TUMBLE DRYER
SECHE-LINGE
WÄSCHETROCKNER
TROMMELDROGER
ZTK 120
|
|
|
|
|
|
|
GB |
Unpacking: see page 5 |
|||||
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
F |
Débridage: voir page 17 |
|||||
|
||||||
D |
Entfernen der Transportsicherung: s. S. 29 |
|||||
|
||||||
NL |
Uitpakken: zie blz. 41 |
|||||
|
INSTRUCTION BOOKLET
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG 125987400 GEBRUIKSAANWIJZING
GB
F
D
NL
Something not working?
Before contacting your local Service Centre, please make the following checks:
Problem |
|
Possible cause |
|
|
|
• The dryer does not work: |
• The door(s) is(are) open. |
|
|
• |
The plug is not fitted into the wall socket. |
|
• |
There is no electricity supply from the wall socket. |
|
• |
The selector dial is not set correctly. |
|
• |
The water reservoir is full or not correctly inserted. |
|
• The start button has not been depressed. |
|
|
|
|
• The dryer does not dry properly: |
• |
The filters are clogged. |
• The condenser is clogged. |
||
|
• |
The water reservoir is full. |
|
• |
The selected cycle is not suitable for the laundry. |
|
• |
Insufficient drying time. |
|
• The laundry has not been spun properly. |
|
|
• The low temperature LAGE TEMP. or the |
|
|
|
VERFRISSEN function has been selected. |
|
• Excessive laundry load. |
|
|
• |
The dryer is not correctly installed. |
If, after the above checks, there is still a fault, call |
number of the appliance. |
|
your local Service Centre. |
This information can be found on the rating plate |
|
Please make sure you give the model and serial |
(see picture on page 4 ). |
FRANÇAIS
13
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Notre contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier recyclé.
Sommaire
Avertissements et conseils
importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conseils écologiques . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . .16
Description de l’appareil . . . . . . . . . |
. . . . .16 |
|
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .17 |
|
● |
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .17 |
● |
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .17 |
● |
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . |
. . . .17 |
● |
Installation en colonne . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .17 |
● |
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .17 |
● |
Raccordement d’un tuyau d’évacuation |
. . . . .18 |
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . .19 |
|
● |
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . |
. . . .19 |
● |
Temps de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .20 |
● |
Comment faire un séchage? . . . . . . . . . . |
. . . .21 |
● |
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .22 |
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .23 |
|
● |
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .23 |
● |
Nettoyage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .23 |
● |
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .23 |
● |
Nettoyage du condenseur d’air . . . . . . . . |
. . . .23 |
● |
Vidange du bac d’eau de condensation |
. . . . .24 |
● |
Nettoyage de la grille d’aspiration . . . . . . |
. . . .24 |
En cas d'anomalie |
|
|
de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .25 |
14
Avertissements et conseils importants
Les avertissements suivants sont donnés pour votre sécurité. Nous vous prions de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Installation
●Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil faites appel à un électricien qualifié.
●Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
●Si le sèche-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
●Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisezpas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
●Débranchez toujours l'appareil après son utilisation.
●N'introduisez jamais dans l'appareil du linge simplement égoutté.
●Neséchezpasd'articlesayantététraitésavecdesproduits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion.
●Risque d'incendie : ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
●Risque d'incendie : si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre sèche linge.
●Contrôlez qu'un briquet n'est pas resté dans une poche.
●Ne séchez en aucun cas des chaussures (tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre le hublot et le tambour, bloquant ce dernier.
●Laissez la porte entrouverte lorsque le sèchelinge n'est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants ne s'enferment pas dans l'appareil.
●Les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation. N'utilisez jamais l'appareil avec des filtres endommagés ou sans filtres. Cela pourrait provoquer un incendie.
●Evitez l’accumulation de poussière autour de l’appareil pour permettre à l’air de circuler librement.
Sécurité
●Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil.
●N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Les
réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants. Seul un Service Après-Vente recommandé est
habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez 15
des pièces de rechange certifiées constructeur.
Sécurité des enfants
●Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge!
●Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
●Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche-linge.
●Sivousprocédezàlamiseàlacassedevotreappareil, veillezàmettrehorsd'usagecequipourraitreprésenterun danger:coupezlecâbled'alimentationaurasdel'appareil etdétériorezledispositifdefermeturedelaporte.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.
Recyclage
● Recyclage de l’emballage
Touslesmatériauxmarquésparlesymbole sont recyclables.Pourqu’ilspuissentêtrerécupérés(recyclés),ilest nécessairedelesdéposerdanslesdéchetteriesprévuesàcet effet(renseignez-vousauprèsdesautoritéslocales).
● Mise à la casse de l’ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit.
• Appareiles usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme déchet ménager. Il doit plutôt etre remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin ou vous avez acheté le produit.
FRANÇAIS
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
●Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité; des charges partielles sont peu économiques.
●Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être introduit dans le tambour. Plus la vitesse d'essorage sera importante, plus courte sera la durée du séchage d'où économie d'énergie.
●Evitez de sécher le linge trop longtemps: choisissez le temps/secteur de séchage en fonction de la nature des textiles et du degré de séchage désiré.
●Pour utiliser l'appareil à pleine capacité vous pouvez sécher en une fois du linge “prêt à ranger” avec du linge “prêt à repasser”. Sélectionnez le temps de séchage pour “prêt à repasser” et à la fin du programme retirez ce linge. Complétez le programme en sélectionnant un temps supplémentaire pour le linge “prêt à ranger”.
●Nettoyez régulièrement les filtres pour éviter des temps de séchage trop longs: vous économiserez de l’énergie.
●Pendant le fonctionnement de l’appareil, la température ambiante ne doit pas dépasser + 35°C.
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS: |
hauteur |
85 cm |
|
largeur |
60 cm |
|
profondeur |
58 cm |
|
|
|
PUISSANCE DE BRANCHEMENT: |
|
220/230 V/50 Hz |
PUISSANCE TOTALE ABSORBEE: |
|
2400 W |
FUSIBLE: |
|
16 A |
|
|
|
CAPACITE DE SECHAGE: |
coton, lin |
6 kg |
|
synthétiques |
3 kg |
|
|
|
CONSOMMATIONS: |
coton, lin |
3,7 kWh (6 kg prêt à ranger) |
|
coton, lin |
3,00 kWh (6 kg prêt à repasser) |
|
synthétiques |
1,40 kWh (3 kg prêt à ranger) |
|
|
|
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
-73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
-89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
1
Description de l’appareil
1 |
Bandeau de commandes |
|
|
2 |
Guide des programmes |
2 |
|
3 |
Filtres |
3 |
|
|
|
||
4 |
Plaque signalétique |
|
|
5 |
Condenseur d’air |
|
|
6 |
Bac d’eau de condensation |
|
|
7 |
Pieds réglables |
4 |
3 |
|
|
|
7 |
|
|
5 |
6 |
16