ZANKER KRV6601, KRV6601W, KRV6670W User Manual

0 (0)
ZANKER KRV6601, KRV6601W, KRV6670W User Manual

Cuisinière électrique Elektrisch Fornuis Elektro-Standherd Electric Cooker

Mode d'emploi

Gebruiksaanwijzing BE Bedienungsanweisungen

Instructions for Use

FRANÇAIS

Avertissements importants

Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l’appareil.

Installation

λLe travail d’installation doit être effectué par des installateurs compétents et qualifiés, selon les normes en vigueur.

λS'il est nécessaire de modifier l’installation domestique, pour pouvoir installer l’appareil, celle-ci devra être effectuée uniquement par des personnes compétentes.

λIl est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.

λEvitez d’installer la cuisinière à proximité de matières inflammables (ex: rideaux, torchons, etc...).

Securité des enfants

λCet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes: Attention donc aux enfants qui pourraient s’en approcher pour jouer avec.

λL’appareil reste chaud pendant un long moment après avoir été éteint. Surveiller les enfants pendant son utilisation en veillant à ce qu’ils ne touchent pas les surfaces ou qu’ils ne restent pas trop près de l’appareil en fonctionnement, ou bien avant qu’il ne soit complètement refroidi.

λSi, lorsque vous placez les aliments ou lorsque vous les retirez du four, une quantité importante d’huile, de jus de cuisson, etc. tombe sur le fond du four, ayez soin de tout nettoyer avant de commencer la cuisson afin d’éviter toute fumée désagréable et un éventuel début d'incendie.

λPour des raisons d’hygiène et de sécurité cet appareil doit toujours être propre. Des accumulations de graisse ou autre nourriture peuvent provoquer des incendies.

λL’appareil est lourd, prendre des précautions pour le déplacer.

λAvant d’effectuer tout entretien ou nettoyage, débrancher l’appareil et le laisser refroidir.

λPour faciliter l’allumage, allumer le brûleur avant de placer la casserole sur la grille. Après avoir allumé les brûleur ou le gril ou le four, s’assurer que la flamme soit régulière.

λS’assurer que les grilles du four soient insérées de façon correcte.

λSeuls des plats résistants à la chaleur peuvent être placés dans le tiroir situé sous le four. Ne pas y mettre de matériaux inflammables.

Utilisation

λCe produit a été réalisé pour cuire des denrées comestibles et il ne doit pas être utilisé pour d’autres usages.

λNe pas poser sur le brûleur/plaque des casseroles instables ou déformées, pour éviter qu’elles ne se renversent ou que leur contenu déborde.

λSurveiller attentivement les cuissons faites avec de l’huile ou des graisses.

λSi l’appareil est équipé d’un couvercle, celui-ci sert à protéger la table de cuisson de la poussière quand il est fermé, et à recueillir les éclaboussures de graisse quand il est ouvert. Ne pas l’utiliser à d’autres fins.

λNettoyer le couvercle avant de le refermer ou enlevezle et laisser refroidir les brûleurs/plaques avant de le fermer.

λVeillez toujours à ce que les boutons poussoirs

soient dans la position “” ou bien “” quand l’appareil n'est pas utilisé.

λPlacer toujours la lèchefrite lorsque vous utilisez le gril ou cuisez la viande sur la grille. Verser un peu d’eau dans la lèchefrite pour éviter que les graisses ne créent de mauvaises odeurs en cuisant.

λUtilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four.

λLes accessoires, (la grille et la lèchefrite), doivent être lavés avant la première utilisation.

λAttention, lorsque vous utilisez des produits de nettoyage en bombe, ne jamais diriger le jet du produit sur les résistances et sur le bulbe du thermostat.

Assistance Technique

λPour toute intervention éventuelle, s’adresser à un Centre d’Assistance Technique autorisé et exiger des pièces de rechange originales.

Protection de l'environnement

λL'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le débrancher.

λDéposez les matèriaux d’emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.

Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.

Ces instructions sont valables uniquement pour les pays dont les symboles d'identification figurent au verso de la couverture de cette notice d'utilisation et sur l'appareil lui-même.

2

Sommaire

A l’attention de l’utilisateur

 

A l'attention de l'installateur

 

Avertissements importants

2

Caractéristiques techniques

13

Dimensions des appareils

3

Instruction pour l'installateur

13

Comment utiliser la table de cuisson

4

Branchement électrique

14

Conseils pratiques: la table de cuisson

5

 

 

Comment utiliser le four électrique

6

 

 

Conseils avant la première utilisation

8

 

 

Conseils d'utilisation: le four

8

 

 

Tableaux de cuisson

10

 

 

Entretien et nettoyage

11

 

 

Si l’appareil ne fonctionne pas

12

 

 

Assistance Technique

12

 

 

Dimensions des appareils

Hauteur

Largeur

Profondeur

 

 

 

850 mm

600 mm

600 mm

 

 

 

H

L P

Comment lire votre notice d'utilisation

Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:

Instructions de sécurité

ΦDescriptions d'opérations

Conseils et recommandations

Informations sur l'environnement

Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes:

73/23 - 90/683 (Basse Tension);

89/336(Compatibilité Electromagnétique);

93/68 (Directives Générales);

et modifications successives.

FABRICANT: ELECTROLUX ZANUSSI S.P.A.

V.le Bologna, 298

47100 FORLI' (Italie)

3

Comment utiliser la table de cuisson

Plaques électriques en vitrocéramique

Le tableau de commande comporte des manettes permettant de faire fonctionner les quatre plaques de cuisson.

Manettes de commande (selon modèles):

A)Fig. 1: Il s’agit d’une manette de commande à 7 positions: 0 = éteint, alors que les positions de 1 à 6 indiquent les niveaux de puissance jusqu’au maximum.

B)Fig. 2: Il s’agit d’une manette de commande à 7 positions: 0 = éteint, alors que les positions de 1 à 3 indiquent les niveaux de puissance jusqu’au maximum.

C)Fig. 3: Zone de cuisson à double circuit: cette zone a deux éléments chauffants.

-Pour enclencher la plus petite, tourner le bouton de commande correspondant sur la position souhaitée entre 1 et 3.

-Pour brancher les deux éléments chauffants, mettre le bouton sur la position max (3) et le retourner ensuite jusqu’à ce qu’il atteigne approximativement le symbole «O». Vous entendrez un «clic» et la zone supérieure sera ainsi sous tension. Repositionner ensuite le bouton sur l’intensité désirée. Les deux éléments fonctionneront maintenant simultanément, produisant une intensité de chauffe supérieure à celle d’une zone de cuisson ordinaire.

0

 

6

 

1

 

 

 

5

 

 

2

 

 

 

 

 

4

3

 

 

 

Fig. 1

FO 0881

 

0

3

1

2

Fig. 2

FO 2620

 

Modèles avec lampe-témoin

 

 

 

 

La table de cuisson en vitrocéramique est équipée d'une

 

0

lampe-témoin servant à signaler si la superficie de la

 

table est très chaude; elle avertit l'utilisateur de ne pas

 

 

toucher cette superficie car il risquerait alors de se

 

 

brûler.

 

 

Cette lampe-témoin s'allume quelques minutes après

 

 

que la table ait été mise en marche et elle reste

 

1

alummée pendant tout le temps normal de

 

 

 

fonctionnement en rappelant ainsi, même après que la

 

 

table ait été éteinte, que la superficie en vitrocéramique

 

 

est encore chaude.

 

 

La lampe-témoin s'éteint défenetivement seulement une

Fig. 3

FO 2621

fois que la température de la superficie en vitrocéramique

 

 

 

atteint des valeurs de sécurité (superficie tiède), environ

 

 

50°C; l'utilisateur peut alors procéder au nettoyage de

 

 

l'appareil en toute tranquillité.

 

 

2

3

4

Conseils pratiques: la table de cuisson

La table de cuisson en vitrocéramique résiste aux écarts de température et elle est insensible aussi au froid qu'à la chaleur; de plus, elle est particuliérement résistante aux heurts. Toutefoils, tout objet pointu même de petite taille (par example, la pointe d'un cocteau), peut endommager irrémédiablement la superficie de la table de cuisson et en compromettre le bon fonctionnement.

Première utilisation

Le premiere fois, avant d'utiliser la table de cuisson, laver soigneusement la plaque en vitrocéramique avec du nettoyant non abrasif, sêchez-la soigneusement et faites-la foncontionner pendant environ 10 minutes sur la position maximum.

Lors de cette premiere mise en fonction de la table en vitrocéramique, il se produira une odeur brûlé ou une odeur plutôt désagréable: ceci est absolument normal, cela provient de l'évaporation des residus de graisse de la fabrication et des joints d'étanchéité montés pendant la mise en place de l'appareil. Ces odeurs disparaitront après un certain temps de fonctionnement.

Attention: si vous remarquez une fêlure sur la superficie, débrachez immédiatement l'appareil et avvertisez le service d'Assistance Technique.

OUI

NON NON

Fig. 4

Récipients pour la cuisson

Souvenez-vous qu’un récipient large offre une plus grande superficie à la chaleur et donc cuit les aliments plus rapidement qu’un récipient étroit.

Utilisez toujours des récipients de mesure adaptée à ce que vous devez cuire. En particulier, faites attention à ce que les récipients ne soient pas trop petits pour des préparations liquides qui pourraient facilement déborder ou bien qu’ils ne soient pas trop grands pour des aliments qui doivent cuire rapidement; sur la partie du fond qui reste découverte les graisses et les jus brûleraient facilement.

Pour les gâteaux, utilisez de préférence des moules en tôle qui ne s’ouvrent pas. Un moule qui s’ouvre laisse passer le jus des fruits et le sucre qui, en tombant sur le fond du four se caramélisent et sont difficiles à nettoyer. Evitez de mettre dans le four des casseroles avec des poignées en plastique qui pourraient ne pas résister à la chaleur.

Les casseroles qui conviennent à l’emploi sur des tables de cuisson ayant des plaques pleines, doivent avoir les caractéristiques suivantes :

-elles doivent convenir à un emploi assez intensif.

-elles doivent s’adapter parfaitement à la zone chaude ou être un peu plus grandes pour assurer une utilisation efficace de l’appareil, mais elles ne doivent JAMAIS être plus petites que celle-ci.

-elles doivent avoir une base plane pour assurer un bon contact avec la plaque (Fig.4).

Cette caractéristique est particulièrement importante quand on utilise des poêles à frire à haute température ou lorsqu’il s’agit de cuire à la Cocotte-Minute.

S’assurer que les casseroles soient de taille suffisante pour éviter que les liquides ne tombent sur les plaques.

Ne laissez jamais les plaques allumées s’il n’y a aucune casserole sur celles-ci ou si les casseroles sont vides.

Pendant la cuisson, lorsque vous utilisez des graisses ou de l’huile, soyez très attentifs à ceux-ci car en se réchauffant ils peuvent s’enflammer.

5

Loading...
+ 10 hidden pages