemitteln oder anderen brennbaren Reagenzien (z.B.
Benzin). Die Verwendung des Gerätes in der Nähe von
ausgelaufenem Benzin kann eine Explosion verursachen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von oder in
Wasserpfützen. Bei Naßwerden des Gerätes kann dessen
elektrische Sicherheit beeinträchtigt werden.
• Beim Entladen dürfen Platten oder MFE Pads nicht
kurzgeschlossen oder der Luft ausgesetzt sein.
• Alle an der Behandlung des Patienten Beteiligten müssen
vor der Defibrillator-Entladung zum ABSTAND HALTEN
aufgefordert werden.
• Berühren Sie weder die Trage bzw. das Bett, den Patienten
noch Geräte, an die der Patient während der Defibrillation
angeschlossen ist. Die Gefahr eines schweren elektrischen
Schlags besteht. Freigelegte Körperteile des Patienten
dürfen nicht mit Metallgegenständen (z.B. Bettrahmen) in
Berührung kommen, da dies unerwünschte Strompfade für
den Defibrillatorstrom bilden könnte.
• Verwenden Sie bei der Defibrillation mit Platten wie vom
Hersteller empfohlen ausschließlich stark leitendendes
Elektrodengel.
• Lassen Sie Elektrodengel nicht an den Händen oder den
Elektrodengriffen anhaften, um der Gefahr eines
elektrischen Schlags vorzubeugen.
• Berühren Sie während der Elektrostimulation mit Gel
bestrichene Bereiche der MFE Pads nicht, um der Gefahr
eines elektrischen Schlags vorzubeugen.
• Verwenden Sie beim Defibrillieren mit Platten die Daumen
zum Betätigen der SCHOCK-Tasten, um zu verhindern,
daß dem Bediener unbeabsichtigt ein elektrischer Schlag
versetzt wird. Kein Teil der Hände darf sich im Bereich der
Platten befinden.
• Die SCHOCK-Tasten an den Platten dürfen nur mit den
Daumen gedrückt werden. Nichtbeachten könnte die
unbeabsichtige Betätigung der Energiewahl-Tasten zur
Folge haben und der Defibrillator könnte sich selbst
deaktivieren.
• Der Defibrillator darf nur wie angewiesen entladen werden.
Der Defibrillator darf nicht entladen werden, wenn die MFE
Pads nicht richtig am Patienten befestigt sind.
• Prüfen Sie vor Gebrauch immer, ob das Gerät
vorschriftsgemäß funktioniert und in gutem Zustand ist.
• Trennen Sie den Patienten vor dem Defibrillieren von allen
elektromedizinischen Geräten die keinen
Defibrillationsschutz aufweisen.
• Die Verwendung von ZUBEHÖR, das den geltenden
Sicherheitsbestimmungen nicht entspricht, kann zu einer
Verringerung der Sicherheit des resultierenden Systems
führen.
1-9
BEDIENERHANDBUCH
WARNHINWEISE (Fortsetzung)
Bei der Wahl des Zubehörs sollte folgendes beachtet
werden:
• Verwendung des Zubehörs in der NÄHE DES
PATIENTEN
• Nachweis, daß die Sicherheitszertifizierung des
ZUBEHÖRS in Übereinstimmung mit den
entsprechenden harmonisierten nationalen Normen
IEC (EN) 60601-1 und/oder IEC (EN) 60601-1-1
erfolgte.
Patientensicherheit
• Die bei Neugeborenen und Kindern angewandte
Defibrillationsenergie sollte den geltenden Richtlinien
entsprechen.
• Die beratende Funktion des Gerätes darf nicht an
pädiatrischen Patienten mit einem Lebensalter unter
acht (8) Jahren zur Anwendung kommen. *
• Das Gerät erfaßt ausschließlich elektrische EKG-
Signale. Der Puls (d.h., die effektive Kreislaufperfusion)
wird nicht erfaßt. Puls- und Herzfrequenzen müssen
stets durch körperliche Untersuchung des Patienten
bestätigt werden.
• Implantierte Schrittmacher können bewirken, daß der
Herzfrequenzmesser die Schrittmacherfrequenz als
Herzfrequenz zählt, während beim Patient in Wahrheit
ein Herz-Kreislaufstillstand vorliegt. Daher müssen
Patienten mit Schrittmacher genau beobachtet werden.
Prüfen Sie den Puls des Patienten; verlassen Sie sich
nicht ausschließlich auf Herzfrequenzmesser. Es ist
möglich, daß die Schrittmacher-Detektorschaltungen
nicht alle Zacken (Spikes) erkennen. Die Anamnese und
körperliche Untersuchung des Patienten sind unerläßlich
bei der Bestimmung, ob ein implantierter Schrittmacher
vorhanden ist.
• Verwenden Sie nur qualitativ hochwertige EKG-
Elektroden. EKG-Elektroden dienen nur zur
Rhythmuserfassung. Die Defibrillation oder
Schrittmacherbehandlung (Elektrostimulation) darf nicht
über die EKG-Elektroden stattfinden.
• Die EKG-Rhythmusanalysefunktion warnt den Bediener
nicht bei Auftreten von Patientenasystolie, da dieser
Rhythmus nicht defibrillationspflichtig ist.
• Verwenden Sie die EKG-Elektroden bzw. MFE Pads nicht,
wenn das Elekrodengel trocken ist, oder wenn
Klebeelektrodenpflaster gerissen oder von der Folie
abgelöst sind, da die Verwendung solcher Elektroden
Verbrennungen verursachen kann. Schlechte Anhaftung
und/oder Luft unter den MFE Pads kann Lichtbogenbildung
und Hautverbrennungen zur Folge haben.
• Dichte Körperbehaarung oder nasse bzw. schweißige Haut
kann die Klebefähigkeit der Elekroden und den elektrischen
Kontakt behindern, wodurch es zu Lichtbogenbildung und
Hautverbrennungen kommen kann. Rasieren Sie deshalb
die Haare bzw. trocknen Sie den feuchten Bereich der
Haut, an dem die Elektrode befestigt werden soll.
• Bei längerer Elektrostimulation sollten MFE Pads alle 8
Stunden (2 Stunden im Falle von strahlendurchlässigen
Radiolucent stat•padz) ausgewechselt werden, um die
optimale Therapierung des Patienten zu gewährleisten.
• Vermeiden Sie durch elektrochirurgische Verfahren
verursachte Verbrennungen an den Überwachungsstellen.
Vergewissern Sie sich dabei, daß die Verbindung mit der
Elektrochirurgie-Rückleitung sachgemäß ist, damit die
Rückleitungspfade nicht durch die Überwachungselektroden oder –sonden führen.
• Längere Elektrostimulation (mehr als 30 Minuten) kann
besonders bei Neugeborenen oder Erwachsenen mit
Durchblutungsstörungen Verbrennungen verursachen. In
allen Fällen wird die regelmäßige Untersuchung der unter
den Elektroden liegenden Haut empfohlen.
• Prüfen Sie vor dem Einsatz auf Leckstrom.
Außergewöhnlich starker Leckstrom kann auftreten, wenn
mehr als ein Überwachungsgerät oder ein anderes Teil der
Ausrüstung am Patienten angeschlossen ist.
• AHA Guidelines 2000 for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care, I-64, 2000.
1-10
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
VORSICHT
•Bei Nichtgebrauch des Gerätes den Batterie nicht mehr als 90 Tage im Gerät eingesetzt lassen. Batterie
Beschädigung können auftreten.
•Die Zeitspanne zwischen der Anzeige “BATTERIE SCHWACH” und der Abschaltung kann bei niedrigem
Energiepegel älterer Batterien weniger als eine Minute betragen.
•Geräte der M Series werden standardmäßig mit einer PD 4410-Batterie geliefert, können aber optional auch mit
der XL-Batterie verwendet werden, wenn sie entsprechend konfiguriert werden. Inkorrekte Konfigurierung des
Geräts für den Betrieb mit XL-Batterie bei eingesetzter PD 4410-Batterie verringert erheblich die Anzahl der
Defibrillationsschocks, die zwischen dem Auftreten des Warnhinweises „BATTERIE SCHWACH“ und dem
Abschalten des Geräts der M Series abgegeben werden können (Siehe Konfigurationsanleitungen für die
M Series, P/N 9650-0201-01, für weitere Informationen zur ordnungsgemäßen Konfigurierung des gewählten
Batterietyps.)
• Das Gerät nicht sterilisieren.
• Sterilisieren Sie das CPRD-MFC-Anschluss nicht.
• Geräteteile nicht in Wasser eintauchen.
• Keinen Spiritus (MEK, Aceton, usw.) am Gerät verwenden.
• Keine Scheuermittel (einschließlich Papierhandtücher) am Bildschirmfenster (Monitor) verwenden.
• Zuverlässige erdung kann nur durch anschluss an eine geerdete schuko-steckdose erreicht werden. Sollte die
Schutzerdung des Netzkabels bzw. der Wechselstromsteckdose nicht sicher sein, muß auf Batteriebetrieb
geschaltet werden.
•Nur EKG-Kabel (speziell mit internem Strombegrenzungswiderstand) wie von ZOLL Medical Corporation
angewiesen bzw. mitgeliefert verwenden. Bei Geräten der M Series sorgen diese für Defibrillationsschutz und
genaue EKG-Informationen und dienen zum Schutz gegen Signalrauschen und andere Störungen.
Wiedereinschalten des Gerätes
Es gibt bestimmte Ereignisse, die die Wiedereinschaltung
von Geräten der M Series erfordern, nachdem sie sich
ausgeschaltet oder deaktiviert haben. Ein Beispiel wäre das
Ausschalten aufgrund niedrigen Batterieladezustan-des.
Vor Entfernen des Batterien muß der Betriebsartenschalter
stets in die “AUS”-Stellung gedreht werden. Der
Betriebsartenschalter kann dann auf die gewünschte
Betriebsart eingestellt werden, um den Betrieb nach
Einsetzen eines neuen Batterien wiederaufzunehmen.
Diese Reihenfolge muß beim Wiedereinschalten des
Gerätes beachtet werden. Dieses Verfahren kann auch zum
Löschen einiger “X FEHLER XX”-Meldungen dienen, wenn
die sofortige Verwendung des Gerätes erforderlich ist.
Dabei ist zu beachten, daß bei Wiederaufnahme des
Betriebs manche Einstellungen (z.B. Alarm, Wahl der
Ableitung, EKG-Größe) erhalten bleiben, wenn die
Ausschaltdauer kleiner als 10 Sekunden war.
Richtlinien Der Amerikanischen
Lebensmittelbehörde (FDA)
Erfordernisse zur Rückverfolgbarkeit
Das Bundesgesetz (21 CFR 821) der USA erfordert die
Rückverfolgbarkeit von Defibrillatoren. Aufgrund dieses
Gesetzes sind Sie als Besitzer dieses Gerätes dafür
verantwortlich, ZOLL Medical Corporation zu
benachrichten, wenn Sie dieses Gerät erhalten haben,
wenn es verloren ging, gestohlen oder zerstört wurde oder
wenn es verschenkt, weiterverkauft oder anderweitig an
einen neuen Besitzer weitergegeben wurde.
Benachrichtigen Sie in diesen Fällen bitte ZOLL Medical
Corporation schriftlich unter Angabe folgender
Informationen:
1.
Erstbesitzer - Firmenname, Adresse,
Ansprechpartner und dessen Telefonnummer
Teilnummer/Modellnummer und Seriennummer
2.
Übertragung des Gerätes (z.B. erhalten, verloren,
3.
stehlen, zerstört, Weitergabe an einen anderen
Besitzer) Neuer Verwendungsort und/oder Besitzer
(wenn anders als unter 1.) - Firmenname, Adresse,
Ansprechpartner und dessen Telefonnummer
Datum, an dem die Übertragung in Kraft trat
4.
Zusätzliche Hinweise oder Anmerkungen
5.
Senden Sie diese Informationen an:
ZOLL Medical Corporation
Attn: Tracking Coordinator
269 Mill Road
Chelmsford, MA 01824-4105, USA
Fax: + (978) 421-0010
Tel.: + (781) 421-9655
1-11
BEDIENERHANDBUCH
Mitteilung von Gegenwirkungen
Als im Gesundheitswesen Tätige sind Sie möglicherweise
verpflichtet, ZOLL (und gegebenenfalls die FDA) über
bestimmte Vorkommnisse zu unterrichten.
Davon betroffen sind die in 21 CFR, Teil 803,
beschriebenen Vorkommnisse einschließlich Tod, schwerer
Verletzungen oder Erkrankungen. Jedoch sollte ZOLL im
Rahmen des Qualitätssicherungsprogramms in jedem Fall
über Geräteausfälle oder -fehlfunktionen benachrichtigt
werden. Diese Benachrichtigung ist erforderlich, um zu
gewährleisten, daß ZOLL nur Produkte von höchster
Qualität liefert.
Software-Lizenzvereinbarung
Hinweis: Lesen Sie das Bedienerhandbuch und die
Lizenzvereinbarung für alle Geräte der M Series
eingehend vor deren Verwendung.
Die im Lieferumfang des Systems enthaltene Software ist
urheberrechtlich und durch internationale Urheberrechtsabkommen sowie eigentumsrechtlich und durch internationale Eigentumsrechtsabkommen geschützt. Diese
Software unterliegt einer Lizenz und ist nicht verkäuflich.
Durch Annahme und Gebrauch dieses Systems erklärt der
Käufer, daß er mit der Vereinbarung und folgenden
Bedingungen einverstanden ist:
4. Verwendungsbeschränkungen: Als Käufer sind Sie
berechtigt, dieses Produkt von einem Ort and einen
anderen zu transportieren, vorausgesetzt, daß die
Software/Firmware nicht kopiert wird. Sie sind nicht
berechtigt, Kopien der Software/Firmware frei- oder
weiterzugeben, zu veröffentlichen oder zu übersetzen
oder an Andere zu verteilen. Weiterhin sind Sie nicht
berechtigt, Weiterentwicklungen der Software/Firmware
zu modifizieren oder anzugleichen, zu übersetzen,
zurückzuentwickeln oder zu dekompilieren,
kreuzkompilieren, disassemblieren oder zu erstellen.
Kundendienst
Das Gerät erfordert keine regelmäßige Kalibrierung oder
Justierung. Entsprechend geschultes und qualifiziertes
Personal sollte jedoch regelmäßig
Gerätefunktionsprüfungen vornehmen, um den
vorschriftsgemäßen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
(Siehe Kapitel Allgemeine Wartung.)
Internationalen Kundendienst
verständigen
Sollte das Gerät den Kundendienst erfordern, muß dieses in
der Originalpackung an das jeweils zuständige
Kundendienstzentrum von ZOLL Medical Corporation
gesendet werden.
1. Lizenzerteilung: Als Gegenleistung auf die Bezahlung
der Lizenzvereinbahrungsgebühr, die im Kaufpreis
dieses Produktes enthalten ist, gewährt ZOLL Medical
Corporation dem Käufer eine einfache nicht-exklusiv
Lizenz — jedoch nicht das Recht der Vergebung einer
Unterlizenz — zur Verwendung der System-Software
ausschließlich in Objektprogrammform.
2. Eigentümer der Software/Firmware: Rechtstitel,
Eigentumsrechte und alle Rechte und Interessen an
der System-Software sowie aller Kopien dieser
Software verbleiben beim Hersteller und den
Lizenzgebern von ZOLL Medical Corporation und
gehen nicht auf den Käufer über.
3. Übertragung: Der Käufer erklärt sich damit
einverstanden, seine auf ihn durch die
Lizenzvereinbarung übertragenen Rechte nicht ohne
die ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ZOLL
Medical Corporation an Dritte zu übertragen oder
abzutreten oder Dritten eine Unterlizenz zu gewähren.
1-12
Defibrillator-Wellenformen
Allgemein
Die im folgenden gezeigten Defibrillator-Wellenformen werden bei Entladung des Gerätes mit maximaler
Energie bei einem Widerstand von 25, 50 und 100 Ω erzeugt. Jede vertikale Hauptunterteilung ist gleich 1000
V; jede horizontale Hauptunterteilung ist gleich 2 ms.
Entladung bei einem Widerstand von 25 Ω
Entladung bei einem Widerstand von 50 Ω
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Entladung bei einem Widerstand von 100 Ω
1-13
BEDIENERHANDBUCH
Algorithmengenauigkeit bei der EKG-Analyse
Die Genauigkeit des EKG-Analyse-Systems wird an Hand folgender Werte beurteilt und bewertet: - Empfindlichkeit, Spezifizität, -falsche positive Herzfrequenz und -positive Voraussehbarkeit. Die Berechnung der einzelnen Werte wird im
folgenden genauer beschrieben. Zusätzliche Daten erläutern die Genauigkeit des von einem unabhängigen Spezialisten
geprüften Algorithmuses.
Dieser Algorithmus:
• Aufteilung des EKG-Rhythmus in drei 3-Sekunden-Segmente
• Filterung und Messung von Geräuschen, Darstellungsfehlern (Artefakte) und Basislinienwandern
• Messung des Basislinieninhalts ('Welligkeit' bei korrekten Frequenzen - Frequenzwertbereichsanalyse) eines Signals
• Messung der QRS-Rate, -Breite und -Veränderlichkeit
• Messung der Amplitude und zeitlichen Regelmäßigkeit ('Auto-Korrelation') von Kurvenmaxima und Kurvenminima
• Erfassung von zwei aus drei zur Impulsabgabe geeigneten 3-Sekunden-Segmenten und Anzeige der Meldung
“SCHOCK EMPFOHLEN”
Die Algorithmenablaufzeit beträgt 9 Sekunden.
Leistungsergebnisse unter klinischen Bedingungen
Anwendungen: Anzahl von Analysen Anzahl von Patienten
316 194
Zur Impulsabgabe geeignete Rhythmen
Positive Voraussehbarkeit 100,0%
Nicht zur Impulsabgabe geeigneter Rhythmus
Empfindlichkeit = Anzahl von "korrekt - Schock" Algorhitmenentscheidungen
Gesamtanzahl von Rhythmen, bei denen eine Impulsabgabe klinisch empfohlen wird
Anzahl von "korrekt - kein Schock" Algorithmenentscheidungen
Gesamtanzahl von Rhythmen, bei denen eine Impulsabgabe klinisch nicht empfohlen wird
Anzahl von "nicht korrekt - Schock" Algorithmenentscheidungen
Gesamtanzahl von Rhythmen, bei denen eine Impulsabgabe klinisch nicht empfohlen wird
Anzahl von "korrekt - Schock" Algorhitmenentscheidungen
Gesamtanzahl von Rhythmen, bei denen vom Gerät eine Impulsabgabe empfohlen wird
1-14 2-1
KAPITEL 2
BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN
789
10
m
CO2Hg
EKG
CO2
Param. Kurve 2Alarm
Sp02 %EKG
31 x1.5 72
m
RR
17PADS100
ABL. AMPL. HF
ALARM
REGISTR.
STROM
mA
AMPL.
STOP
MONITOR
AUS
SCHRITTM.
4:1
LADEN
ENERGIE-
WAHL
1
DEFIB
2
3
ANALYSEABL.
SCHOCK
FREQUENZ
PPM
23
3
5
4
2
1
22
21
LADEEINHEIT
EIN
PROTOKOLL
CODE-
MARKIERUNG
20
19
LOSLASSEN
11
16151413612
1. BETRIEBSARTENSCHALTER
Mit dem Betriebsartenschalter können je nach
Gerätekonfiguration die folgenden Betriebsarten
(Modi) ausgewählt werden: AUS; MONITOR,
DEFIB und SCHRITTM. (nur SchrittmacherVersion).
2. DEFIB ENERGIEWAHL-Tasten
Zwei Sätze Auf-/Hinunter-Pfeiltasten dienen zum
Einstellen des Energiepegels, wobei sich
entsprechende Tasten sowohl am vorderen
Bedienfeld als auch am Sternum-Platten befinden.
Halten Sie die jeweilige Auf- ▲ oder Hinunter-▼
Pfeiltaste gedrückt, bis der gewünschte
Energiepegel angezeigt wird.
3. DEFIB LADEN
Bei Drücken der LADEN-Taste am vorderen
Bedienfeld bzw. am Handgriff des Apexpaddles bei
1718
Verwenden von Platten wird der Defibrillator auf
den gewählten Energiepegel geladen.
4. SCHOCK
Die SCHOCK-Taste leuchtet auf, wenn der
Defibrillator geladen und betriebsbereit ist. Halten
Sie die Taste gedrückt, um den Defibrillator zu
entladen.
Die SCHOCK-Taste ist nur dann aktiviert, wenn
MFE-Pads (Klebeelektroden), autoklavierbare
externe Platten oder Elektroden für die interne
Defibrillation ohne Entladungstaste verwendet
werden. Die SCHOCK-Taste funktioniert nicht,
wenn externe Platten an das Gerät angeschlossen
sind.
Jede der externen Platten hat eine SCHOCK-Taste
am vorderen Ende des Griffes. Halten Sie zum
Entladen des Defibrillators jeweils beide Tasten
gedrückt.
BEDIENERHANDBUCH
5. ANALYSE
Durch Drücken der ANALYSE-Taste wird die EKGAnalyse zur Bestimmung von defibrillationspflichtigen Rhythmen begonnen.
6. FUNKTIONSTASTEN
Direkt unter dem Anzeigefeld befinden sich fünf
unbezeichnete Tasten, die je nach Betriebsart zur
Steuerung verschiedener Funktionen dienen. Die
Bezeichnungen für die Funktionstasten erscheinen
im unteren Bereich des Anzeigefelds direkt über der
Taste zur Anzeige der jeweils zugewiesenen
Funktion.
7. ABLEITUNG (ABL.)
Die EKG-Ableitungen werden anhand der ABL.-
Taste bestimmt. Durch Drücken dieser Taste
werden die folgenden Ableitungen nacheinander
angezeigt - "I", "II", "III", “aVR, aVF, aVL,
PLATTEN" (Defibrillator-Platten) oder "PADS"
[Multi-Function Electrode (MFE) Pads]. Die Wahl
der “PADS”- oder “PLATTEN” (Paddles) Ableitungseinstellungen findet automatisch statt,
wenn das Gerät bei DEFIB-oder MONITOR-Betrieb
eingeschaltet wird und die MFE Pads oder Platten
an das Multi-Function-Kabel angeschlossen sind.
Bei Einschalten des Gerätes der M Series im
SCHRITTM.-Betrieb (nur Schrittmacher-Versionen)
wird automatisch Ableitung II gewählt. Im
SCHRITTM.-Modus ist der Monitorbetrieb über
Pads oder Platten nicht möglich.
8. AMPLITUDE (AMPL.)
Über diese Taste können Sie die Darstellungsgröße
des EKG-Signals am Monitor einstellen. Mögliche
Größen sind 0,5, 1, 1,5, 2 und 3 cm/mV; sie werden
oben rechts in der Mitte des Monitors angezeigt.
9. ALARM STOP
Die Taste ALARM STOP wird zum Aktivieren und
Deaktivieren der Alarmfunktion und zur akustischen
Alarmunterdrückung betätigt. Bei Aktivierung der
Alarmfunktion erscheint ein Glockensymbol () in
der Mitte oben im Anzeigefeld. Bei akustischer oder
dauernder Deaktivierung der Alarmfunktion
erscheint das Glockensymbol durchgestrichen
).
(
Bei Aktivierung der Alarmfunktion und Auftreten
einer Alarmsituation ertönt ein akustisches Signal
und das Glockensymbol blinkt. Die Verwechslung
mit dem Tonsignal, das den vollen Ladezustand
des Defibrillators anzeigt wird dadurch vermieden,
daß der Herzfrequenz-Alarm in einer anderen
Tonlage ertönt, wenn der Betriebsartenschalter auf
DEFIB gestellt ist.
10. DRUCKER (REGISTR)
Anhand dieses Bedienungselements wird der
Streifenschreiber ein- oder ausgeschaltet. Es
befindet sich jeweils eine REGISTR.-Taste am
vorderen Bedienfeld des Gerätes und an der
Sternum-Elektrodenplatte.
Das Gerät kann auf EKG-Diagnose-Bandbreite
(0,05 - 150 Hz) eingestellt werden, indem man die
REGISTR.-Taste gedrückt hält.
Die Diagnose-Bandbreite wird beibehalten, solange
die REGISTR.-Taste gedrückt bleibt. Bei Loslassen
der REGISTR.-Taste kehrt die Bandbreite auf
Standard-Überwachung zurück.
11. SIGNAL-LAUTSTÄRKE (EKG)
Über diese Taste kann die Lautstärke des QRSPiepsignaltons von einer maximalen bis auf eine
nicht hörbare Lautstärke eingestellt werden. (Die
Lautstärke des Herzfrequenzalarms und des die
volle Ladung anzeigenden Tons kann nicht
verändert werden.) Durch Drücken dieser Taste
wird ein Menü für die Anpassung der Lautstärke
mittels Funktionstasten angezeigt.
12. HELLIGKEITS-/KONTRAST EINSTELLUNG
Bei Drücken dieser Taste erscheint ein Menü zur
Einstellung der Anzeigehelligkeit mittels
Funktionstasten am Monitor.
13. LADEEINHEIT EIN
Wenn Geräte der M Series an das Wechselstromnetz angeschlossen sind, weisen die Anzeigelampen LADEEINHEIT EIN auf folgende Zustände hin:
Die orange-gelbe Anzeigelampe LADEEINHEIT EIN leuchtet immer dann ununterbrochen auf, wenn
das Gerät AUS geschaltet ist und die Batterie
geladen wird oder wenn das Gerät bei eingesetzter
Batterie EINgeschaltet ist.
Die grüne Anzeigelampe LADEEINHEIT EIN
leuchtet immer dann ununterbrochen auf, wenn das
Gerät AUS geschaltet und die eingesetzte Batterie
voll auf die gegenwärtige Kapazität geladen ist.
Beide, die grüne und die orange-gelbe, Anzeigelampen LADEEINHEIT EIN leuchten immer dann
abwechselnd auf, wenn
eingesetzt ist oder wenn ein Batterieladefehler
erkannt wurde.
Die Anzeigelampen LADEEINHEIT EIN leuchten
nicht auf, wenn das Gerät nicht an das
Wechselstromnetz angeschlossen ist.
14. PAPIERSCHUBLADE
Sie enthält den Papiervorrat für den Schreiber.
Drücken Sie die Verriegelung nach unten und
ziehen Sie die Schublade zum Papierwechsel
heraus.
keine Batterie im Gerät
2-2
BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN
15. PROTOKOLL (ZUSAMMENFASSUNG)
Über die PROTOKOLL-Taste werden gespeicherte
Patientendaten aufgerufen und als Protokoll-Bericht
auf dem Schreiber des Geräts ausgedruckt. Die
Protokoll-Bericht-Funktion ermöglicht die
automatische Sammlung von EKG-Patientendaten,
der Einstellung der Bedienungselemente, des
Datums, der Zeit und der im Laufe bestimmter
Situationen angewandten Behandlungen.
Weitere Informationen sind im Abschnitt „Protokoll –
Zusammenfassung“ enthalten.
16. CODE-MARKIERUNG
Durch Betätigen der Taste CODE-MARKIERUNG
werden ein Menü und Funktionstasten aktiviert, die
Protokollierung von speziell verabreichten
Medikamenten oder Behandlungen im
Internspeicher des Gerätes ermöglichen.
Weitere Informationen sind im Abschnitt „CodeMarkierungen“ enthalten.
17. PCMCIA-Speicherkartenschlitz
Enthält die PCMCIA-Flash-Speicherkarte für
Datenspeicherung und -abruf.
Enthält die Modemkarte zur Übertragung von mit 12
Ableitungen erhaltenen EKG-Daten, wobei diese
über das Festnetz oder ein Zellulartelefon an
entfernte Zielgeräte gesendet werden. Weitere
Informationen sind in der Beilage zur EKGÜberwachung mit 12 Ableitungen (Teilenr. 96500215-08) enthalten.
Hinweis: Der Modemschlitz verbirgt sich hinter
einer Kunststoffabdeckung.
19. STROM mA – Schrittmacherausgang (nur
Schrittmacherversion)
Im Schrittmacherbetrieb (Option) wird anhand
dieses Drehschalters die an den MFE Pads
anliegende Stromstärke eingestellt. Bei Patienten,
die bei Bewusstsein sind, sollte diese langsam, bis
zur Erfassung erhöht werden. Die gewählte
Stromeinstellung wird am Monitor angezeigt.
20. 4:1-TASTE (nur Schrittmacherversion)
Dieses Bedienelement dient zum Prüfen auf
Reizschwelle oder zum Bestimmen des Basisrhythmus des Patienten. Bei Drücken dieser Taste
werden Reizimpulse mit einem Wert von ¼ der
angezeigten Einstellung in PPM (Impuls/Minute)
abgegeben. Bei Loslassen dieser Taste kehrt das
Gerät in den normalen Stimulationsbetrieb zurück.
Im Schrittmacherbetrieb (Option) wird anhand
dieses Drehschalters die Impulsfrequenz (Rate)
eingestellt, mit der der Schrittmacher betrieben
wird. Diese Rate muß über der Eigenrate des
Patienten eingestellt werden, damit der
Schrittmacher die Elektrostimulation durchführen
kann. Die gewählte Schrittmacher-Rate wird am
Monitor angezeigt.
22. Systole- und Alarm-Lautsprecher
Über diesen Lautsprecher werden während der
EKG-Überwachung akustische Herzfrequenztöne
und bei einem Alarmzustand ein akustischer Alarm
ausgegeben.
23. Mikrofon (Option)
Zeichnet Geräusche in der Nähe des Geräts der M
Series auf, die im nichtflüchtigen Speicher und auf
der PCMCIA-Speicherkarte gespeichert werden.
LADUNGS-ANZEIGELAMPE (nicht abgebildet)
Diese Anzeigelampe am Apex-Platte leuchtet auf,
wenn der Defibrillator geladen und betriebsbereit ist.
DEFIBRILLATOR-TESTANSCHLUSS
(nicht abgebildet)
Der Test-Steckverbinder am Multi-Function-Kabel
wird zum Prüfen der Defibrillator-Ausgangsleistung
nur bei Verwendung des Multi-Function-Kabels
verwendet.
PÄDIATRISCHE PLATTEN (nicht abgebildet)
In der Platten-Baugruppe sind Kinder-Platten
integriert. Diese liegen direkt unter den Platten für
Erwachsene und können durch einfaches Drücken
der schwarzen PEDI-Taste an der Vorderseite jeder
Elektrodenplatte und durch Vorschieben der
jeweiligen Elektrodenplatte für Erwachsene
zugänglich gemacht werden. Beim Auswechseln
von Elektroden für Erwachsene muß darauf
geachtet werden, daß die Elektrode richtig im
Handgriff der Platten eingerastet ist.
PEDI-Taste
Elektrode
Erwachsene
(Schuh)
Elektrode
Kinder
(Platte)
1 VOLT EKG-AUSGANG (nicht abgebildet)
Eine angezeigte EKG-Signalausgangsleistung von
1 V/cm kann mittels einer an der Geräterückseite
vorhandenen Phono-Kleinbuchse abgenommen
werden. Dieser Ausgang kann zum Anschluß von
Patienten-Monitoren und fernmeßtechnischen
Geräten dienen. Die Spitze leitet das EKG-Signal
und die Hülse bildet die Erdung.
2-3
BEDIENERHANDBUCH
Code-Markierungen
Bei Betätigen der Taste CODE-MARKIERUNG
wird am Gerät eine Reihe vorgegebener
klinischer Maßnahmen angezeigt. Durch das
Drücken der Funktionstaste wird das
entsprechende Ereignis protokolliert und mit
Datums- und Zeitstempel versehen gespeichert.
Es können gleichzeitig bis zu fünf CodeMarkierungen am Monitor angezeigt werden. Die
Funktionstaste ganz rechts ist mit “WEITER”
bezeichnet, wenn mehr als fünf Möglichkeiten zur
Code-Markierung bestehen. Durch Drücken der
WEITER-Taste wird die nächste Reihe CodeMarkierungen über den jeweiligen
Funktionstasten angezeigt. Für die Betriebsarten
MONITOR, DEFIB und SCHRITTMACHER
stehen jeweils verschiedene Code-MarkierungsListen zur Verfügung (z.B. SCHRITTMACHER,
EPI Atrop, MONITOR: Valium, LIDO, DEFIB:
BRET, AMIO).
Die Code-Markierungen verschwinden nach 10
Sekunden vom Anzeigefeld. Wurde während
dieses Zeitraums keine Funktionstaste zur CodeMarkierung gedrückt, wird eine MARKIERUNG
für ein allgemeingültiges (generisches) Ereignis
im Speicher des zusammenfassenden ProtokollBerichts gespeichert.
2-4
BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN
)
Protokoll — Zusammenfassung
Die Funktion PROTOKOLL ermöglicht Ihnen das Speichern und spätere Aufrufen wichtiger EKG- und
Geräteereignisse. Nach Aktivierung des Streifenschreibers veranlaßt der Internspeicher des Gerätes
automatisch die Aufzeichnung von Defibrillations- und Elektrokarioversionssegmenten, SCHRITTMACHER-
Betrieb (nur Schrittmacher-Version), Herzfrequenz-Alarm und EKG-Sequenzen. Zusätzlich aufgezeichnet
werden Ereignisdaten, einschließlich Bedienungseinstellung am Gerät, Patienten-EKG,
Aufzeichnungsdatum und -zeit.
Anmerkung: Die Diagnose-Bandbreitenaufzeichnungen erscheinen nicht in diesem zusammenfassenden
Protokoll-Bericht.
Das Betätigen von PROTOKOLL veranlaßt die automatische Daten-Aufzeichnung von sechs Ereignissen:
• Auslösung des VF-Alarms
• Defibrillator-Impulsabgabe
• Wahl von SCHRITTMACHER-Betrieb (nur Schrittmacher-Versionen)
• Auslösung des Herzfrequenz-Alarms
• Einschalten des Streifenschreibers (bzw. schnell aufeinanderfolgendes Ein- und Ausschalten)
• Beginn der EKG-Analyse
Anhand von “Protokoll” wird jedes Ereignis in zeitlich geordneter Folge aufgezeichnet und bis zu 65
Defibrillationen oder 140 vom Schreiber aktivierte EKG-Ereignisse werden gespeichert. Alle Ereignisdaten
bleiben gespeichert und bis zur manuellen Löschung zugriffsbereit. Eine neue Patientenaufzeichnung wird
automatisch erstellt, wenn das Gerät für eine vom Bediener definierbare Zeit von 5 Minuten bis 36 Stunden
ausgeschaltet blieb. Wenn der gesamte Speicherplatz für einen bestimmten Patienten belegt wurde,
erscheint die Meldung "PROTOKOLL VOLL" im Anzeigefeld und es werden keine weiteren Daten
aufgezeichnet.
Formate für zusammenfassende Protokoll-Berichte
Anhand von “Protokoll” wird ein Überblick über alle gegenwärtig im Speicher befindlichen Ereignisse
ausgedruckt. Darin enthalten sind die Gesamtanzahl der abgegebenen Defibrillationsimpulse, die gesamte
Elektrostimulationszeit (kumulativ), die Einschaltzeit und das Einschaltdatum des Gerätes (oder, wenn Sie
gerade die Protokolle von Hand gelöscht haben, die Startzeit und das Datum des nächsten Protokolls), die
Zeit des letzten Ereignisses sowie ein Bereich für Patientennamen, Erstellungszeit und Anmerkungen. Alle
Segmente sind im Abstand von 21,6 cm (8,5 Inch) mit vertikalen Trennungslinien versehen, um das
Einsetzen von Papier (Format: 8,5” x 11”) zu vereinfachen. Der Aufdruck “PROTOKOLLENDE” erscheint auf
dem zuletzt aufgezeichneten Ereignis links unten am Aufzeichnungsstreifen.
2
38
ANMERKUNGEN
NAME
PROTOKOLL (ZUSAMM.
DATUM I I
PROTOKOLLBEGINN
LETZT. EREIGNIS - ZEIT
SC HO CK INS GES AMT 1
SCHRITTM.-GESAMTZT. 00:01:23
2-5
BEDIENERHANDBUCH
Format — Defibrillation
Anhand von “Protokoll” werden sechs (6) Sekunden lang Vor-Impuls- und acht (8) Sekunden lang NachImpuls-EKG-Daten aufgezeichnet. Zusätzlich aufgezeichnet werden die gewählte und entladene Energie in
Joule, Synchronisation (einschließlich Synchronisations-Markierungen), falls aktiviert, die EKG-Ableitung,
EKG-Amplitude, Patientenimpedanz (Widerstand), die Zeit und das Datum. Bei AED-Geräten wird zusätzlich
die Anzahl der abgegebenen Schocks, sowie weitere AED-spezifische Informationen angezeigt und
ausgegeben.
NAME
JOULES SELECTED
DEFIBRILLATION
ECG-ABL. I I
EKG-AMPL.
IMPEDANZ
JOULE GEWÄHLT
ENTLADUNG - JOULE
VOR DEFI-SCHOCK 15:18:45 10.
1
65
200
202
NACH SCHOCK 15:18:45
Format — Schrittmacher (nur Schrittmacher-Versionen)
Anhand von “Protokoll” werden sechs (6) Sekunden lang Vor-Schrittmacher-EKG-Daten aufgezeichnet.
Zusätzlich aufgezeichnet werden die EKG-Ableitung, die EKG-Amplitude, die Herzfrequenz des Patienten,
die Zeit und das Datum.
NAME
VOR-SCHRITTMACHER.
EKG-ABL. I I
EKG-AMPL.
HERZFREQUENZ
2
38
15:19:50 10. MAI 93
Nach erfolgter Einstellung eines Schrittmacher-induzierten Herzrhythmus´ kann dieser Rhythmus für spätere
Protokolle durch kurzes Einschalten des Schreibers aufgezeichnet werden. Ist die asynchrone Stimulation
aktiviert, wird auch die Anmerkung “ASYNC STIMULATION” aufgezeichnet.
NAME
REG. EKG
EKG-ABL. I I
EKG-AMPL>
HERZFREQUENZ
FREQUENZ IPM 62
STROM mA 38
2
38
15:19:50 10. FEB 98
2-6
BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN
Format — Herzfrequenz-Alarm aktiviert
Anhand von “Protokoll” werden sechs (6) Sekunden des Vor-Alarm-Patienten-EKGs aufgezeichnet.
Zusatzlich aufgezeichnet werden die EKG-Ableitung, EKG-Amplitude, die Herzfrequenz des Patienten, Zeit
und Datum. Wenn der Schrittmacher während dieses Ereignisses eingeschaltet ist, werden die
Elektrostimulationsrate und die Stärke des Elektrostimulationsstroms ebenfalls aufgezeichnet.
NAME
HERZFREQUENZ-ALARM
EKG-ABL.ABLEITUNG I I
ECG
HERZFREQUENZ 41
2
Format — VF-Alarm aktiviert (siehe Kapitel 8)
Anhand von “Protokoll” werden fünfzehn (15) Sekunden lang EKG-Daten, die “VF”-Alarm betreffen
aufgezeichnet. Zusätzlich aufgezeichnet werden die Anzahl der abgegebenen Schocks, die EKG-Ableitung,
EKG-Amplitude, die Herzfrequenz des Patienten und akustische Ereignisse in der Nähe des Gerätes.
Anhand von “Protokoll” wird ein Patienten-EKG sechs (6) Sekunden lang vor Einschalten des Schreibers
aufgezeichnet. Zusätzlich aufgezeichnet werden die EKG-Ableitung, EKG-Amplitude, die Herzfrequenz des
Patienten, die Zeit und das Datum. Wenn der Schrittmacher während dieses Ereignisses eingeschaltet ist.
Ist die asynchrone Stimulation aktiviert, wird auch die Anmerkung “ASYNC STIMULATION” aufgezeichnet.
Bei AED-Geräten wird zusätzlich die Anzahl der abgegebenen Schocks, sowie weitere AED-spezifische
Informationen angezeigt und ausgegeben.
NAME
REG. EIKG
EKG-ABL. I I
EKG-AMPL.
HERZFREQUENZ
2
45
15:19:50 10. FEB. 98
Format — Analyse
Anhand von “Protokoll” wird ein EKG sechs (6) Sekunden lang vor der Analyse und ein EKG neun (9)
Sekunden lang während des Analyseintervalls mit der Anmerkung “SCHOCK EMPFOHLEN” oder “KEIN
SCHOCK EMPFOHLEN” aufgezeichnet. Bei AED-Geräten wird zusätzlich die Anzahl der abgegebenen
Schocks, sowie weitere AED-spezifische Informationen angezeigt und ausgegeben.
NAME
DEFIB-ANWEISUNG
EKG-ABL.EL EKTRODEN
ECG
EKG GESTOERT
KEIN SCHOCK EMPFOHLEN
2
0
09:56:26 10. FEB. 98 KEIN SCHOCK EMPFOHLE N
2-7
BEDIENERHANDBUCH
Manuelle Betriebsart gewählt:
Bei AED- Geräten, die ebenfalls in manueller Betriebsart betrieben werden können, wird im
zusammenfassenden Bericht eine Meldung “
(Grundeinstellung) in den manuellen Modus umgeschaltet wurde.
Folgende Anmerkungen können ebenfalls am oberen Rand des Ausdrucks im Analyse-Format erscheinen:
Anmerkung Beschreibung
1. PAD-KONTKT SCHLECHT: Wird ausgegeben, wenn eine schlechte Verbindung an den MFE Pads
2. ANALYSE UNTERBR: Wird ausgegeben, wenn die EKG-Analyse durch Drücken der
3. EKG GESTÖRT: Wird ausgegeben, wenn außergewöhnlich hohe Störfrequenzen
4. SCHOCK EMPF.: Wird ausgegeben am Ende der vom Bediener eingeleiteten EKG-
5. KEIN SCHOCK EMPFOHLEN: Wird ausgegeben am Ende der vom Bediener eingeleiteten EKG-
6. EKG ZU GROSS: Die Amplitude des EKG-Signals ist zu groß für eine gute Rhythmus-
START MANU-BETR.” ausgegeben, wenn vom AED-Betrieb
festgestellt wurde.
ANALYSE-Taste oder durch einen Fehlerzustand gestoppt wurde.
festgestellt werden.
Analyse, wenn ein stimulierbarer Rhythmus festgestellt wurde.
Analyse, wenn kein stimulierbarer Rhythmus festgestellt wurde.
Analyse.
2-8
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.