ZANKER ZKC220A, ZKC300A, ZKC380A User Manual

0 (0)

VRIESKIST

CONGÉLATEUR GEFRIERTRUHE CHEST FREEZER

ZKC 220A ZKC 300A ZKC 390A

GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTALLATIE

NOTICE D’UTILISATION

MONTAGEUND GEBRAUCHSANLEITUNG OPERATING AND INSTALLATION MANUAL

NL

F

D

GB

1351974

820 41 71 11

SOMMAIRE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .........................................................................................................................

12 page

INSTRUCTIONS DE SECURITE ..................................................................................................................................

13 page

Avertissements et conseils

 

INSTALLATION...............................................................................................................................................................

14 page

Emplacement

 

Branchement électrique

 

Mise en service

 

UTILISATION ............................................................................................................................................................

15-16 page

Le thermostat

 

Ouverture/fermeture du couvercle

 

Le bandeau de commande

 

Conservation

 

Congélation

 

Emballage et emplacement des denrées

 

Capacité de congélation

 

La serrure

 

La plaque de séparation

 

Les paniers

 

NOS CONSEILS ..............................................................................................................................................................

17 page

Stockage

 

Congélation

 

Décongélation

 

Accessoires

 

ENTRETIEN .....................................................................................................................................................................

18 page

Dégivrage

 

Nettoyage

 

En cas de non-utilisation

 

EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ........................................................................................................

19 page

Remplacement de l’ampoule

 

CONDITIONS DE GARANTIE ET SERVICE...........................................................................................................

20-21page

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Références

 

ZKC 220A

ZKC 300A

ZKC 390A

Volume (brut)

litres

221

299

378

 

 

 

Volume (net)

litres

216

292

368

 

 

 

Hauteur sans/avec rouleaux

cm

87,6/88,3

87,6/88,3

87,6/88,3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Largeur

cm

105

132,5

160

 

 

 

Profondeur

cm

66,5

66,5

66,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids

kg

52

59

68

 

 

 

Consommation/24h

kWh

0,58

0,69

0,80

 

 

 

Pouvoir de congélation

kg/24h

24

28

29

 

 

 

Temps de remontée *)

heures

46

49

55

 

 

 

Puissance absorbée

W

80

120

140

 

 

 

cet appereil est conforme aux directives suivantes de la CCE:

-73/23/CEE du 19. 02. 1973 - directive concernant la basse tension

-89/336/CEE du 03. 05. 1989 (y compris la directive de modification 92/31/CCE) - directive concernant la compatibilité électromagnétique.

Appareil conforme à la directive CEE 87-308 relatif à la limitation des perturbations radio-électriques, et à la directive CEE 73-23 relatif à la sécurité électrique.Caractéristiques selon la norme ISO 5155.*) -18°C à -9°C

12

INSTRUCTIONS DE SECURITE

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS

Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser le congélateur.

NB!

Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si ce congélateur devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil de façon à ce que l’utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.

Ce congélateur est uniquement destiné à la congélation et à la conservation des aliments.

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.

Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.

Assurez-vous que le congélateur n’est pas placé sur le câble d’alimentation.

Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. Respectez scrupuleusement les règles de stockage. Voir “Nos Conseils”.

L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement autour du congélateur. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Voir “Installation”.

N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que la spatule en plastique livrée avec l’appareil. De même, ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant. Voir “Entretien”.

Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur, elles pourraient exploser et endommager l’appareil.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

Certains congélateurs sont dotés d'une serrure constituant ainsi une sécurité enfant. Veillez à garder la clé hors de la portée des enfants.

Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à détruire le système de verrouillage, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans le congélateur et de mettre ainsi leur vie en danger.

Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.

FRIGORIGÈNE

Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammbale.

Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.

En cas d’endommagement du circuit frigorifique:

éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflammation;

bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.

13

INSTALLATION

MPLACEMENT

Placez l’appareil parfaitement d’aplomb sur une surface plane et solide. Si le sol présente des inégalités, prévoyez des cales pour le mettre de niveau.

La pièce où se trouve l’appareil ne doit pas être humide. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil.

Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre + 16°C et + 32°C. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées.

Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur (radiateur, cheminée, rayons solaires intenses, etc...).

Si l’appareil a été transporté couché, ne le branchez que 12 heures après l’avoir installé.

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

Votre appareil est prévu pour fonctionner sur un courant 230V monophasé.

Utilisez pour le branchement électrique un socle de prise de courant de 10/16 A, comportant une borne de mise à la terre, laquelle sera obligatoirement raccordée conformément à la Norme NF C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F.

Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.

MISE EN SERVICE

Avant de brancher votre congélateur, nettoyez soigneusement l’intérieur de la cuve. Voir “Entretien”.

Placez la manette du thermostat sur un repère moyen.

14

UTILISATION

E THERMOSTAT

réglage de la température à l’intérieur de la cuve à l’aide du thermostat. Manoeuvrez la manette l’aide d’une pièce de monnaie. Tournez-la vers le repère pour avoir plus de froid dans la cuve et vers le

1 pour avoir moins de froid.

bon réglage peut être défini en mesurant la au centre de la cuve, au niveau du paquet

(endroit où la température est la plus élevée). température doit être inférieure ou égale à -18°C.

UVERTURE/FERMETURE DU COUVERCLE

d’un joint d’étanchéité qui empêche l’humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la production de froid.

Quand le couvercle est ouvert, l’air contenu dans la cuve devient légèrement plus chaud. Dès fermeture du couvercle, l’air se refroidit immédiatement. Cela peut conduire à la création d’un vide d’air. Le couvercle est alors difficile à ouvrir juste après que vous l’ayez refermé. C’est un phénomène tout à fait normal. Attendez quelques minutes et le couvercle s’ouvrira sans difficultés. Ne tirez jamais violemment sur la poignée.

LE BANDEAU DE COMMANDE

Le voyant vert reste allumé tant que l’appareil est branché à la prise.

Le voyant jaune s’allume quand la touche “Super” est enclenchée. Voir “Congélation”.

Le voyant rouge s’allume quand la température à l’intérieur de la cuve s’élève anormalement (alarme).

L’alarme peut être due à :

-Une grande quantité de denrées fraîches introduites dans la cuve. Le voyant s’éteindra au bout d’un moment.

-Une ouverture trop fréquente du couvercle. Le voyant s’éteindra au bout d’un moment.

-Une défectuosité de l’appareil. Voir “En cas d’anomalie de fonctionnement”.

Thermostaatknop

Gele lamp

Groene lamp

 

Rode lamp

“SUPER”

CONSERVATION

Avant d'introduire les denrées congelées ou surgelées à la mise en service de l'appareil ou après un dégivrage complet: Placez la manette du thermostat sur un repère

moyen.

Attendez que le voyant rouge s'éteigne.

CONGELATION

Il est important que les produits introduits dans la cuve soient congelés rapidement, et que les denrées déjà entreposées soient réchauffées le moins possible pendant cette opération.

Si vous devez congeler plus de 3-4 Kg de denrées:

Appuyez sur la touche “Super” (le voyant jaune s’allume). Le compresseur fonctionne alors en continu, permettant ainsi d’abaisser la température à l’intérieur de la cuve au niveau le plus bas. Appuyez sur la touche “Super” de 6 à 24 heures avant d’introduire les aliments frais dans la cuve, la durée étant fonction de la quantité de denrées à congeler.

Disposez les aliments à congeler au contact des parois du congélateur, la congélation sera plus rapide.

Laissez l'appareil en régime de congélation pendant 24 heures.

Au bout de ce laps de temps, appuyez de nouveau sur la touche “Super” (le voyant jaune s’éteint); le congélateur fonctionnera alors en régime de conservation. Si vous oubliez d’appuyer de nouveau sur la touche “Super”, cela n’aura aucune incidence sur l’appareil lui-même, mais vous gaspillerez inutilement de l’énergie.

15

ZANKER ZKC220A, ZKC300A, ZKC380A User Manual

UTILISATION

EMBALLAGE ET EMPLACEMENT DES

DENREES

Les aliments doivent être froids avant d’être congelés (à température ambiante). N’introduisez jamais d’aliments encore chauds.

Tous les produits à congeler devront être emballés. Les emballages devront être hermétiques.

Placez les produits à congeler le plus en contact possible avec les parois et assurez-vous que les produits frais ne sont pas en contact avec des produits déjà congelés.

Ne chargez jamais le congélateur à plus de 5 mm sous le bord de la cuve. Voir “Nos conseils”.

CAPACITE DE CONGELATION

Le pouvoir de congélation de votre congélateur est indiqué sur la plaque signalétique située à l’intérieur du couvercle (kg/24 heures) ainsi qu'au chapitre

"Caractéristiques techniques". Il correspond à la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. N’excédez pas cette quantité. Si cela est le cas la durée de congélation devra être rallongée.

Remarque:

La totalité du pouvoir de congélation peut être utilisée occasionnellement pour congeler une grande quantité de denrées. Cependant, si cela est le cas plusieurs jours de suite, le pouvoir de congélation devra être réduit d’un tiers.

LA SERRURE

(Selon modèle) La serrure fonctionne comme indiqué sur les dessins. N’oubliez pas de tenir la clé hors de la portée des enfants.

LA PLAQUE DE SEPARATION

Cette plaque peut être retirée et utilisée pour récupérer l’eau de dégivrage. Voir “Entretien”.

LES PANIERS

Les paniers sont prévus pour le stockage des aliments congelés. Les poignées peuvent être placées de deux façons différentes, comme indiqué sur les dessins.

Selon la position des poignées, les paniers peuvent être soit posés en fond de cuve, soit accrochés aux parois.

Pouvoir de congelation

16

Loading...
+ 14 hidden pages